diff --git a/res/values-af/strings.xml b/res/values-af/strings.xml index 035fd3d39cc..ec98aa329e6 100644 --- a/res/values-af/strings.xml +++ b/res/values-af/strings.xml @@ -2752,6 +2752,8 @@ "Wanneer jy jou PIN invoer om hierdie toestel te begin, sal toeganklikheiddienste soos %1$s nog nie beskikbaar wees nie." "Wanneer jy jou patroon invoer om hierdie toestel te begin, sal toeganklikheiddienste soos %1$s nog nie beskikbaar wees nie." "Wanneer jy jou wagwoord invoer om hierdie toestel te begin, sal toeganklikheiddienste soos %1$s nog nie beskikbaar wees nie." + + "IMEI-inligting" "IMEI se relatiewe inligting" "(Gleuf%1$d)" diff --git a/res/values-am/strings.xml b/res/values-am/strings.xml index 6f13c3edcf5..b8d4ec8708d 100644 --- a/res/values-am/strings.xml +++ b/res/values-am/strings.xml @@ -2752,6 +2752,8 @@ "ይህን መሣሪያ ለማስጀምር ፒንዎን ሲያስገቡ እንደ %1$s ያሉ የተደራሽነት አገልግሎቶች ሊገኙ አይችሉም።" "ይህን መሣሪያ ለማስጀምር የስርዓተ-ጥለትዎን ሲያስገቡ እንደ %1$s ያሉ የተደራሽነት አገልግሎቶች ሊገኙ አይችሉም።" "ይህን መሣሪያ ለማስጀምር የይለፍ ቃልዎን ሲያስገቡ እንደ %1$s ያሉ የተደራሽነት አገልግሎቶች ሊገኙ አይችሉም።" + + "የIMEI መረጃ" "የIMEI ተዛማጅ መረጃ" "(ቀዳዳ %1$d)" diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml index e3d985b3f92..56a339277ab 100644 --- a/res/values-ar/strings.xml +++ b/res/values-ar/strings.xml @@ -2824,6 +2824,8 @@ "عند إدخال رقم التعريف الشخصي لبدء هذا الجهاز، فلن تكون خدمات الدخول مثل %1$s متاحة." "عند إدخال نمط لبدء هذا الجهاز، فلن تكون خدمات الدخول مثل %1$s متاحة." "عند إدخال كلمة المرور لبدء هذا الجهاز، فلن تكون خدمات الدخول مثل %1$s متاحة." + + "‏معلومات IMEI" "‏المعلومات ذات الصلة بـ IMEI" "(فتحة %1$d)" diff --git a/res/values-az-rAZ/strings.xml b/res/values-az-rAZ/strings.xml index 28984744e7a..02fd7925ef8 100644 --- a/res/values-az-rAZ/strings.xml +++ b/res/values-az-rAZ/strings.xml @@ -2752,6 +2752,8 @@ "Bu cihazı işə salmaq üçün PIN kodunu daxil etdiyiniz zaman %1$s kimi giriş imkanı xidmətləri hələ əlçatan olmayacaq." "Bu cihazı işə salmaq üçün modelinizi daxil etdiyiniz zaman %1$s kimi giriş imkanı xidmətləri hələ əlçatan olmayacaq." "Bu cihazı işə salmaq üçün parolunuzu daxil etdiyiniz zaman %1$s kimi giriş imkanı xidmətləri hələ əlçatan olmayacaq." + + "IMEI məlumat" "IMEI nisbi məlumat" "(Slot%1$d)" diff --git a/res/values-b+sr+Latn/strings.xml b/res/values-b+sr+Latn/strings.xml index 555d26128b7..c688c4615b4 100644 --- a/res/values-b+sr+Latn/strings.xml +++ b/res/values-b+sr+Latn/strings.xml @@ -2770,6 +2770,8 @@ "Kada unesete PIN da biste pokrenuli ovaj uređaj, usluge pristupačnosti, kao što je %1$s, neće još uvek biti dostupne." "Kada unesete šablon da biste pokrenuli ovaj uređaj, usluge pristupačnosti, kao što je %1$s, neće još uvek biti dostupne." "Kada unesete lozinku da biste pokrenuli ovaj uređaj, usluge pristupačnosti, kao što je %1$s, neće još uvek biti dostupne." + + "Informacije za IMEI" "Relativne informacije za IMEI" "(Otvor %1$d)" diff --git a/res/values-be-rBY/strings.xml b/res/values-be-rBY/strings.xml index e76dd1d5f6f..2ec53d2256e 100644 --- a/res/values-be-rBY/strings.xml +++ b/res/values-be-rBY/strings.xml @@ -911,7 +911,7 @@ "Уключаць аўтаматычна" "Ніколі" "Карыстальніцкі расклад" - "На світанні і на захадзе сонца" + "Ад світання да захаду сонца" "Час пачатку" "Час заканчэння" "Выкл. / %1$s" @@ -2788,6 +2788,8 @@ "Калі вы ўводзіце свой PIN-код для загрузкі прылады, службы доступу, такія як %1$s, яшчэ не будуць даступнымі." "Калі вы ўводзіце свой графічны ключ для загрузкі прылады, службы доступу, такія як %1$s, яшчэ не будуць даступнымі." "Калі вы ўводзіце свой пароль для загрузкі прылады, службы доступу, такія як %1$s, яшчэ не будуць даступнымі." + + "Інфармацыя IMEI" "Інфармацыя, звязаная з IMEI (міжнародным ідэнтыфікатарам мабільнага абсталявання)" "(Слот%1$d)" @@ -3253,5 +3255,5 @@ "Загрузчык ужо разблакіраваны" "Спачатку падключыцеся да інтэрнэту" "Недаступна на прыладах, якія прац. толькі з адным аператарам" - "%1$s усяго стала даступна\n\nАпошні запуск %2$s" + "Усяго даступна: %1$s\n\nАпошні запуск %2$s" diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml index 27b0a5b490d..65eb5263847 100644 --- a/res/values-bg/strings.xml +++ b/res/values-bg/strings.xml @@ -2752,6 +2752,8 @@ "Когато въведете ПИН кода си, за да стартирате това устройство, услугите за достъпност, като например %1$s, още няма да бъдат налични." "Когато въведете фигурата си, за да стартирате това устройство, услугите за достъпност, като например %1$s, още няма да бъдат налични." "Когато въведете паролата си, за да стартирате това устройство, услугите за достъпност, като например %1$s, още няма да бъдат налични." + + "Информация за IMEI" "Информация относно IMEI" "(слот %1$d)" diff --git a/res/values-bn-rBD/strings.xml b/res/values-bn-rBD/strings.xml index fb06607c1ec..7ad3328211b 100644 --- a/res/values-bn-rBD/strings.xml +++ b/res/values-bn-rBD/strings.xml @@ -2752,6 +2752,8 @@ "এই ডিভাইসটি চালু করার জন্য যখন আপনি আপনার পিন লিখবেন, তখনও %1$s এর মতো অ্যাক্সেসযোগ্যতা বিষয়ক পরিষেবাগুলি উপলব্ধ হবে না৷" "এই ডিভাইসটি চালু করার জন্য যখন আপনি আপনার প্যাটার্ন আঁকবেন, তখনও %1$s এর মতো অ্যাক্সেসযোগ্যতা বিষয়ক পরিষেবাগুলি উপলব্ধ হবে না৷" "এই ডিভাইসটি চালু করার জন্য যখন আপনি আপনার পাসওয়ার্ড লিখবেন, তখনও %1$s এর মতো অ্যাক্সেসযোগ্যতা বিষয়ক পরিষেবাগুলি উপলব্ধ হবে না৷" + + "IMEI তথ্য" "IMEI আপেক্ষিক তথ্য" "(স্লট%1$d)" diff --git a/res/values-bs-rBA/strings.xml b/res/values-bs-rBA/strings.xml index 7a7901365b7..910e25f1859 100644 --- a/res/values-bs-rBA/strings.xml +++ b/res/values-bs-rBA/strings.xml @@ -2770,6 +2770,8 @@ "Prilikom unosa PIN-a za pokretanje uređaja, usluge za pristupačnost kao što je %1$s još uvijek neće biti dostupne." "Prilikom unosa obrasca za pokretanje uređaja, usluge za pristupačnost kao što je %1$s još uvijek neće biti dostupne." "Prilikom unosa lozinke za pokretanje uređaja, usluge za pristupačnost kao što je %1$s još uvijek neće biti dostupne." + + "IMEI informacije" "Informacije vezane za IMEI" "(%1$d. slot)" diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml index 2d3cef2138f..05e131d5e64 100644 --- a/res/values-ca/strings.xml +++ b/res/values-ca/strings.xml @@ -2752,6 +2752,8 @@ "Quan introdueixis el teu PIN per iniciar aquest dispositiu, els serveis d\'accessibilitat com ara %1$s encara no estaran disponibles." "Quan introdueixis el teu patró per iniciar aquest dispositiu, els serveis d\'accessibilitat com ara %1$s encara no estaran disponibles." "Quan introdueixis la teva contrasenya per iniciar aquest dispositiu, els serveis d\'accessibilitat com ara %1$s encara no estaran disponibles." + + "Informació sobre l\'IMEI" "Informació relativa a l\'IMEI" "(Ranura %1$d)" diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml index 792593ca423..dbd8cb5a415 100644 --- a/res/values-cs/strings.xml +++ b/res/values-cs/strings.xml @@ -2788,6 +2788,8 @@ "Při zadávání kódu PIN ke spuštění zařízení ještě služby přístupnosti, jako je %1$s, nebudou k dispozici." "Při zadávání gesta ke spuštění zařízení ještě služby přístupnosti, jako je %1$s, nebudou k dispozici." "Při zadávání hesla ke spuštění zařízení ještě služby přístupnosti, jako je %1$s, nebudou k dispozici." + + "Informace o kódu IMEI" "Informace související s kódem IMEI" "(Slot %1$d)" diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml index 41583dc1d2c..8716897ad1f 100644 --- a/res/values-da/strings.xml +++ b/res/values-da/strings.xml @@ -2752,6 +2752,8 @@ "Når du angiver din pinkode for at starte denne enhed, er tilgængelighedstjenester som %1$s endnu ikke tilgængelige." "Når du angiver dit mønster for at starte denne enhed, er tilgængelighedstjenester som %1$s endnu ikke tilgængelige." "Når du angiver din adgangskode for at starte denne enhed, er tilgængelighedstjenester som %1$s endnu ikke tilgængelige." + + "IMEI-oplysninger" "Relative IMEI-oplysninger" "(Port %1$d)" diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml index 07115248e32..e5c8e28a02c 100644 --- a/res/values-de/strings.xml +++ b/res/values-de/strings.xml @@ -1667,7 +1667,7 @@ "Nutzungszeit" "Bedienungshilfen" "Einstellungen für Bedienungshilfen" - "Einstellungen für Sehbehinderte" + "Für Sehbehinderte" "Du kannst dieses Gerät an deine Bedürfnisse anpassen. Diese Funktionen der Bedienungshilfen kannst du später in den Einstellungen ändern." "Dienste" "TalkBack" @@ -2752,6 +2752,8 @@ "Wenn du zum Starten dieses Geräts deine PIN eingibst, stehen Dienste für Bedienungshilfen wie %1$s noch nicht zur Verfügung." "Wenn du zum Starten dieses Geräts dein Muster eingibst, stehen Dienste für Bedienungshilfen wie %1$s noch nicht zur Verfügung." "Wenn du zum Starten dieses Geräts dein Passwort eingibst, stehen Dienste für Bedienungshilfen wie %1$s noch nicht zur Verfügung." + + "IMEI-Informationen" "Informationen zur relativen IMEI" "(Slot %1$d)" diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml index 4025e5abe86..3a0b5bde0a9 100644 --- a/res/values-el/strings.xml +++ b/res/values-el/strings.xml @@ -2752,6 +2752,8 @@ "Κατά την εισαγωγή του PIN σας για την εκκίνηση αυτής της συσκευής, οι υπηρεσίες προσβασιμότητας, όπως το %1$s δεν θα είναι διαθέσιμες ακόμη." "Κατά την εισαγωγή του μοτίβου σας για την εκκίνηση αυτής της συσκευής, οι υπηρεσίες προσβασιμότητας, όπως το %1$s δεν θα είναι διαθέσιμες ακόμη." "Κατά την εισαγωγή του κωδικού πρόσβασής σας για την εκκίνηση αυτής της συσκευής, οι υπηρεσίες προσβασιμότητας, όπως το %1$s δεν θα είναι διαθέσιμες ακόμη." + + "Πληροφορίες IMEI" "Σχετικές πληροφορίες IMEI" "(Υποδοχή %1$d)" diff --git a/res/values-en-rAU/strings.xml b/res/values-en-rAU/strings.xml index 92ae78e9414..12b37826f9b 100644 --- a/res/values-en-rAU/strings.xml +++ b/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -2752,6 +2752,8 @@ "When you enter your PIN to start this device, accessibility services like %1$s won\'t yet be available." "When you enter your pattern to start this device, accessibility services like %1$s won\'t yet be available." "When you enter your password to start this device, accessibility services like %1$s won\'t yet be available." + + "IMEI information" "IMEI-related information" "(Slot%1$d)" diff --git a/res/values-en-rGB/strings.xml b/res/values-en-rGB/strings.xml index 92ae78e9414..12b37826f9b 100644 --- a/res/values-en-rGB/strings.xml +++ b/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -2752,6 +2752,8 @@ "When you enter your PIN to start this device, accessibility services like %1$s won\'t yet be available." "When you enter your pattern to start this device, accessibility services like %1$s won\'t yet be available." "When you enter your password to start this device, accessibility services like %1$s won\'t yet be available." + + "IMEI information" "IMEI-related information" "(Slot%1$d)" diff --git a/res/values-en-rIN/strings.xml b/res/values-en-rIN/strings.xml index 92ae78e9414..12b37826f9b 100644 --- a/res/values-en-rIN/strings.xml +++ b/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -2752,6 +2752,8 @@ "When you enter your PIN to start this device, accessibility services like %1$s won\'t yet be available." "When you enter your pattern to start this device, accessibility services like %1$s won\'t yet be available." "When you enter your password to start this device, accessibility services like %1$s won\'t yet be available." + + "IMEI information" "IMEI-related information" "(Slot%1$d)" diff --git a/res/values-es-rUS/strings.xml b/res/values-es-rUS/strings.xml index 07a462179d3..1bbbfd7f0a4 100644 --- a/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -2750,6 +2750,8 @@ "Cuando ingreses el PIN para iniciar el dispositivo, los servicios de accesibilidad, como %1$s, aún no estarán disponibles." "Cuando ingreses el patrón para iniciar el dispositivo, los servicios de accesibilidad, como %1$s, aún no estarán disponibles." "Cuando ingreses la contraseña para iniciar el dispositivo, los servicios de accesibilidad, como %1$s, aún no estarán disponibles." + + "Información de IMEI" "Información relacionada con IMEI" "(Ranura %1$d)" diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml index 0bfe000c9de..e43b5cec640 100644 --- a/res/values-es/strings.xml +++ b/res/values-es/strings.xml @@ -2752,6 +2752,8 @@ "Cuando introduzcas tu PIN para iniciar este dispositivo, los servicios de accesibilidad como %1$s aún no estarán disponibles." "Cuando introduzcas tu patrón para iniciar este dispositivo, los servicios de accesibilidad como %1$s aún no estarán disponibles." "Cuando introduzcas tu contraseña para iniciar este dispositivo, los servicios de accesibilidad como %1$s aún no estarán disponibles." + + "Información del IMEI" "Información relacionada con el IMEI" "(N.º %1$d)" diff --git a/res/values-et-rEE/strings.xml b/res/values-et-rEE/strings.xml index 638cbf690cb..711b8c4b6f8 100644 --- a/res/values-et-rEE/strings.xml +++ b/res/values-et-rEE/strings.xml @@ -2752,6 +2752,8 @@ "Kui sisestate PIN-koodi seadme käivitamiseks, siis pole juurdepääsetavusteenused (nagu %1$s) saadaval." "Kui sisestate mustri seadme käivitamiseks, siis pole juurdepääsetavusteenused (nagu %1$s) saadaval." "Kui sisestate parooli seadme käivitamiseks, siis pole juurdepääsetavusteenused (nagu %1$s) saadaval." + + "IMEI teave" "IMEI suhteline teave" "(%1$d. pesa)" diff --git a/res/values-eu-rES/strings.xml b/res/values-eu-rES/strings.xml index 80f2a70ba83..5cf6446f864 100644 --- a/res/values-eu-rES/strings.xml +++ b/res/values-eu-rES/strings.xml @@ -2752,6 +2752,8 @@ "Gailua abiarazteko PIN kodea idazten duzunean, %1$s bezalako erabilerraztasun-zerbitzuak ez dira erabilgarri egongo oraindik." "Gailua abiarazteko eredua marrazten duzunean, %1$s bezalako erabilerraztasun-zerbitzuak ez dira erabilgarri egongo oraindik." "Gailua abiarazteko pasahitza idazten duzunean, %1$s bezalako erabilerraztasun-zerbitzuak ez dira erabilgarri egongo oraindik." + + "IMEIari buruzko informazioa" "IMEIari buruzko informazioa" "(%1$d. zirrikitua)" diff --git a/res/values-fa/strings.xml b/res/values-fa/strings.xml index da05969bb2c..205b667df69 100644 --- a/res/values-fa/strings.xml +++ b/res/values-fa/strings.xml @@ -2752,6 +2752,8 @@ "هنگامی که برای راه‌اندازی این دستگاه، پین خودتان را وارد می‌کنید، سرویس‌های دسترس‌پذیری مانند %1$s هنوز در دسترس نیستند." "هنگامی که برای راه‌اندازی این دستگاه، الگویتان را وارد می‌کنید، سرویس‌های دسترس‌پذیری مانند %1$s هنوز در دسترس نیستند." "هنگامی که برای راه‌اندازی این دستگاه، گذرواژه‌تان را وارد می‌کنید، سرویس‌های دسترس‌پذیری مانند %1$s هنوز در دسترس نیستند." + + "‏اطلاعات IMEI" "‏اطلاعات مربوط به IMEI" "(شکاف%1$d)" diff --git a/res/values-fi/strings.xml b/res/values-fi/strings.xml index 4b5738195e6..044fdc9e28d 100644 --- a/res/values-fi/strings.xml +++ b/res/values-fi/strings.xml @@ -2752,6 +2752,8 @@ "Kun annat PIN-koodisi käynnistääksesi tämän laitteen, käytettävyyspalvelut, kuten %1$s, eivät ole vielä käytettävissä." "Kun annat mallin käynnistääksesi tämän laitteen, käytettävyyspalvelut, kuten %1$s, eivät ole vielä käytettävissä." "Kun annat salasanasi käynnistääksesi tämän laitteen, käytettävyyspalvelut, kuten %1$s, eivät ole vielä käytettävissä." + + "IMEI-koodin tiedot" "IMEI-koodiin liittyvät tiedot" "(Paikka %1$d)" diff --git a/res/values-fr-rCA/strings.xml b/res/values-fr-rCA/strings.xml index 1685c01556a..859d2425789 100644 --- a/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -2752,6 +2752,8 @@ "Lorsque vous entrez votre NIP pour démarrer cet appareil, les services d\'accessibilité comme %1$s ne seront pas accessibles immédiatement." "Lorsque vous entrez votre schéma pour démarrer cet appareil, les services d\'accessibilité comme %1$s ne seront pas accessibles immédiatement." "Lorsque vous entrez votre mot de passe pour démarrer cet appareil, les services d\'accessibilité comme %1$s ne seront pas accessibles immédiatement." + + "Information concernant le code IIEM" "Information concernant le code IIEM" "(Fente %1$d)" @@ -3183,7 +3185,7 @@ "Gestes" "Gestes rapides pour contrôler votre téléphone" "Passer à l\'appareil photo" - "Pour ouvrir rapidement l\'appareil photo, il vous suffit d\'appuyer deux fois sur l\'interrupteur. Cela fonctionne à partir de n\'importe quel écran." + "Pour ouvrir rapidement l\'appareil photo, il vous suffit de toucher deux fois l\'interrupteur. Cela fonctionne à partir de n\'importe quel écran." "Changer d\'appareil photo" "Vérification rapide de l\'écran" diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml index 44a7a2147cd..2edfca5da7d 100644 --- a/res/values-fr/strings.xml +++ b/res/values-fr/strings.xml @@ -2752,6 +2752,8 @@ "Lorsque vous saisissez votre code PIN pour démarrer cet appareil, les services d\'accessibilité comme %1$s ne sont pas disponibles." "Lorsque vous dessinez votre schéma pour démarrer cet appareil, les services d\'accessibilité comme %1$s ne sont pas disponibles." "Lorsque vous saisissez votre mot de passe pour démarrer cet appareil, les services d\'accessibilité comme %1$s ne sont pas disponibles." + + "Informations sur le code IMEI" "Informations relatives au code IMEI" "(Emplacement %1$d)" diff --git a/res/values-gl-rES/strings.xml b/res/values-gl-rES/strings.xml index e98db8ba29c..3fa36014538 100644 --- a/res/values-gl-rES/strings.xml +++ b/res/values-gl-rES/strings.xml @@ -2752,6 +2752,8 @@ "Cando introduzas o teu PIN para iniciar este dispositivo, os servizos de accesibilidade como %1$s aínda non estarán dispoñibles." "Cando introduzas o teu padrón para iniciar este dispositivo, os servizos de accesibilidade como %1$s aínda non estarán dispoñibles." "Cando introduzas o teu contrasinal para iniciar este dispositivo, os servizos de accesibilidade como %1$s aínda non estarán dispoñibles." + + "Información de IMEI" "Información relativa de IMEI" "(Rañura%1$d)" diff --git a/res/values-gu-rIN/strings.xml b/res/values-gu-rIN/strings.xml index 3bc648cbd4f..1642c10af7d 100644 --- a/res/values-gu-rIN/strings.xml +++ b/res/values-gu-rIN/strings.xml @@ -2754,6 +2754,8 @@ "જ્યારે તમે આ ઉપકરણને પ્રારંભ કરવા માટે તમારો પિન દાખલ કરો છો, ત્યારે અ‍ૅક્સેસિબિલિટી સેવાઓ જેમ કે %1$s, હજી પણ ઉપલબ્ધ રહેશે નહીં." "જ્યારે તમે આ ઉપકરણને પ્રારંભ કરવા માટે તમારી પેટર્ન દાખલ કરો છો, ત્યારે અ‍ૅક્સેસિબિલિટી સેવાઓ જેમ કે %1$s, હજી પણ ઉપલબ્ધ રહેશે નહીં." "જ્યારે તમે આ ઉપકરણને પ્રારંભ કરવા માટે તમારો પાસવર્ડ દાખલ કરો છો, ત્યારે અ‍ૅક્સેસિબિલિટી સેવાઓ જેમ કે %1$s, હજી પણ ઉપલબ્ધ રહેશે નહીં." + + "IMEI માહિતી" "IMEI સંબંધિત માહિતી" "(સ્લોટ%1$d)" diff --git a/res/values-hi/strings.xml b/res/values-hi/strings.xml index 56a5be60914..cfc64656963 100644 --- a/res/values-hi/strings.xml +++ b/res/values-hi/strings.xml @@ -2752,6 +2752,8 @@ "जब आप इस डिवाइस को प्रारंभ करने के लिए अपना पिन डालते हैं, तो %1$s जैसी सरल उपयोग सेवाएं अभी भी उपलब्ध नहीं होंगी." "जब आप इस डिवाइस को प्रारंभ करने के लिए अपना पैटर्न डालते हैं, तो %1$s जैसी सरल उपयोग सेवाएं अभी भी उपलब्ध नहीं होंगी." "जब आप इस डिवाइस को प्रारंभ करने के लिए अपना पासवर्ड डालते हैं, तो %1$s जैसी सरल उपयोग सेवाएं अभी भी उपलब्ध नहीं होंगी." + + "IMEI जानकारी" "IMEI संबंधी जानकारी" "(स्लॉट%1$d)" diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml index 90aad127642..01cb12fc3cf 100644 --- a/res/values-hr/strings.xml +++ b/res/values-hr/strings.xml @@ -2770,6 +2770,8 @@ "Kada unesete PIN za pokretanje uređaja, usluge pristupačnosti, kao što je %1$s, još neće biti dostupne." "Kada unesete uzorak za pokretanje uređaja, usluge pristupačnosti, kao što je %1$s, još neće biti dostupne." "Kada unesete zaporku za pokretanje uređaja, usluge pristupačnosti, kao što je %1$s, još neće biti dostupne." + + "Informacije IMEI-ja" "Relativne informacije IMEI-ja" "(Utor %1$d)" diff --git a/res/values-hu/strings.xml b/res/values-hu/strings.xml index b3f290defa2..d53023a5a2e 100644 --- a/res/values-hu/strings.xml +++ b/res/values-hu/strings.xml @@ -2752,6 +2752,8 @@ "Amikor megadja a PIN-kódot az eszköz indításához, a(z) %1$s funkcióhoz hasonló kisegítő lehetőségek még nem lesznek elérhetők." "Amikor megadja a mintát az eszköz indításához, a(z) %1$s funkcióhoz hasonló kisegítő lehetőségek még nem lesznek elérhetők." "Amikor megadja a jelszót az eszköz indításához, a(z) %1$s funkcióhoz hasonló kisegítő lehetőségek még nem lesznek elérhetők." + + "IMEI-információ" "Relatív IMEI-információ" "(Hely: %1$d)" diff --git a/res/values-hy-rAM/strings.xml b/res/values-hy-rAM/strings.xml index 3f3c4c15d1f..81e0574e8d2 100644 --- a/res/values-hy-rAM/strings.xml +++ b/res/values-hy-rAM/strings.xml @@ -1726,7 +1726,7 @@ "Տեքստի չափը" "Խորագրի ոճը" "Հատուկ ընտրանքներ" - "Հետնաշերտի գույնը" + "Ֆոնի գույնը" "Հետնաշերտի թափանցիկությունը" "Խորագրի պատուհանի գույնը" "Խորագրի պատուհանի թափանցիկությունը" @@ -2215,7 +2215,7 @@ "Չափված Wi-Fi ցանցեր" "Չափված ցանցեր ընտրելու համար միացրեք Wi‑Fi-ը:" "Օպերատորի հաշվարկը տվյալների կապի վերաբերյալ կարող է տարբերվել սարքի հաշվարկից:" - "Արտակարգ իրավիճակների զանգ" + "Շտապ կանչ" "Վերադառնալ զանգին" "Անուն" "Տեսակը" @@ -2370,7 +2370,7 @@ "Զանգերի պատմությունը կհամօգտագործվի այս օգտվողի հետ:" "Միացնե՞լ հեռախոսազանգերն ու SMS-ները:" "Զանգերի և SMS-ների պատմությունը հասանելի կլինի այս օգտվողին:" - "Անձնական բուժտվյալներ" + "Անհետաձգելի բուժօգնության տվյալներ" "Թույլատրել ծրագրերը և բովանդակությունը" "Սահմանափակումներով ծրագրեր" "Ընդլայնել ծրագրի կարգավորումները" @@ -2752,6 +2752,8 @@ "Երբ մուտքագրեք ձեր PIN-ը՝ այս սարքը մեկնարկելու համար, մատչելիության ծառայութունները, ինչպես օրինակ՝ %1$s-ը, դեռևս հասանելի չեն լինի:" "Երբ մուտքագրեք ձեր նախշը՝ այս սարքը մեկնարկելու համար, մատչելիության ծառայութունները, ինչպես օրինակ՝ %1$s-ը, դեռևս հասանելի չեն լինի:" "Երբ մուտքագրեք ձեր գաղտնաբառը՝ այս սարքը մեկնարկելու համար, մատչելիության ծառայութունները, ինչպես օրինակ՝ %1$s-ը, դեռևս հասանելի չեն լինի:" + + "IMEI-ի վերաբերյալ տվյալներ" "IMEI-ին վերաբերող տվյալներ" "(Սլոտ%1$d)" diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml index ef6b77f3867..623bf25bf0c 100644 --- a/res/values-in/strings.xml +++ b/res/values-in/strings.xml @@ -905,7 +905,7 @@ "Aktifkan otomatis" "Jangan pernah" "Jadwal khusus" - "Mentari terbenam hingga terbit" + "Matahari terbenam s.d. terbit" "Waktu mulai" "Waktu selesai" "Nonaktif / %1$s" @@ -2498,7 +2498,7 @@ "layar, layar sentuh" "layar redup, layar sentuh, baterai" "layar redup, layar sentuh, baterai" - "layar redup, malam, ronai" + "layar redup, malam, rona" "latar belakang, personalisasi, sesuaikan tampilan" "ukuran teks" "proyeksikan, transmisi" @@ -2752,6 +2752,8 @@ "Jika Anda memasukkan PIN untuk memulai perangkat ini, layanan aksesibilitas seperti %1$s belum dapat tersedia." "Jika Anda memasukkan pola untuk memulai perangkat ini, layanan aksesibilitas seperti %1$s belum dapat tersedia." "Jika Anda memasukkan sandi untuk memulai perangkat ini, layanan aksesibilitas seperti %1$s belum dapat tersedia." + + "Informasi IMEI" "Informasi relatif IMEI" "(Slot%1$d)" diff --git a/res/values-is-rIS/strings.xml b/res/values-is-rIS/strings.xml index fa0c7dec72f..7d3c4f469e2 100644 --- a/res/values-is-rIS/strings.xml +++ b/res/values-is-rIS/strings.xml @@ -2752,6 +2752,8 @@ "Þegar þú slærð inn PIN-númerið þitt til að ræsa þetta tæki verður aðgengisþjónusta á borð við %1$s ekki strax í boði." "Þegar þú teiknar mynstrið þitt til að ræsa þetta tæki verður aðgengisþjónusta á borð við %1$s ekki strax í boði." "Þegar þú slærð inn aðgangsorðið þitt til að ræsa þetta tæki verður aðgengisþjónusta á borð við %1$s ekki strax í boði." + + "IMEI-upplýsingar" "IMEI-tengdar upplýsingar" "(Rauf%1$d)" diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml index c23452a78c9..7ba0fa4c61c 100644 --- a/res/values-it/strings.xml +++ b/res/values-it/strings.xml @@ -2752,6 +2752,8 @@ "Quando inserisci il tuo codice PIN per avviare questo dispositivo, i servizi di accessibilità quali %1$s non saranno ancora disponibili." "Quando inserisci un pattern per avviare questo dispositivo, i servizi di accessibilità quali %1$s non saranno ancora disponibili." "Quando inserisci una password per avviare questo dispositivo, i servizi di accessibilità quali %1$s non saranno ancora disponibili." + + "Dati IMEI" "Dati relativi all\'IMEI" "(Slot %1$d)" diff --git a/res/values-iw/strings.xml b/res/values-iw/strings.xml index 73503eb04ca..18717b721a2 100644 --- a/res/values-iw/strings.xml +++ b/res/values-iw/strings.xml @@ -911,7 +911,7 @@ "הפעל באופן אוטומטי" "אף פעם" "תזמון מותאם אישית" - "משקיעת החמה ועד הזריחה" + "מהשקיעה ועד לזריחה" "שעת התחלה" "שעת סיום" "כבוי / %1$s" @@ -2790,6 +2790,8 @@ "‏כשתזין את מספר ה-PIN להפעלת המכשיר הזה, שירותי נגישות כמו %1$s עדיין לא יהיו זמינים." "כשתזין את קו ביטול הנעילה להפעלת המכשיר הזה, שירותי נגישות כמו %1$s עדיין לא יהיו זמינים." "כשתזין את הסיסמה להפעלת המכשיר הזה, שירותי נגישות כמו %1$s עדיין לא יהיו זמינים." + + "‏פרטי IMEI" "‏מידע הקשור ל-IMEI" "(חריץ %1$d)" @@ -3241,7 +3243,7 @@ "תנועות" "תנועות מהירות לשליטה בטלפון" "הפעלה מיידית של המצלמה" - "כדי לפתוח את המצלמה במהירות, הקש פעמיים על לחצן ההפעלה. זה פועל בכל מסך." + "כדי לפתוח את המצלמה במהירות, הקש פעמיים על לחצן ההפעלה. זה פועל בכל מסך" "מעבר בין מצלמות" "בדיקת מסך מהירה" diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml index 4d122c2b0bb..1d04044f1fe 100644 --- a/res/values-ja/strings.xml +++ b/res/values-ja/strings.xml @@ -2756,6 +2756,8 @@ "PINを入力してこの端末を開始しても、%1$sのようなユーザー補助サービスはまだご利用になれません。" "パターンを入力してこの端末を開始しても、%1$sのようなユーザー補助サービスはまだご利用になれません。" "パスワードを入力してこの端末を開始する場合、%1$sのようなユーザー補助サービスはまだご利用になれません。" + + "IMEI情報" "IMEI関連情報" "(スロット%1$d)" diff --git a/res/values-ka-rGE/strings.xml b/res/values-ka-rGE/strings.xml index 937103ea840..a9975a61e44 100644 --- a/res/values-ka-rGE/strings.xml +++ b/res/values-ka-rGE/strings.xml @@ -2752,6 +2752,8 @@ "როდესაც ამ მოწყობილობის ჩასართავად თქვენს PIN-ს შეიყვანთ, მარტივი წვდომის სერვისები, როგორიცაა %1$s ხელმისაწვდომი ჯერ არ იქნება." "როდესაც ამ მოწყობილობის ჩასართავად თქვენს ნიმუშს შეიყვანთ, მარტივი წვდომის სერვისები, როგორიცაა %1$s ხელმისაწვდომი ჯერ არ იქნება." "როდესაც ამ მოწყობილობის ჩასართავად თქვენს პაროლს შეიყვანთ, მარტივი წვდომის სერვისები, როგორიცაა %1$s ხელმისაწვდომი ჯერ არ იქნება." + + "IMEI ინფორმაცია" "IMEI შესაბამისი ინფორმაცია" "(სლოტი%1$d)" diff --git a/res/values-kk-rKZ/strings.xml b/res/values-kk-rKZ/strings.xml index 6a1d21e76c3..e94e9aac992 100644 --- a/res/values-kk-rKZ/strings.xml +++ b/res/values-kk-rKZ/strings.xml @@ -2752,6 +2752,8 @@ "Осы құрылғыны іске қосу үшін PIN кодын енгізгенде %1$s сияқты арнайы мүмкіндіктер қызметтері әлі қол жетімді болмайды." "Осы құрылғыны іске қосу үшін өрнекті енгізгенде %1$s сияқты арнайы мүмкіндіктер қызметтері әлі қол жетімді болмайды." "Осы құрылғыны іске қосу үшін құпия сөзді енгізгенде %1$s сияқты арнайы мүмкіндіктер қызметтері әлі қол жетімді болмайды." + + "IMEI ақпараты" "IMEI кодына қатысты ақпарат" "(%1$d ұяшығы)" diff --git a/res/values-km-rKH/strings.xml b/res/values-km-rKH/strings.xml index bf41ec502ae..1e9fa76d11a 100644 --- a/res/values-km-rKH/strings.xml +++ b/res/values-km-rKH/strings.xml @@ -2752,6 +2752,8 @@ "នៅ​ពេល​អ្នក​បញ្ចូល​​កូដ PIN ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម​ឧបករណ៍​នេះ សេវាកម្ម​ភាព​ងាយស្រួល​ដូច​ជា %1$s នឹង​មិន​អាច​ប្រើ​បាន​នៅ​ឡើយ​ទេ។" "នៅ​ពេល​អ្នក​បញ្ចូល​​លំនាំ​ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម​ឧបករណ៍​នេះ សេវាកម្ម​ភាព​ងាយស្រួល​ដូច​ជា %1$s នឹង​មិន​អាច​ប្រើ​បាន​នៅ​ឡើយ​ទេ។" "នៅ​ពេល​អ្នក​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម​ឧបករណ៍​នេះ សេវាកម្ម​ភាព​ងាយស្រួល​ដូច​ជា %1$s នឹង​មិន​អាច​ប្រើ​បាន​នៅ​ឡើយ​ទេ។" + + "ព័ត៌មាន IMEI" "ព័ត៌មាន​ទាក់ទង​នឹង IMEI" "(រន្ធ %1$d)" diff --git a/res/values-kn-rIN/strings.xml b/res/values-kn-rIN/strings.xml index 5291a8259de..8baf698a362 100644 --- a/res/values-kn-rIN/strings.xml +++ b/res/values-kn-rIN/strings.xml @@ -2752,6 +2752,8 @@ "ಈ ಸಾಧನವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಪಿನ್‌‌ ಅನ್ನು ನೀವು ನಮೂದಿಸಿದಾಗ, %1$s ಅಂತಹ ಪ್ರವೇಶ ಸೇವೆಗಳು ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ." "ಈ ಸಾಧನವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಪ್ಯಾಟರ್ನ್ ಅನ್ನು ನೀವು ನಮೂದಿಸಿದಾಗ, %1$s ಅಂತಹ ಪ್ರವೇಶ ಸೇವೆಗಳು ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ." "ಈ ಸಾಧನವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್‌ ಅನ್ನು ನೀವು ನಮೂದಿಸಿದಾಗ, %1$s ರೀತಿಯ ಪ್ರವೇಶ ಸೇವೆಗಳು ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ." + + "IMEI ಮಾಹಿತಿ" "IMEI ಸಂಬಂಧಿತ ಮಾಹಿತಿ" "(ಸ್ಲಾಟ್‌%1$d)" diff --git a/res/values-ko/strings.xml b/res/values-ko/strings.xml index d195bb00ae6..a393f284f14 100644 --- a/res/values-ko/strings.xml +++ b/res/values-ko/strings.xml @@ -2752,6 +2752,8 @@ "기기를 시작하기 위해 PIN을 입력할 때에는 %1$s 등의 접근성 서비스가 지원되지 않습니다." "기기를 시작하기 위해 패턴을 입력할 때에는 %1$s 등의 접근성 서비스가 지원되지 않습니다." "기기를 시작하기 위해 비밀번호를 입력할 때에는 %1$s 등의 접근성 서비스가 지원되지 않습니다." + + "IMEI 정보" "IMEI 상대 정보" "(슬롯 %1$d개)" diff --git a/res/values-ky-rKG/strings.xml b/res/values-ky-rKG/strings.xml index 60182152334..cdc5113c0e4 100644 --- a/res/values-ky-rKG/strings.xml +++ b/res/values-ky-rKG/strings.xml @@ -2751,6 +2751,8 @@ "Бул түзмөктү иштетүү үчүн PIN киргизилгенде, %1$s сыяктуу атайын мүмкүнчүлүктөр кызматтары иштебей калат." "Бул түзмөктү иштетүү үчүн үлгүңүз киргизилгенде, %1$s сыяктуу атайын мүмкүнчүлүктөр кызматтары иштебей калат." "Бул түзмөктү иштетүү үчүн сырсөзүңүз киргизилгенде, %1$s сыяктуу атайын мүмкүнчүлүктөр кызматтары иштебей калат." + + "IMEI маалыматы" "IMEI байланыштуу маалымат" "(Оюк%1$d)" diff --git a/res/values-lo-rLA/strings.xml b/res/values-lo-rLA/strings.xml index 98aec5715aa..571dd9e97d8 100644 --- a/res/values-lo-rLA/strings.xml +++ b/res/values-lo-rLA/strings.xml @@ -2752,6 +2752,8 @@ "ເມື່ອ​ທ່ານ​ປ້ອນ​ລະ​ຫັດ PIN ​ຂອງ​ທ່ານ​ເພື່ອ​ເລີ່ມ​ອຸ​ປະ​ກອນ​ນີ້, ​ບໍ​ລິ​ການ​ຊ່ວຍ​ການ​ເຂົ້າ​ເຖິງ​ເຊັ່ນ %1$s ຈະ​ຍັງ​ບໍ່​ສາ​ມາດ​ນຳ​ໃຊ້​ໄດ້." "ເມື່ອ​ທ່ານ​ປ້ອນ​ຮູບ​ແບບ​ປົດ​ລັອກ​ຂອງ​ທ່ານ​ເພື່ອ​ເລີ່ມ​ອຸ​ປະ​ກອນ​ນີ້, ​ບໍ​ລິ​ການ​ຊ່ວຍ​ການ​ເຂົ້າ​ເຖິງ​ເຊັ່ນ %1$s ຈະ​ຍັງ​ບໍ່​ສາ​ມາດ​ນຳ​ໃຊ້​ໄດ້." "ເມື່ອ​ທ່ານ​ປ້ອນ​ລະ​ຫັດ​ຜ່ານ​ຂອງ​ທ່ານ​ເພື່ອ​ເລີ່ມ​ອຸ​ປະ​ກອນ​ນີ້, ​ບໍ​ລິ​ການ​ຊ່ວຍ​ການ​ເຂົ້າ​ເຖິງ​ເຊັ່ນ %1$s ​ຈະ​ຍັງ​ບໍ່​ສາ​ມາດ​ນຳ​ໃຊ້​ໄດ້." + + "ຂໍ້ມູນ IMEI" "ຂໍ້ມູນ​ກ່ຽວ​ຂ້ອງ​ກັບ IMEI" "(ຊ່ອງ %1$d)" diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml index e81540491d3..b3730427f6e 100644 --- a/res/values-lt/strings.xml +++ b/res/values-lt/strings.xml @@ -2788,6 +2788,8 @@ "Kai įvesite PIN kodą, norėdami paleisti įrenginį, pritaikymo neįgaliesiems paslaugos, pvz., „%1$s“, dar nebus pasiekiamos." "Kai nupiešite atrakinimo piešinį, norėdami paleisti įrenginį, pritaikymo neįgaliesiems paslaugos, pvz., „%1$s“, dar nebus pasiekiamos." "Kai įvesite slaptažodį, norėdami paleisti įrenginį, pritaikymo neįgaliesiems paslaugos, pvz., „%1$s“, dar nebus pasiekiamos." + + "IMEI informacija" "IMEI susijusi informacija" "(%1$d lizdas)" diff --git a/res/values-lv/strings.xml b/res/values-lv/strings.xml index 5550e11d437..d00939eb9f8 100644 --- a/res/values-lv/strings.xml +++ b/res/values-lv/strings.xml @@ -905,34 +905,20 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "Ieslēgt automātiski" + "Nekad" + "Pielāgots grafiks" + "No saulrieta līdz saullēktam" + "Sākuma laiks" + "Beigu laiks" + "Izslēgts/%1$s" + "Nekad neieslēgt automātiski" + "Automātiski ieslēgt %1$s" + "Automātiski ieslēgt saulrietā" + "Ieslēgts/%1$s" + "Nekad automātiski neizslēgt" + "Automātiski izslēgt %1$s" + "Automātiski izslēgt saullēktā" "Miega režīms" "Ekrāns tiek izslēgts" "Pēc %1$s neaktivitātes" @@ -2527,8 +2513,7 @@ "ekrāns, skārienekrāns" "tumšs ekrāns, skārienekrāns, akumulators" "aptumšot ekrānu, skārienekrāns, akumulators" - - + "ekrāna aptumšošana, nakts, tonējums" "fons, personalizēt, pielāgot displeju" "teksta lielums" "projicēt, apraide" @@ -2785,6 +2770,8 @@ "Kad ievadīsiet PIN kodu, lai sāknētu šo ierīci, pieejamības pakalpojumi, piemēram, %1$s, vēl nebūs pieejami." "Kad ievadīsiet kombināciju, lai sāknētu šo ierīci, pieejamības pakalpojumi, piemēram, %1$s, vēl nebūs pieejami." "Kad ievadīsiet paroli, lai sāknētu šo ierīci, pieejamības pakalpojumi, piemēram, %1$s, vēl nebūs pieejami." + + "IMEI informācija" "Ar IMEI saistīta informācija" "(%1$d. slots)" @@ -3224,11 +3211,9 @@ "Manuāli" "Atbrīvot vietu" "Žesti" - - + "Ātri žesti tālruņa pārvaldībai" "Pāriešana uz kameru" - - + "Lai ātri atvērtu kameru, veiciet dubultskārienu uz barošanas pogas. Šī funkcija darbojas jebkurā ekrānā." "Apvērst kameru" "Ātra ekrāna skatīšana" diff --git a/res/values-mk-rMK/strings.xml b/res/values-mk-rMK/strings.xml index 50e79a98444..684c29ebda2 100644 --- a/res/values-mk-rMK/strings.xml +++ b/res/values-mk-rMK/strings.xml @@ -2752,6 +2752,8 @@ "Кога ќе го внесете PIN-кодот за да го вклучите уредот, услугите за пристапност како %1$s сè уште нема да бидат достапни." "Кога ќе ја внесете шемата за да го вклучите уредот, услугите за пристапност како %1$s сè уште нема да бидат достапни." "Кога ќе ја внесете лозинката за да го вклучите уредот, услугите за пристапност како %1$s сè уште нема да бидат достапни." + + "Информации за IMEI" "Информации во врска со IMEI" "(Отвор%1$d)" diff --git a/res/values-ml-rIN/strings.xml b/res/values-ml-rIN/strings.xml index 9ef085db0bb..6f7a381fa22 100644 --- a/res/values-ml-rIN/strings.xml +++ b/res/values-ml-rIN/strings.xml @@ -2752,6 +2752,8 @@ "ഈ ഉപകരണം ആരംഭിക്കാൻ PIN നൽകുന്ന സമയത്ത്, %1$s പോലുള്ള പ്രവേശനക്ഷമത സേവനങ്ങൾ ലഭ്യമാകില്ല." "ഈ ഉപകരണം ആരംഭിക്കാൻ പാറ്റേൺ നൽകുന്ന സമയത്ത്, %1$s പോലുള്ള പ്രവേശനക്ഷമത സേവനങ്ങൾ ലഭ്യമാകില്ല." "ഈ ഉപകരണം ആരംഭിക്കാൻ പാസ്‌വേഡ് നൽകുന്ന സമയത്ത്, %1$s പോലുള്ള പ്രവേശനക്ഷമത സേവനങ്ങൾ ലഭ്യമാകില്ല." + + "IMEI വിവരങ്ങൾ" "IMEI അനുബന്ധ വിവരങ്ങൾ" "(സ്ലോട്ട്%1$d)" diff --git a/res/values-mn-rMN/strings.xml b/res/values-mn-rMN/strings.xml index 85a0b0c0262..42f166c0f07 100644 --- a/res/values-mn-rMN/strings.xml +++ b/res/values-mn-rMN/strings.xml @@ -2750,6 +2750,8 @@ "Та энэ төхөөрөмжийг эхлүүлэхдээ PIN оруулах үед %1$s мэтийн хандалтын үйлчилгээнүүд хараахан ашиглах боломжгүй байна." "Та энэ төхөөрөмжийг эхлүүлэхдээ хээ оруулах үед %1$s мэтийн хандалтын үйлчилгээнүүд хараахан ашиглах боломжгүй байна." "Та энэ төхөөрөмжийг эхлүүлэхдээ нууц үг оруулах үед %1$s мэтийн хандалтын үйлчилгээнүүд хараахан ашиглах боломжгүй байна." + + "IMEI мэдээлэл" "IMEI хамаарах мэдээлэл" "(Слот%1$d)" diff --git a/res/values-mr-rIN/strings.xml b/res/values-mr-rIN/strings.xml index aacfd954d4c..039be61fa39 100644 --- a/res/values-mr-rIN/strings.xml +++ b/res/values-mr-rIN/strings.xml @@ -913,7 +913,7 @@ "%1$s वाजता स्वयंचलितपणे चालू करा" "सूर्यास्ताच्या वेळी स्वयंचलितपणे चालू करा" "चालू / %1$s" - "स्वयंचलितपणे बंद करू नका" + "कधीही स्वयंचलितपणे बंद करू नका" "%1$s वाजता स्वयंचलितपणे बंद करा" "सूर्योदयाच्या वेळी स्वयंचलितपणे बंद करा" "निष्क्रिय" @@ -2752,6 +2752,8 @@ "या डिव्हाइसचा प्रारंभ करण्यासाठी आपण आपला PIN प्रविष्ट करता, तेव्हा %1$s सारख्या सेवांची प्रवेशयोग्यता उपलब्धता असणार नाही." "या डिव्हाइसचा प्रारंभ करण्यासाठी आपण आपला नमुना प्रविष्ट करता, तेव्हा %1$s सारख्या सेवांची प्रवेशयोग्यता उपलब्ध असणार नाही." "या डिव्हाइसचा प्रारंभ करण्यासाठी आपण आपला संकेतशब्द प्रविष्ट करता, तेव्हा %1$s सारख्या सेवांची प्रवेशयोग्यता उपलब्ध असणार नाही." + + "IMEI माहिती" "IMEI सापेक्ष माहिती" "(स्लॉट%1$d)" diff --git a/res/values-ms-rMY/strings.xml b/res/values-ms-rMY/strings.xml index a5df597eb89..c695cc101ac 100644 --- a/res/values-ms-rMY/strings.xml +++ b/res/values-ms-rMY/strings.xml @@ -2752,6 +2752,8 @@ "Apabila anda memasukkan PIN anda untuk memulakan peranti ini, perkhidmatan kebolehaksesan seperti %1$s belum tersedia lagi." "Apabila anda memasukkan corak anda untuk memulakan peranti ini, perkhidmatan kebolehaksesan seperti %1$s belum tersedia lagi." "Apabila anda memasukkan kata laluan anda untuk memulakan peranti ini, perkhidmatan kebolehaksesan seperti %1$s belum tersedia lagi." + + "Maklumat IMEI" "Maklumat relatif IMEI" "(Slot%1$d)" diff --git a/res/values-my-rMM/strings.xml b/res/values-my-rMM/strings.xml index b45128471bc..df9aae5627b 100644 --- a/res/values-my-rMM/strings.xml +++ b/res/values-my-rMM/strings.xml @@ -2752,6 +2752,8 @@ "ဤစက်ပစ္စည်း စရန် သင့် PIN ရိုက်ထည့်ပြီးသောအခါ၊%1$s ကဲ့သို့သော ရယူသုံးခွင့်ရှိ ဝန်ဆောင်မှုများအား သုံးနိုင်မည်မဟုတ်သေးပါ။" "ဤစက်ပစ္စည်း စရန် သင့် ပုံဆွဲရေးဆွဲပြီး သော့ဖွင့်သောအခါ၊%1$s ကဲ့သို့သော ရယူသုံးခွင့်ရှိ ဝန်ဆောင်မှုများအား သုံးနိုင်မည်မဟုတ်သေးပါ။" "ဤစက်ပစ္စည်း စရန် သင့် လျှို့ဝှက်ကုဒ် ရိုက်သွင်းသောအခါ၊%1$s ကဲ့သို့သော ရယူသုံးခွင့်ရှိ ဝန်ဆောင်မှုများအား သုံးနိုင်မည်မဟုတ်သေးပါ။" + + "IMEI အချက်အလက်များ" "IMEI ဆက်စပ် အချက်အလက်များ" "(အပေါက်%1$d)" diff --git a/res/values-nb/strings.xml b/res/values-nb/strings.xml index ac32c9db915..1e227758e15 100644 --- a/res/values-nb/strings.xml +++ b/res/values-nb/strings.xml @@ -2752,6 +2752,8 @@ "Når du taster inn PIN-koden din for å starte denne enheten, er tilgjengelighetstjenester som %1$s ikke tilgjengelige ennå." "Når du tegner mønsteret ditt for å starte denne enheten, er tilgjengelighetstjenester som %1$s ikke tilgjengelige ennå." "Når du skriver inn passordet ditt for å starte denne enheten, er tilgjengelighetstjenester som %1$s ikke tilgjengelige ennå." + + "IMEI-informasjon" "IMEI-relatert informasjon" "(Spor %1$d)" diff --git a/res/values-ne-rNP/strings.xml b/res/values-ne-rNP/strings.xml index e794bdab6b8..e2e48bc8975 100644 --- a/res/values-ne-rNP/strings.xml +++ b/res/values-ne-rNP/strings.xml @@ -2752,6 +2752,8 @@ "यो उपकरण सुरु गर्न जब तपाईँले आफ्नो PIN प्रविष्टि गर्नुहुन्छ, पहुँच सेवा जस्तै %1$s अझै उपलब्ध हुने छैन।" "यो उपकरण सुरु गर्न जब तपाईँले आफ्नो ढाँचा प्रविष्टि गर्नुहुन्छ, पहुँच सेवा जस्तै %1$s अझै उपलब्ध हुने छैन।" "यो उपकरण सुरु गर्न जब तपाईँले आफ्नो पासवर्ड प्रविष्टि गर्नुहुन्छ, पहुँच सेवा %1$s जस्तो अझै उपलब्ध हुने छैन।" + + "IMEI जानकारी" "IMEI सान्दर्भिक जानकारी" "(घेरा%1$d)" diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml index 94776f6358e..eced7ac6eb9 100644 --- a/res/values-nl/strings.xml +++ b/res/values-nl/strings.xml @@ -2752,6 +2752,8 @@ "Wanneer je je pincode opgeeft om dit apparaat te starten, zijn toegankelijkheidsservices zoals %1$s nog niet beschikbaar." "Wanneer je je patroon opgeeft om dit apparaat te starten, zijn toegankelijkheidsservices zoals %1$s nog niet beschikbaar." "Wanneer je je wachtwoord opgeeft om dit apparaat te starten, zijn toegankelijkheidsservices zoals %1$s nog niet beschikbaar." + + "IMEI-informatie" "Relatieve IMEI-informatie" "(Positie %1$d)" diff --git a/res/values-pa-rIN/strings.xml b/res/values-pa-rIN/strings.xml index a69965c1850..4d84262520e 100644 --- a/res/values-pa-rIN/strings.xml +++ b/res/values-pa-rIN/strings.xml @@ -904,18 +904,18 @@ "ਸਵੈਚਲਿਤ ਤੌਰ \'ਤੇ ਚਾਲੂ ਕਰੋ" "ਕਦੇ ਵੀ ਨਹੀਂ" - "ਵਿਸ਼ੇਸ਼-ਵਿਉਂਤਬੱਧ ਸਮਾਂ-ਸੂਚੀ" - "ਸ਼ਾਮ ਤੋਂ ਸਵੇਰ" + "ਵਿਸ਼ੇਸ਼-ਵਿਉਂਤਬੱਧ ਕਾਰਜ-ਕ੍ਰਮ" + "ਸੂਰਜ ਛਿਪਣ ਤੋਂ ਸੂਰਜ ਚੜ੍ਹਨ ਤੱਕ" "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਮਾਂ" "ਸਮਾਪਤੀ ਸਮਾਂ" "ਬੰਦ / %1$s" "ਕਦੇ ਵੀ ਸਵੈਚਲਿਤ ਤੌਰ \'ਤੇ ਚਾਲੂ ਨਾ ਕਰੋ" "%1$s ਵਜੇ ਸਵੈਚਲਿਤ ਤੌਰ \'ਤੇ ਚਾਲੂ ਕਰੋ" - "ਸ਼ਾਮ ਵੇਲੇ ਸਵੈਚਲਿਤ ਤੌਰ \'ਤੇ ਚਾਲੂ ਕਰੋ" + "ਸੂਰਜ ਛਿਪਣ \'ਤੇ ਸਵੈਚਲਿਤ ਤੌਰ \'ਤੇ ਚਾਲੂ ਕਰੋ" "ਚਾਲੂ / %1$s" "ਕਦੇ ਵੀ ਸਵੈਚਲਿਤ ਤੌਰ \'ਤੇ ਬੰਦ ਨਾ ਕਰੋ" "%1$s ਵਜੇ ਸਵੈਚਲਿਤ ਤੌਰ \'ਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ" - "ਸਵੇਰ ਵੇਲੇ ਸਵੈਚਲਿਤ ਤੌਰ \'ਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ" + "ਸੂਰਜ ਚੜ੍ਹਨ \'ਤੇ ਸਵੈਚਲਿਤ ਤੌਰ \'ਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ" "ਸਲੀਪ" "ਸਕ੍ਰੀਨ ਬੰਦ ਹੈ" "%1$s ਦੀ ਕਿਰਿਆਹੀਣਤਾ ਤੋਂ ਬਾਅਦ" @@ -2498,7 +2498,7 @@ "ਸਕਰੀਨ, ਟੱਚਸਕਰੀਨ" "ਡਿਮ ਸਕਰੀਨ, ਟੱਚਸਕਰੀਨ, ਬੈਟਰੀ" "ਡਿਮ ਸਕਰੀਨ, ਟੱਚਸਕਰੀਨ, ਬੈਟਰੀ" - "ਡਿਮ ਸਕ੍ਰੀਨ, ਰਾਤ, ਟਿੰਟ" + "ਡਿਮ ਸਕ੍ਰੀਨ, ਰਾਤ, ਭਾਹ" "ਬੈਕਗ੍ਰਾਊਂਡ, ਨਿੱਜੀਕਰਨ, ਡਿਸਪਲੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼-ਵਿਉਂਤਬੱਧ ਕਰੋ" "ਟੈਕਸਟ ਆਕਾਰ" "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ, ਕਾਸਟ" @@ -2752,6 +2752,8 @@ "ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਡੀਵਾਈਸ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣਾ PIN ਦਰਜ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਪਹੁੰਚਯੋਗਤਾ ਸੇਵਾਵਾਂ ਜਿਵੇਂ %1$s ਅਜੇ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੋਣਗੀਆਂ।" "ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਡੀਵਾਈਸ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣਾ ਪੈਟਰਨ ਦਰਜ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਪਹੁੰਚਯੋਗਤਾ ਸੇਵਾਵਾਂ ਜਿਵੇਂ %1$s ਅਜੇ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੋਣਗੀਆਂ।" "ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਡੀਵਾਈਸ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣਾ ਪਾਸਵਰਡ ਦਰਜ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਪਹੁੰਚਯੋਗਤਾ ਸੇਵਾਵਾਂ ਜਿਵੇਂ %1$s ਅਜੇ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੋਣਗੀਆਂ।" + + "IMEI ਜਾਣਕਾਰੀ" "IMEI ਸੰਬੰਧਿਤ ਜਾਣਕਾਰੀ" "(ਸਲੌਟ%1$d)" diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml index a921c2cbf4c..ead4d4e3bff 100644 --- a/res/values-pl/strings.xml +++ b/res/values-pl/strings.xml @@ -2788,6 +2788,8 @@ "Gdy wpiszesz swój kod PIN, by włączyć to urządzenie, usługi ułatwień dostępu takie jak %1$s nie będą jeszcze aktywne." "Gdy narysujesz swój wzór, by włączyć to urządzenie, usługi ułatwień dostępu takie jak %1$s nie będą jeszcze aktywne." "Gdy wpiszesz swoje hasło, by włączyć to urządzenie, usługi ułatwień dostępu takie jak %1$s nie będą jeszcze aktywne." + + "Informacje o IMEI" "Informacje związane z IMEI" "(Gniazdo %1$d)" diff --git a/res/values-pt-rBR/strings.xml b/res/values-pt-rBR/strings.xml index 2e7ba1ff356..bb56ad345a5 100644 --- a/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -2752,6 +2752,8 @@ "Ao inserir seu PIN para iniciar o dispositivo, serviços de disponibilidade como o %1$s ainda não estarão disponíveis." "Ao inserir seu padrão para iniciar o dispositivo, serviços de disponibilidade como o %1$s ainda não estarão disponíveis." "Ao inserir sua senha para iniciar o dispositivo, serviços de disponibilidade como o %1$s ainda não estarão disponíveis." + + "Informações de IMEI" "Informações relativas de IMEI" "(Slot%1$d)" diff --git a/res/values-pt-rPT/strings.xml b/res/values-pt-rPT/strings.xml index 41799f7a89c..86e454ec51d 100644 --- a/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -2752,6 +2752,8 @@ "Quando introduzir o seu PIN para iniciar este dispositivo, os serviços de acessibilidade, como o %1$s, ainda não estarão disponíveis." "Quando introduzir a sua sequência para iniciar este dispositivo, os serviços de acessibilidade, como o %1$s, ainda não estarão disponíveis." "Quando introduzir a sua palavra-passe para iniciar este dispositivo, os serviços de acessibilidade, como o %1$s, ainda não estarão disponíveis." + + "Informações do IMEI" "Informações relativas do IMEI" "(Slot%1$d)" diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml index 2e7ba1ff356..bb56ad345a5 100644 --- a/res/values-pt/strings.xml +++ b/res/values-pt/strings.xml @@ -2752,6 +2752,8 @@ "Ao inserir seu PIN para iniciar o dispositivo, serviços de disponibilidade como o %1$s ainda não estarão disponíveis." "Ao inserir seu padrão para iniciar o dispositivo, serviços de disponibilidade como o %1$s ainda não estarão disponíveis." "Ao inserir sua senha para iniciar o dispositivo, serviços de disponibilidade como o %1$s ainda não estarão disponíveis." + + "Informações de IMEI" "Informações relativas de IMEI" "(Slot%1$d)" diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml index d6597a901d5..9f7b75abf6e 100644 --- a/res/values-ro/strings.xml +++ b/res/values-ro/strings.xml @@ -2770,6 +2770,8 @@ "Când introduceți codul PIN pentru a porni acest dispozitiv, serviciile de accesibilitate, cum ar fi %1$s, nu vor fi disponibile." "Când introduceți modelul pentru a porni acest dispozitiv, serviciile de accesibilitate, cum ar fi %1$s, nu vor fi disponibile." "Când introduceți parola pentru a porni acest dispozitiv, serviciile de accesibilitate, cum ar fi %1$s, nu vor fi disponibile." + + "Informații despre IMEI" "Informații referitoare la IMEI" "(Slotul%1$d)" diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml index a435bffdd25..f3b09295e16 100644 --- a/res/values-ru/strings.xml +++ b/res/values-ru/strings.xml @@ -2788,6 +2788,8 @@ "При вводе PIN-кода для запуска устройства службы специальных возможностей, такие как %1$s, не будут включаться автоматически." "При вводе графического ключа для запуска устройства службы специальных возможностей, такие как %1$s, не будут включаться автоматически." "При вводе пароля для запуска устройства службы специальных возможностей, такие как %1$s, не будут включаться автоматически." + + "Данные IMEI-кода" "Сведения, касающиеся IMEI-кода" "(разъем %1$d)" diff --git a/res/values-si-rLK/strings.xml b/res/values-si-rLK/strings.xml index b4b87dfe358..0f5667f03ce 100644 --- a/res/values-si-rLK/strings.xml +++ b/res/values-si-rLK/strings.xml @@ -2754,6 +2754,8 @@ "මෙම උපාංගය ආරම්භ කිරීමට ඔබගේ PIN එක ඔබ ඇතුළු කරන විට, ප්‍රවේශතා සේවාව වැනි %1$s තවම තිබිය නොහැක." "මෙම උපාංගය ආරම්භ කිරීමට ඔබගේ රටාව ඔබ ඇතුළු කරන විට, ප්‍රවේශතා සේවාව වැනි %1$s තවම තිබිය නොහැක." "මෙම උපාංගය ආරම්භ කිරීමට ඔබගේ මුරපදය ඔබ ඇතුළු කරන විට, ප්‍රවේශතා සේවාව වැනි %1$s තවම තිබිය නොහැක." + + "IMEI තොරතුරු" "IMEI සාපේක්ෂ තොරතුරු" "(විවර%1$d)" diff --git a/res/values-sk/strings.xml b/res/values-sk/strings.xml index ccf41d07692..4746875b804 100644 --- a/res/values-sk/strings.xml +++ b/res/values-sk/strings.xml @@ -2788,6 +2788,8 @@ "Pri zadávaní kódu PIN na spustenie zariadenia ešte nebudú k dispozícii služby dostupnosti, ako napríklad %1$s." "Pri zadávaní vzoru na spustenie zariadenia ešte nebudú k dispozícii služby dostupnosti, ako napríklad %1$s." "Pri zadávaní hesla na spustenie zariadenia ešte nebudú k dispozícii služby dostupnosti, ako napríklad %1$s." + + "Informácie o kóde IMEI" "Informácie súvisiace s kódom IMEI" "(Slot %1$d)" diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml index 307e109da2a..e8535c02891 100644 --- a/res/values-sl/strings.xml +++ b/res/values-sl/strings.xml @@ -2788,6 +2788,8 @@ "Ko vnesete kodo PIN za zagon te naprave, storitve za osebe s posebnimi potrebami, kot je %1$s, še ne bodo na voljo." "Ko vnesete vzorec za zagon te naprave, storitve za osebe s posebnimi potrebami, kot je %1$s, še ne bodo na voljo." "Ko vnesete geslo za zagon te naprave, storitve za osebe s posebnimi potrebami, kot je %1$s, še ne bodo na voljo." + + "Podatki o IMEI" "Relativni podatki o IMEI" "(Reža %1$d)" diff --git a/res/values-sq-rAL/strings.xml b/res/values-sq-rAL/strings.xml index efc387fe90e..5b3fe87d9ab 100644 --- a/res/values-sq-rAL/strings.xml +++ b/res/values-sq-rAL/strings.xml @@ -2752,6 +2752,8 @@ "Kur fut kodin PIN për të nisur këtë pajisje, nuk do të ofrohen ende shërbimet e qasshmërisë si %1$s." "Kur fut motivin për të nisur këtë pajisje, shërbimet e qasjes si %1$s nuk do të jenë ende të gatshme." "Kur fut fjalëkalimin tënd për të nisur këtë pajisje, shërbimet si %1$s nuk do të jenë ende të disponueshëm." + + "Informacioni i IMEI-t" "Informacioni përkatës i IMEI-t" "(Foleja %1$d)" diff --git a/res/values-sr/strings.xml b/res/values-sr/strings.xml index d9add3810ba..e7440edd67b 100644 --- a/res/values-sr/strings.xml +++ b/res/values-sr/strings.xml @@ -2770,6 +2770,8 @@ "Када унесете PIN да бисте покренули овај уређај, услуге приступачности, као што је %1$s, неће још увек бити доступне." "Када унесете шаблон да бисте покренули овај уређај, услуге приступачности, као што је %1$s, неће још увек бити доступне." "Када унесете лозинку да бисте покренули овај уређај, услуге приступачности, као што је %1$s, неће још увек бити доступне." + + "Информације за IMEI" "Релативне информације за IMEI" "(Отвор %1$d)" diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml index c3fe9642447..c01e243df57 100644 --- a/res/values-sv/strings.xml +++ b/res/values-sv/strings.xml @@ -2752,6 +2752,8 @@ "Tillgänglighetstjänster som %1$s kommer inte att vara tillgängliga när du anger pinkoden och startar enheten." "Tillgänglighetstjänster som %1$s kommer inte att vara tillgängliga när du ritar ditt mönster och startar enheten." "Tillgänglighetstjänster som %1$s kommer inte att vara tillgängliga när du anger lösenordet och startar enheten." + + "Information om IMEI-kod" "Relativ information om IMEI-kod" "(Plats %1$d)" diff --git a/res/values-sw/strings.xml b/res/values-sw/strings.xml index 83e0ec60f57..322d9b706d6 100644 --- a/res/values-sw/strings.xml +++ b/res/values-sw/strings.xml @@ -2758,6 +2758,8 @@ "Unapoweka PIN ili uanzishe kifaa hiki, huduma za ufikiaji kama %1$s hazitapatikana." "Unapoweka mchoro ili uanzishe kifaa hiki, huduma za ufikiaji kama %1$s hazitapatikana." "Unapoweka nenosiri ili uanzishe kifaa hiki, huduma za ufikiaji kama %1$s hazitapatikana." + + "Maelezo ya IMEI" "Maelezo ya IMEI yanayohusiana" "(Nafasi%1$d )" diff --git a/res/values-ta-rIN/strings.xml b/res/values-ta-rIN/strings.xml index 8f779be5e1c..012035bcd37 100644 --- a/res/values-ta-rIN/strings.xml +++ b/res/values-ta-rIN/strings.xml @@ -2752,6 +2752,8 @@ "இந்தச் சாதனத்தைத் துவக்க பின்னை நீங்கள் பயன்படுத்தினால், %1$s போன்ற அணுகல்தன்மை சேவைகள் கிடைக்காது." "இந்தச் சாதனத்தைத் துவக்க வடிவத்தை நீங்கள் பயன்படுத்தினால், %1$s போன்ற அணுகல்தன்மை சேவைகள் கிடைக்காது." "இந்தச் சாதனத்தைத் துவக்க கடவுச்சொல்லை நீங்கள் பயன்படுத்தினால், %1$s போன்ற அணுகல்தன்மை சேவைகள் கிடைக்காது." + + "IMEI தகவல்" "IMEI தொடர்புடைய தகவல்" "(ஸ்லாட்%1$d)" diff --git a/res/values-te-rIN/strings.xml b/res/values-te-rIN/strings.xml index bb9a9b50937..3fad9ffedd8 100644 --- a/res/values-te-rIN/strings.xml +++ b/res/values-te-rIN/strings.xml @@ -2752,6 +2752,8 @@ "మీరు ఈ పరికరాన్ని ప్రారంభించడానికి మీ పిన్‌ను నమోదు చేసినప్పుడు, %1$s వంటి ప్రాప్యత సేవలు అప్పటికి అందుబాటులో ఉండవు." "మీరు ఈ పరికరాన్ని ప్రారంభించడానికి మీ నమూనాను నమోదు చేసినప్పుడు, %1$s వంటి ప్రాప్యత సేవలు అప్పటికి అందుబాటులో ఉండవు." "మీరు ఈ పరికరాన్ని ప్రారంభించడానికి మీ పాస్‌వర్డ్‌ను నమోదు చేసినప్పుడు, %1$s వంటి ప్రాప్యత సేవలు అప్పటికి అందుబాటులో ఉండవు." + + "IMEI సమాచారం" "IMEI సంబంధిత సమాచారం" "(స్లాట్%1$d)" diff --git a/res/values-th/strings.xml b/res/values-th/strings.xml index c135e38448e..42d8bf6daf6 100644 --- a/res/values-th/strings.xml +++ b/res/values-th/strings.xml @@ -2752,6 +2752,8 @@ "เมื่อคุณป้อน PIN เพื่อเริ่มใช้งานอุปกรณ์นี้ บริการความสามารถในการเข้าถึงอย่างเช่น %1$s จะยังไม่พร้อมใช้งาน" "เมื่อคุณป้อนรูปแบบเพื่อเริ่มใช้งานอุปกรณ์นี้ บริการความสามารถในการเข้าถึงอย่างเช่น %1$s จะยังไม่พร้อมใช้งาน" "เมื่อคุณป้อนรหัสผ่านเพื่อเริ่มใช้งานอุปกรณ์นี้ บริการความสามารถในการเข้าถึงอย่างเช่น %1$s จะยังไม่พร้อมใช้งาน" + + "ข้อมูล IMEI" "ข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับ IMEI" "(ช่อง%1$d)" diff --git a/res/values-tl/strings.xml b/res/values-tl/strings.xml index 50e0ea35735..ac16cda3345 100644 --- a/res/values-tl/strings.xml +++ b/res/values-tl/strings.xml @@ -2752,6 +2752,8 @@ "Kapag inilagay mo ang PIN upang buksan ang device na ito, hindi pa magiging available ang mga serbisyo sa pagiging naa-access tulad ng %1$s." "Kapag inilagay mo ang pattern upang buksan ang device na ito, hindi pa magiging available ang mga serbisyo sa pagiging naa-access tulad ng %1$s ." "Kapag inilagay mo ang iyong password upang buksan ang device na ito, hindi pa magiging available ang mga serbisyo sa pagiging naa-access tulad ng %1$s." + + "Impormasyon ng IMEI" "Kaugnay na impormasyon ng IMEI" "(Slot%1$d)" diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml index fc9405559c1..d735e889653 100644 --- a/res/values-tr/strings.xml +++ b/res/values-tr/strings.xml @@ -2752,6 +2752,8 @@ "Bu cihazı başlatmak için PIN\'inizi girdiğinizde %1$s gibi erişilebilirlik hizmetleri henüz kullanılabilir olmayacaktır." "Bu cihazı başlatmak için deseninizi girdiğinizde %1$s gibi erişilebilirlik hizmetleri henüz kullanılabilir olmayacaktır." "Bu cihazı başlatmak için şifrenizi girdiğinizde %1$s gibi erişilebilirlik hizmetleri henüz kullanılabilir olmayacaktır." + + "IMEI bilgileri" "IMEI göreli bilgileri" "(Yuva%1$d)" diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml index 9ed9ee5663d..63f4511ed52 100644 --- a/res/values-uk/strings.xml +++ b/res/values-uk/strings.xml @@ -2788,6 +2788,8 @@ "Коли ви введете PIN-код і запустите пристрій, служби доступності (як-от %1$s) ще не ввімкнуться." "Коли ви введете ключ і запустите пристрій, служби доступності (як-от %1$s) ще не ввімкнуться." "Коли ви введете пароль і запустите пристрій, служби доступності (як-от %1$s) ще не ввімкнуться." + + "Інформація про IMEI" "Інформація про IMEI" "(Гніздо %1$d)" diff --git a/res/values-ur-rPK/strings.xml b/res/values-ur-rPK/strings.xml index 170566b20dc..0698da6f524 100644 --- a/res/values-ur-rPK/strings.xml +++ b/res/values-ur-rPK/strings.xml @@ -2752,6 +2752,8 @@ "‏جب آپ یہ آلہ شروع کرنے کیلئے اپنا PIN داخل کریں گے تو %1$s جیسی رسائی سروسز اس وقت ابھی دستیاب نہیں ہوں گی۔" "یہ آلہ شروع کرنے کیلئے جب آپ اپنا پیٹرن داخل کریں گے تو %1$s جیسی رسائی سروسز اس وقت ابھی دستیاب نہیں ہوں گی۔" "اس آلہ کو شروع کرنے کیلئے جب آپ اپنا پاس ورڈ درج کریں گے تو %1$s جیسی رسائی سروسز اس وقت ابھی دستیاب نہیں ہوں گی۔" + + "‏IMEI کی معلومات" "‏IMEI سے متعلق معلومات" "(سلاٹ%1$d)" diff --git a/res/values-uz-rUZ/strings.xml b/res/values-uz-rUZ/strings.xml index dc6f8d63362..192d7722a52 100644 --- a/res/values-uz-rUZ/strings.xml +++ b/res/values-uz-rUZ/strings.xml @@ -2752,6 +2752,8 @@ "Ushbu qurilmani ishga tushirish uchun PIN-kodni kiritganingizda, “%1$s” kabi maxsus xizmatlar hali yoqilmagan bo‘ladi." "Ushbu qurilmani ishga tushirish uchun chizmali parolni kiritganingizda, “%1$s” kabi maxsus xizmatlar hali yoqilmagan bo‘ladi." "Ushbu qurilmani ishga tushirish uchun parolni kiritganingizda, “%1$s” kabi maxsus xizmatlar hali yoqilmagan bo‘ladi." + + "IMEI kod ma’lumotlari" "IMEI raqamiga aloqador ma’lumotlar" "(%1$d-uya)" diff --git a/res/values-vi/strings.xml b/res/values-vi/strings.xml index 9b2e5db9839..5bb9fdf76a4 100644 --- a/res/values-vi/strings.xml +++ b/res/values-vi/strings.xml @@ -2752,6 +2752,8 @@ "Khi bạn nhập mã PIN của mình để khởi động thiết bị này, các dịch vụ trợ năng như %1$s sẽ chưa khả dụng." "Khi bạn nhập mẫu của mình để khởi động thiết bị này, các dịch vụ trợ năng như %1$s sẽ chưa khả dụng." "Khi bạn nhập mật khẩu của mình để khởi động thiết bị này, các dịch vụ trợ năng như %1$s sẽ chưa khả dụng." + + "Thông tin IMEI" "Thông tin liên quan đến IMEI" "(Khe cắm%1$d)" diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml index 77afc1638aa..02e0810d4ec 100644 --- a/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -902,34 +902,20 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "自动开启" + "永不" + "自定义时间安排" + "日落到日出" + "开始时间" + "结束时间" + "关闭 / %1$s" + "一律不自动开启" + "%1$s 自动开启" + "日落时自动开启" + "开启 / %1$s" + "一律不自动关闭" + "%1$s 自动关闭" + "日出时自动关闭" "休眠" "屏幕关闭" "无操作%1$s后" @@ -2512,8 +2498,7 @@ "屏幕, 触摸屏" "屏幕变暗, 调暗屏幕, 触摸屏, 电池" "屏幕变暗, 调暗屏幕, 触摸屏, 电池" - - + "屏幕变暗, 夜间, 色调" "背景, 墙纸, 个性化, 自定义, 显示, 显示屏" "字体大小" "投影, 投射" @@ -2767,6 +2752,8 @@ "当您输入 PIN 码以启动此设备时,%1$s等无障碍服务还未开启。" "当您绘制解锁图案以启动此设备时,%1$s等无障碍服务还未开启。" "当您输入密码以启动此设备时,%1$s等无障碍服务还未开启。" + + "IMEI信息" "IMEI相关信息" "(插槽%1$d)" @@ -3196,11 +3183,9 @@ "手动" "立即释放空间" "手势" - - + "通过简单手势控制手机" "快速打开相机" - - + "要快速打开相机,只需按两次电源按钮即可(适用于任何屏幕)" "切换相机模式" "快速查看屏幕内容" diff --git a/res/values-zh-rHK/strings.xml b/res/values-zh-rHK/strings.xml index 053150e0990..02832679d1a 100644 --- a/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -2757,6 +2757,8 @@ "輸入您的 PIN 碼以啟動裝置後,您將無法直接使用 %1$s 等協助工具服務。" "輸入您的解鎖圖案以啟動裝置後,您將無法直接使用 %1$s 等協助工具服務。" "輸入您的密碼以啟動裝置後,您將無法直接使用 %1$s 等協助工具服務。" + + "IMEI 資料" "IMEI 相對資料" "(插槽 %1$d)" diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml index b1dab466acd..b084c4686f8 100644 --- a/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -2756,6 +2756,8 @@ "輸入您的 PIN 啟動裝置後,您將無法使用 %1$s 等各項協助工具服務。" "畫出解鎖圖案啟動裝置後,您將無法使用 %1$s 等各項協助工具服務。" "輸入您的密碼啟動裝置後,您將無法使用 %1$s 等各項協助工具服務。" + + "IMEI 資訊" "IMEI 相關資訊" "(插槽 %1$d)" diff --git a/res/values-zu/strings.xml b/res/values-zu/strings.xml index b9545e2d46a..8e1af77fd34 100644 --- a/res/values-zu/strings.xml +++ b/res/values-zu/strings.xml @@ -2753,6 +2753,8 @@ "Uma ufaka iphinikhodi yakho ukuqala le divayisi, amasevisi wokufinyelela njenge-%1$s ngeke atholakale okwamanje." "Uma ufaka iphethini yakho ukuqala le divayisi, amasevisi wokufinyelela njenge-%1$s ngeke atholakale okwamanje." "Uma ufaka phasiwedi yakho ukuqala le divayisi, amasevisi wokufinyelela njenge-%1$s ngeke atholakale okwamanje." + + "Ulwazi le-IMEI" "Ulwazi oluhlobene lwe-IMEI" "(Isilothi%1$d)"