diff --git a/res-product/values-af/strings.xml b/res-product/values-af/strings.xml index 1f46168b529..73fdec6bb74 100644 --- a/res-product/values-af/strings.xml +++ b/res-product/values-af/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "Jou foon is na fabriekinstellings teruggestel. Voer jou vorige wagwoord in om dié foon te gebruik." "Jou tablet is na fabriekinstellings teruggestel. Voer vorige wagwoord in om dié tablet te gebruik." "Jou toestel is na fabriekinstellings teruggestel. Voer vorige wagwoord in om dié toestel te gebruik." - - - - - - + "Jou foon laai dalk stadig of laai glad nie. Gebruik ’n aanbeveelde kabel en aansluitprop om vinniger te laai." + "Jou toestel laai dalk stadig of laai glad nie. Gebruik ’n aanbeveelde kabel en aansluitprop om vinniger te laai." + "Jou tablet laai dalk stadig of laai glad nie. Gebruik ’n aanbeveelde kabel en aansluitprop om vinniger te laai." "Sonder om jou foon te ontsluit" "Sonder om jou tablet te ontsluit" "Wanneer jy jou foon tussen portret en landskap beweeg" diff --git a/res-product/values-am/strings.xml b/res-product/values-am/strings.xml index 89e4c360e29..df771ea26b9 100644 --- a/res-product/values-am/strings.xml +++ b/res-product/values-am/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "የእርስዎ ስልክ ወደ የፋብሪካ ቅንብሮች ዳግም ተጀምሯል። ይህን ስልክ ለመጠቀም ቀዳሚውን ይለፍ ቃልዎን ያስገቡ።" "የእርስዎ ጡባዊ ወደ የፋብሪካ ቅንብሮች ዳግም ተጀምሯል። ይህን ጡባዊ ለመጠቀም የእርስዎን ቀዳሚ የይለፍ ቃል ያስገቡ።" "የእርስዎ መሣሪያ ወደ የፋብሪካ ቅንብሮች ዳግም ተጀምሯል። ይህን መሣሪያ ለመጠቀም የእርስዎን ቀዳሚ የይለፍ ቃል ያስገቡ።" - - - - - - + "ስልክዎ በዝግታ ኃይል እየሞላ ሊሆን ወይም ኃይል እየሞላ ላይሆን ይችላል። ይበልጥ ፈጣን ለሆነ ኃይል መሙላት የሚመከር ገመድ እና የኃይል አስማሚ ይጠቀሙ።" + "መሣሪያዎ በዝግታ ኃይል እየሞላ ሊሆን ወይም ኃይል እየሞላ ላይሆን ይችላል። ይበልጥ ፈጣን ለሆነ ኃይል መሙላት የሚመከር ገመድ እና የኃይል አስማሚ ይጠቀሙ።" + "ጡባዊዎ በዝግታ ኃይል እየሞላ ሊሆን ወይም ኃይል እየሞላ ላይሆን ይችላል። ይበልጥ ፈጣን ለሆነ ኃይል መሙላት የሚመከር ገመድ እና የኃይል አስማሚ ይጠቀሙ።" "ስልክዎን ሳይከፍቱ" "ጡባዊዎን ሳይክፍቱ" "ስልክዎን በቁም ፎቶ እና በወርድ መካከል ሲያንቀሳቅሱ" diff --git a/res-product/values-ar/strings.xml b/res-product/values-ar/strings.xml index be429c4a862..fe2906767fe 100644 --- a/res-product/values-ar/strings.xml +++ b/res-product/values-ar/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "تمت إعادة ضبط هاتفك على الإعدادات الأصلية. لاستخدام هذا الهاتف، أدخِل كلمة المرور السابقة." "تمت إعادة ضبط جهازك اللوحي على الإعدادات الأصلية. لاستخدام جهازك اللوحي، أدخِل كلمة المرور السابقة." "تمت إعادة ضبط جهازك على الإعدادات الأصلية. لاستخدام هذا الجهاز، أدخِل كلمة المرور السابقة." - - - - - - + "قد يتم شحن هاتفك ببطء أو لا يتم شحنه. لشحن أسرع، استخدِم كابلاً ومحوِّل طاقة يُنصح باستخدامهما." + "قد يتم شحن جهازك ببطء أو لا يتم شحنه. لشحن أسرع، استخدِم كابلاً ومحوِّل طاقة يُنصح باستخدامهما." + "قد يتم شحن جهازك اللوحي ببطء أو لا يتم شحنه. لشحن أسرع، استخدِم كابلاً ومحوِّل طاقة يُنصح باستخدامهما." "بدون فتح قفل هاتفك" "بدون فتح قفل جهازك اللوحي" "عند تغيير اتّجاه شاشة هاتفك بين الوضع العمودي والوضع الأفقي" diff --git a/res-product/values-as/strings.xml b/res-product/values-as/strings.xml index fb39878cc9f..a1720d3e3bd 100644 --- a/res-product/values-as/strings.xml +++ b/res-product/values-as/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "আপোনাৰ ফ’নটো ফেক্টৰী ছেটিঙলৈ ৰিছেট কৰা হৈছিল। ফ’নটো ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ আপোনাৰ আগৰ পাছৱৰ্ডটো দিয়ক।" "আপোনাৰ টেবলেটটো ফেক্টৰীৰ ছেটিঙলৈ ৰিছেট কৰা হৈছে। এই টেবলেটটো ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ আপোনাৰ আগৰ পাছৱৰ্ডটো দিয়ক।" "আপোনাৰ ডিভাইচটো ফেক্টৰীৰ ছেটিঙলৈ ৰিছেট কৰা হৈছে। এই ডিভাইচটো ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ আপোনাৰ আগৰ পাছৱৰ্ডটো দিয়ক।" - - - - - - + "আপোনাৰ ফ’নটো হয়তো লাহে লাহে চাৰ্জ হৈ আছে বা চাৰ্জ হোৱা নাই। দ্ৰুত চাৰ্জিঙৰ বাবে, চুপাৰিছ কৰা কে’বল আৰু এডাপ্টাৰ ব্যৱহাৰ কৰক।" + "আপোনাৰ ডিভাইচটো হয়তো লাহে লাহে চাৰ্জ হৈ আছে বা চাৰ্জ হোৱা নাই। দ্ৰুত চাৰ্জিঙৰ বাবে, চুপাৰিছ কৰা কে’বল আৰু এডাপ্টাৰ ব্যৱহাৰ কৰক।" + "আপোনাৰ টেবলেটটো হয়তো লাহে লাহে চাৰ্জ হৈ আছে বা চাৰ্জ হোৱা নাই। দ্ৰুত চাৰ্জিঙৰ বাবে, চুপাৰিছ কৰা কে’বল আৰু এডাপ্টাৰ ব্যৱহাৰ কৰক।" "আপোনাৰ ফ’নটো আনলক নকৰাকৈ" "আপোনাৰ টেবলেটটো আনলক নকৰাকৈ" "আপুনি নিজৰ ফ’নটো প’ৰ্ট্ৰেইট আৰু লেণ্ডস্কে’পৰ মাজত সালসলনি কৰিলে" diff --git a/res-product/values-az/strings.xml b/res-product/values-az/strings.xml index 8e0d0fd570c..efeac52c236 100644 --- a/res-product/values-az/strings.xml +++ b/res-product/values-az/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "Telefonunuz zavod ayarlarına sıfırlanıb. Telefondan istifadə etmək üçün əvvəlki parolu daxil edin." "Planşetiniz zavod ayarlarına sıfırlanıb. Bu planşeti istifadə etmək üçün əvvəlki parolu daxil edin." "Cihazınız zavod ayarlarına sıfırlanıb. Bu cihazı istifadə etmək üçün əvvəlki parolu daxil edin." - - - - - - + "Telefon asta şarj edilə, yaxud şarj edilməyə bilər. Sürətli şarj üçün tövsiyə edilən kabel və adapter istifadə edin." + "Cihaz asta şarj edilə, yaxud şarj edilməyə bilər. Sürətli şarj üçün tövsiyə edilən kabel və adapter istifadə edin." + "Planşet asta şarj edilə, yaxud şarj edilməyə bilər. Sürətli şarj üçün tövsiyə edilən kabel və adapter istifadə edin." "Telefonu kiliddən çıxarmadan" "Planşeti kiliddən çıxarmadan" "Telefon rejimini portret və landşaft arasında dəyişdikdə" diff --git a/res-product/values-b+sr+Latn/strings.xml b/res-product/values-b+sr+Latn/strings.xml index 7d4af340eb7..9f8486ed67f 100644 --- a/res-product/values-b+sr+Latn/strings.xml +++ b/res-product/values-b+sr+Latn/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "Telefon je resetovan na fabrička podešavanja. Da biste ga koristili, unesite prethodnu lozinku." "Tablet je resetovan na fabrička podešavanja. Da biste ga koristili, unesite prethodnu lozinku." "Uređaj je resetovan na fabrička podešavanja. Da biste ga koristili, unesite prethodnu lozinku." - - - - - - + "Telefon se možda sporo puni ili se uopšte ne puni. Ako želite brže punjenje, koristite preporučeni kabl i adapter." + "Uređaj se možda sporo puni ili se uopšte ne puni. Ako želite brže punjenje, koristite preporučeni kabl i adapter." + "Tablet se možda sporo puni ili se uopšte ne puni. Ako želite brže punjenje, koristite preporučeni kabl i adapter." "Bez otključavanja telefona" "Bez otključavanja tableta" "Kada okrećete telefon u uspravni ili vodoravni režim" diff --git a/res-product/values-be/strings.xml b/res-product/values-be/strings.xml index b47d27fb28d..27146956663 100644 --- a/res-product/values-be/strings.xml +++ b/res-product/values-be/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "Налады тэлефона скінуты да заводскіх значэнняў. Каб карыстацца ім, увядзіце свой былы пароль." "Налады планшэта скінуты да заводскіх значэнняў. Каб карыстацца ім, увядзіце свой былы пароль." "Налады прылады скінуты да заводскіх значэнняў. Каб карыстацца ёю, увядзіце свой былы пароль." - - - - - - + "Магчыма, ваш тэлефон не зараджаецца або зараджаецца павольна. Каб паскорыць зарадку, выкарыстоўвайце рэкамендаваныя кабель і адаптар." + "Магчыма, ваша прылада не зараджаецца або зараджаецца павольна. Каб паскорыць зарадку, выкарыстоўвайце рэкамендаваныя кабель і адаптар." + "Магчыма, ваш планшэт не зараджаецца або зараджаецца павольна. Каб паскорыць зарадку, выкарыстоўвайце рэкамендаваныя кабель і адаптар." "Без разблакіроўкі тэлефона" "Без разблакіроўкі планшэта" "Калі вы паварочваеце тэлефон для змянення арыентацыі экрана" diff --git a/res-product/values-bg/strings.xml b/res-product/values-bg/strings.xml index 0adf002a57c..78f7df462fe 100644 --- a/res-product/values-bg/strings.xml +++ b/res-product/values-bg/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "Фабр. настройки на телефона са били възстановени. За да го ползвате, въведете предишната си парола." "Фабр. настройки на таблета са били възстановени. За да го използвате, въведете предишната си парола." "Фабр. настройки на у-вото са били възстановени. За да го използвате, въведете предишната си парола." - - - - - - + "Възможно е телефонът ви да се зарежда бавно или да не се зарежда. За по-бързо зареждане използвайте препоръчителните кабел и адаптер." + "Възможно е устройството ви да се зарежда бавно или да не се зарежда. За по-бързо зареждане използвайте препоръчителните кабел и адаптер." + "Възможно е таблетът ви да се зарежда бавно или да не се зарежда. За по-бързо зареждане използвайте препоръчителните кабел и адаптер." "Без отключване на телефона" "Без отключване на таблета" "Когато завъртите телефона си вертикално или хоризонтално" diff --git a/res-product/values-bn/strings.xml b/res-product/values-bn/strings.xml index 174a34f93d6..a3c4747070b 100644 --- a/res-product/values-bn/strings.xml +++ b/res-product/values-bn/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "আপনার ফোন ফ্যাক্টরি সেটিংসে রিসেট করা হয়েছে। এই ফোনটি ব্যবহার করতে হলে, আগের পাসওয়ার্ডটি লিখুন।" "আপনার ট্যাবলেট ফ্যাক্টরি সেটিংসে রিসেট করা হয়েছে। এই ট্যাবলেট ব্যবহার করতে, আগের পাসওয়ার্ড লিখুন।" "আপনার ডিভাইস ফ্যাক্টরি সেটিংসে রিসেট করা হয়েছে। এই ডিভাইস ব্যবহার করতে, আপনার আগের পাসওয়ার্ড লিখুন।" - - - - - - + "আপনার ফোন হয়ত ধীরে ধীরে চার্জ হচ্ছে বা চার্জ হচ্ছে না। আরও দ্রুত চার্জের জন্য সাজেস্ট করা কেবল ও অ্যাডাপ্টার ব্যবহার করুন।" + "আপনার ডিভাইস হয়ত ধীরে ধীরে চার্জ হচ্ছে বা চার্জ হচ্ছে না। আরও দ্রুত চার্জের জন্য সাজেস্ট করা কেবল ও অ্যাডাপ্টার ব্যবহার করুন।" + "আপনার ট্যাবলেট হয়ত ধীরে ধীরে চার্জ হচ্ছে বা চার্জ হচ্ছে না। আরও দ্রুত চার্জের জন্য সাজেস্ট করা কেবল ও অ্যাডাপ্টার ব্যবহার করুন।" "আপনার ফোন আনলক না করে" "আপনার ট্যাবলেট আনলক না করে" "আপনার ফোন, \'পোর্ট্রেট\' ও \'ল্যান্ডস্কেপ\' মোডের মধ্যে অদলবদল করলে" diff --git a/res-product/values-bs/strings.xml b/res-product/values-bs/strings.xml index 53710f80c5d..bef680a8371 100644 --- a/res-product/values-bs/strings.xml +++ b/res-product/values-bs/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "Telefon je vraćen na fabričke postavke. Da koristite telefon, unesite prethodnu lozinku." "Tablet je vraćen na fabričke postavke. Da koristite tablet, unesite prethodnu lozinku." "Uređaj je vraćen na fabričke postavke. Da koristite uređaj, unesite prethodnu lozinku." - - - - - - + "Telefon se možda puni sporo ili se ne puni. Za brže punjenje koristite preporučen kabl i adapter." + "Uređaj se možda puni sporo ili se ne puni. Za brže punjenje koristite preporučen kabl i adapter." + "Tablet se možda puni sporo ili se ne puni. Za brže punjenje koristite preporučen kabl i adapter." "Bez otključavanja telefona" "Bez otključavanja tableta" "Kada mijenjate prikaz na telefonu između uspravnog i vodoravnog" diff --git a/res-product/values-ca/strings.xml b/res-product/values-ca/strings.xml index 48690a94172..0575f524801 100644 --- a/res-product/values-ca/strings.xml +++ b/res-product/values-ca/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "S\'ha restablert la config. de fàbrica del dispositiu. Per utilitzar-lo, escriu la contrasenya antiga." "S\'ha restablert la config. de fàbrica de la tauleta. Per utilitzar-la, escriu la contrasenya antiga." "S\'ha restablert la config. de fàbrica del dispositiu. Per utilitzar-lo, escriu la contrasenya antiga." - - - - - - + "És possible que el telèfon s\'estigui carregant lentament o que no s\'estigui carregant. Per carregar-lo ràpidament, utilitza un cable i un adaptador recomanats." + "És possible que el dispositiu s\'estigui carregant lentament o que no s\'estigui carregant. Per carregar-lo ràpidament, utilitza un cable i un adaptador recomanats." + "És possible que la tauleta s\'estigui carregant lentament o que no s\'estigui carregant. Per carregar-la ràpidament, utilitza un cable i un adaptador recomanats." "Sense desbloquejar el telèfon" "Sense desbloquejar la tauleta" "Quan canvies entre el mode vertical i horitzontal al telèfon" diff --git a/res-product/values-cs/strings.xml b/res-product/values-cs/strings.xml index f2d2453cb97..c0c07d5e251 100644 --- a/res-product/values-cs/strings.xml +++ b/res-product/values-cs/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "Telefon byl resetován do továrního nastavení. Chcete-li tento telefon použít, zadejte předchozí heslo." "Tablet byl resetován do továrního nastavení. Chcete-li tento tablet použít, zadejte předchozí heslo." "Zařízení bylo resetováno do továrního nastavení. Chcete-li toto zařízení použít, zadejte předchozí heslo." - - - - - - + "Telefon se nabíjí pomalu nebo se nenabíjí vůbec. K rychlejšímu nabíjení použijte doporučený kabel a adaptér." + "Zařízení se nabíjí pomalu nebo se nenabíjí vůbec. K rychlejšímu nabíjení použijte doporučený kabel a adaptér." + "Tablet se nabíjí pomalu nebo se nenabíjí vůbec. K rychlejšímu nabíjení použijte doporučený kabel a adaptér." "Bez odemknutí telefonu" "Bez odemknutí tabletu" "Když telefon otočíte z režimu na výšku do režimu na šířku nebo naopak" diff --git a/res-product/values-da/strings.xml b/res-product/values-da/strings.xml index 9b59b6c1e31..7225742f26f 100644 --- a/res-product/values-da/strings.xml +++ b/res-product/values-da/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "Fabriksindstillingerne er gendannet på telefonen. Angiv din tidligere adgangskode for at bruge den." "Fabriksindstillingerne er gendannet på tabletten. Angiv din tidligere adgangskode for at bruge den." "Fabriksindstillingerne er gendannet på enheden. Angiv din tidligere adgangskode for at bruge den." - - - - - - + "Din telefon oplader muligvis langsomt eller slet ikke. Opnå hurtigere opladning ved at bruge et kabel og en adapter, som er anbefalet." + "Din enhed oplader muligvis langsomt eller slet ikke. Opnå hurtigere opladning ved at bruge et kabel og en adapter, som er anbefalet." + "Din tablet oplader muligvis langsomt eller slet ikke. Opnå hurtigere opladning ved at bruge et kabel og en adapter, som er anbefalet." "Uden at låse op for din telefon" "Uden at låse op for din tablet" "Når du drejer telefonen til stående eller liggende format" diff --git a/res-product/values-de/strings.xml b/res-product/values-de/strings.xml index 0ac0b0b6109..552073cadf6 100644 --- a/res-product/values-de/strings.xml +++ b/res-product/values-de/strings.xml @@ -308,9 +308,9 @@ "Wenn du im Web Änderungen an deinen Konten vornimmst, werden diese automatisch auf dein Telefon kopiert.\n\nIm Gegenzug werden bei manchen Konten automatisch alle Änderungen, die auf dem Telefon vorgenommen wurden, ins Web kopiert. Dazu gehören auch Google-Konten." "Mobile Daten werden deaktiviert, sobald das von dir festgelegte Limit erreicht wurde.\n\nDer dabei angesetzte Wert wird von deinem Tablet berechnet und kann von der Messung des genutzten Datenvolumens durch deinen Mobilfunkanbieter abweichen. Daher empfiehlt es sich, ein etwas niedrigeres Limit anzugeben." "Mobile Daten werden deaktiviert, sobald das von dir festgelegte Limit erreicht wurde.\n\nDer dabei angesetzte Wert wird von deinem Smartphone berechnet und kann von der Messung des genutzten Datenvolumens durch deinen Mobilfunkanbieter abweichen. Daher empfiehlt es sich, ein etwas niedrigeres Limit anzugeben." - "Du kannst dein Gerät teilen, indem du neue Nutzer hinzufügst. Jeder Nutzer hat einen privaten Bereich auf deinem Gerät für benutzerdefinierte Startbildschirme, Konten, Apps, Einstellungen usw." - "Wenn auch andere Nutzer dein Tablet verwenden dürfen, kannst du ihm neue Nutzer hinzufügen. Jeder Nutzer erhält auf deinem Tablet seinen privaten Bereich für benutzerdefinierte Startbildschirme, Konten, Apps, Einstellungen usw." - "Wenn du dein Smartphone mit anderen teilen möchtest, kannst du neue Nutzer hinzufügen. Jeder Nutzer erhält auf deinem Smartphone einen privaten Bereich für eigene Startbildschirme, Konten, Apps, Einstellungen usw." + "Du kannst dein Gerät teilen, indem du neue Nutzer hinzufügst. Jeder Nutzer hat ein privates Profil auf deinem Gerät für benutzerdefinierte Startbildschirme, Konten, Apps, Einstellungen usw." + "Wenn auch andere Nutzer dein Tablet verwenden dürfen, kannst du ihm neue Nutzer hinzufügen. Jeder Nutzer erhält auf deinem Tablet sein privates Profil für benutzerdefinierte Startbildschirme, Konten, Apps, Einstellungen usw." + "Wenn du dein Smartphone mit anderen teilen möchtest, kannst du neue Nutzer hinzufügen. Jeder Nutzer erhält auf deinem Smartphone ein privates Profil für eigene Startbildschirme, Konten, Apps, Einstellungen usw." "Nur der Eigentümer des Tablets kann Nutzer verwalten." "Nur der Eigentümer des Telefons kann Nutzer verwalten." "Dein Profil und deine Daten werden vom Tablet entfernt. Du kannst diese Aktion nicht rückgängig machen." @@ -347,12 +347,9 @@ "Smartphone wurde auf Werkseinstellungen zurückgesetzt. Zum Verwenden vorheriges Passwort eingeben." "Tablet wurde auf Werkseinstellungen zurückgesetzt. Zum Verwenden vorheriges Passwort eingeben." "Gerät wurde auf Werkseinstellungen zurückgesetzt. Zum Verwenden vorheriges Passwort eingeben." - - - - - - + "Dein Smartphone lädt möglicherweise langsamer oder gar nicht. Damit es schneller lädt, solltest du ein empfohlenes Kabel und Netzteil verwenden." + "Dein Gerät lädt möglicherweise langsamer oder gar nicht. Damit es schneller lädt, solltest du ein empfohlenes Kabel und Netzteil verwenden." + "Dein Tablet lädt möglicherweise langsamer oder gar nicht. Damit es schneller lädt, solltest du ein empfohlenes Kabel und Netzteil verwenden." "Ohne dein Smartphone zu entsperren" "Ohne dein Tablet zu entsperren" "Wenn du das Smartphone drehst" diff --git a/res-product/values-el/strings.xml b/res-product/values-el/strings.xml index f5c1e38e6ef..fc0e35e3aae 100644 --- a/res-product/values-el/strings.xml +++ b/res-product/values-el/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "Έγινε επαναφ. των εργοστ. ρυθμ. τηλεφ. Για να χρησιμ. το τηλέφ. εισαγάγ. τον παλιό κωδ. πρόσβασης." "Έγινε επαναφορά των εργοστ. ρυθμίσ. του tablet. Για να χρησ. το tablet εισαγ. τον προηγ. κωδ. πρόσβ." "Έγινε επαναφ. των εργοστ. ρυθμίσ. της συσκευής. Για να χρησ. τη συσκ. εισαγ. τον προηγ. κωδ. πρόσβ." - - - - - - + "Το τηλέφωνό σας μπορεί να φορτίζει αργά ή να μην φορτίζει. Για πιο γρήγορη φόρτιση, χρησιμοποιήστε ένα προτεινόμενο καλώδιο και μετασχηματιστή." + "Η συσκευή σας μπορεί να φορτίζει αργά ή να μην φορτίζει. Για πιο γρήγορη φόρτιση, χρησιμοποιήστε ένα προτεινόμενο καλώδιο και μετασχηματιστή." + "Το tablet σας μπορεί να φορτίζει αργά ή να μην φορτίζει. Για πιο γρήγορη φόρτιση, χρησιμοποιήστε ένα προτεινόμενο καλώδιο και μετασχηματιστή." "Χωρίς να ξεκλειδώσετε το τηλέφωνό σας" "Χωρίς να ξεκλειδώσετε το tablet σας" "Όταν μετακινείτε το τηλέφωνο σε κατακόρυφο ή οριζόντιο προσανατολισμό" diff --git a/res-product/values-en-rAU/strings.xml b/res-product/values-en-rAU/strings.xml index 6a2b50d1469..a22553adde8 100644 --- a/res-product/values-en-rAU/strings.xml +++ b/res-product/values-en-rAU/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "Your phone was reset to factory settings. To use this phone, enter your previous password." "Your tablet was reset to factory settings. To use this tablet, enter your previous password." "Your device was reset to factory settings. To use this device, enter your previous password." - - - - - - + "Your phone may be charging slowly or not charging. For faster charging, use a recommended cable and adapter." + "Your device may be charging slowly or not charging. For faster charging, use a recommended cable and adapter." + "Your tablet may be charging slowly or not charging. For faster charging, use a recommended cable and adapter." "Without unlocking your phone" "Without unlocking your tablet" "When you move your phone between portrait and landscape" diff --git a/res-product/values-en-rGB/strings.xml b/res-product/values-en-rGB/strings.xml index 5f7cd7b7cae..6e2f89fde65 100644 --- a/res-product/values-en-rGB/strings.xml +++ b/res-product/values-en-rGB/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "Your phone was reset to factory settings. To use this phone, enter your previous password." "Your tablet was reset to factory settings. To use this tablet, enter your previous password." "Your device was reset to factory settings. To use this device, enter your previous password." - - - - - - + "Your phone may be charging slowly or not charging. For faster charging, use a recommended cable and adapter." + "Your device may be charging slowly or not charging. For faster charging, use a recommended cable and adapter." + "Your tablet may be charging slowly or not charging. For faster charging, use a recommended cable and adapter." "Without unlocking your phone" "Without unlocking your tablet" "When you move your phone between portrait and landscape" diff --git a/res-product/values-en-rIN/strings.xml b/res-product/values-en-rIN/strings.xml index 5f7cd7b7cae..6e2f89fde65 100644 --- a/res-product/values-en-rIN/strings.xml +++ b/res-product/values-en-rIN/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "Your phone was reset to factory settings. To use this phone, enter your previous password." "Your tablet was reset to factory settings. To use this tablet, enter your previous password." "Your device was reset to factory settings. To use this device, enter your previous password." - - - - - - + "Your phone may be charging slowly or not charging. For faster charging, use a recommended cable and adapter." + "Your device may be charging slowly or not charging. For faster charging, use a recommended cable and adapter." + "Your tablet may be charging slowly or not charging. For faster charging, use a recommended cable and adapter." "Without unlocking your phone" "Without unlocking your tablet" "When you move your phone between portrait and landscape" diff --git a/res-product/values-es-rUS/strings.xml b/res-product/values-es-rUS/strings.xml index ddbb0fc80c9..c0b27c050b7 100644 --- a/res-product/values-es-rUS/strings.xml +++ b/res-product/values-es-rUS/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "Configuración de fábrica restablecida. Para usar este teléfono, ingresa la contraseña anterior." "Configuración de fábrica restablecida. Para usar esta tablet, ingresa la contraseña anterior." "Configuración de fábrica restablecida. Para usar el dispositivo, ingresa la contraseña anterior." - - - - - - + "Es posible que tu teléfono se esté cargando lentamente o no se esté cargando. Para una carga más rápida, usa un cable y un adaptador recomendados." + "Es posible que tu dispositivo se esté cargando lentamente o no se esté cargando. Para una carga más rápida, usa un cable y un adaptador recomendados." + "Es posible que tu tablet se esté cargando lentamente o no se esté cargando. Para una carga más rápida, usa un cable y un adaptador recomendados." "Sin desbloquear tu teléfono" "Sin desbloquear tu tablet" "Cuando muevas el teléfono entre el modo vertical y el horizontal" diff --git a/res-product/values-es/strings.xml b/res-product/values-es/strings.xml index 81ab8744355..657202bd178 100644 --- a/res-product/values-es/strings.xml +++ b/res-product/values-es/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "Ajustes de fábrica del teléfono restablecidos. Para usarlo, introduce tu contraseña anterior." "Ajustes de fábrica de la tablet restablecidos. Para usarla, introduce tu contraseña anterior." "Ajustes de fábrica del dispositivo restablecidos. Para usarlo, introduce tu contraseña anterior." - - - - - - + "Es posible que el teléfono se esté cargando muy lentamente o no se esté cargando. Para que se cargue más rápido, usa un cable y un adaptador recomendados." + "Es posible que el dispositivo se esté cargando muy lentamente o no se esté cargando. Para que se cargue más rápido, usa un cable y un adaptador recomendados." + "Es posible que la tablet se esté cargando muy lentamente o no se esté cargando. Para que se cargue más rápido, usa un cable y un adaptador recomendados." "Sin desbloquear tu teléfono" "Sin desbloquear tu tablet" "Cuando cambias el teléfono entre vertical y horizontal" diff --git a/res-product/values-et/strings.xml b/res-product/values-et/strings.xml index e141b8468ac..d0881ee6d19 100644 --- a/res-product/values-et/strings.xml +++ b/res-product/values-et/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "Telefon lähtestati tehaseseadetele. Telefoni kasutamiseks sisestage oma eelmine parool." "Tahvelarvuti lähtestati tehaseseadetele. Tahvelarvuti kasutamiseks sisestage oma eelmine parool." "Seade lähtestati tehaseseadetele. Seadme kasutamiseks sisestage oma eelmine parool." - - - - - - + "Teie telefoni võidakse laadida aeglaselt või üldse mitte. Kiiremaks laadimiseks kasutage soovitatavat kaablit ja adapterit." + "Teie seadet võidakse laadida aeglaselt või üldse mitte. Kiiremaks laadimiseks kasutage soovitatavat kaablit ja adapterit." + "Teie tahvelarvutit võidakse laadida aeglaselt või üldse mitte. Kiiremaks laadimiseks kasutage soovitatavat kaablit ja adapterit." "Ilma telefoni avamata" "Ilma tahvelarvutit avamata" "Liigutades telefoni vertikaal- ja horisontaalrežiimi vahel" diff --git a/res-product/values-eu/strings.xml b/res-product/values-eu/strings.xml index a91b9b68131..e74a6245b61 100644 --- a/res-product/values-eu/strings.xml +++ b/res-product/values-eu/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "Telefonoaren jatorrizko ezarpenak berrezarri dira. Telefonoa erabiltzeko, idatzi aurreko pasahitza." "Tabletaren jatorrizko ezarpenak berrezarri dira. Tableta erabiltzeko, idatzi aurreko pasahitza." "Gailuaren jatorrizko ezarpenak berrezarri dira. Gailua erabiltzeko, idatzi aurreko pasahitza." - - - - - - + "Agian telefonoa ez da kargatzen ari edo oso mantso kargatzen ari da. Bizkorrago karga dadin, erabili gomendatutako egokigailu bat eta kable bat." + "Agian gailua ez da kargatzen ari edo oso mantso kargatzen ari da. Bizkorrago karga dadin, erabili gomendatutako egokigailu bat eta kable bat." + "Agian tableta ez da kargatzen ari edo oso mantso kargatzen ari da. Bizkorrago karga dadin, erabili gomendatutako egokigailu bat eta kable bat." "Telefonoa desblokeatu gabe" "Tableta desblokeatu gabe" "Telefonoaren pantailaren orientazioa bertikaletik horizontalera, eta alderantziz, aldatzen duzunean" diff --git a/res-product/values-fa/strings.xml b/res-product/values-fa/strings.xml index ad777984495..cd7a52fa141 100644 --- a/res-product/values-fa/strings.xml +++ b/res-product/values-fa/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "تلفن به تنظیمات کارخانه بازنشانی شده است. برای استفاده از این تلفن، گذرواژه قبلی را وارد کنید." "رایانه لوحی به تنظیمات کارخانه بازنشانی شده است. برای استفاده از این رایانه لوحی، گذرواژه قبلی را وارد کنید." "دستگاه به تنظیمات کارخانه بازنشانی شده است. برای استفاده از این دستگاه، گذرواژه قبلی را وارد کنید." - - - - - - + "ممکن است تلفن شارژ نشود یا سرعت شارژ کم باشد. برای شارژ سریع‌تر، از کابل و آداپتور توصیه‌شده استفاده کنید." + "ممکن است دستگاه شارژ نشود یا سرعت شارژ کم باشد. برای شارژ سریع‌تر، از کابل و آداپتور توصیه‌شده استفاده کنید." + "ممکن است رایانه لوحی شارژ نشود یا سرعت شارژ کم باشد. برای شارژ سریع‌تر، از کابل و آداپتور توصیه‌شده استفاده کنید." "بدون باز کردن قفل تلفن" "بدون باز کردن قفل رایانه لوحی" "وقتی تلفن را بین حالت افقی و عمودی جابه‌جا می‌کنید" diff --git a/res-product/values-fi/strings.xml b/res-product/values-fi/strings.xml index 49aaa93c9e1..3d9366565b9 100644 --- a/res-product/values-fi/strings.xml +++ b/res-product/values-fi/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "Puhelimen laiteasetukset palautettiin. Jos haluat käyttää tätä puhelinta, lisää aiempi salasana." "Tabletin tehdasasetukset palautettiin. Käytä tablettia lisäämällä aiempi salasana." "Laitteen tehdasasetukset palautettiin. Käytä laitetta lisäämällä aiempi salasana." - - - - - - + "Puhelin saattaa latautua hitaasti tai ei lainkaan. Käytä suositeltua johtoa ja laturia, jotta akku latautuu nopeammin." + "Laite saattaa latautua hitaasti tai ei lainkaan. Käytä suositeltua johtoa ja laturia, jotta akku latautuu nopeammin." + "Tabletti saattaa latautua hitaasti tai ei lainkaan. Käytä suositeltua johtoa ja laturia, jotta akku latautuu nopeammin." "Avaamatta puhelimen lukitusta" "Avaamatta tabletin lukitusta" "Kun käännät puhelimen pysty- tai vaaka-asentoon" diff --git a/res-product/values-fr-rCA/strings.xml b/res-product/values-fr-rCA/strings.xml index aa23b808e67..5f554247310 100644 --- a/res-product/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/res-product/values-fr-rCA/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "Téléphone réinitialisé aux paramètres par défaut Pour l\'utiliser, entrez votre ancien mot de passe." "Tablette réinitialisée aux paramètres par défaut. Pour l\'utiliser, entrez votre ancien mot de passe." "Appareil réinitialisé aux paramètres par défaut. Pour l\'utiliser, entrez votre ancien mot de passe." - - - - - - + "Votre téléphone pourrait se recharger lentement ou ne pas se recharger. Pour une recharge plus rapide, utilisez un adaptateur et un câble recommandés." + "Votre appareil pourrait se recharger lentement ou ne pas se recharger. Pour une recharge plus rapide, utilisez un adaptateur et un câble recommandés." + "Votre tablette pourrait se recharger lentement ou ne pas se recharger. Pour une recharge plus rapide, utilisez un adaptateur et un câble recommandés." "Sans déverrouiller votre téléphone" "Sans déverrouiller votre tablette" "Lorsque vous orientez votre téléphone entre les modes portrait et paysage" diff --git a/res-product/values-fr/strings.xml b/res-product/values-fr/strings.xml index 222d414dd65..07d19e39e12 100644 --- a/res-product/values-fr/strings.xml +++ b/res-product/values-fr/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "Configuration d\'usine du téléphone rétablie. Pour l\'utiliser, saisissez votre mot passe précédent." "Configuration d\'usine de la tablette rétablie. Pour l\'utiliser, saisissez le mot de passe précédent." "Configuration d\'usine de l\'appareil rétablie. Pour l\'utiliser, saisissez le mot de passe précédent." - - - - - - + "Votre téléphone se recharge peut-être lentement ou pas du tout. Pour une recharge plus rapide, utilisez un câble et un adaptateur recommandés." + "Votre appareil se recharge peut-être lentement ou pas du tout. Pour une recharge plus rapide, utilisez un câble et un adaptateur recommandés." + "Votre tablette se recharge peut-être lentement ou pas du tout. Pour une recharge plus rapide, utilisez un câble et un adaptateur recommandés." "Sans déverrouiller votre téléphone" "Sans déverrouiller votre tablette" "Quand vous basculez votre téléphone en mode portrait ou paysage" diff --git a/res-product/values-gl/strings.xml b/res-product/values-gl/strings.xml index b3bbcc4afc9..62c14dc7d0f 100644 --- a/res-product/values-gl/strings.xml +++ b/res-product/values-gl/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "Restableceuse a configuración de fábrica do teléfono. Para usalo, pon o contrasinal anterior." "Restableceuse a configuración de fábrica da tableta. Para usala, pon o contrasinal anterior." "Restableceuse a configuración de fábrica do dispositivo. Para usalo, pon o contrasinal anterior." - - - - - - + "É posible que o teu teléfono estea cargando lentamente ou non cargue. Para acelerar a carga, usa un adaptador e un cable recomendados." + "É posible que o teu dispositivo estea cargando lentamente ou non cargue. Para acelerar a carga, usa un adaptador e un cable recomendados." + "É posible que a túa tableta estea cargando lentamente ou non cargue. Para acelerar a carga, usa un adaptador e un cable recomendados." "Sen desbloquear o teléfono" "Sen desbloquear a tableta" "Ao cambiar o teléfono do modo vertical ao horizontal" diff --git a/res-product/values-gu/strings.xml b/res-product/values-gu/strings.xml index b741021973f..19edabef85b 100644 --- a/res-product/values-gu/strings.xml +++ b/res-product/values-gu/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "ફોન ફેક્ટરી સેટિંગ પર રીસેટ કરવામાં આવ્યો છે. આ ફોનનો ઉપયોગ કરવા માટે તમારો અગાઉનો પાસવર્ડ દાખલ કરો." "તમારું ટૅબ્લેટ ફેક્ટરી સેટિંગ પર રીસેટ કરાયું છે. આ ટૅબ્લેટનો ઉપયોગ કરવા, તમારો અગાઉનો પાસવર્ડ દાખલ કરો." "તમારું ડિવાઇસ ફેક્ટરી સેટિંગ પર રીસેટ કરાયું છે. આ ડિવાઇસનો ઉપયોગ કરવા, અગાઉનો પાસવર્ડ દાખલ કરો." - - - - - - + "તમારો ફોન ધીમે ચાર્જ થઈ રહ્યો હોય અથવા ચાર્જ ન થઈ રહ્યો હોય એવું બની શકે છે. વધુ ઝડપી ચાર્જિંગ માટે, સુઝાવ આપેલા કેબલ અને અડૅપ્ટરનો ઉપયોગ કરો." + "તમારું ડિવાઇસ ધીમે ચાર્જ થઈ રહ્યું હોય અથવા ચાર્જ ન થઈ રહ્યું હોય એવું બની શકે છે. વધુ ઝડપી ચાર્જિંગ માટે, સુઝાવ આપેલા કેબલ અને અડૅપ્ટરનો ઉપયોગ કરો." + "તમારું ટૅબ્લેટ ધીમે ચાર્જ થઈ રહ્યું હોય અથવા ચાર્જ ન થઈ રહ્યું હોય એવું બની શકે છે. વધુ ઝડપી ચાર્જિંગ માટે, સુઝાવ આપેલા કેબલ અને અડૅપ્ટરનો ઉપયોગ કરો." "તમારો ફોન અનલૉક કર્યા વિના" "તમારું ટૅબ્લેટ અનલૉક કર્યા વિના" "તમારા ફોનને પોર્ટ્રેટ અને લૅન્ડસ્કેપ વચ્ચેની સ્થિતિમાં ખસેડતી વખતે" diff --git a/res-product/values-hi/strings.xml b/res-product/values-hi/strings.xml index 305deda4a90..f44ecad748f 100644 --- a/res-product/values-hi/strings.xml +++ b/res-product/values-hi/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "आपका फ़ोन, फ़ैक्ट्री सेटिंग पर रीसेट किया गया था. इस फ़ोन को चलाने के लिए, पिछला पासवर्ड डालें." "आपका टैबलेट, फ़ैक्ट्री सेटिंग पर रीसेट किया गया था. इस टैबलेट को चलाने के लिए, पिछला पासवर्ड डालें." "आपका डिवाइस, फ़ैक्ट्री सेटिंग पर रीसेट किया गया था. इस डिवाइस को चलाने के लिए, पिछला पासवर्ड डालें." - - - - - - + "ऐसा हो सकता है कि आपका फ़ोन धीरे चार्ज हो रहा हो या चार्ज न हो रहा हो. इसे फ़ास्ट चार्ज करने के लिए, सुझाए गए अडैप्टर और केबल का इस्तेमाल करें." + "ऐसा हो सकता है कि आपका डिवाइस धीरे चार्ज हो रहा हो या चार्ज न हो रहा हो. इसे फ़ास्ट चार्ज करने के लिए, सुझाए गए अडैप्टर और केबल का इस्तेमाल करें." + "ऐसा हो सकता है कि आपका टैबलेट धीरे चार्ज हो रहा हो या चार्ज न हो रहा हो. इसे फ़ास्ट चार्ज करने के लिए, सुझाए गए अडैप्टर और केबल का इस्तेमाल करें." "फ़ोन अनलॉक किए बिना" "टैबलेट अनलॉक किए बिना" "फ़ोन को पोर्ट्रेट से लैंडस्केप मोड में स्विच करने पर, स्क्रीन अपने-आप घूम जाएगी" diff --git a/res-product/values-hr/strings.xml b/res-product/values-hr/strings.xml index 0f9c3b582aa..17b861269e4 100644 --- a/res-product/values-hr/strings.xml +++ b/res-product/values-hr/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "Telefon je vraćen na tvorničke postavke. Da biste ga koristili, unesite prethodnu zaporku." "Tablet je vraćen na tvorničke postavke. Da biste ga koristili, unesite prethodnu zaporku." "Uređaj je vraćen na tvorničke postavke. Da biste ga koristili, unesite prethodnu zaporku." - - - - - - + "Telefon se možda sporo puni ili se ne puni. Za brže punjenje upotrijebite preporučeni kabel i pretvarač napona." + "Uređaj se možda sporo puni ili se ne puni. Za brže punjenje upotrijebite preporučeni kabel i pretvarač napona." + "Tablet se možda sporo puni ili se ne puni. Za brže punjenje upotrijebite preporučeni kabel i pretvarač napona." "Bez otključavanja telefona" "Bez otključavanja tableta" "Kad izmjenjujete prikaz zaslona telefona između okomitog i vodoravnog" diff --git a/res-product/values-hu/strings.xml b/res-product/values-hu/strings.xml index ccf1caf2413..1f7f7db596c 100644 --- a/res-product/values-hu/strings.xml +++ b/res-product/values-hu/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "A telefon gyári beállításai visszaállítva. A telefon használatához adja meg az előző jelszavát." "A táblagép gyári beállításai visszaállítva. A táblagép használatához adja meg az előző jelszavát." "Az eszköz gyári beállításai visszaállítva. Az eszköz használatához adja meg az előző jelszavát." - - - - - - + "Előfordulhat, hogy telefonja lassan vagy egyáltalán nem tölt. A gyorsabb töltéshez használjon ajánlott kábelt és adaptert." + "Előfordulhat, hogy eszköze lassan vagy egyáltalán nem tölt. A gyorsabb töltéshez használjon ajánlott kábelt és adaptert." + "Előfordulhat, hogy táblagépe lassan vagy egyáltalán nem tölt. A gyorsabb töltéshez használjon ajánlott kábelt és adaptert." "A telefon zárolásának feloldása nélkül" "A táblagép zárolásának feloldása nélkül" "Amikor Ön álló vagy fekvő helyzetbe fordítja a telefont" diff --git a/res-product/values-hy/strings.xml b/res-product/values-hy/strings.xml index b4d081f3a57..6861e6ae128 100644 --- a/res-product/values-hy/strings.xml +++ b/res-product/values-hy/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "Ձեր հեռախոսում վերականգնվել են գործարանային կարգավորումները։ Մուտքագրեք ձեր նախորդ գաղտնաբառը։" "Ձեր պլանշետում վերականգնվել են գործարանային կարգավորումները։ Մուտքագրեք ձեր նախորդ գաղտնաբառը։" "Ձեր սարքում վերականգնվել են գործարանային կարգավորումները։ Մուտքագրեք ձեր նախորդ գաղտնաբառը։" - - - - - - + "Ձեր հեռախոսը կարող է դանդաղ լիցքավորվել կամ ընդհանրապես չլիցքավորվել։ Արագ լիցքավորման համար օգտագործեք խորհուրդ տրվող մալուխը և ադապտերը։" + "Ձեր սարքը կարող է դանդաղ լիցքավորվել կամ ընդհանրապես չլիցքավորվել։ Արագ լիցքավորման համար օգտագործեք խորհուրդ տրվող մալուխը և ադապտերը։" + "Ձեր պլանշետը կարող է դանդաղ լիցքավորվել կամ ընդհանրապես չլիցքավորվել։ Արագ լիցքավորման համար օգտագործեք խորհուրդ տրվող մալուխը և ադապտերը։" "Առանց հեռախոսն ապակողպելու" "Առանց պլանշետն ապակողպելու" "Փոխել էկրանի դիրքը ուղղաձիգի/հորիզոնականի՝ հեռախոսը պտտելիս" diff --git a/res-product/values-in/strings.xml b/res-product/values-in/strings.xml index 202863ba3ff..295916c9eba 100644 --- a/res-product/values-in/strings.xml +++ b/res-product/values-in/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "Ponsel direset ke setelan pabrik. Untuk menggunakan ponsel ini, masukkan sandi sebelumnya." "Tablet direset ke setelan pabrik. Untuk menggunakan tablet ini, masukkan sandi sebelumnya." "Perangkat direset ke setelan pabrik. Untuk menggunakan perangkat ini, masukkan sandi sebelumnya." - - - - - - + "Ponsel Anda mungkin mengisi daya lambat atau tidak mengisi daya. Untuk mengisi daya lebih cepat, gunakan kabel dan adaptor yang direkomendasikan." + "Perangkat Anda mungkin mengisi daya lambat atau tidak mengisi daya. Untuk mengisi daya lebih cepat, gunakan kabel dan adaptor yang direkomendasikan." + "Tablet Anda mungkin mengisi daya lambat atau tidak mengisi daya. Untuk mengisi daya lebih cepat, gunakan kabel dan adaptor yang direkomendasikan." "Tanpa membuka kunci ponsel Anda" "Tanpa membuka kunci tablet Anda" "Saat Anda berganti mode ponsel antara potret dan lanskap" diff --git a/res-product/values-is/strings.xml b/res-product/values-is/strings.xml index d826f6615dd..4324989a6e9 100644 --- a/res-product/values-is/strings.xml +++ b/res-product/values-is/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "Síminn var núllstilltur. Til að nota símann skaltu slá inn fyrra aðgangsorð." "Spjaldtölvan var núllstillt. Til að nota spjaldtölvuna skaltu slá inn fyrra aðgangsorð." "Tækið var núllstillt. Til að nota tækið skaltu slá inn fyrra aðgangsorð." - - - - - - + "Síminn þinn hleðst hugsanlega hægt eða hleðst ekki. Notaðu straumbreyti og snúru sem mælt er með til að hlaða hraðar." + "Tækið þitt hleðst hugsanlega hægt eða hleðst ekki. Notaðu straumbreyti og snúru sem mælt er með til að hlaða hraðar." + "Spjaldtölvan þín hleðst hugsanlega hægt eða hleðst ekki. Notaðu straumbreyti og snúru sem mælt er með til að hlaða hraðar." "Án þess að taka símann úr lás" "Án þess að taka spjaldtölvuna úr lás" "Þegar þú skiptir á milli skammsniðs og langsniðs í símanum" diff --git a/res-product/values-it/strings.xml b/res-product/values-it/strings.xml index a60cc7a59ae..a0c622c1356 100644 --- a/res-product/values-it/strings.xml +++ b/res-product/values-it/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "Impostazioni di fabbrica ripristinate. Per usare il telefono, inserisci la password precedente." "Impostazioni di fabbrica ripristinate. Per usare il tablet, inserisci la password precedente." "Impostazioni di fabbrica ripristinate. Per usare il dispositivo, inserisci la password precedente." - - - - - - + "Lo smartphone potrebbe ricaricarsi lentamente o non ricaricarsi affatto. Per velocizzare la ricarica, usa un cavo e un alimentatore consigliati." + "Il dispositivo potrebbe ricaricarsi lentamente o non ricaricarsi affatto. Per velocizzare la ricarica, usa un cavo e un alimentatore consigliati." + "Il tablet potrebbe ricaricarsi lentamente o non ricaricarsi affatto. Per velocizzare la ricarica, usa un cavo e un alimentatore consigliati." "Senza sbloccare il telefono" "Senza sbloccare il tablet" "Quando ruoti il telefono in orizzontale e verticale" diff --git a/res-product/values-iw/strings.xml b/res-product/values-iw/strings.xml index 890dc330079..f7b1b4e81c5 100644 --- a/res-product/values-iw/strings.xml +++ b/res-product/values-iw/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "הטלפון שלך עבר איפוס להגדרות המקוריות. כדי להשתמש בטלפון הזה, יש להזין את הסיסמה הקודמת." "הטאבלט שלך עבר איפוס להגדרות המקוריות. כדי להשתמש בטאבלט הזה, יש להזין את הסיסמה הקודמת." "המכשיר שלך עבר איפוס להגדרות המקוריות. כדי להשתמש במכשיר הזה, יש להזין את הסיסמה הקודמת." - - - - - - + "יכול להיות שהטלפון נטען לאט או לא נטען. לטעינה מהירה יותר, כדאי להשתמש במתאם ובכבל מומלצים." + "יכול להיות שהמכשיר נטען לאט או לא נטען. לטעינה מהירה יותר, כדאי להשתמש במתאם ובכבל מומלצים." + "יכול להיות שהטאבלט נטען לאט או לא נטען. לטעינה מהירה יותר, כדאי להשתמש במתאם ובכבל מומלצים." "בלי לבטל את נעילת הטלפון" "בלי לבטל את נעילת הטאבלט" "כשמזיזים את הטלפון ממצב \'לאורך\' למצב \'לרוחב\' ולהפך" diff --git a/res-product/values-ja/strings.xml b/res-product/values-ja/strings.xml index cb08c139f60..32e2a3e5b96 100644 --- a/res-product/values-ja/strings.xml +++ b/res-product/values-ja/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "スマートフォンは出荷時の設定にリセットされました。使用するには、以前のパスワードを入力してください。" "タブレットは出荷時の設定にリセットされました。使用するには、以前のパスワードを入力してください。" "デバイスは出荷時の設定にリセットされました。使用するには、以前のパスワードを入力してください。" - - - - - - + "スマートフォンのバッテリーが充電されていないか、充電に非常に時間がかかっています。充電時間を短くするには、推奨されるケーブルとアダプターを使用してください。" + "デバイスのバッテリーが充電されていないか、充電に非常に時間がかかっています。充電時間を短くするには、推奨されるケーブルとアダプターを使用してください。" + "タブレットのバッテリーが充電されていないか、充電に非常に時間がかかっています。充電時間を短くするには、推奨されるケーブルとアダプターを使用してください。" "スマートフォンのロックを解除せずに操作" "タブレットのロックを解除せずに操作" "スマートフォンを動かして縦向きと横向きを切り替えたとき" diff --git a/res-product/values-ka/strings.xml b/res-product/values-ka/strings.xml index 6a93bece233..aa1b099dd0c 100644 --- a/res-product/values-ka/strings.xml +++ b/res-product/values-ka/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "თქვენი ტელეფონი დაბრუნდა ქარხნულ პარამეტრებზე. ამ ტელეფონის გამოსაყენებლად, შეიყვანეთ თქვენი წინა პაროლი." "თქვენი ტაბლეტი დაბრუნდა ქარხნულ პარამეტრებზე. ამ ტაბლეტის გამოსაყენებლად შეიყვანეთ თქვენი წინა პაროლი." "თქვენი მოწყობილობა დაბრუნდა ქარხნულ პარამეტრებზე. ამ მოწყობილობის გამოსაყენებლად შეიყვანეთ თქვენი წინა პაროლი." - - - - - - + "თქვენი ტელეფონი შესაძლოა ნელა ან საერთოდ არ იტენებოდეს. უფრო სწრაფად დატენვისთვის გამოიყენეთ რეკომენდებული კაბელი და ადაპტერი." + "თქვენი მოწყობილობა შესაძლოა ნელა ან საერთოდ არ იტენებოდეს. უფრო სწრაფად დატენვისთვის გამოიყენეთ რეკომენდებული კაბელი და ადაპტერი." + "თქვენი ტაბლეტი შესაძლოა ნელა ან საერთოდ არ იტენებოდეს. უფრო სწრაფად დატენვისთვის გამოიყენეთ რეკომენდებული კაბელი და ადაპტერი." "თქვენი ტელეფონის განბლოკვის გარეშე" "თქვენი ტაბლეტის განბლოკვის გარეშე" "როცა ტელეფონი პორტრეტის რეჟიმიდან პეიზაჟის რეჟიმზე გადაგყავთ" diff --git a/res-product/values-km/strings.xml b/res-product/values-km/strings.xml index 6017a7d9d48..4186609cf68 100644 --- a/res-product/values-km/strings.xml +++ b/res-product/values-km/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "ទូរសព្ទរបស់អ្នក​ត្រូវបានកំណត់ឡើងវិញ​ដូចចេញពីរោងចក្រ។ ដើម្បីប្រើទូរសព្ទនេះ សូមបញ្ចូល​ពាក្យសម្ងាត់មុន​របស់អ្នក។" "ថេប្លេតរបស់អ្នកត្រូវបានកំណត់ឡើងវិញទៅការកំណត់ដូចចេញពីរោងចក្រ។ ដើម្បីប្រើថេប្លេតនេះ សូមបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ពីមុនរបស់អ្នក។" "ឧបករណ៍របស់អ្នកត្រូវបានកំណត់ឡើងវិញទៅការកំណត់ដូចចេញពីរោងចក្រ។ ដើម្បីប្រើឧបករណ៍នេះ សូមបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ពីមុនរបស់អ្នក។" - - - - - - + "ទូរសព្ទរបស់អ្នកអាចនឹងសាកថ្មយឺត ឬមិនសាក។ សម្រាប់ការសាកថ្មរហ័ស សូមប្រើខ្សែ និងអាដាប់ទ័រតាមការណែនាំ។" + "ឧបករណ៍របស់អ្នកអាច​នឹងសាកថ្មយឺត ឬមិនសាក។ សម្រាប់ការសាកថ្មរហ័ស សូមប្រើខ្សែ និងអាដាប់ទ័រតាមការណែនាំ។" + "ថេប្លេតរបស់អ្នកអាចនឹងសាកថ្មយឺត ឬមិនសាក។ សម្រាប់ការសាកថ្មរហ័ស សូមប្រើខ្សែ និងអាដាប់ទ័រតាមការណែនាំ។" "ដោយមិនចាំបាច់​ដោះសោ​ទូរសព្ទរបស់អ្នក" "ដោយមិនចាំបាច់​ដោះសោ​ថេប្លេតរបស់អ្នក" "នៅពេលដែល​អ្នកដាក់​ទូរសព្ទ​របស់អ្នកឱ្យ​បញ្ឈរ និងផ្ដេក" diff --git a/res-product/values-kn/strings.xml b/res-product/values-kn/strings.xml index efdea33a4c1..9df074ab516 100644 --- a/res-product/values-kn/strings.xml +++ b/res-product/values-kn/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ ಅನ್ನು ಫ್ಯಾಕ್ಟರಿ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಿಗೆ ಮರುಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆ. ಈ ಫೋನ್‌ ಬಳಸಲು, ನಿಮ್ಮ ಹಿಂದಿನ ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್‌ ನಮೂದಿಸಿ." "ನಿಮ್ಮ ಟ್ಯಾಬ್ಲೆಟ್ ಅನ್ನು ಫ್ಯಾಕ್ಟರಿ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಿಗೆ ಮರುಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆ. ಈ ಟ್ಯಾಬ್ಲೆಟ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಲು, ನಿಮ್ಮ ಹಿಂದಿನ ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." "ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನವನ್ನು ಫ್ಯಾಕ್ಟರಿ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಿಗೆ ಮರುಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆ. ಈ ಸಾಧನವನ್ನು ಬಳಸಲು, ನಿಮ್ಮ ಹಿಂದಿನ ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." - - - - - - + "ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ನಿಧಾನವಾಗಿ ಚಾರ್ಜ್ ಆಗುತ್ತಿರಬಹುದು ಅಥವಾ ಚಾರ್ಜ್ ಆಗದೇ ಇರಬಹುದು. ವೇಗವಾಗಿ ಚಾರ್ಜ್ ಮಾಡಲು, ಶಿಫಾರಸು ಮಾಡಲಾದ ಕೇಬಲ್ ಮತ್ತು ಅಡಾಪ್ಟರ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಿ." + "ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನವು ನಿಧಾನವಾಗಿ ಚಾರ್ಜ್ ಆಗುತ್ತಿರಬಹುದು ಅಥವಾ ಚಾರ್ಜ್ ಆಗದೇ ಇರಬಹುದು. ವೇಗವಾಗಿ ಚಾರ್ಜ್ ಮಾಡಲು, ಶಿಫಾರಸು ಮಾಡಲಾದ ಕೇಬಲ್ ಮತ್ತು ಅಡಾಪ್ಟರ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಿ." + "ನಿಮ್ಮ ಟ್ಯಾಬ್ಲೆಟ್ ನಿಧಾನವಾಗಿ ಚಾರ್ಜ್ ಆಗುತ್ತಿರಬಹುದು ಅಥವಾ ಚಾರ್ಜ್ ಆಗದೇ ಇರಬಹುದು. ವೇಗವಾಗಿ ಚಾರ್ಜ್ ಮಾಡಲು, ಶಿಫಾರಸು ಮಾಡಲಾದ ಕೇಬಲ್ ಮತ್ತು ಅಡಾಪ್ಟರ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಿ." "ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಅನ್‌ಲಾಕ್ ಮಾಡದೆಯೇ" "ನಿಮ್ಮ ಟ್ಯಾಬ್ಲೆಟ್‌‌ ಅನ್ನು ಅನ್‌ಲಾಕ್ ಮಾಡದೆಯೇ" "ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಪೋರ್ಟ್ರೇಟ್ ಹಾಗೂ ಲ್ಯಾಂಡ್‌ಸ್ಕೇಪ್ ನಡುವೆ ಬದಲಾಯಿಸಿದಾಗ" diff --git a/res-product/values-ko/strings.xml b/res-product/values-ko/strings.xml index c4b50fe2e65..24346a6ac86 100644 --- a/res-product/values-ko/strings.xml +++ b/res-product/values-ko/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "휴대전화가 기본 설정으로 초기화되었습니다. 이 휴대전화를 사용하려면 이전 비밀번호를 입력하세요." "태블릿이 기본 설정으로 초기화되었습니다. 이 태블릿을 사용하려면 이전 비밀번호를 입력하세요." "기기가 기본 설정으로 초기화되었습니다. 이 기기를 사용하려면 이전 비밀번호를 입력하세요." - - - - - - + "휴대전화가 느리게 충전되거나 충전이 되지 않을 수 있습니다. 더 빠르게 충전하려면 권장되는 케이블과 어댑터를 사용하세요." + "기기가 느리게 충전되거나 충전이 되지 않을 수 있습니다. 더 빠르게 충전하려면 권장되는 케이블과 어댑터를 사용하세요." + "태블릿이 느리게 충전되거나 충전이 되지 않을 수 있습니다. 더 빠르게 충전하려면 권장되는 케이블과 어댑터를 사용하세요." "휴대전화를 잠금 해제하지 않은 채 사용" "태블릿을 잠금 해제하지 않은 채 사용" "휴대전화를 가로 또는 세로로 움직이면 자동으로 방향 전환" diff --git a/res-product/values-ky/strings.xml b/res-product/values-ky/strings.xml index 39b0e99e2b1..f394bfd1f15 100644 --- a/res-product/values-ky/strings.xml +++ b/res-product/values-ky/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "Телефонуңуз демейки параметрлерге кайтарылды. Аны колдонуу үчүн мурунку сырсөзүңүздү киргизиңиз." "Планшет демейки параметрлерге кайтарылды. Аны колдонуу үчүн мурунку сырсөзүңүздү киргизиңиз." "Түзмөк демейки параметрлерге кайтарылды. Аны колдонуу үчүн мурунку сырсөзүңүздү киргизиңиз." - - - - - - + "Телефонуңуз жай кубатталып же такыр кубатталбай жаткан болушу мүмкүн. Тезирээк кубаттоо үчүн сунушталган кабелди жана адаптерди колдонуңуз." + "Түзмөгүңүз жай кубатталып же такыр кубатталбай жаткан болушу мүмкүн. Тезирээк кубаттоо үчүн сунушталган кабелди жана адаптерди колдонуңуз." + "Планшетиңиз жай кубатталып же такыр кубатталбай жаткан болушу мүмкүн. Тезирээк кубаттоо үчүн сунушталган кабелди жана адаптерди колдонуңуз." "Телефонуңуздун кулпусун ачпай туруп" "Планшетиңиздин кулпусун ачпай туруп" "Телефонду тигинен же туурасынан кармаганда" diff --git a/res-product/values-lo/strings.xml b/res-product/values-lo/strings.xml index 5acf2a8414f..b40518febcd 100644 --- a/res-product/values-lo/strings.xml +++ b/res-product/values-lo/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "ໂທລະສັບຂອງທ່ານຖືກຣີເຊັດເປັນຄ່າຈາກໂຮງງານແລ້ວ. ເພື່ອໃຊ້ໂທລະສັບນີ້, ໃຫ້ໃສ່ລະຫັດຜ່ານກ່ອນໜ້າຂອງທ່ານ." "ແທັບເລັດຂອງທ່ານບໍ່ໄດ້ຖືກຣີເຊັດເປັນຄ່າຈາກໂຮງງານ. ເພື່ອໃຊ້ແທັບເລັດນີ້, ໃຫ້ໃສ່ລະຫັດຜ່ານກ່ອນໜ້າຂອງທ່ານ." "ອຸປະກອນຂອງທ່ານບໍ່ໄດ້ຖືກຣີເຊັດເປັນຄ່າຈາກໂຮງງານ. ເພື່ອໃຊ້ອຸປະກອນນີ້, ໃຫ້ໃສ່ລະຫັດຜ່ານກ່ອນໜ້າຂອງທ່ານ." - - - - - - + "ໂທລະສັບຂອງທ່ານອາດສາກຢ່າງຊ້າໆ ຫຼື ບໍ່ສາກ. ເພື່ອການສາກທີ່ໄວຂຶ້ນ, ໃຫ້ໃຊ້ສາຍ ແລະ ຫົວສາກທີ່ແນະນຳໃຫ້." + "ອຸປະກອນຂອງທ່ານອາດສາກຢ່າງຊ້າໆ ຫຼື ບໍ່ສາກ. ເພື່ອການສາກທີ່ໄວຂຶ້ນ, ໃຫ້ໃຊ້ສາຍ ແລະ ຫົວສາກທີ່ແນະນຳໃຫ້." + "ແທັບເລັດຂອງທ່ານອາດສາກຢ່າງຊ້າໆ ຫຼື ບໍ່ສາກ. ເພື່ອການສາກທີ່ໄວຂຶ້ນ, ໃຫ້ໃຊ້ສາຍ ແລະ ຫົວສາກທີ່ແນະນຳໃຫ້." "ໂດຍບໍ່ຕ້ອງປົດລັອກໂທລະສັບຂອງທ່ານ" "ໂດຍບໍ່ຕ້ອງປົດລັອກແທັບເລັດຂອງທ່ານ" "ເມື່ອທ່ານປິ່ນໂທລະສັບຂອງທ່ານໄປມາລະຫວ່າງແນວຕັ້ງ ແລະ ແນວນອນ" diff --git a/res-product/values-lt/strings.xml b/res-product/values-lt/strings.xml index e909598cd24..9528ae9dbf8 100644 --- a/res-product/values-lt/strings.xml +++ b/res-product/values-lt/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "Atkurti gamykliniai telefono nustatymai. Naudokite šį telefoną įvedę ankstesnį slaptažodį." "Atkurti gamykliniai planšetinio kompiuterio nustatymai. Naudokite jį įvedę ankstesnį slaptažodį." "Atkurti gamykliniai įrenginio nustatymai. Naudokite šį įrenginį įvedę ankstesnį slaptažodį." - - - - - - + "Telefonas gali būti įkraunamas lėtai arba neįkraunamas. Kad greičiau įkrautumėte, naudokite rekomenduojamą laidą ir adapterį." + "Įrenginys gali būti įkraunamas lėtai arba neįkraunamas. Kad greičiau įkrautumėte, naudokite rekomenduojamą laidą ir adapterį." + "Planšetinis kompiuteris gali būti įkraunamas lėtai arba neįkraunamas. Kad greičiau įkrautumėte, naudokite rekomenduojamą laidą ir adapterį." "Neatrakinus telefono" "Neatrakinus planšetinio kompiuterio" "Kai pasukate telefoną stačiai ar gulsčiai" diff --git a/res-product/values-lv/strings.xml b/res-product/values-lv/strings.xml index d2c0c8f5731..1f064a5e026 100644 --- a/res-product/values-lv/strings.xml +++ b/res-product/values-lv/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "Tālrunī atiestatīti rūpnīcas iestatījumi. Lai izmantotu tālruni, ievadiet iepriekšējo paroli." "Atiestatīti rūpnīcas iestatījumi. Lai izmantotu šo planšetdatoru, ievadiet iepriekšējo paroli." "Ierīcē atiestatīti rūpnīcas iestatījumi. Lai izmantotu šo ierīci, ievadiet iepriekšējo paroli." - - - - - - + "Iespējams, tālruņa uzlāde notiek lēni vai nenotiek nemaz. Lai paātrinātu uzlādi, izmantojiet kādu no ieteiktajiem vadiem un adapteriem." + "Iespējams, ierīces uzlāde notiek lēni vai nenotiek nemaz. Lai paātrinātu uzlādi, izmantojiet kādu no ieteiktajiem vadiem un adapteriem." + "Iespējams, planšetdatora uzlāde notiek lēni vai nenotiek nemaz. Lai paātrinātu uzlādi, izmantojiet kādu no ieteiktajiem vadiem un adapteriem." "Neatbloķējot tālruni" "Neatbloķējot planšetdatoru" "Pārvietojot tālruni no portreta režīma ainavas režīmā vai otrādi" diff --git a/res-product/values-mk/strings.xml b/res-product/values-mk/strings.xml index 08571de2fd6..5953ecdcfe6 100644 --- a/res-product/values-mk/strings.xml +++ b/res-product/values-mk/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "Телефонот беше ресетиран на фабрички поставки. За да го користите, внесете ја претходната лозинка." "Таблетот беше ресетиран на фабрички поставки. За да го користите, внесете ја претходната лозинка." "Уредот беше ресетиран на фабрички поставки. За да го користите, внесете ја претходната лозинка." - - - - - - + "Можеби вашиот телефон се полни бавно или не се полни. За побрзо полнење, користете препорачан кабел и адаптер." + "Можеби вашиот уред се полни бавно или не се полни. За побрзо полнење, користете препорачан кабел и адаптер." + "Можеби вашиот таблет се полни бавно или не се полни. За побрзо полнење, користете препорачан кабел и адаптер." "Без да го отклучите телефонот" "Без да го отклучите таблетот" "Менување меѓу портрет и пејзаж кога го движите телефонот" diff --git a/res-product/values-ml/strings.xml b/res-product/values-ml/strings.xml index b186854180b..4e790ef36c6 100644 --- a/res-product/values-ml/strings.xml +++ b/res-product/values-ml/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "ഫാക്‌ടറി ക്രമീകരണത്തിലേക്ക് ഫോൺ റീസെറ്റ് ചെയ്‌തു. ഫോൺ ഉപയോഗിക്കാനായി മുമ്പത്തെ പാസ്‌വേഡ് നൽകുക." "ഫാക്ടറി ക്രമീകരണത്തിലേക്ക് ടാബ്‌ലെറ്റ് റീസെറ്റുചെയ്തു. ഈ ടാബ്‌ലെറ്റ് ഉപയോഗിക്കാൻ മുമ്പത്തെ പാസ്‌വേഡ് നൽകൂ." "ഫാക്‌ടറി ക്രമീകരണത്തിലേക്ക് ഉപകരണം റീസെറ്റ് ചെയ്തു. ഈ ഉപകരണം ഉപയോഗിക്കാൻ, മുമ്പത്തെ പാസ്‌വേഡ് നൽകൂ." - - - - - - + "നിങ്ങളുടെ ഫോൺ പതുക്കെയായിരിക്കാം ചാർജ് ചെയ്യുന്നത് അല്ലെങ്കിൽ ചാർജ് ചെയ്യുന്നില്ലായിരിക്കാം. വേഗത്തിലുള്ള ചാർജിംഗിനായി, നിർദ്ദേശിച്ച കേബിളും അഡാപ്റ്ററും ഉപയോഗിക്കുക." + "നിങ്ങളുടെ ഉപകരണം പതുക്കെയായിരിക്കാം ചാർജ് ചെയ്യുന്നത് അല്ലെങ്കിൽ ചാർജ് ചെയ്യുന്നില്ലായിരിക്കാം. വേഗത്തിലുള്ള ചാർജിംഗിനായി, നിർദ്ദേശിച്ച കേബിളും അഡാപ്റ്ററും ഉപയോഗിക്കുക." + "നിങ്ങളുടെ ടാബ്‌ലെറ്റ് പതുക്കെയായിരിക്കാം ചാർജ് ചെയ്യുന്നത് അല്ലെങ്കിൽ ചാർജ് ചെയ്യുന്നില്ലായിരിക്കാം. വേഗത്തിലുള്ള ചാർജിംഗിനായി, നിർദ്ദേശിച്ച കേബിളും അഡാപ്റ്ററും ഉപയോഗിക്കുക." "നിങ്ങളുടെ ഫോൺ അൺലോക്ക് ചെയ്യാതെ" "നിങ്ങളുടെ ടാബ്‌ലെറ്റ് അൺലോക്ക് ചെയ്യാതെ" "പോർട്രെയ്‌റ്റിനും ലാൻഡ്സ്കേപ്പിനും ഇടയിൽ നിങ്ങളുടെ ഫോൺ തിരിക്കുമ്പോൾ" diff --git a/res-product/values-mn/strings.xml b/res-product/values-mn/strings.xml index 7b54dd4af29..e306cc99245 100644 --- a/res-product/values-mn/strings.xml +++ b/res-product/values-mn/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "Таны утсыг үйлдвэрийн тохиргоонд шинэчилсэн. Энэ утсыг ашиглахын тулд өмнөх нууц үгээ оруулна уу." "Таны таблетыг үйлдвэрийн тохиргоонд шинэчилсэн. Өмнөх нууц үгээ оруулж энэ таблетыг ашиглана уу." "Таны төхөөрөмжийг үйлдвэрийн тохиргоонд шинэчилсэн. Өмнөх нууц үгээ оруулж төхөөрөмжийг ашиглана уу." - - - - - - + "Таны утас удаан цэнэглэгдэж эсвэл цэнэглэгдээгүй байж магадгүй. Илүү шуурхай цэнэглэхийн тулд санал болгосон кабель болон адаптерыг ашиглана уу." + "Таны төхөөрөмж удаан цэнэглэгдэж эсвэл цэнэглэгдээгүй байж магадгүй. Илүү шуурхай цэнэглэхийн тулд санал болгосон кабель болон адаптерыг ашиглана уу." + "Таны таблет удаан цэнэглэгдэж эсвэл цэнэглэгдээгүй байж магадгүй. Илүү шуурхай цэнэглэхийн тулд санал болгосон кабель болон адаптерыг ашиглана уу." "Утасныхаа түгжээг тайлалгүйгээр" "Таблетынхаа түгжээг тайлалгүйгээр" "Таныг утсаа босоо болон хөндлөн чиглэлийн хооронд шилжүүлэх үед" diff --git a/res-product/values-mr/strings.xml b/res-product/values-mr/strings.xml index 6c911f5b83b..27077194309 100644 --- a/res-product/values-mr/strings.xml +++ b/res-product/values-mr/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "तुमचा फोन फॅक्टरी सेटिंग्जवर रीसेट केला होता. हा फोन वापरण्यासाठी, तुमचा मागील पासवर्ड एंटर करा." "तुमचा टॅबलेट फॅक्टरी सेटिंग्जवर रीसेट केले होता. हा टॅबलेट वापरण्यासाठी, मागील पासवर्ड एंटर करा." "तुमचे डिव्हाइस फॅक्टरी सेटिंग्जवर रीसेट केले होते. हे डिव्हाइस वापरण्यासाठी, मागील पासवर्ड एंटर करा." - - - - - - + "तुमचा फोन कदाचित हळू चार्ज होत आहे किंवा चार्ज होत नाही. आणखी जलद चार्जिंगसाठी, शिफारस केलेली केबल आणि अडॅप्टर वापरा." + "तुमचे डिव्हाइस कदाचित हळू चार्ज होत आहे किंवा चार्ज होत नाही. आणखी जलद चार्जिंगसाठी, शिफारस केलेली केबल आणि अडॅप्टर वापरा." + "तुमचा टॅबलेट कदाचित हळू चार्ज होत आहे किंवा चार्ज होत नाही. आणखी जलद चार्जिंगसाठी, शिफारस केलेली केबल आणि अडॅप्टर वापरा." "तुमचा फोन अनलॉक न करता" "तुमचा टॅबलेट अनलॉक न करता" "तुम्ही फोन हा पोर्ट्रेट व लॅंडस्केप मोडदरम्यान हलवल्यास" diff --git a/res-product/values-ms/strings.xml b/res-product/values-ms/strings.xml index 614decf8ed8..f6b87407d82 100644 --- a/res-product/values-ms/strings.xml +++ b/res-product/values-ms/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "Telefon ditetapkan semula kepada tetapan kilang. Masukkan kata laluan terdahulu untuk menggunakan telefon." "Tablet ditetapkan semula kepada tetapan kilang. Masukkan kata laluan terdahulu untuk menggunakan tablet." "Peranti ditetapkan semula kepada tetapan kilang. Masukkan kata laluan terdahulu untuk menggunakan peranti." - - - - - - + "Telefon anda mungkin mengecas dengan perlahan atau tidak mengecas. Untuk pengecasan yang lebih pantas, gunakan kabel dan penyesuai yang disyorkan." + "Peranti anda mungkin mengecas dengan perlahan atau tidak mengecas. Untuk pengecasan yang lebih pantas, gunakan kabel dan penyesuai yang disyorkan." + "Tablet anda mungkin mengecas dengan perlahan atau tidak mengecas. Untuk pengecasan yang lebih pantas, gunakan kabel dan penyesuai yang disyorkan." "Tanpa membuka kunci telefon anda" "Tanpa membuka kunci tablet anda" "Apabila anda menggerakkan telefon anda antara potret dengan landskap" diff --git a/res-product/values-my/strings.xml b/res-product/values-my/strings.xml index a91ad2230c9..0716e6ef531 100644 --- a/res-product/values-my/strings.xml +++ b/res-product/values-my/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "သင့်ဖုန်းကို စက်ရုံဆက်တင်သို့ ပြင်ဆင်သတ်မှတ်ထားသည်။ ဤဖုန်းသုံးရန် ယခင်စကားဝှက် ထည့်ပါ။" "တက်ဘလက်ကို စက်ရုံထုတ်ဆက်တင်သို့ ပြင်ဆင်သတ်မှတ်ထားသည်။ ဤတက်ဘလက်သုံးရန် ယခင်စကားဝှက် ထည့်ပါ။" "စက်ကို စက်ရုံထုတ်ဆက်တင်သို့ ပြင်ဆင်သတ်မှတ်ထားသည်။ ဤစက်ပစ္စည်းသုံးရန် ယခင်စကားဝှက် ထည့်ပါ။" - - - - - - + "သင့်ဖုန်းသည် နှေးကွေးစွာ အားသွင်းနေသည် (သို့) ၎င်းကို အားသွင်းမနေပါ။ အမြန်အားသွင်းခြင်းအတွက် အကြံပြုထားသော ကြိုးနှင့် အဒက်တာ သုံးပါ။" + "သင့်စက်သည် နှေးကွေးစွာ အားသွင်းနေသည် (သို့) ၎င်းကို အားသွင်းမနေပါ။ အမြန်အားသွင်းခြင်းအတွက် အကြံပြုထားသော ကြိုးနှင့် အဒက်တာ သုံးပါ။" + "သင့်တက်ဘလက်သည် နှေးကွေးစွာ အားသွင်းနေသည် (သို့) ၎င်းကို အားသွင်းမနေပါ။ အမြန်အားသွင်းခြင်းအတွက် အကြံပြုထားသော ကြိုးနှင့် အဒက်တာ သုံးပါ။" "သင့်ဖုန်းကို လော့ခ်မဖွင့်ဘဲ" "သင့်တက်ဘလက်ကို လော့ခ်မဖွင့်ဘဲ" "သင့်ဖုန်းကို အလျားလိုက်နှင့် ဒေါင်လိုက် ပြောင်းသောအခါ" diff --git a/res-product/values-nb/strings.xml b/res-product/values-nb/strings.xml index abb62b7d5d1..f5f348c491e 100644 --- a/res-product/values-nb/strings.xml +++ b/res-product/values-nb/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "Telefonen er tilbakestilt til fabrikkstandard. For å bruke den, legg inn det forrige passordet." "Nettbrettet er tilbakestilt til fabrikkstandard. For å bruke det, legg inn det forrige passordet." "Enheten er tilbakestilt til fabrikkstandard. For å bruke den, legg inn det forrige passordet." - - - - - - + "Det kan hende at telefonen din lader tregt eller ikke i det hele tatt. For å lade den raskere bør du bruke en anbefalt kabel og adapter." + "Det kan hende at enheten din lader tregt eller ikke i det hele tatt. For å lade den raskere bør du bruke en anbefalt kabel og adapter." + "Det kan hende at nettbrettet ditt lader tregt eller ikke i det hele tatt. For å lade det raskere bør du bruke en anbefalt kabel og adapter." "Uten å låse opp telefonen" "Uten å låse opp nettbrettet" "Når du beveger telefonen mellom stående og liggende format" diff --git a/res-product/values-ne/strings.xml b/res-product/values-ne/strings.xml index e5b106c18cb..30f327e4e56 100644 --- a/res-product/values-ne/strings.xml +++ b/res-product/values-ne/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "तपाईंको फोन रिसेट गरी डिफल्ट सेटिङ लागू गरिएको छ। यो फोन प्रयोग गर्न अघिल्लो पासवर्ड हाल्नुहोस्।" "तपाईंको ट्याब्लेट रिसेट गरी डिफल्ट सेटिङ लागू गरिएको छ। यो ट्याब्लेट प्रयोग गर्न अघिल्लो पासवर्ड हाल्नुहोस्।" "तपाईंको डिभाइस रिसेट गरी डिफल्ट सेटिङ लागू गरिएको छ। यो डिभाइस प्रयोग गर्न अघिल्लो पासवर्ड हाल्नुहोस्।" - - - - - - + "तपाईंको फोन बिस्तारै चार्ज भइरहेको वा चार्ज नै नभइरहेको हुन सक्छ। अझ छिटो चार्ज गर्न सिफारिस गरिएको केबल र एडाप्टर प्रयोग गर्नुहोस्।" + "तपाईंको डिभाइस बिस्तारै चार्ज भइरहेको वा चार्ज नै नभइरहेको हुन सक्छ। अझ छिटो चार्ज गर्न सिफारिस गरिएको केबल र एडाप्टर प्रयोग गर्नुहोस्।" + "तपाईंको ट्याब्लेट बिस्तारै चार्ज भइरहेको वा चार्ज नै नभइरहेको हुन सक्छ। अझ छिटो चार्ज गर्न सिफारिस गरिएको केबल र एडाप्टर प्रयोग गर्नुहोस्।" "तपाईंको फोन अनलक नगरिकनै" "तपाईंको ट्याब्लेट अनलक नगरिकनै" "तपाईंले आफ्नो फोन पोर्ट्रेट र ल्यान्डस्केपबिच अदलबदल गर्दा" diff --git a/res-product/values-nl/strings.xml b/res-product/values-nl/strings.xml index 98751fc6845..90ff019b78a 100644 --- a/res-product/values-nl/strings.xml +++ b/res-product/values-nl/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "Je telefoon is teruggezet op de fabrieksinstellingen. Geef je vorige wachtwoord op." "Je tablet is teruggezet op de fabrieksinstellingen. Geef je vorige wachtwoord op." "Je apparaat is teruggezet op de fabrieksinstellingen. Geef je vorige wachtwoord op." - - - - - - + "Je telefoon laadt misschien langzaam of helemaal niet op. Gebruik een aanbevolen kabel en adapter om sneller op te laden." + "Je apparaat laadt misschien langzaam of helemaal niet op. Gebruik een aanbevolen kabel en adapter om sneller op te laden." + "Je tablet laadt misschien langzaam of helemaal niet op. Gebruik een aanbevolen kabel en adapter om sneller op te laden." "Zonder je telefoon te ontgrendelen" "Zonder je tablet te ontgrendelen" "Als je wisselt tussen de staande en liggende telefoonstand" diff --git a/res-product/values-or/strings.xml b/res-product/values-or/strings.xml index 554cc67adc8..45eb653a322 100644 --- a/res-product/values-or/strings.xml +++ b/res-product/values-or/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "ଆପଣଙ୍କ ଫୋନ ଫେକ୍ଟୋରୀ ସେଟିଂସରେ ରିସେଟ ହୋଇଛି। ଏହାକୁ ବ୍ୟବହାର କରିବାକୁ ଆପଣଙ୍କ ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ପାସୱାର୍ଡ ଲେଖ।" "ଆପଣଙ୍କ ଟାବଲେଟ ଫେକ୍ଟୋରୀ ସେଟିଂସରେ ରିସେଟ ହୋଇଛି। ଏହାକୁ ବ୍ୟବହାର କରିବାକୁ ଆପଣଙ୍କ ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ପାସୱାର୍ଡ ଲେଖ।" "ଆପଣଙ୍କ ଡିଭାଇସ ଫେକ୍ଟୋରୀ ସେଟିଂସରେ ରିସେଟ ହୋଇଛି। ଏହାକୁ ବ୍ୟବହାର କରିବାକୁ ଆପଣଙ୍କ ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ପାସୱାର୍ଡ ଲେଖ।" - - - - - - + "ଆପଣଙ୍କ ଫୋନ ଧୀରେ ଚାର୍ଜ ହେଉଥାଇପାରେ କିମ୍ବା ଚାର୍ଜ ହେଉନଥାଇପାରେ। ଆହୁରି ଶୀଘ୍ର ଚାର୍ଜ କରିବା ପାଇଁ ସୁପାରିଶ କରାଯାଇଥିବା ଏକ କେବୁଲ ଓ ଆଡାପ୍ଟର ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।" + "ଆପଣଙ୍କ ଡିଭାଇସ ଧୀରେ ଚାର୍ଜ ହେଉଥାଇପାରେ କିମ୍ବା ଚାର୍ଜ ହେଉନଥାଇପାରେ। ଆହୁରି ଶୀଘ୍ର ଚାର୍ଜ କରିବା ପାଇଁ ସୁପାରିଶ କରାଯାଇଥିବା ଏକ କେବୁଲ ଓ ଆଡାପ୍ଟର ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।" + "ଆପଣଙ୍କ ଟାବଲେଟ ଧୀରେ ଚାର୍ଜ ହେଉଥାଇପାରେ କିମ୍ବା ଚାର୍ଜ ହେଉନଥାଇପାରେ। ଆହୁରି ଶୀଘ୍ର ଚାର୍ଜ କରିବା ପାଇଁ ସୁପାରିଶ କରାଯାଇଥିବା ଏକ କେବୁଲ ଓ ଆଡାପ୍ଟର ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।" "ଆପଣଙ୍କ ଫୋନକୁ ଅନଲକ ନକରି" "ଆପଣଙ୍କ ଟାବଲେଟକୁ ଅନଲକ ନକରି" "ଆପଣ ଆପଣଙ୍କ ଫୋନକୁ ପୋର୍ଟ୍ରେଟ ଓ ଲାଣ୍ଡସ୍କେପ ମଧ୍ୟରେ ମୁଭ କଲେ" diff --git a/res-product/values-pa/strings.xml b/res-product/values-pa/strings.xml index aac15f26535..79d1fd276ac 100644 --- a/res-product/values-pa/strings.xml +++ b/res-product/values-pa/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "ਤੁਹਾਡਾ ਫ਼ੋਨ ਫੈਕਟਰੀ ਸੈਟਿੰਗਾਂ \'ਤੇ ਰੀਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ। ਇਹ ਫ਼ੋਨ ਵਰਤਣ ਲਈ, ਆਪਣਾ ਪੁਰਾਣਾ ਪਾਸਵਰਡ ਦਾਖਲ ਕਰੋ।" "ਤੁਹਾਡਾ ਟੈਬਲੈੱਟ ਫੈਕਟਰੀ ਸੈਟਿੰਗਾਂ \'ਤੇ ਰੀਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ। ਇਹ ਟੈਬਲੈੱਟ ਵਰਤਣ ਲਈ, ਆਪਣਾ ਪੁਰਾਣਾ ਪਾਸਵਰਡ ਦਾਖਲ ਕਰੋ।" "ਤੁਹਾਡਾ ਡੀਵਾਈਸ ਫੈਕਟਰੀ ਸੈਟਿੰਗਾਂ \'ਤੇ ਰੀਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ। ਇਹ ਡੀਵਾਈਸ ਵਰਤਣ ਲਈ, ਆਪਣਾ ਪੁਰਾਣਾ ਪਾਸਵਰਡ ਦਾਖਲ ਕਰੋ।" - - - - - - + "ਸ਼ਾਇਦ ਤੁਹਾਡਾ ਫ਼ੋਨ ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ ਚਾਰਜ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ ਜਾਂ ਚਾਰਜ ਨਹੀਂ ਹੋ ਰਿਹਾ। ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਚਾਰਜ ਕਰਨ ਲਈ, ਸਿਫ਼ਾਰਸ਼ ਕੀਤੀ ਕੇਬਲ ਅਤੇ ਅਡਾਪਟਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ।" + "ਸ਼ਾਇਦ ਤੁਹਾਡਾ ਡੀਵਾਈਸ ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ ਚਾਰਜ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ ਜਾਂ ਚਾਰਜ ਨਹੀਂ ਹੋ ਰਿਹਾ। ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਚਾਰਜ ਕਰਨ ਲਈ, ਸਿਫ਼ਾਰਸ਼ ਕੀਤੀ ਕੇਬਲ ਅਤੇ ਅਡਾਪਟਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ।" + "ਸ਼ਾਇਦ ਤੁਹਾਡਾ ਟੈਬਲੈੱਟ ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ ਚਾਰਜ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ ਜਾਂ ਚਾਰਜ ਨਹੀਂ ਹੋ ਰਿਹਾ। ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਚਾਰਜ ਕਰਨ ਲਈ, ਸਿਫ਼ਾਰਸ਼ ਕੀਤੀ ਕੇਬਲ ਅਤੇ ਅਡਾਪਟਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ।" "ਆਪਣੇ ਫ਼ੋਨ ਨੂੰ ਅਣਲਾਕ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾਂ" "ਆਪਣੇ ਟੈਬਲੈੱਟ ਨੂੰ ਅਣਲਾਕ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾਂ" "ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਫ਼ੋਨ \'ਤੇ ਪੋਰਟਰੇਟ ਅਤੇ ਲੈਂਡਸਕੇਪ ਮੋਡ ਵਿਚਕਾਰ ਅਦਲਾ-ਬਦਲੀ ਕਰਦੇ ਹੋ" diff --git a/res-product/values-pl/strings.xml b/res-product/values-pl/strings.xml index f04d4272d22..513a72cf5af 100644 --- a/res-product/values-pl/strings.xml +++ b/res-product/values-pl/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "Telefon został zresetowany do ustawień fabrycznych. Aby go używać, wpisz poprzednie hasło." "Tablet został zresetowany do ustawień fabrycznych. Aby go używać, wpisz poprzednie hasło." "Urządzenie zostało zresetowane do ustawień fabrycznych. Aby go używać, wpisz poprzednie hasło." - - - - - - + "Telefon może ładować się powoli lub w ogóle się nie ładować. Aby ładować go szybciej, użyj zalecanego kabla i ładowarki." + "Urządzenie może ładować się powoli lub w ogóle się nie ładować. Aby ładować je szybciej, użyj zalecanego kabla i ładowarki." + "Tablet może ładować się powoli lub w ogóle się nie ładować. Aby ładować go szybciej, użyj zalecanego kabla i ładowarki." "Bez odblokowywania telefonu" "Bez odblokowywania tabletu" "Gdy obracasz telefon do pionu lub poziomu" diff --git a/res-product/values-pt-rBR/strings.xml b/res-product/values-pt-rBR/strings.xml index ffabb2e4d7a..938944cf042 100644 --- a/res-product/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/res-product/values-pt-rBR/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "O smartphone foi redefinido para as configurações originais. Para usá-lo, digite a senha anterior." "O tablet foi redefinido para as configurações originais. Para usá-lo, insira a senha anterior." "O dispositivo foi redefinido para as configurações originais. Para usá-lo, insira a senha anterior." - - - - - - + "O smartphone pode estar com o carregamento lento ou não estar carregando. Para um carregamento mais rápido, use um cabo e um adaptador recomendados." + "O dispositivo pode estar com o carregamento lento ou não estar carregando. Para um carregamento mais rápido, use um cabo e um adaptador recomendados." + "O tablet pode estar com o carregamento lento ou não estar carregando. Para um carregamento mais rápido, use um cabo e um adaptador recomendados." "Sem desbloquear o smartphone" "Sem desbloquear o tablet" "Ao virar o smartphone para as posições vertical e horizontal" diff --git a/res-product/values-pt-rPT/strings.xml b/res-product/values-pt-rPT/strings.xml index 234017af5ed..a675d513f4a 100644 --- a/res-product/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/res-product/values-pt-rPT/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "Definições de fábrica do telemóvel repostas. Para o usar, introduza a palavra-passe anterior." "Definições de fábrica do tablet repostas. Para o usar, introduza a palavra-passe anterior." "Definições de fábrica do dispositivo repostas. Para o usar, introduza a palavra-passe anterior." - - - - - - + "O telemóvel pode estar a carregar lentamente ou não estar a carregar. Para um carregamento mais rápido, use um cabo e um transformador recomendados." + "O dispositivo pode estar a carregar lentamente ou não estar a carregar. Para um carregamento mais rápido, use um cabo e um transformador recomendados." + "O tablet pode estar a carregar lentamente ou não estar a carregar. Para um carregamento mais rápido, use um cabo e um transformador recomendados." "Sem desbloquear o telemóvel" "Sem desbloquear o tablet" "Quando move o telemóvel entre o modo vertical e horizontal" diff --git a/res-product/values-pt/strings.xml b/res-product/values-pt/strings.xml index ffabb2e4d7a..938944cf042 100644 --- a/res-product/values-pt/strings.xml +++ b/res-product/values-pt/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "O smartphone foi redefinido para as configurações originais. Para usá-lo, digite a senha anterior." "O tablet foi redefinido para as configurações originais. Para usá-lo, insira a senha anterior." "O dispositivo foi redefinido para as configurações originais. Para usá-lo, insira a senha anterior." - - - - - - + "O smartphone pode estar com o carregamento lento ou não estar carregando. Para um carregamento mais rápido, use um cabo e um adaptador recomendados." + "O dispositivo pode estar com o carregamento lento ou não estar carregando. Para um carregamento mais rápido, use um cabo e um adaptador recomendados." + "O tablet pode estar com o carregamento lento ou não estar carregando. Para um carregamento mais rápido, use um cabo e um adaptador recomendados." "Sem desbloquear o smartphone" "Sem desbloquear o tablet" "Ao virar o smartphone para as posições vertical e horizontal" diff --git a/res-product/values-ro/strings.xml b/res-product/values-ro/strings.xml index 9cbc5485af8..0c9b9c9926f 100644 --- a/res-product/values-ro/strings.xml +++ b/res-product/values-ro/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "S-a revenit la setările din fabrică ale telefonului. Ca să-l folosești, introdu parola anterioară." "S-a revenit la setările din fabrică ale tabletei. Ca să o folosești, introdu parola anterioară." "S-a revenit la setările din fabrică ale dispozitivului. Ca să-l folosești, introdu parola anterioară." - - - - - - + "Este posibil ca telefonul tău să se încarce lent sau deloc. Pentru încărcare mai rapidă, folosește un cablu și un adaptor recomandat." + "Este posibil ca dispozitivul tău să se încarce lent sau deloc. Pentru încărcare mai rapidă, folosește un cablu și un adaptor recomandat." + "Este posibil ca tableta ta să se încarce lent sau deloc. Pentru încărcare mai rapidă, folosește un cablu și un adaptor recomandat." "Fără a debloca telefonul" "Fără a debloca tableta" "Când comuți telefonul între orientările portret și peisaj" diff --git a/res-product/values-ru/strings.xml b/res-product/values-ru/strings.xml index ac503b94b12..62c074cd960 100644 --- a/res-product/values-ru/strings.xml +++ b/res-product/values-ru/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "Настройки телефона были сброшены. Чтобы использовать его, введите свой прежний пароль." "Настройки планшета были сброшены. Чтобы использовать его, введите свой прежний пароль." "Настройки устройства были сброшены. Чтобы использовать его, введите свой прежний пароль." - - - - - - + "Возможно, ваш телефон заряжается медленно или не заряжается. Чтобы устранить проблему, используйте рекомендуемые кабель и адаптер питания." + "Возможно, ваше устройство заряжается медленно или не заряжается. Чтобы устранить проблему, используйте рекомендуемые кабель и адаптер питания." + "Возможно, ваш планшет заряжается медленно или не заряжается. Чтобы устранить проблему, используйте рекомендуемые кабель и адаптер питания." "Без разблокировки телефона" "Без разблокировки планшета" "Переключать ориентацию при изменении положения телефона" diff --git a/res-product/values-si/strings.xml b/res-product/values-si/strings.xml index 10ff8d097aa..541f5faca0c 100644 --- a/res-product/values-si/strings.xml +++ b/res-product/values-si/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "ඔබේ දුරකථනය කම්හල් සැකසීම් වෙත යළි සකසා ඇත. මෙම දුරකථනය භාවිතා කිරීමට, ඔබේ පෙර මුරපදය ඇතුළු කරන්න." "ඔබේ ටැබ්ලටය කම්හල් සැකසීම් වෙත යළි සකසන ලදි. මෙම ටැබ්ලටය භාවිතය සඳහා, ඔබේ පෙර මුරපදය ඇතුළු කරන්න." "ඔබේ උපාංගය කම්හල් සැකසීම් වෙත යළි සකසන ලදි. මෙම උපාංගය භාවිතය සඳහා, ඔබේ පෙර මුරපදය ඇතුළු කරන්න." - - - - - - + "ඔබේ දුරකථනය සෙමින් ආරෝපණය වෙමින් හෝ ආරෝපණය නොවීමට ඉඩ ඇත. වේගවත් ආරෝපණය සඳහා, නිර්දේශිත කේබලයක් සහ ඇඩප්ටරයක් භාවිත කරන්න." + "ඔබේ උපාංගය සෙමින් ආරෝපණය වෙමින් හෝ ආරෝපණය නොවීමට ඉඩ ඇත. වේගවත් ආරෝපණය සඳහා, නිර්දේශිත කේබලයක් සහ ඇඩප්ටරයක් භාවිත කරන්න." + "ඔබේ ටැබ්ලටය සෙමින් ආරෝපණය වෙමින් හෝ ආරෝපණය නොවීමට ඉඩ ඇත. වේගවත් ආරෝපණය සඳහා, නිර්දේශිත කේබලයක් සහ ඇඩප්ටරයක් භාවිත කරන්න." "ඔබේ දුරකථනය අගුළු හැරීමෙන් තොරව" "ඔබේ ටැබ්ලටය අගුළු හැරීමෙන් තොරව" "ඔබ ඔබේ දුරකථනය සිරස් සහ තිරස් අතර ගෙන යන විට" diff --git a/res-product/values-sk/strings.xml b/res-product/values-sk/strings.xml index 8ffb92de453..91467690e00 100644 --- a/res-product/values-sk/strings.xml +++ b/res-product/values-sk/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "V telefóne boli obnovené výrobné nastavenia. Ak ho chcete použiť, zadajte predchádzajúce heslo." "V tablete boli obnovené výrobné nastavenia. Ak ho chcete používať, zadajte predchádzajúce heslo." "V zariadení boli obnovené výrobné nastavenia. Ak ho chcete používať, zadajte predchádzajúce heslo." - - - - - - + "Váš telefón sa zrejme nabíja pomaly alebo sa nenabíja vôbec. Ak chcete, aby sa nabíjal rýchlejšie, použite odporúčaný kábel a nabíjačku." + "Vaše zariadenie sa zrejme nabíja pomaly alebo sa nenabíja vôbec. Ak chcete, aby sa nabíjalo rýchlejšie, použite odporúčaný kábel a nabíjačku." + "Váš tablet sa zrejme nabíja pomaly alebo sa nenabíja vôbec. Ak chcete, aby sa nabíjal rýchlejšie, použite odporúčaný kábel a nabíjačku." "Bez odomykania telefónu" "Bez odomykania tabletu" "Keď telefón otočíte z orientácie na výšku do polohy na šírku" diff --git a/res-product/values-sl/strings.xml b/res-product/values-sl/strings.xml index c706abddf3a..db4f2a9dbaf 100644 --- a/res-product/values-sl/strings.xml +++ b/res-product/values-sl/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "Telefon je bil ponastavljen na tovarniške nastavitve. Če ga želite uporabljati, vnesite prejšnje geslo." "Tablični računalnik je bil ponastavljen na tovarniške nastavitve. Če ga želite uporabljati, vnesite prejšnje geslo." "Naprava je bila ponastavljena na tovarniške nastavitve. Če jo želite uporabljati, vnesite prejšnje geslo." - - - - - - + "Baterija telefona se morda polni počasi ali se sploh ne polni. Za hitrejše polnjenje uporabite priporočena kabel in napajalnik." + "Baterija naprave se morda polni počasi ali se sploh ne polni. Za hitrejše polnjenje uporabite priporočena kabel in napajalnik." + "Baterija tabličnega računalnika se morda polni počasi ali se sploh ne polni. Za hitrejše polnjenje uporabite priporočena kabel in napajalnik." "Brez odklepanja telefona" "Brez odklepanja tabličnega računalnika" "Ko telefon obrnete iz navpičnega v vodoravni položaj ali obratno." diff --git a/res-product/values-sq/strings.xml b/res-product/values-sq/strings.xml index 992a5798090..9fc07a6558c 100644 --- a/res-product/values-sq/strings.xml +++ b/res-product/values-sq/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "Telefoni u rivendos në cilësimet e fabrikës. Për të përdorur telefonin, fut fjalëkalim të mëparshëm." "Tableti u rivendos në cilësimet e fabrikës. Për të përdorur tabletin, fut fjalëkalimin e mëparshëm." "Pajisja u rivendos në cilësimet e fabrikës. Për të përdorur pajisjen, fut fjalëkalimin e mëparshëm." - - - - - - + "Telefoni yt mund të jetë duke u karikuar ngadalë ose nuk po karikohet. Për karikim më të shpejtë, përdor një kabllo dhe përshtatës të rekomanduar." + "Pajisja jote mund të jetë duke u karikuar ngadalë ose nuk po karikohet. Për karikim më të shpejtë, përdor një kabllo dhe përshtatës të rekomanduar." + "Tableti yt mund të jetë duke u karikuar ngadalë ose nuk po karikohet. Për karikim më të shpejtë, përdor një kabllo dhe përshtatës të rekomanduar." "Pa e shkyçur telefonin" "Pa e shkyçur tabletin" "Kur lëviz telefonin mes modalitetit \"portret\" e \"horizontal\"" diff --git a/res-product/values-sr/strings.xml b/res-product/values-sr/strings.xml index dd384143f37..a949982d25e 100644 --- a/res-product/values-sr/strings.xml +++ b/res-product/values-sr/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "Телефон је ресетован на фабричка подешавања. Да бисте га користили, унесите претходну лозинку." "Таблет је ресетован на фабричка подешавања. Да бисте га користили, унесите претходну лозинку." "Уређај је ресетован на фабричка подешавања. Да бисте га користили, унесите претходну лозинку." - - - - - - + "Телефон се можда споро пуни или се уопште не пуни. Ако желите брже пуњење, користите препоручени кабл и адаптер." + "Уређај се можда споро пуни или се уопште не пуни. Ако желите брже пуњење, користите препоручени кабл и адаптер." + "Таблет се можда споро пуни или се уопште не пуни. Ако желите брже пуњење, користите препоручени кабл и адаптер." "Без откључавања телефона" "Без откључавања таблета" "Када окрећете телефон у усправни или водоравни режим" diff --git a/res-product/values-sv/strings.xml b/res-product/values-sv/strings.xml index 254c1fefb5f..218576aa5cc 100644 --- a/res-product/values-sv/strings.xml +++ b/res-product/values-sv/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "Telefonens standardinställningar har återställts. Ange det tidigare lösenordet för telefonen." "Surfplattans standardinställningar har återställts. Ange det tidigare lösenordet för surfplattan." "Enhetens standardinställningar har återställts. Ange det tidigare lösenordet för enheten." - - - - - - + "Telefonen kanske laddas långsamt eller inte laddas alls. Använd en rekommenderad kabel och nätadapter för snabbare laddning." + "Enheten kanske laddas långsamt eller inte laddas alls. Använd en rekommenderad kabel och nätadapter för snabbare laddning." + "Surfplattan kanske laddas långsamt eller inte laddas alls. Använd en rekommenderad kabel och nätadapter för snabbare laddning." "Utan att låsa upp telefonen" "Utan att låsa upp surfplattan" "När du vänder telefonen mellan stående och liggande läge" diff --git a/res-product/values-sw/strings.xml b/res-product/values-sw/strings.xml index c7b900ef0de..2db568b89e5 100644 --- a/res-product/values-sw/strings.xml +++ b/res-product/values-sw/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "Mipangilio ya kiwandani ilirejeshwa kwenye simu yako. Ili utumie simu hii, weka nenosiri lako la awali." "Mipangilio ya kiwandani ilirejeshwa kwenye kompyuta kibao yako. Ili utumie kompyuta kibao hii, weka nenosiri lako la awali." "Mipangilio ya kiwandani ilirejeshwa kwenye kifaa chako. Ili utumie kifaa hiki, weka nenosiri lako la awali." - - - - - - + "Huenda simu yako inachaji polepole au haichaji. Ili uchaji kwa kasi, tumia kebo na adapta inayopendekezwa." + "Huenda kifaa chako kinachaji polepole au hakichaji. Ili uchaji kwa kasi, tumia kebo na adapta inayopendekezwa." + "Huenda kishikwambi chako kinachaji polepole au hakichaji. Ili uchaji kwa kasi, tumia kebo na adapta inayopendekezwa." "Bila kufungua simu yako" "Bila kufungua kompyuta kibao yako" "Unapobadilisha mkao wa simu yako kati ya wima na mlalo" diff --git a/res-product/values-ta/strings.xml b/res-product/values-ta/strings.xml index c0cb33e96a0..e033621dffd 100644 --- a/res-product/values-ta/strings.xml +++ b/res-product/values-ta/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "உங்கள் மொபைல் ஆரம்பநிலைக்கு மீட்டமைக்கப்பட்டது. இதைப் பயன்படுத்த முந்தைய கடவுச்சொல்லை உள்ளிடுங்கள்." "உங்கள் டேப்லெட் ஆரம்பநிலைக்கு மீட்டமைக்கப்பட்டது. இதை உபயோகிக்க முந்தைய கடவுச்சொல்லை உள்ளிடுங்கள்." "உங்கள் சாதனம் ஆரம்பநிலைக்கு மீட்டமைக்கப்பட்டது. இதைப் பயன்படுத்த முந்தைய கடவுச்சொல்லை உள்ளிடுங்கள்." - - - - - - + "உங்கள் மொபைல் மெதுவாகச் சார்ஜ் ஆகலாம் அல்லது சார்ஜ் ஆகாமல் இருக்கலாம். விரைவாகச் சார்ஜ் ஆவதற்கு, பரிந்துரைக்கப்படும் கேபிளையும் அடாப்டரையும் பயன்படுத்துங்கள்." + "உங்கள் சாதனம் மெதுவாகச் சார்ஜ் ஆகலாம் அல்லது சார்ஜ் ஆகாமல் இருக்கலாம். விரைவாகச் சார்ஜ் ஆவதற்கு, பரிந்துரைக்கப்படும் கேபிளையும் அடாப்டரையும் பயன்படுத்துங்கள்." + "உங்கள் டேப்லெட் மெதுவாகச் சார்ஜ் ஆகலாம் அல்லது சார்ஜ் ஆகாமல் இருக்கலாம். விரைவாகச் சார்ஜ் ஆவதற்கு, பரிந்துரைக்கப்படும் கேபிளையும் அடாப்டரையும் பயன்படுத்துங்கள்." "உங்கள் மொபைலைத் திறக்காமலேயே" "உங்கள் டேப்லெட்டைத் திறக்காமலேயே" "போர்ட்ரெய்ட் & லேண்ட்ஸ்கேப் காட்சிக்கு மொபைலை மாற்றும்போது" diff --git a/res-product/values-te/strings.xml b/res-product/values-te/strings.xml index 8ff91d6a29a..157be1a749a 100644 --- a/res-product/values-te/strings.xml +++ b/res-product/values-te/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "మీ ఫోన్ ఫ్యాక్టరీ సెట్టింగ్‌లకు రీసెట్ అయింది. ఈ ఫోన్‌ను వాడాలంటే, మీ పాత పాస్‌వర్డ్ ఎంటర్ చేయండి." "మీ టాబ్లెట్ ఫ్యాక్టరీ సెట్టింగ్స్‌కు రీసెట్ అయింది. ఈ టాబ్లెట్ వాడాలంటే పాత పాస్‌వర్డ్ ఎంటర్ చేయండి." "మీ పరికరం, ఫ్యాక్టరీ సెట్టింగ్‌లకు రీసెట్ అయింది. ఈ పరికరం వాడాలంటే, మీ పాత పాస్‌వర్డ్ ఎంటర్ చేయండి." - - - - - - + "మీ ఫోన్ నెమ్మదిగా ఛార్జింగ్ అవుతూ ఉండవచ్చు లేదా అస్సలు ఛార్జ్ కాకపోవచ్చు. ఛార్జింగ్ మరింత వేగవంతంగా అవ్వడం కోసం, సిఫార్సు చేయబడిన కేబుల్‌ను, అడాప్టర్‌ను ఉపయోగించండి." + "మీ పరికరం నెమ్మదిగా ఛార్జింగ్ అవుతూ ఉండవచ్చు లేదా అస్సలు ఛార్జ్ కాకపోవచ్చు. ఛార్జింగ్ మరింత వేగవంతంగా అవ్వడం కోసం, సిఫార్సు చేయబడిన కేబుల్‌ను, అడాప్టర్‌ను ఉపయోగించండి." + "మీ టాబ్లెట్ నెమ్మదిగా ఛార్జింగ్ అవుతూ ఉండవచ్చు లేదా అస్సలు ఛార్జ్ కాకపోవచ్చు. ఛార్జింగ్ మరింత వేగవంతంగా అవ్వడం కోసం, సిఫార్సు చేయబడిన కేబుల్‌ను, అడాప్టర్‌ను ఉపయోగించండి." "మీ ఫోన్‌ను అన్‌లాక్ చేయకుండా" "మీ టాబ్లెట్‌ను అన్‌లాక్ చేయకుండా" "ఫోన్‌ను పోర్ట్రెయిట్, ల్యాండ్‌స్కేప్‌‌ల మధ్య మార్చినప్పుడు" diff --git a/res-product/values-th/strings.xml b/res-product/values-th/strings.xml index 85d0d63a4bb..cbf2b411276 100644 --- a/res-product/values-th/strings.xml +++ b/res-product/values-th/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "รีเซ็ตโทรศัพท์เป็นการตั้งค่าเริ่มต้นแล้ว หากต้องการใช้โทรศัพท์นี้ ให้ป้อนรหัสผ่านก่อนหน้าของคุณ" "รีเซ็ตแท็บเล็ตเป็นการตั้งค่าเริ่มต้นแล้ว หากต้องการใช้แท็บเล็ตนี้ ให้ป้อนรหัสผ่านก่อนหน้าของคุณ" "รีเซ็ตอุปกรณ์เป็นการตั้งค่าเริ่มต้นแล้ว หากต้องการใช้อุปกรณ์นี้ ให้ป้อนรหัสผ่านก่อนหน้าของคุณ" - - - - - - + "โทรศัพท์อาจชาร์จอย่างช้าๆ หรือไม่ชาร์จ ให้ใช้สายและอะแดปเตอร์ที่แนะนำเพื่อให้ชาร์จได้เร็วขึ้น" + "อุปกรณ์อาจชาร์จอย่างช้าๆ หรือไม่ชาร์จ ให้ใช้สายและอะแดปเตอร์ที่แนะนำเพื่อให้ชาร์จได้เร็วขึ้น" + "แท็บเล็ตอาจชาร์จอย่างช้าๆ หรือไม่ชาร์จ ให้ใช้สายและอะแดปเตอร์ที่แนะนำเพื่อให้ชาร์จได้เร็วขึ้น" "โดยไม่ต้องปลดล็อกโทรศัพท์" "โดยไม่ต้องปลดล็อกแท็บเล็ต" "เมื่อคุณหมุนโทรศัพท์ไปมาระหว่างแนวตั้งกับแนวนอน" diff --git a/res-product/values-tl/strings.xml b/res-product/values-tl/strings.xml index b2f9812232c..91c2fa7408e 100644 --- a/res-product/values-tl/strings.xml +++ b/res-product/values-tl/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "Na-reset sa mga factory setting ang iyong telepono. Ilagay ang dati mong password para magamit ito." "Na-reset sa mga factory setting ang tablet mo. Ilagay ang dating password para magamit itong tablet." "Na-reset sa mga factory setting ang device mo. Ilagay ang dating password para magamit itong device." - - - - - - + "Posibleng mabagal mag-charge o hindi nagcha-charge ang iyong telepono. Para sa mas mabilis na pag-charge, gumamit ng inirerekomendang cable at adapter." + "Posibleng mabagal mag-charge o hindi nagcha-charge ang iyong device. Para sa mas mabilis na pag-charge, gumamit ng inirerekomendang cable at adapter." + "Posibleng mabagal mag-charge o hindi nagcha-charge ang iyong tablet. Para sa mas mabilis na pag-charge, gumamit ng inirerekomendang cable at adapter." "Nang hindi ina-unlock ang iyong telepono" "Nang hindi ina-unlock ang iyong tablet" "Kapag pinalipat-lipat ang telepono sa portrait at landscape" diff --git a/res-product/values-tr/strings.xml b/res-product/values-tr/strings.xml index b9083e7a615..828e86bfc2d 100644 --- a/res-product/values-tr/strings.xml +++ b/res-product/values-tr/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "Telefonunuz fabrika ayarlarına sıfırlandı. Bu telefonu kullanmak için önceki şifrenizi girin." "Tabletiniz fabrika ayarlarına sıfırlandı. Bu tableti kullanmak için önceki şifrenizi girin." "Cihazınız fabrika ayarlarına sıfırlandı. Bu cihazı kullanmak için önceki şifrenizi girin." - - - - - - + "Telefonunuz yavaş şarj oluyor veya hiç şarj olmuyor olabilir. Daha hızlı şarj için önerilen bir kablo ve adaptör kullanın." + "Cihazınız yavaş şarj oluyor veya hiç şarj olmuyor olabilir. Daha hızlı şarj için önerilen bir kablo ve adaptör kullanın." + "Tabletiniz yavaş şarj oluyor veya hiç şarj olmuyor olabilir. Daha hızlı şarj için önerilen bir kablo ve adaptör kullanın." "Telefonunuzun kilidini açmak zorunda değilsiniz" "Tabletinizin kilidini açmak zorunda değilsiniz" "Telefonunuzu dikey/yatay mod arasında hareket ettirdiğinizde" diff --git a/res-product/values-uk/strings.xml b/res-product/values-uk/strings.xml index bb40a2b5c6c..5b091634c78 100644 --- a/res-product/values-uk/strings.xml +++ b/res-product/values-uk/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "Налаштування телефона скинуто. Щоб користуватися ним, введіть попередній пароль." "Налаштування планшета скинуто. Щоб користуватися ним, введіть попередній пароль." "Налаштування пристрою скинуто. Щоб користуватися ним, введіть попередній пароль." - - - - - - + "Можливо, телефон заряджається повільно або взагалі не заряджається. Щоб він заряджався швидше, використовуйте рекомендований кабель і адаптер." + "Можливо, пристрій заряджається повільно або взагалі не заряджається. Щоб він заряджався швидше, використовуйте рекомендований кабель і адаптер." + "Можливо, планшет заряджається повільно або взагалі не заряджається. Щоб він заряджався швидше, використовуйте рекомендований кабель і адаптер." "Не розблоковуючи телефон" "Не розблоковуючи планшет" "Змінення орієнтації телефона з портретної на альбомну й навпаки" diff --git a/res-product/values-ur/strings.xml b/res-product/values-ur/strings.xml index 819e44e4b4d..32c14609c5a 100644 --- a/res-product/values-ur/strings.xml +++ b/res-product/values-ur/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "آپ کا فون فیکٹری ترتیبات پر ری سیٹ کر دیا گیا تھا۔ یہ فون استعمال کرنے کیلئے، پچھلا پاس ورڈ ڈالیں۔" "آپ کا ٹیبلیٹ فیکٹری ترتیبات پر ری سیٹ ہوا تھا۔ یہ ٹیبلیٹ استعمال کرنے کیلئے گزشتہ پاس ورڈ ڈالیں۔" "آپ کا آلہ فیکٹری کی ترتیبات پر ری سیٹ ہوا تھا۔ یہ آلہ استعمال کرنے کیلئے گزشتہ پاس ورڈ درج کریں۔" - - - - - - + "ہو سکتا ہے کہ آپ کا فون آہستہ چارج ہو رہا ہو یا چارج نہ ہو رہا ہو۔ فاسٹ چارجنگ کے لیے، تجویز کردہ کیبل اور ایڈاپٹر استعمال کریں۔" + "ہو سکتا ہے کہ آپ کا آلہ آہستہ چارج ہو رہا ہو یا چارج نہ ہو رہا ہو۔ فاسٹ چارجنگ کے لیے، تجویز کردہ کیبل اور ایڈاپٹر استعمال کریں۔" + "ہو سکتا ہے کہ آپ کا ٹیبلیٹ آہستہ چارج ہو رہا ہو یا چارج نہ ہو رہا ہو۔ فاسٹ چارجنگ کے لیے، تجویز کردہ کیبل اور ایڈاپٹر استعمال کریں۔" "اپنے فون کو اَن لاک کئے بغیر" "اپنے ٹیبلیٹ کو اَن لاک کئے بغیر" "جب آپ اپنا فون پورٹریٹ اور لینڈ اسکیپ کے درمیان گھماتے ہیں" diff --git a/res-product/values-uz/strings.xml b/res-product/values-uz/strings.xml index b3fa298a780..1a050c82976 100644 --- a/res-product/values-uz/strings.xml +++ b/res-product/values-uz/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "Telefoningiz zavod sozlamalariga qaytarildi. Bu telefondan foydalanish uchun avvalgi parolni kiriting." "Planshet zavod sozlamalariga qaytarildi. Bu planshetdan foydalanish uchun avvalgi parolni kiriting." "Qurilma zavod sozlamalariga qaytarildi. Bu qurilmadan foydalanish uchun avvalgi parolni kiriting." - - - - - - + "Telefoningiz sekin quvvat olyapti yoki umuman olmayapti. Tezroq quvvatlash uchun tavsiya etiladigan quvvat kabel va adapterdan foydalaning." + "Qurilmangiz sekin quvvat olyapti yoki umuman olmayapti. Tezroq quvvatlash uchun tavsiya etiladigan quvvat kabel va adapterdan foydalaning." + "Planshetingiz sekin quvvat olyapti yoki umuman olmayapti. Tezroq quvvatlash uchun tavsiya etiladigan quvvat kabel va adapterdan foydalaning." "Telefoningizni qulfdan chiqarmasdan" "Planshetingizni qulfdan chiqarmasdan" "Telefoningizni boʻyiga va eniga burganingizda" diff --git a/res-product/values-vi/strings.xml b/res-product/values-vi/strings.xml index 48d7e8494a6..9605a135d37 100644 --- a/res-product/values-vi/strings.xml +++ b/res-product/values-vi/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "Điện thoại đã được đặt lại về trạng thái cài đặt ban đầu. Để dùng điện thoại này, hãy nhập mật khẩu trước đây của bạn." "Máy tính bảng đã được đặt lại về trạng thái cài đặt ban đầu. Để dùng máy tính bảng này, hãy nhập mật khẩu trước đây của bạn." "Thiết bị đã được đặt lại về trạng thái cài đặt ban đầu. Để dùng thiết bị này, hãy nhập mật khẩu trước đây của bạn." - - - - - - + "Điện thoại của bạn có thể sạc chậm hoặc không sạc được. Để sạc nhanh hơn, hãy dùng một bộ sạc và cáp sạc được đề xuất." + "Thiết bị của bạn có thể sạc chậm hoặc không sạc được. Để sạc nhanh hơn, hãy dùng một bộ sạc và cáp sạc được đề xuất." + "Máy tính bảng của bạn có thể sạc chậm hoặc không sạc được. Để sạc nhanh hơn, hãy dùng một bộ sạc và cáp sạc được đề xuất." "Không cần mở khoá điện thoại của bạn" "Không cần mở khoá máy tính bảng của bạn" "Khi bạn chuyển điện thoại giữa chế độ dọc và chế độ ngang" diff --git a/res-product/values-zh-rCN/strings.xml b/res-product/values-zh-rCN/strings.xml index a59174a8b9a..95aa5011de2 100644 --- a/res-product/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/res-product/values-zh-rCN/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "您的手机已恢复出厂设置。如要使用此手机,请输入之前使用的密码。" "您的平板电脑已恢复出厂设置。如要使用此平板电脑,请输入之前使用的密码。" "您的设备已恢复出厂设置。如要使用此设备,请输入之前使用的密码。" - - - - - - + "您的手机可能充电缓慢或未在充电。为了加快充电速度,请使用推荐的数据线和适配器。" + "您的设备可能充电缓慢或未在充电。为了加快充电速度,请使用推荐的数据线和适配器。" + "您的平板电脑可能充电缓慢或未在充电。为了加快充电速度,请使用推荐的数据线和适配器。" "不解锁手机" "不解锁平板电脑" "当您在纵向与横向之间变换手机持握方向时" diff --git a/res-product/values-zh-rHK/strings.xml b/res-product/values-zh-rHK/strings.xml index 27321d95c5e..032e2d94fa0 100644 --- a/res-product/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/res-product/values-zh-rHK/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "你的手機已回復原廠設定。如要使用此手機,請輸入先前的密碼。" "你的平板電腦已回復原廠設定。如要使用此平板電腦,請輸入先前的密碼。" "你的裝置已回復原廠設定。如要使用此裝置,請輸入先前的密碼。" - - - - - - + "手機可能充電速度緩慢或未充電。如要快速充電,請使用建議的連接線和電源適配器。" + "裝置可能充電速度緩慢或未充電。如要快速充電,請使用建議的連接線和電源適配器。" + "平板電腦可能充電速度緩慢或未充電。如要快速充電,請使用建議的連接線和電源適配器。" "無需解鎖手機" "無需解鎖平板電腦" "喺手機轉成直向或者橫向嘅時候自動旋轉畫面" diff --git a/res-product/values-zh-rTW/strings.xml b/res-product/values-zh-rTW/strings.xml index 81f09fa6db3..de2ee3de895 100644 --- a/res-product/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/res-product/values-zh-rTW/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "你的手機已恢復原廠設定。如要使用這支手機,請輸入先前使用的密碼。" "平板電腦已恢復原廠設定。如要使用這台平板電腦,請輸入先前使用的密碼。" "裝置已恢復原廠設定。如要使用這部裝置,請輸入先前使用的密碼。" - - - - - - + "你的手機可能正在緩慢充電或未充電。如要快速充電,請使用建議的傳輸線和變壓器。" + "你的裝置可能正在緩慢充電或未充電。如要快速充電,請使用建議的傳輸線和變壓器。" + "你的平板電腦可能正在緩慢充電或未充電。如要快速充電,請使用建議的傳輸線和變壓器。" "不必解鎖手機" "不必解鎖平板電腦" "在手機轉成直向或橫向時自動旋轉畫面" diff --git a/res-product/values-zu/strings.xml b/res-product/values-zu/strings.xml index f6ab35ac7fc..e4c0010e28b 100644 --- a/res-product/values-zu/strings.xml +++ b/res-product/values-zu/strings.xml @@ -347,12 +347,9 @@ "Ifoni yakho isethwe kabusha kumasethingi asekuqaleni. Ukusebenzisa le foni, sicela ufake iphasiwedi yakho yangaphambilini." "Ithebulethi yakho isethwe kabusha kumasethingi asekuqaleni. Ukuze usebenzise le thebulethi, faka iphasiwedi yakho yangaphambilini." "Idivayisi yakho isethwe kabusha kumasethingi asekuqaleni. Ukuze usebenzise le divayisi, faka iphasiwedi yakho yangaphambilini." - - - - - - + "Ifoni yakho kungenzeka ishaja kancane noma ayishaji. Ukuze ushaje ngokushesha, sebenzisa ikhebula ne-adaptha enconyiwe." + "Icebo lakho ishaja kancane noma ayishaji. Ukuze ushaje ngokushesha, sebenzisa ikhebula ne-adaptha enconyiwe." + "Ithebhulethi yakho kungenzeka ishaja kancane noma ayishaji. Ukuze ushaje ngokushesha, sebenzisa ikhebula ne-adaptha enconyiwe." "Ngaphandle kokuvula ifoni yakho" "Ngaphandle kokuvula ithebulethi yakho" "Uma uhambisa ifoni yakho phakathi kokuma ngobude nokuvundla"