Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import Change-Id: I2ee9e1d1586aa68ef5550412bd95e338468c6de2
This commit is contained in:
@@ -54,8 +54,8 @@
|
||||
<string name="font_size_summary" msgid="1296835853522566260">"Павелічэнне або памяншэнне тэксту на экране."</string>
|
||||
<string name="font_size_make_smaller_desc" msgid="4978038055549590140">"Паменшыць"</string>
|
||||
<string name="font_size_make_larger_desc" msgid="5583046033381722247">"Павялічыць"</string>
|
||||
<string name="auto_rotate_settings_primary_switch_title" msgid="3151963020165952847">"Выкарыстоўваць аўтапаварот"</string>
|
||||
<string name="smart_rotate_text_headline" msgid="436277795183609578">"Функцыя \"Выяўленне твару\" выкарыстоўвае франтальную камеру для паляпшэння дакладнасці аўтапавароту. Відарысы ніколі не захоўваюцца і не адпраўляюцца ў Google."</string>
|
||||
<string name="auto_rotate_settings_primary_switch_title" msgid="3440951924928594520">"Выкарыстоўваць аўтапаварот"</string>
|
||||
<string name="smart_rotate_text_headline" msgid="5878008933992951904">"Функцыя \"Выяўленне твару\" выкарыстоўвае франтальную камеру для паляпшэння дакладнасці аўтапавароту. Відарысы ніколі не захоўваюцца і не адпраўляюцца ў Google."</string>
|
||||
<string name="font_size_preview_text_headline" msgid="1173103737980511652">"Прыклад тэксту"</string>
|
||||
<string name="font_size_preview_text_title" msgid="6363561029914452382">"Чараўнік краіны Оз"</string>
|
||||
<string name="font_size_preview_text_subtitle" msgid="5806349524325544614">"Раздзел 11. Цудоўны Смарагдавы Горад у краіне Оз"</string>
|
||||
@@ -103,7 +103,7 @@
|
||||
<string name="progress_scanning" msgid="2564746192843011826">"Пошук"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_no_devices_found" msgid="7704539337219953182">"Прылады Bluetooth побач не знойдзены."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="209515545257862858">"Запыт спарвання Bluetooth"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_notif_title" msgid="1196532269131348647">"Запыт на спарванне"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_notif_title" msgid="1196532269131348647">"Запыт на спалучэнне"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_notif_message" msgid="5584717784198086653">"Кранiце, каб спалучыцца з прыладай <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_show_received_files" msgid="685424727760622632">"Атрыманыя файлы"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_devices_card_off_title" msgid="1320149821945129127">"Bluetooth выключаны"</string>
|
||||
@@ -229,8 +229,7 @@
|
||||
<string name="preference_of_system_locale_title" msgid="8067226276038751504">"Сістэмная мова"</string>
|
||||
<string name="preference_of_system_locale_summary" msgid="5612241394431188535">"Стандартная сістэмная налада"</string>
|
||||
<string name="desc_no_available_supported_locale" msgid="7883271726226947273">"Выбар мовы для гэтай праграмы недаступны ў Наладах."</string>
|
||||
<!-- no translation found for desc_app_locale_disclaimer (5295933110644789052) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="desc_app_locale_disclaimer" msgid="5295933110644789052">"Мова можа адрознівацца ад моў, даступных у праграме. Некаторыя праграмы могуць не падтрымліваць гэту наладу."</string>
|
||||
<plurals name="dlg_remove_locales_title" formatted="false" msgid="2845515796732609837">
|
||||
<item quantity="one">Выдаліць выбраныя мовы?</item>
|
||||
<item quantity="few">Выдаліць выбраныя мовы?</item>
|
||||
@@ -305,7 +304,7 @@
|
||||
<string name="zone_menu_by_offset" msgid="1257702747474426745">"Розніца з UTC"</string>
|
||||
<string name="date_picker_title" msgid="646573308567782578">"Дата"</string>
|
||||
<string name="time_picker_title" msgid="1784236407401743393">"Час"</string>
|
||||
<string name="lock_after_timeout" msgid="8682769000437403444">"Блакіраваць, калі міне час да выключэння экрана"</string>
|
||||
<string name="lock_after_timeout" msgid="8682769000437403444">"Блакір., калі міне час да выкл. экрана"</string>
|
||||
<string name="lock_after_timeout_summary" msgid="4869265514658147304">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> пасля часу чакання"</string>
|
||||
<string name="lock_immediately_summary_with_exception" msgid="40819611828339044">"Адразу пасля завяршэння часу да выключэння экрана акрамя выпадкаў, калі экран застаецца разблакіраваным функцыяй \"<xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
|
||||
<string name="lock_after_timeout_summary_with_exception" msgid="3441806647509073124">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> пасля завяршэння часу да выключэння экрана акрамя выпадкаў, калі экран застаецца разблакіраваным функцыяй <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
@@ -419,8 +418,8 @@
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_require_confirmation_details" msgid="3498729789625461914">"Пры распазнаванні твару ў праграмах патрабуецца этап пацвярджэння"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_remove_face_model" msgid="812920481303980846">"Выдаліць мадэль твару"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_enroll" msgid="3726313826693825029">"Наладзіць распазнаванне твару"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_footer" msgid="625696606490947189">"Выкарыстоўвайце твар для разблакіроўкі тэлефона ці для аўтэнтыфікацыі ў праграмах, напрыклад падчас уваходу ці для ўхвалення куплі.\n\nПрыміце пад увагу:\nза раз можна наладзіць толькі адзін твар. Каб дадаць іншы твар, выдаліце існуючы.\n\nГледзячы на тэлефон, вы можаце разблакіраваць яго, нават калі не маеце такога намеру.\n\nВаш тэлефон можа быць разблакіраваны кімсьці яшчэ, хто трымае яго на ўзроўні вашага твару.\n\nВаш тэлефон можа быць разблакіраваны кімсьці, хто падобны на вас – напрыклад, гэта можа быць ваш брат ці сястра."</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_footer_attention_not_supported" msgid="2071065435536235622">"Выкарыстоўвайце твар для разблакіроўкі тэлефона ці для аўтэнтыфікацыі ў праграмах, напрыклад падчас уваходу ці для ўхвалення куплі.\n\nПрыміце пад увагу:\nза раз можна наладзіць толькі адзін твар. Каб дадаць іншы твар, выдаліце існуючы.\n\nГледзячы на тэлефон, вы можаце разблакіраваць яго, нават калі не маеце такога намеру.\n\nВаш тэлефон можа быць разблакіраваны кімсьці яшчэ, хто трымае яго на ўзроўні вашага твару, нават калі ў вас заплюшчаны вочы.\n\nВаш тэлефон можа быць разблакіраваны кімсьці, хто падобны на вас – напрыклад, гэта можа быць ваш брат ці сястра."</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_footer" msgid="625696606490947189">"Выкарыстоўвайце твар для разблакіроўкі тэлефона ці для аўтэнтыфікацыі ў праграмах, напрыклад падчас уваходу ці для ўхвалення куплі.\n\nПрыміце пад увагу:\nЗа раз можна наладзіць толькі адзін твар. Каб дадаць іншы твар, выдаліце існуючы.\n\nГледзячы на тэлефон, вы можаце разблакіраваць яго, нават калі не маеце такога намеру.\n\nВаш тэлефон можа быць разблакіраваны кімсьці яшчэ, хто трымае яго на ўзроўні вашага твару.\n\nВаш тэлефон можа быць разблакіраваны кімсьці, хто падобны на вас – напрыклад, гэта можа быць ваш брат ці сястра."</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_footer_attention_not_supported" msgid="2071065435536235622">"Выкарыстоўвайце твар для разблакіроўкі тэлефона ці для аўтэнтыфікацыі ў праграмах, напрыклад падчас уваходу ці для ўхвалення куплі.\n\nПрыміце пад увагу:\nЗа раз можна наладзіць толькі адзін твар. Каб дадаць іншы твар, выдаліце існуючы.\n\nГледзячы на тэлефон, вы можаце разблакіраваць яго, нават калі не маеце такога намеру.\n\nВаш тэлефон можа быць разблакіраваны кімсьці яшчэ, хто трымае яго на ўзроўні вашага твару, нават калі ў вас заплюшчаны вочы.\n\nВаш тэлефон можа быць разблакіраваны кімсьці, хто падобны на вас – напрыклад, гэта можа быць ваш брат ці сястра."</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_title" msgid="2899669764446232715">"Выдаліць мадэль твару?"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_details" msgid="916131485988121592">"Мадэль вашага твару будзе канчаткова і бяспечна выдалена.\n\nПасля гэтага для разблакіроўкі тэлефона ці аўтэнтыфікацыі ў праграмах трэба будзе выкарыстоўваць PIN-код, узор разблакіроўкі ці пароль."</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_details_convenience" msgid="475568135197468990">"Мадэль вашага твару будзе канчаткова і бяспечна выдалена.\n\nПасля гэтага для разблакіроўкі тэлефона трэба будзе выкарыстоўваць PIN-код, узор разблакіроўкі ці пароль."</string>
|
||||
@@ -484,8 +483,8 @@
|
||||
<string name="security_settings_biometric_preference_summary_both_fp_single" msgid="684409535278676426">"Дададзены твар і адбітак пальца"</string>
|
||||
<string name="biometric_settings_intro" msgid="4263069383955676756">"Пасля наладжвання разблакіроўкі праз распазнаванне твару і адбітка пальца тэлефон будзе запытваць адбітак пальца, калі навокал цёмна ці ў вас на твары маска"</string>
|
||||
<string name="biometric_settings_category_ways_to_unlock" msgid="3384767901580915266">"Спосабы разблакіроўкі"</string>
|
||||
<string name="biometric_settings_use_biometric_unlock_phone" msgid="8180914579885804358">"Разблакіруйце тэлефон"</string>
|
||||
<string name="biometric_settings_use_biometric_for_apps" msgid="6201168728906364189">"Спраўдзіце сваю асобу ў праграмах"</string>
|
||||
<string name="biometric_settings_use_biometric_unlock_phone" msgid="8180914579885804358">"Разблакіроўка тэлефона"</string>
|
||||
<string name="biometric_settings_use_biometric_for_apps" msgid="6201168728906364189">"Спраўджанне сваёй асобы ў праграмах"</string>
|
||||
<string name="biometric_settings_use_face_preference_summary" msgid="1821648836899408477">"Выкарыстанне твару"</string>
|
||||
<string name="biometric_settings_use_fingerprint_preference_summary" msgid="6077762097826050165">"Выкарыстанне адбітка пальца"</string>
|
||||
<string name="biometric_settings_use_face_or_fingerprint_preference_summary" msgid="3029102492674234728">"Выкарыстанне твару ці адбітка пальца"</string>
|
||||
@@ -507,7 +506,7 @@
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_message" msgid="6160543980992596286">"Ён на задняй панэлі тэлефона. Карыстайцеся ўказальным пальцам."</string>
|
||||
<string name="security_settings_udfps_enroll_find_sensor_message" msgid="8383106460819519961">"Сканер адбіткаў пальцаў знаходзіцца на экране. Адбітак будзе адсканіраваны на наступным экране."</string>
|
||||
<string name="security_settings_udfps_enroll_find_sensor_start_button" msgid="3172268783620336357">"Запусціць"</string>
|
||||
<string name="security_settings_udfps_enroll_a11y" msgid="1899453114050362235">"Каб знайсці сканер, павадзіце пальцам па экране. Націсніце і ўтрымлівайце сканер адбіткаў пальцаў."</string>
|
||||
<string name="security_settings_udfps_enroll_a11y" msgid="1899453114050362235">"Каб знайсці сканер, павадзіце пальцам па экране. Націсніце і ўтрымлівайце палец на сканеры адбіткаў пальцаў."</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_content_description" msgid="3065850549419750523">"Відарыс, які паказвае, дзе размяшчаецца датчык адбіткаў пальцаў на прыладзе"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_name_label" msgid="7298812463228440333">"Імя"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_ok" msgid="4074335979239208021">"ОК"</string>
|
||||
@@ -515,7 +514,7 @@
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_title" msgid="7391368057800077604">"Дакраніцеся да сканера"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_message" msgid="5010227772754175346">"Прыкладзіце палец да сканера і ўтрымлівайце яго, пакуль не адчуеце вібрацыю"</string>
|
||||
<string name="security_settings_udfps_enroll_start_message" msgid="5032954588171487566">"Утрымлівайце палец на сканеры, пакуль не адчуеце вібрацыю"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_udfps_title" msgid="6665610134560896895">"Націсніце і ўтрымлівайце сканер адбіткаў пальцаў"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_udfps_title" msgid="6665610134560896895">"Націсніце і ўтрымлівайце палец на сканеры адбіткаў пальцаў"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title" msgid="9172202128243545021">"Падыміце і дакраніцеся зноў"</string>
|
||||
<string name="security_settings_udfps_enroll_title_one_more_time" msgid="424937043843482410">"Яшчэ адзін раз"</string>
|
||||
<string name="security_settings_udfps_enroll_repeat_title_touch_icon" msgid="4096344864386190335">"Сачыце за значком адбітка пальца"</string>
|
||||
@@ -588,7 +587,7 @@
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_done" msgid="9198775984215057337">"Гатова"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_title" msgid="5742429501012827526">"Ой, гэта не датчык"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_message" msgid="7172969336386036998">"Указальным пальцам дакраніцеся да сэнсара на задняй панэлі тэлефона."</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_dialog_title" msgid="132085362209418770">"Рэгістрацыя адбітка не была завершана"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_dialog_title" msgid="132085362209418770">"Рэгістрацыя не завершана"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_timeout_dialog_message" msgid="5479647886550695766">"Час на рэгістрацыю адбіткаў скончыўся. Паспрабуйце яшчэ раз."</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_generic_dialog_message" msgid="6068935528640241271">"Рэгістрацыя адбітка не атрымалася. Калі ласка, паўтарыце спробу або выкарыстайце іншы палец."</string>
|
||||
<string name="fingerprint_enroll_button_add" msgid="6652490687672815760">"Дадаць яшчэ адзін"</string>
|
||||
@@ -627,7 +626,7 @@
|
||||
<string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" product="device" msgid="1040265358906410746"></string>
|
||||
<string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" product="default" msgid="1040265358906410746"></string>
|
||||
<string name="lock_settings_picker_title" msgid="9219376327364915334">"Спосаб блакіроўкі экрана"</string>
|
||||
<string name="lock_settings_picker_new_lock_title" msgid="3113042086804290919">"Выберыце блакіроўку экрана"</string>
|
||||
<string name="lock_settings_picker_new_lock_title" msgid="3113042086804290919">"Выберыце спосаб блакіроўкі экрана"</string>
|
||||
<string name="lock_settings_picker_update_lock_title" msgid="536853138943415927">"Новая блакіроўка экрана"</string>
|
||||
<string name="lock_settings_picker_new_profile_lock_title" msgid="2270462215256413800">"Блакіроўка для працы"</string>
|
||||
<string name="lock_settings_picker_update_profile_lock_title" msgid="5929068163516308927">"Новая блакіроўка для працы"</string>
|
||||
@@ -880,7 +879,7 @@
|
||||
<string name="bluetooth_preference_no_found_devices" msgid="1331122763066030155">"Няма даступных прылад"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="4913860372216815855">"Падключыцца"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="4464167389972513232">"Адключыць"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="2406032703622371826">"Спарыць і падключыць"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="2406032703622371826">"Спалучыць і падключыць"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_device_context_unpair" msgid="7525735305244087162">"Разлучыць"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair" msgid="2001359431289794561">"Адключыць і разарваць пару"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_device_context_connect_advanced" msgid="934657460643490773">"Параметры..."</string>
|
||||
@@ -1344,13 +1343,18 @@
|
||||
<string name="auto_rotate_option_off" msgid="2788096269396290731">"Выключана"</string>
|
||||
<string name="auto_rotate_option_on" msgid="5776678230808498171">"Уключана"</string>
|
||||
<string name="auto_rotate_option_face_based" msgid="3438645484087953174">"Укл. – З улікам паставы галавы"</string>
|
||||
<string name="auto_rotate_switch_face_based" msgid="7824467067774120000">"Уключыць выяўленне твару"</string>
|
||||
<string name="auto_rotate_switch_face_based" msgid="9116123744601564320">"Выяўленне твару"</string>
|
||||
<string name="auto_rotate_screen_summary" msgid="4547268203621754096">"Аўтаматычна змяняць арыентацыю экрана пры паваротах тэлефона"</string>
|
||||
<string name="auto_rotate_link_a11y" msgid="5146188567212233286">"Даведацца больш пра аўтапаварот"</string>
|
||||
<string name="auto_rotate_summary_a11y" msgid="1505094100328581685">"Калі вы паварочваеце тэлефон для змянення арыентацыі экрана"</string>
|
||||
<string name="screen_resolution_title" msgid="2690518693139811486">"Раздзяляльнасць экрана"</string>
|
||||
<string name="screen_resolution_option_high" msgid="2617496842852992853">"Высокая раздзяляльнасць"</string>
|
||||
<string name="screen_resolution_option_highest" msgid="7892101083236381555">"Самая высокая раздзяляльнасць"</string>
|
||||
<!-- no translation found for screen_resolution_option_highest (9134161136319625840) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="screen_resolution_summary_high" msgid="5611896959631297437">"1080p FHD+"</string>
|
||||
<string name="screen_resolution_summary_highest" msgid="2609112310453953756">"1440p QHD+"</string>
|
||||
<string name="screen_resolution_footer" msgid="2563830074752340045">"Змяненне раздзяляльнасці можа прывесці да закрыцця некаторых запушчаных праграм."</string>
|
||||
<!-- no translation found for screen_resolution_footer (1576507061260060890) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="color_mode_title" msgid="8666690832113906028">"Колеры"</string>
|
||||
<string name="color_mode_option_natural" msgid="6192875655101283303">"Натуральныя"</string>
|
||||
<string name="color_mode_option_boosted" msgid="4698797857766774289">"Яркія"</string>
|
||||
@@ -2382,6 +2386,7 @@
|
||||
<string name="accessibility_text_reading_preview_mail_from" msgid="1797499780365288020">"Ад каго: Біл"</string>
|
||||
<string name="accessibility_text_reading_preview_mail_content" msgid="8078152365771951802">"Добрай раніцы!\n\nМне хацелася б ведаць, як ідуць справы з праектамі. Ці будуць яны гатовыя да таго, як мы пачнём выпуск новых паветраных шароў?"</string>
|
||||
<string name="accessibility_text_reading_reset_button_title" msgid="5960753279788187669">"Скінуць налады"</string>
|
||||
<string name="accessibility_text_reading_reset_message" msgid="824644303661026712">"Памер дысплэя і налады тэксту скінуты"</string>
|
||||
<string name="accessibility_text_reading_confirm_dialog_title" msgid="2865331351355690389">"Скінуць памер дысплэя і налады тэксту?"</string>
|
||||
<string name="accessibility_text_reading_confirm_dialog_message" msgid="517090197003540264">"Памер вашага дысплэя і параметры тэксту будуць скінуты да першапачатковых налад тэлефона"</string>
|
||||
<string name="accessibility_text_reading_confirm_dialog_reset_button" msgid="8215800137850243736">"Скінуць"</string>
|
||||
@@ -2502,6 +2507,10 @@
|
||||
<string name="accessibility_autoclick_seekbar_desc" msgid="8363959277814621118">"Час аўтаматычнага націскання"</string>
|
||||
<string name="accessibility_vibration_settings_title" msgid="936301142478631993">"Вібрацыя і тактыльны водгук"</string>
|
||||
<string name="accessibility_vibration_settings_summary" msgid="3690308537483465527">"Наладзьце сілу вібрацыі для розных варыянтаў выкарыстання"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_vibration_settings_state_on (5566026932372832502) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_vibration_settings_state_off (7946588741954981703) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_vibration_setting_disabled_for_silent_mode_summary" msgid="3982701772953323190">"Налада адключана, бо на прыладзе ўключаны рэжым \"Без гуку\""</string>
|
||||
<string name="accessibility_call_vibration_category_title" msgid="2545607568768192318">"Выклікі"</string>
|
||||
<string name="accessibility_notification_alarm_vibration_category_title" msgid="2683635252414849417">"Апавяшчэнні і будзільнікі"</string>
|
||||
@@ -2688,10 +2697,6 @@
|
||||
<string name="keywords_hearing_aids" msgid="524979615168196199">"слабы слых, страта слыху"</string>
|
||||
<string name="keywords_rtt" msgid="2429130928152514402">"слабы слых, страта слыху, субцітры, тэлетайп, TTY"</string>
|
||||
<string name="keywords_voice_access" msgid="7807335263195876454"></string>
|
||||
<string name="fast_pair_settings" msgid="3308819519080016185">"Хуткае спалучэнне"</string>
|
||||
<string name="fast_pair_settings_summary" msgid="1786567691058982987">"Выяўленне прылад з Bluetooth і Хуткім спалучэннем."</string>
|
||||
<string name="fast_pair_main_switch_title" msgid="1439039801201425194">"Шукаць прылады паблізу"</string>
|
||||
<string name="fast_pair_saved_devices_title" msgid="3799803309073333082">"Захаваныя прылады"</string>
|
||||
<string name="print_settings" msgid="8519810615863882491">"Друк"</string>
|
||||
<string name="print_settings_summary_no_service" msgid="6721731154917653862">"Выключана"</string>
|
||||
<plurals name="print_settings_summary" formatted="false" msgid="1034273609054146099">
|
||||
@@ -3488,7 +3493,7 @@
|
||||
<string name="user_adding_new_user" msgid="7439602720177181412">"Даданне новага карыстальніка..."</string>
|
||||
<string name="user_delete_user_description" msgid="7764153465503821011">"Выдалiць карыстальніка"</string>
|
||||
<string name="user_delete_button" msgid="3833498650182594653">"Выдаліць"</string>
|
||||
<string name="user_exit_guest_confirm_message" msgid="8995296853928816554">"Усе дадаткі і даныя гэтага сеансу будуць выдаленыя."</string>
|
||||
<string name="user_exit_guest_confirm_message" msgid="8995296853928816554">"Усе праграмы і даныя гэтага сеанса будуць выдалены."</string>
|
||||
<string name="user_exit_guest_dialog_remove" msgid="7067727314172605181">"Выдаліць"</string>
|
||||
<string name="user_enable_calling" msgid="264875360626905535">"Уключыць тэлефонныя выклікі"</string>
|
||||
<string name="user_enable_calling_sms" msgid="8546430559552381324">"Уключыць тэлефонныя выклікі і SMS"</string>
|
||||
@@ -3750,7 +3755,6 @@
|
||||
<string name="keywords_screen_timeout" msgid="8921857020437540572">"экран, час блакіроўкі, час чакання, экран блакіроўкі"</string>
|
||||
<string name="keywords_storage_settings" msgid="6018856193950281898">"памяць, кэш, даныя, выдаліць, ачысціць, вызваліць, месца"</string>
|
||||
<string name="keywords_bluetooth_settings" msgid="2588159530959868188">"падключаны, прылада, навушнікі, гарнітура, дынамік, бесправадны, спалучыць, навушнікі-ўкладышы, музыка, медыя"</string>
|
||||
<string name="keywords_fast_pair" msgid="5422942398816611159">"спалучыць, навушнікі-ўкладышы, bluetooth"</string>
|
||||
<string name="keywords_wallpaper" msgid="7332890404629446192">"фон, тэма, сетка, наладзіць, персаналізаваць"</string>
|
||||
<string name="keywords_styles" msgid="5291614313348476068">"значок, акцэнт, колер"</string>
|
||||
<string name="keywords_assist_input" msgid="3086289530227075593">"стандартны, памочнік"</string>
|
||||
@@ -3998,7 +4002,7 @@
|
||||
<string name="silent_notifications_status_bar" msgid="6113307620588767516">"Хаваць апавяшчэнні без гуку на панэлі стану"</string>
|
||||
<string name="notification_pulse_title" msgid="8013178454646671529">"Мігценне святла"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifications_title" msgid="2876323153692406203">"Прыватнасць"</string>
|
||||
<string name="lockscreen_bypass_title" msgid="6519964196744088573">"Прапускаць экран блакіроўкі"</string>
|
||||
<string name="lockscreen_bypass_title" msgid="6519964196744088573">"Пропуск экрана блакіроўкі"</string>
|
||||
<string name="lockscreen_bypass_summary" msgid="464277506200346748">"Пасля разблакіроўкі вяртацца на экран, які выкарыстоўваўся апошнім"</string>
|
||||
<string name="keywords_lockscreen_bypass" msgid="41035425468915498">"Экран блакіроўкі, экран блакіроўкі, прапусціць, абысці"</string>
|
||||
<string name="locked_work_profile_notification_title" msgid="279367321791301499">"Працоўны профіль заблакіраваны"</string>
|
||||
@@ -4012,7 +4016,7 @@
|
||||
<string name="lock_screen_notifs_redact_work" msgid="3833920196569208430">"Канфідэнцыяльныя апавяшчэнні працоўнага профілю"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifs_redact_work_summary" msgid="3238238380405430156">"Паказваць канфідэнцыяльнае змесціва працоўнага профілю на заблакіраваным экране"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifications_summary_show" msgid="6540443483088311328">"Паказваць усе апавяшчэнні"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifications_summary_hide" msgid="7837303171531166789">"Паказваць прыватныя даныя толькі пасля разблакіроўкі"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifications_summary_hide" msgid="7837303171531166789">"Паказваць канфідэнцыяльныя даныя толькі пасля разблакіроўкі"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifications_summary_disable" msgid="3388290397947365744">"Не паказваць апавяшчэнні"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifications_interstitial_message" msgid="4688399629301178487">"Якім чынам будзе паказвацца экран блакіроўкі?"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifications_interstitial_title" msgid="1360388192096354315">"Экран блакіроўкі"</string>
|
||||
@@ -4072,7 +4076,7 @@
|
||||
<string name="allow_interruption" msgid="5237201780159482716">"Дазволіць перарыванні"</string>
|
||||
<string name="allow_interruption_summary" msgid="9044131663518112543">"Дазволіць праграме выкарыстоўваць гук, вібрацыю і/або ўсплываючыя апавяшчэнні на экране"</string>
|
||||
<string name="notification_priority_title" msgid="5554834239080425229">"Прыярытэт"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_summary_priority" msgid="7225362351439076913">"Паказваецца ўверсе раздзела размоў як усплывальнае апавяшчэнне, паказвае фота профілю на экране блакіроўкі"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_summary_priority" msgid="7225362351439076913">"Паказваецца ўверсе раздзела размоў як усплывальнае апавяшчэнне, паказвае відарыс профілю на экране блакіроўкі"</string>
|
||||
<string name="convo_not_supported_summary" msgid="4285471045268268048">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> не падтрымлівае большую частку функцый размоў. Вы не зможаце зрабіць размову прыярытэтнай, і размовы не будуць паказвацца ў выглядзе ўсплывальных апавяшчэнняў."</string>
|
||||
<string name="notification_channel_summary_min" msgid="8823399508450176842">"Згарнуць апавяшчэнні ў адзін радок на апушчанай шторцы"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_summary_low" msgid="5549662596677692000">"Без гуку ці вібрацыі"</string>
|
||||
@@ -4140,7 +4144,7 @@
|
||||
<string name="notif_listener_excluded_app_screen_title" msgid="8636196723227432994">"Праграмы, якія паказваюцца на прыладзе"</string>
|
||||
<string name="notif_listener_not_migrated" msgid="6265206376374278226">"Гэта праграма не падтрымлівае пашыраныя налады"</string>
|
||||
<string name="vr_listeners_title" msgid="4960357292472540964">"Дапаможныя VR-сэрвісы"</string>
|
||||
<string name="no_vr_listeners" msgid="8442646085375949755">"Усталяваныя праграмы не запытвалі выканання ў якасці службы-памочніка віртуальнай рэальнасці (VR)."</string>
|
||||
<string name="no_vr_listeners" msgid="8442646085375949755">"Усталяваныя праграмы не запытвалі выканання ў якасці дапаможных VR-сэрвісаў."</string>
|
||||
<string name="vr_listener_security_warning_title" msgid="7026351795627615177">"Дазволіць сэрвісу віртуальнай рэальнасці (VR) доступ да <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
|
||||
<string name="vr_listener_security_warning_summary" msgid="1888843557687017791">"<xliff:g id="VR_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> зможа выконвацца, калі вы выкарыстоўваеце праграмы ў рэжыме віртуальнай рэальнасці."</string>
|
||||
<string name="display_vr_pref_title" msgid="4850474436291113569">"Калі прылада знаходзіцца ў VR"</string>
|
||||
@@ -4401,7 +4405,7 @@
|
||||
<string name="nfc_setting_off" msgid="7142103438532732309">"Выключана"</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_switch_on_text" msgid="6971386830247542552">"Уключана"</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_switch_off_text" msgid="5032105155623003875">"Выключана"</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_title" msgid="6927227272780208966">"Замацаванне праграм"</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_title" msgid="6927227272780208966">"Замацаванне праграмы"</string>
|
||||
<string name="app_pinning_intro" msgid="6409063008733004245">"Замацаванне праграмы дазваляе трымаць праграму ў полі зроку, пакуль яна не будзе адмацавана. Гэту функцыю можна скарыстаць, каб, напрыклад, дазволіць даверанаму сябру пагуляць у пэўную гульню."</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_description" msgid="7289730998890213708">"Калі праграма замацавана, яна можа адкрываць іншыя праграмы і даваць доступ да асабістых даных. \n\nКаб выкарыстоўваць замацаванне праграмы, выканайце наступныя дзеянні: \n1. Уключыце замацаванне праграмы \n2. Адкрыйце \"Агляд\" \n3. Націсніце на значок праграмы ўверсе экрана, а потым выберыце \"Замацаваць\""</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_guest_user_description" msgid="5826264265872938958">"Калі праграма замацавана, яна можа адкрываць іншыя праграмы і даваць доступ да асабістых даных. \n\nКалі вы хочаце бяспечна абагуліць з кім-небудзь сваю прыладу, лепш скарыстайце профіль гасцявога карыстальніка. \n\nКаб выкарыстоўваць замацаванне праграмы, выканайце наступныя дзеянні: \n1. Уключыце замацаванне праграмы \n2. Адкрыйце \"Агляд\" \n3. Націсніце на значок праграмы ўверсе экрана, а потым выберыце \"Замацаваць\""</string>
|
||||
@@ -4532,7 +4536,7 @@
|
||||
<item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> праграм не выкарыстоўваюцца</item>
|
||||
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> праграмы не выкарыстоўваецца</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="unused_apps_category" msgid="8954930958175500851">"Налады праграм, якія не выкарыстоўваліся"</string>
|
||||
<string name="unused_apps_category" msgid="8954930958175500851">"Налады неактыўных праграм"</string>
|
||||
<string name="unused_apps_switch" msgid="7595419855882245772">"Прыпыніць дзеянні ў неактыўнай праграме"</string>
|
||||
<string name="unused_apps_switch_summary" msgid="2171098908014596802">"Выдаліць дазволы, часовыя файлы і спыніць апавяшчэнні"</string>
|
||||
<string name="filter_all_apps" msgid="6645539744080251371">"Усе праграмы"</string>
|
||||
@@ -4590,7 +4594,7 @@
|
||||
<string name="system_app" msgid="1863291702508355041">"(Сістэмная)"</string>
|
||||
<string name="system_default_app" msgid="2647834628622214931">"(Стандартныя сістэмныя)"</string>
|
||||
<string name="apps_storage" msgid="643866814746927111">"Сховішча праграм"</string>
|
||||
<string name="usage_access" msgid="5487993885373893282">"Доступ да гісторыі выкарыстання"</string>
|
||||
<string name="usage_access" msgid="5487993885373893282">"Доступ да даных аб выкарыстанні"</string>
|
||||
<string name="permit_usage_access" msgid="179630895262172674">"Адкрыць доступ да даных аб выкарыстанні"</string>
|
||||
<string name="app_usage_preference" msgid="7062447555623339120">"Перавагі выкарыстання дадатку"</string>
|
||||
<string name="time_spent_in_app_pref_title" msgid="25327097913383330">"Час карыстання"</string>
|
||||
@@ -4730,7 +4734,7 @@
|
||||
<string name="allow_overlay_description" msgid="1607235723669496298">"Дазволіць гэтай праграме паказвацца паверх іншых праграм, якія вы выкарыстоўваеце. Гэтай праграме будуць даступныя звесткі пра тое, што вы націскаеце або змяняеце на экране."</string>
|
||||
<string name="manage_external_storage_title" msgid="8024521099838816100">"Доступ да ўсіх файлаў"</string>
|
||||
<string name="permit_manage_external_storage" msgid="6928847280689401761">"Дазволіць доступ да кіравання ўсімі файламі"</string>
|
||||
<string name="allow_manage_external_storage_description" msgid="5707948153603253225">"Дазвольце гэтай праграме счытваць, змяняць і выдаляць усе файлы на гэтай прыладзе ці ў падключаных сховішчах. З такім дазволам праграма зможа атрымліваць доступ да файлаў без вашага ведама."</string>
|
||||
<string name="allow_manage_external_storage_description" msgid="5707948153603253225">"Дазвольце гэтай праграме чытаць, змяняць і выдаляць усе файлы на гэтай прыладзе ці ў падключаных сховішчах. З такім дазволам праграма зможа атрымліваць доступ да файлаў без вашага ведама."</string>
|
||||
<string name="filter_manage_external_storage" msgid="6751640571715343804">"Магчымы доступ да ўсіх файлаў"</string>
|
||||
<string name="media_management_apps_title" msgid="8222942355578724582">"Праграмы кіравання мультымедыя"</string>
|
||||
<string name="media_management_apps_toggle_label" msgid="166724270857067456">"Дазволіць праграме кіраваць мультымедыя"</string>
|
||||
@@ -4750,8 +4754,8 @@
|
||||
<string name="filter_write_settings_apps" msgid="4754994984909024093">"Якія могуць змяняць сістэмныя налады"</string>
|
||||
<string name="write_settings_title" msgid="3011034187823288557">"Якія могуць змяняць сістэмныя налады"</string>
|
||||
<string name="write_system_settings" msgid="5555707701419757421">"Змена сістэмных налад"</string>
|
||||
<string name="permit_write_settings" msgid="3113056800709924871">"Дазволіць змяняць налады сістэмы"</string>
|
||||
<string name="write_settings_description" msgid="1474881759793261146">"Гэта дазваляе дадатку змяняць сістэмныя налады."</string>
|
||||
<string name="permit_write_settings" msgid="3113056800709924871">"Дазволіць змяняць сістэмныя налады"</string>
|
||||
<string name="write_settings_description" msgid="1474881759793261146">"Гэта дазваляе праграме змяняць сістэмныя налады."</string>
|
||||
<string name="write_settings_on" msgid="8533286548451191112">"Так"</string>
|
||||
<string name="write_settings_off" msgid="1781103034490679144">"Не"</string>
|
||||
<string name="external_source_switch_title" msgid="101571983954849473">"Дазволіць з гэтай крыніцы"</string>
|
||||
@@ -5885,6 +5889,10 @@
|
||||
<string name="bluetooth_connect_access_dialog_negative" msgid="4944672755226375059">"Не падключацца"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_connect_access_dialog_positive" msgid="3630561675207269710">"Падключыцца"</string>
|
||||
<string name="tare_settings" msgid="3788654800004869077">"Налады TARE"</string>
|
||||
<!-- no translation found for tare_on (2386073225978684535) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for tare_off (6305694402929756726) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="tare_revert" msgid="3855325741125236638">"Вярнуцца да стандартных налад"</string>
|
||||
<string name="tare_settings_reverted_toast" msgid="8189887409285176731">"Налады скінуты да стандартных."</string>
|
||||
<string name="tare_max_satiated_balance" msgid="3914973999573150340">"Максімальны баланс пры поўнай зарадцы"</string>
|
||||
@@ -5896,7 +5904,8 @@
|
||||
<string name="tare_actions_ctp" msgid="5110104015354916401">"Дзеянні (кошт вытворчасці)"</string>
|
||||
<string name="tare_actions_base_price" msgid="3300967942666376589">"Дзеянні (базісная цана)"</string>
|
||||
<string name="tare_rewards_instantaneous" msgid="8358683519945340874">"Бонусы за адзінкавую падзею"</string>
|
||||
<string name="tare_rewards_ongoing" msgid="8641416948811152109">"Бонусы за агульную працягласць падзеі"</string>
|
||||
<!-- no translation found for tare_rewards_ongoing (7657030286658143416) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="tare_rewards_max" msgid="5283055625642837010">"Максімальная колькасць бонусаў у дзень"</string>
|
||||
<string name="tare_top_activity" msgid="7266560655483385757">"Найвышэйшая актыўнасць"</string>
|
||||
<string name="tare_notification_seen" msgid="7829963536020087742">"Апавяшчэнне прагледжана"</string>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user