Import translations. DO NOT MERGE
Auto-generated-cl: translation import Change-Id: I15ae74929bbc14c7754c57a3ee7be9250948ba22
This commit is contained in:
@@ -82,8 +82,7 @@
|
||||
<string name="bluetooth_disconnect_dialog_ok" msgid="4173740094381092185">"Shkëput"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_empty_list_user_restricted" msgid="909734990821975673">"Nuk ke leje për të ndryshuar cilësimet e \"Bluetooth-it\"."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_pairing_pref_title" msgid="3497193027590444598">"Çifto pajisjen e re"</string>
|
||||
<!-- no translation found for keywords_add_bt_device (4533191164203174011) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="keywords_add_bt_device" msgid="4533191164203174011">"bluetooth"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_is_visible_message" msgid="3811631869768157387">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> është e dukshme për pajisjet në afërsi kur Cilësimet e Bluetooth-it janë të hapura."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_footer_mac_message" product="default" msgid="4782330594323261630">"Adresa e Bluetooth-it e telefonit: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_footer_mac_message" product="tablet" msgid="1257226691967432025">"Adresa e Bluetooth-it e tabletit: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
@@ -2128,17 +2127,24 @@
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="2023126829553044999">"Zmadho me shpejtësi në ekran për të parë përmbajtjen më qartë.<br/><br/><b>Për ta zmadhuar:</b><br/> 1. Përdor shkurtoren për të filluar zmadhimin<br/> 2. Trokit mbi ekran<br/> 3. Zvarrit 2 gishta për të lëvizur nëpër ekran<br/> 4. Bashko 2 gishta për të rregulluar zmadhimin<br/> 5. Përdor shkurtoren për të ndaluar zmadhimin<br/><br/><b>Për ta zmadhuar përkohësisht:</b><br/> 1. Përdor shkurtoren për të filluar zmadhimin<br/> 2. Prek dhe mbaj prekur diku në ekran<br/> 3. Zvarrit gishtin për të lëvizur nëpër ekran<br/> 4. Ngrije gishtin për të ndaluar zmadhimin"</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="807985499898802296">"Kur aktivizohet zmadhimi, mund të zmadhosh mbi ekranin tënd.\n\n"<b>"Për të zmadhuar"</b>", nis zmadhimin, më pas trokit diku në ekran.\n"<ul><li>"Zvarrit 2 ose më shumë gishta për të lëvizur"</li>\n<li>"Afro 2 ose më shumë gishta për të rregulluar zmadhimin"</li></ul>\n\n<b>"Për të zmadhuar përkohësisht"</b>", nis zmadhimin dhe më pas prek dhe mbaj të shtypur diku në ekran.\n"<ul><li>"Zvarrit për të lëvizur nëpër ekran"</li>\n<li>"Ngri gishtin për të zvogëluar"</li></ul>\n\n"Nuk mund të zmadhosh te tastiera ose shiriti i navigimit."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="4681164949716215131">"Përdor butonin e qasshmërisë për të hapur"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_volume" msgid="2435863802351001840">"Mbaj shtypur butonin e volumit për ta hapur"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_volume (494810949830845234) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_triple" msgid="7089562919284464400">"Trokit tri herë në ekran për ta hapur"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="4965810097646659332">"Përdor gjestin për të hapur"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8485448068531147828">"Përdor gjestin e ri të qasshmërisë"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="8864982210828939255">"Për të aktivizuar ose çaktivizuar këtë veçori, trokit mbi butonin e qasshmërisë <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> në fund të ekranit.\n\nPër të kaluar mes veçorive, prek dhe mbaj prekur butonin e qasshmërisë."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_volume" msgid="5751656938657156707">"Për ta aktivizuar ose çaktivizuar këtë veçori, mbaj shtypur të dy butonat e volumit."</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (7002398857479782303) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_volume (5033080515460519183) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_triple" msgid="5219991116201165146">"Për të filluar dhe ndaluar zmadhimin, trokit tri herë diku në ekran."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture" msgid="5214148968046642385">"Për ta aktivizuar ose çaktivizuar këtë veçori, rrëshqit shpejt lart nga fundi i ekranit me 2 gishta.\n\nPër të kaluar mes veçorive, rrëshqit shpejt lart me 2 gishta dhe mbaje të shtypur."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_talkback" msgid="6325915885330338011">"Për ta aktivizuar ose çaktivizuar këtë veçori, rrëshqit shpejt lart nga fundi i ekranit me 3 gishta.\n\nPër të kaluar mes veçorive, rrëshqit shpejt lart me 3 gishta dhe mbaje të shtypur."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings" msgid="4374642468168411402">"Për të aktivizuar ose çaktivizuar një veçori qasshmërie, rrëshqit shpejt lart nga fundi i ekranit me 2 gishta.\n\nPër të kaluar mes veçorive, rrëshqit shpejt lart me 2 gishta dhe mbaje prekur."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_talkback" msgid="3416963434378747529">"Për të aktivizuar ose çaktivizuar një veçori qasshmërie, rrëshqit shpejt lart nga fundi i ekranit me 3 gishta.\n\nPër të kaluar mes veçorive, rrëshqit shpejt lart me 3 gishta dhe mbaje prekur."</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture (4148062210755434854) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_talkback (8142847782708562793) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings (40769674586981429) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_talkback (7292969929578621958) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="2031773187678948436">"E kuptova"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_title" msgid="8125867833704517463">"Shkurtorja e <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_summary_software" msgid="6405629977940618205">"Butoni i qasshmërisë"</string>
|
||||
@@ -3176,6 +3182,10 @@
|
||||
<string name="connected_devices_dashboard_no_nfc_summary" msgid="8424794257586524040">"Bluetooth, modaliteti \"me makinë\""</string>
|
||||
<string name="connected_devices_dashboard_no_driving_mode_summary" msgid="7155882619333726331">"Bluetooth, NFC"</string>
|
||||
<string name="connected_devices_dashboard_no_driving_mode_no_nfc_summary" msgid="1175254057213044560">"Bluetooth"</string>
|
||||
<string name="connected_devices_dashboard_android_auto_summary" msgid="8179090809275818804">"Bluetooth, Android Auto, modaliteti \"me makinë\", NFC"</string>
|
||||
<string name="connected_devices_dashboard_android_auto_no_nfc_summary" msgid="2532811870469405527">"Bluetooth, Android Auto, modaliteti \"me makinë\""</string>
|
||||
<string name="connected_devices_dashboard_android_auto_no_driving_mode_summary" msgid="6426996842202276640">"Bluetooth, Android Auto, NFC"</string>
|
||||
<string name="connected_devices_dashboard_android_auto_no_nfc_no_driving_mode" msgid="1672426693308438634">"Bluetooth, Android Auto"</string>
|
||||
<string name="nfc_and_payment_settings_payment_off_nfc_off_summary" msgid="7132040463607801625">"Nuk ofrohet sepse NFC është joaktive"</string>
|
||||
<string name="nfc_and_payment_settings_no_payment_installed_summary" msgid="4879818114908207465">"Për ta përdorur, në fillim instalo një aplikacion pagese"</string>
|
||||
<string name="app_and_notification_dashboard_title" msgid="2861781687031832943">"Apl. dhe njoftimet"</string>
|
||||
@@ -3551,16 +3561,14 @@
|
||||
<string name="allow_interruption" msgid="5237201780159482716">"Lejo ndërprerjet"</string>
|
||||
<string name="allow_interruption_summary" msgid="9044131663518112543">"Lejo që aplikacioni të lëshojë tingull, të dridhet dhe/ose të shfaqë njoftime në ekran"</string>
|
||||
<string name="notification_priority_title" msgid="5554834239080425229">"Përparësia"</string>
|
||||
<!-- no translation found for notification_channel_summary_priority (7096292835591575858) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="notification_channel_summary_priority" msgid="7096292835591575858">"Shfaqet në krye të seksionit të bisedës dhe shfaqet si flluskë"</string>
|
||||
<string name="convo_not_supported_summary" msgid="1794355603342685230">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> nuk i mbështet cilësimet specifike të bisedës."</string>
|
||||
<string name="notification_channel_summary_min" msgid="8823399508450176842">"Në strehën me tërheqje poshtë, palosi njoftimet në një rresht"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_summary_low" msgid="4842529455460294865">"Të ndihmon të fokusohesh pa tinguj ose dridhje"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_summary_default" msgid="2919219975379032181">"Të tërheq vëmendjen me tinguj ose dridhje"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_summary_high" msgid="3411637309360617621">"Kur pajisja është e shkyçur, shfaq njoftimet si një banderolë përgjatë kreut të ekranit"</string>
|
||||
<string name="notification_switch_label" msgid="8029371325967501557">"Të gjitha njoftimet e \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
|
||||
<!-- no translation found for notification_app_switch_label (4422902423925084193) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="notification_app_switch_label" msgid="4422902423925084193">"Të gjitha njoftimet e <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="default_notification_assistant" msgid="243718059890346442">"Njoftimet me përshtatje"</string>
|
||||
<plurals name="notifications_sent_daily" formatted="false" msgid="1479283620504341566">
|
||||
<item quantity="other">~<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> njoftime në ditë</item>
|
||||
@@ -3850,7 +3858,7 @@
|
||||
<string name="switch_off_text" msgid="1315547447393646667">"Joaktiv"</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_title" msgid="6927227272780208966">"Gozhdimi i aplikacionit"</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_description" msgid="6927147836599784578">"Gozhdimi i aplikacionit të lejon ta mbash aplikacionin aktual në pamje derisa ta zhgozhdosh. Kjo veçori mund të përdoret, për shembull, për të lejuar një shok të besuar që të luajë një lojë specifike. \n\nKur një aplikacion është i gozhduar, aplikacioni i gozhduar mund të hapë aplikacione të tjera dhe të dhënat personale mund të jenë të qasshme. \n\nPër të përdorur gozhdimin e aplikacionit: \n1. Aktivizo gozhdimin e aplikacionit \n2. Hap \"Përmbledhja\" \n3. Trokit ikonën në krye të ekranit, më pas trokit \"Gozhdo\""</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_guest_mode_description" msgid="5693881744751921914">"Gozhdimi i aplikacionit të lejon ta mbash aplikacionin aktual në pamje derisa ta zhgozhdosh. Kjo veçori mund të përdoret, për shembull, për të lejuar një shok të besuar që të luajë një lojë specifike. \n\nKur një aplikacion është i gozhduar, aplikacioni i gozhduar mund të hapë aplikacione të tjera dhe të dhënat personale mund të jenë të qasshme. \n\nNëse do që të ndash në mënyrë të sigurt pajisjen tënde me dikë, provo të përdorësh më mirë një profil vizitori. \n\nPër të përdorur gozhdimin e aplikacionit: \n1. Aktivizo gozhdimin e aplikacionit \n2. Hap \"Përmbledhja\" \n3. Trokit ikonën në krye të ekranit, më pas trokit \"Gozhdo\""</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_guest_user_description" msgid="4772752097527490014">"Gozhdimi i aplikacionit të lejon ta mbash aplikacionin aktual në pamje derisa ta zhgozhdosh. Kjo veçori mund të përdoret, për shembull, për të lejuar një shok të besuar që të luajë një lojë specifike. \n\nKur një aplikacion është i gozhduar, aplikacioni i gozhduar mund të hapë aplikacione të tjera dhe të dhënat personale mund të jenë të qasshme. \n\nNëse do që të ndash në mënyrë të sigurt pajisjen tënde me dikë, provo të përdorësh më mirë një përdorues vizitor. \n\nPër të përdorur gozhdimin e aplikacionit: \n1. Aktivizo gozhdimin e aplikacionit \n2. Hap \"Përmbledhja\" \n3. Trokit ikonën në krye të ekranit, më pas trokit \"Gozhdo\""</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_dialog_message" msgid="8144925258679476654">"Kur aplikacioni është i gozhduar: \n\n• Të dhënat personale mund të jenë të qasshme \n (si kontaktet dhe përmbajtja e email-eve) \n• Aplikacioni i gozhduar mund të hapë aplikacione të tjera \n\nPërdore gozhdimin e aplikacionit vetëm me personat te të cilët ke besim."</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_unlock_pattern" msgid="1345877794180829153">"Kërko motivin e shkyçjes para anulimit të mbërthimit"</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_unlock_pin" msgid="8716638956097417023">"Zhgozhdimi kërkon PIN-in"</string>
|
||||
@@ -4636,7 +4644,7 @@
|
||||
<string name="change_wifi_state_app_detail_switch" msgid="1385358508267180745">"Lejo që aplikacioni të kontrollojë lidhjen Wi-Fi"</string>
|
||||
<string name="change_wifi_state_app_detail_summary" msgid="8230854855584217111">"Lejo që ky aplikacion të aktivizojë ose të çaktivizojë Wi-Fi, të skanojë dhe të lidhet me rrjetet Wi-Fi, të shtojë ose të heqë rrjetet ose të nisë një zonë të qasje për internetin vetëm në nivel lokal"</string>
|
||||
<string name="media_output_title" msgid="8283629315159510680">"Luaj median te"</string>
|
||||
<string name="media_output_label_title" msgid="1070976175129103096">"Luaj <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> te"</string>
|
||||
<string name="media_output_label_title" msgid="4139048973886819148">"Luaj <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> në"</string>
|
||||
<string name="media_output_default_summary" msgid="4200343059396412376">"Kjo pajisje"</string>
|
||||
<string name="media_output_summary" product="default" msgid="4760338801715262899">"Telefoni"</string>
|
||||
<string name="media_output_summary" product="tablet" msgid="5138101426462250247">"Tablet"</string>
|
||||
@@ -4816,10 +4824,8 @@
|
||||
<string name="enable_blurs_on_windows_summary" msgid="8962906921531490386">"Aktivizon turbullirat e ekranit në nivel kompozitori Kërkon rindezje të pajisjes."</string>
|
||||
<string name="privacy_dashboard_title" msgid="6845403825611829558">"Privatësia"</string>
|
||||
<string name="privacy_dashboard_summary" msgid="5775090172422786808">"Autorizimet, aktiviteti i llogarisë, të dhënat personale"</string>
|
||||
<!-- no translation found for quick_settings_media_player (5365779284386769352) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for quick_settings_media_player_summary (7015497741849621452) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="quick_settings_media_player" msgid="5365779284386769352">"Rifillimi i medias"</string>
|
||||
<string name="quick_settings_media_player_summary" msgid="7015497741849621452">"Shfaq dhe vazhdon lexuesin e klipeve \"media\" te \"Cilësimet e shpejta\". Kërkon rinisjen."</string>
|
||||
<string name="contextual_card_dismiss_remove" msgid="8636557343011606722">"Hiq"</string>
|
||||
<string name="contextual_card_dismiss_keep" msgid="440516181066490747">"Mbaj"</string>
|
||||
<string name="contextual_card_dismiss_confirm_message" msgid="6434344989238055188">"Të hiqet ky sugjerim?"</string>
|
||||
@@ -4882,7 +4888,7 @@
|
||||
<string name="work_policy_privacy_settings" msgid="2702644843505242596">"Informacioni i politikës sate të punës"</string>
|
||||
<string name="work_policy_privacy_settings_summary" msgid="690118670737638405">"Cilësimet menaxhohen nga administratori yt i TI-së"</string>
|
||||
<string name="track_frame_time_keywords" msgid="7885340257945922239">"GPU"</string>
|
||||
<string name="bug_report_handler_title" msgid="713439959113250125">"Administruesi i raportit të gabimeve në kod"</string>
|
||||
<string name="bug_report_handler_title" msgid="713439959113250125">"Administruesi i raportit të defekteve në kod"</string>
|
||||
<string name="bug_report_handler_picker_footer_text" msgid="4935758328366585673">"Përcakton se cili aplikacion administron shkurtoren e \"Raportit të defekteve në kod\" në pajisjen tënde."</string>
|
||||
<string name="personal_profile_app_subtext" msgid="5586060806997067676">"Personal"</string>
|
||||
<string name="work_profile_app_subtext" msgid="5043419461440127879">"Puna"</string>
|
||||
@@ -4918,4 +4924,5 @@
|
||||
<string name="no_5g_in_dsds_text" product="default" msgid="4515609502932757256">"Kur përdor 2 karta SIM, ky telefon do të kufizohet në 4G. "<annotation id="url">"Mëso më shumë"</annotation>"."</string>
|
||||
<string name="no_5g_in_dsds_text" product="tablet" msgid="7460150915372077523">"Kur përdor 2 karta SIM, ky tablet do të kufizohet në 4G. "<annotation id="url">"Mëso më shumë"</annotation>"."</string>
|
||||
<string name="no_5g_in_dsds_text" product="device" msgid="8206029713556021714">"Kur përdor 2 karta SIM, kjo pajisje do të kufizohet në 4G. "<annotation id="url">"Mëso më shumë"</annotation>"."</string>
|
||||
<string name="cached_apps_freezer" msgid="1057519579761550350">"Pezullo ekzekutimin për aplikacionet në memorien specifike"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user