Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I24e95f7af07133bd771ec2b0383a9a17c798d932
This commit is contained in:
Bill Yi
2022-09-11 16:30:55 -07:00
parent 19ee730df2
commit e1bfdaf22a
85 changed files with 3507 additions and 5723 deletions

View File

@@ -379,10 +379,8 @@
<string name="security_settings_face_enroll_consent_introduction_title" msgid="3942331854413767814">"Lubage näoga avamine"</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="5903924766168353113">"Kasutage autentimiseks oma nägu"</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_message" product="default" msgid="3015751486939484934">"Kasutage oma nägu telefoni avamiseks, ostude volitamiseks või rakendustesse sisselogimiseks."</string>
<!-- no translation found for security_settings_face_enroll_introduction_message (6144528803097608850) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_face_enroll_introduction_message (8600301257170347509) -->
<skip />
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_message" product="tablet" msgid="6144528803097608850">"Kasutage oma nägu tahvelarvuti avamiseks, ostude volitamiseks või rakendustesse sisselogimiseks."</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_message" product="device" msgid="8600301257170347509">"Kasutage oma nägu seadme avamiseks, ostude volitamiseks või rakendustesse sisselogimiseks."</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message_0" product="default" msgid="3708441779746110890">"Lubage lapsel telefon näo abil avada"</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message_0" product="tablet" msgid="8406386084543310653">"Lubage lapsel tahvelarvuti näo abil avada"</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message_0" product="device" msgid="5001499879151444125">"Lubage lapsel seade näo abil avada"</string>
@@ -477,10 +475,8 @@
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_v2_message" product="device" msgid="3570866595300511932">"Kasutage oma seadme avamiseks või oma isiku kinnitamiseks (nt rakendustesse sisselogimisel või ostude kinnitamisel) oma sõrmejälge."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_v2_message" product="default" msgid="8539442240212670385">"Kasutage oma telefoni avamiseks või oma isiku kinnitamiseks (nt rakendustesse sisselogimisel või ostude kinnitamisel) oma sõrmejälge."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_consent_message" product="default" msgid="1833139688278350628">"Lubage lapsel sõrmejälje abil telefoni avada või oma isikut kinnitada. See toimub siis, kui ta üritab rakendustesse sisse logida, ostu kinnitada või teha muud."</string>
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_introduction_consent_message (9019236661560266282) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_introduction_consent_message (1131446458892188764) -->
<skip />
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_consent_message" product="tablet" msgid="9019236661560266282">"Lubage lapsel sõrmejälje abil tahvelarvuti avada või oma isik kinnitada. See toimub siis, kui ta üritab rakendustesse sisse logida, ostu kinnitada või teha muud."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_consent_message" product="device" msgid="1131446458892188764">"Lubage lapsel sõrmejälje abil seade avada või oma isik kinnitada. See toimub siis, kui ta üritab rakendustesse sisse logida, ostu kinnitada või teha muud."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_1" msgid="6808124116419325722">"Teie juhite toimuvat"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_consent_1" msgid="1122676690472680734">"Kontroll on teie ja teie lapse käes"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_2" msgid="5663733424583416266">"Pidage meeles"</string>
@@ -496,41 +492,29 @@
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_message_setup" msgid="6255210343107484206">"Kui näete seda ikooni, kasutage autentimiseks (nt rakendustesse sisselogimisel või ostude kinnitamisel) oma sõrmejälge"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_title_1" msgid="4360262371633254407">"Pidage meeles"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_1" product="default" msgid="5824014348182478279">"Telefoni avamiseks sõrmejälje kasutamine võib olla vähem turvaline kui tugev muster või PIN-kood"</string>
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_1 (3024180694355527323) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_1 (150132643609189029) -->
<skip />
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_1" product="tablet" msgid="3024180694355527323">"Tahvelarvuti avamiseks sõrmejälje kasutamine võib olla vähem turvaline kui tugev muster või PIN-kood"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_1" product="device" msgid="150132643609189029">"Seadme avamiseks sõrmejälje kasutamine võib olla vähem turvaline kui tugev muster või PIN-kood"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_title_2" msgid="2580899232734177771">"Kuidas see toimib?"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_2" msgid="5909924864816776516">"Sõrmejäljega avamise funktsioon loob teie sõrmejäljest kordumatu mudeli, mille abil teie isik kinnitada. Sõrmejäljemudeli loomiseks jäädvustate seadistamise ajal kujutised oma sõrmejäljest eri asendites."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_2" msgid="3493356605815124807">"Sõrmejäljega avamise funktsioon loob teie lapse sõrmejäljest kordumatu mudeli, mille abil tema isik kinnitada. Sõrmejäljemudeli loomiseks jäädvustatakse seadistamise ajal kujutised tema sõrmejäljest eri asendites."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_3" product="default" msgid="4729142136478078228">"Kui kasutate Pixel Imprinti, kasutatakse kujutisi teie sõrmejäljemudeli värskendamiseks. Sõrmejäljemudeli loomiseks kasutatavaid kujutisi ei salvestata mitte kunagi, kuid sõrmejäljemudel salvestatakse turvaliselt teie telefoni, kust seda välja ei saadeta. Kogu töötlus toimub turvaliselt teie telefonis."</string>
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_3 (7537431055496985904) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_3 (1392098506793837697) -->
<skip />
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_3" product="tablet" msgid="7537431055496985904">"Kui kasutate Pixel Imprinti, kasutatakse kujutisi teie sõrmejäljemudeli värskendamiseks. Sõrmejäljemudeli loomiseks kasutatavaid kujutisi ei salvestata mitte kunagi, kuid sõrmejäljemudel salvestatakse turvaliselt teie tahvelarvutisse, kust seda välja ei saadeta. Kogu töötlus toimub turvaliselt teie tahvelarvutis."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_3" product="device" msgid="1392098506793837697">"Kui kasutate Pixel Imprinti, kasutatakse kujutisi teie sõrmejäljemudeli värskendamiseks. Sõrmejäljemudeli loomiseks kasutatavaid kujutisi ei salvestata mitte kunagi, kuid sõrmejäljemudel salvestatakse turvaliselt teie seadmesse, kust seda välja ei saadeta. Kogu töötlus toimub turvaliselt teie seadmes."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_3" product="default" msgid="5908959250804145997">"Kui ta kasutab Pixel Imprinti, kasutatakse kujutisi tema sõrmejäljemudeli värskendamiseks. Lapse sõrmejäljemudeli loomiseks kasutatavaid kujutisi ei salvestata mitte kunagi, kuid sõrmejäljemudel salvestatakse turvaliselt tema telefoni, kust seda välja ei saadeta. Kogu töötlus toimub turvaliselt telefonis."</string>
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_3 (530891604602839577) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_3 (1735767057693277593) -->
<skip />
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_3" product="tablet" msgid="530891604602839577">"Kui ta kasutab Pixel Imprinti, kasutatakse kujutisi tema sõrmejäljemudeli värskendamiseks. Lapse sõrmejäljemudeli loomiseks kasutatavaid kujutisi ei salvestata mitte kunagi, kuid sõrmejäljemudel salvestatakse turvaliselt tema tahvelarvutisse, kust seda välja ei saadeta. Kogu töötlus toimub turvaliselt tahvelarvutis."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_3" product="device" msgid="1735767057693277593">"Kui ta kasutab Pixel Imprinti, kasutatakse kujutisi tema sõrmejäljemudeli värskendamiseks. Lapse sõrmejäljemudeli loomiseks kasutatavaid kujutisi ei salvestata mitte kunagi, kuid sõrmejäljemudel salvestatakse turvaliselt tema seadmesse, kust seda välja ei saadeta. Kogu töötlus toimub turvaliselt seadmes."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_4" product="default" msgid="3948305045484131665">"Seadetes saate oma sõrmejäljekujutised ja -mudeli alati kustutada või sõrmejäljega avamise funktsiooni välja lülitada. Sõrmejäljekujutised ja -mudelid salvestatakse telefoni, kuni need kustutate."</string>
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_4 (1577753788807120092) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_4 (5092396314447369758) -->
<skip />
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_4" product="tablet" msgid="1577753788807120092">"Seadetes saate oma sõrmejäljekujutised ja -mudeli alati kustutada või sõrmejäljega avamise funktsiooni välja lülitada. Sõrmejäljekujutised ja -mudelid salvestatakse tahvelarvutisse, kuni need kustutate."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_4" product="device" msgid="5092396314447369758">"Seadetes saate oma sõrmejäljekujutised ja -mudeli alati kustutada või sõrmejäljega avamise funktsiooni välja lülitada. Sõrmejäljekujutised ja -mudelid salvestatakse seadmesse, kuni need kustutate."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_4" product="default" msgid="4983770600405797515">"Seadetes saate (või saab laps) sõrmejäljekujutised ja -mudeli alati kustutada või sõrmejäljega avamise funktsiooni välja lülitada. Sõrmejäljekujutised ja -mudelid salvestatakse telefoni, kuni need kustutatakse."</string>
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_4 (8752022694697150943) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_4 (7234973062059196893) -->
<skip />
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_4" product="tablet" msgid="8752022694697150943">"Seadetes saate (või saab laps) sõrmejäljekujutised ja -mudeli alati kustutada või sõrmejäljega avamise funktsiooni välja lülitada. Sõrmejäljekujutised ja -mudelid salvestatakse tahvelarvutisse, kuni need kustutatakse."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_4" product="device" msgid="7234973062059196893">"Seadetes saate (või saab laps) sõrmejäljekujutised ja -mudeli alati kustutada või sõrmejäljega avamise funktsiooni välja lülitada. Sõrmejäljekujutised ja -mudelid salvestatakse seadmesse, kuni need kustutatakse."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_5" product="default" msgid="2018885671994058605">"Teie telefoni saab avada, kui te seda teha ei kavatse (nt kui keegi hoiab seda teie sõrme vastas)."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_5" product="tablet" msgid="7390208617531513381">"Teie tahvelarvuti saab avada, kui te seda teha ei kavatse (nt kui keegi hoiab seda teie sõrme vastas)."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_5" product="device" msgid="1662571028234764290">"Teie seadme saab avada, kui te seda teha ei kavatse (nt kui keegi hoiab seda teie sõrme vastas)."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_5" product="default" msgid="8356551505082794682">"Teie lapse telefoni saab avada, kui ta seda teha ei kavatse (nt kui keegi hoiab seda tema sõrme vastas)."</string>
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_5 (6956407873271178462) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_5 (885555477843366483) -->
<skip />
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_5" product="tablet" msgid="6956407873271178462">"Teie lapse tahvelarvuti saab avada, kui ta seda teha ei kavatse (nt kui keegi hoiab seda tema sõrme vastas)."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_5" product="device" msgid="885555477843366483">"Teie lapse seadme saab avada, kui ta seda teha ei kavatse (nt kui keegi hoiab seda tema sõrme vastas)."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_6" msgid="5314031490467481499">"Parimate tulemuste jaoks kasutage ekraanikaitset, millel on sertifikaat Made for Google. Teiste ekraanikaitsmetega ei pruugi teie sõrmejälg toimida."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_6" msgid="3563942520716110478">"Parimate tulemuste jaoks kasutage ekraanikaitset, millel on sertifikaat Made for Google. Teiste ekraanikaitsetega ei pruugi teie lapse sõrmejälg toimida."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_message_learn_more" msgid="5856010507790137793"></string>
@@ -571,16 +555,12 @@
<string name="skip_lock_screen_dialog_button_label" msgid="641984698150020591">"Jäta vahele"</string>
<string name="cancel_lock_screen_dialog_button_label" msgid="1801132985957491690">"Tühista"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_title" msgid="886085239313346000">"Puudutage andurit"</string>
<!-- no translation found for security_settings_sfps_enroll_find_sensor_title (8327884364635804363) -->
<skip />
<string name="security_settings_sfps_enroll_find_sensor_title" msgid="8327884364635804363">"Puudutage toitenuppu ilma seda vajutamata"</string>
<string name="security_settings_udfps_enroll_find_sensor_title" msgid="8077484429913330179">"Kuidas sõrmejälg seadistada?"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_message" msgid="6160543980992596286">"See asub telefoni tagaküljel. Kasutage oma nimetissõrme."</string>
<!-- no translation found for security_settings_sfps_enroll_find_sensor_message (3861487880213212565) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_sfps_enroll_find_sensor_message (700314363994033893) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_sfps_enroll_find_sensor_message (5857063580604638331) -->
<skip />
<string name="security_settings_sfps_enroll_find_sensor_message" product="tablet" msgid="3861487880213212565">"Sõrmejäljeandur asub toitenupul. See on tahvelarvuti küljel helitugevuse kõrgendatud nupu kõrval olev lame nupp.\n\nToitenupu vajutamisel lülitatakse ekraan välja."</string>
<string name="security_settings_sfps_enroll_find_sensor_message" product="device" msgid="700314363994033893">"Sõrmejäljeandur asub toitenupul. See on seadme küljel helitugevuse kõrgendatud nupu kõrval olev lame nupp.\n\nToitenupu vajutamisel lülitatakse ekraan välja."</string>
<string name="security_settings_sfps_enroll_find_sensor_message" product="default" msgid="5857063580604638331">"Sõrmejäljeandur asub toitenupul. See on telefoni küljel helitugevuse kõrgendatud nupu kõrval olev lame nupp.\n\nToitenupu vajutamisel lülitatakse ekraan välja."</string>
<string name="security_settings_udfps_enroll_find_sensor_message" msgid="8383106460819519961">"Sõrmejäljeandur on ekraani sees. Sõrmejälje jäädvustate järgmisel ekraanikuval."</string>
<string name="security_settings_udfps_enroll_find_sensor_start_button" msgid="3172268783620336357">"Alusta"</string>
<string name="security_settings_udfps_enroll_a11y" msgid="1899453114050362235">"Anduri leidmiseks liigutage sõrme ekraanil. Puudutage pikalt sõrmejäljeandurit."</string>
@@ -592,8 +572,7 @@
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_title" msgid="7391368057800077604">"Puudutage andurit"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_message" msgid="5010227772754175346">"Asetage oma sõrm andurile ja kui tunnete värinat, siis tõstke see üles."</string>
<string name="security_settings_udfps_enroll_start_message" msgid="5032954588171487566">"Hoidke sõrmeotsa anduril, kuni tunnete vibratsiooni."</string>
<!-- no translation found for security_settings_sfps_enroll_start_message (9054672627477685212) -->
<skip />
<string name="security_settings_sfps_enroll_start_message" msgid="9054672627477685212">"Hoidke sõrme nuppu vajutamata sõrmejäljeanduril, kuni tunnete vibreerimist.\n\nLiigutage iga kord pisut sõrme. See aitab jäädvustada suurema osa teie sõrmejäljest."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_udfps_title" msgid="6665610134560896895">"Puudutage pikalt sõrmejäljeandurit"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title" msgid="9172202128243545021">"Tõstke, seejärel puudutage uuesti"</string>
<string name="security_settings_udfps_enroll_title_one_more_time" msgid="424937043843482410">"Veel üks kord"</string>
@@ -603,26 +582,23 @@
<string name="security_settings_udfps_enroll_fingertip_title" msgid="4123142574168831116">"Asetage oma sõrmeots andurile"</string>
<string name="security_settings_udfps_enroll_left_edge_title" msgid="1944076382202470458">"Asetage sõrme vasak külg andurile"</string>
<string name="security_settings_udfps_enroll_right_edge_title" msgid="9036744264606447490">"Asetage sõrme parem külg andurile"</string>
<!-- no translation found for security_settings_sfps_enroll_finger_center_title (1320688855767675739) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_sfps_enroll_fingertip_title (2737520837684516446) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_sfps_enroll_left_edge_title (9022963735924413343) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_sfps_enroll_right_edge_title (823106857743394392) -->
<skip />
<string name="security_settings_sfps_enroll_finger_center_title" msgid="1320688855767675739">"Asetage oma sõrme keskosa andurile"</string>
<string name="security_settings_sfps_enroll_fingertip_title" msgid="2737520837684516446">"Asetage oma sõrmeots andurile"</string>
<string name="security_settings_sfps_enroll_left_edge_title" msgid="9022963735924413343">"Asetage oma sõrme vasak külg andurile"</string>
<string name="security_settings_sfps_enroll_right_edge_title" msgid="823106857743394392">"Viimaseks asetage andurile oma sõrme parem külg"</string>
<string name="security_settings_udfps_enroll_edge_message" msgid="4455253923746607702">"Asetage oma sõrmejälje külg andurile ja hoidke all, seejärel asetage andurile sõrmejälje teine külg"</string>
<string name="security_settings_udfps_enroll_repeat_a11y_message" msgid="2785464357615568197">"See aitab jäädvustada suurema osa teie sõrmejäljest"</string>
<!-- String.format failed for translation -->
<!-- no translation found for security_settings_sfps_enroll_progress_a11y_message (6450772721691523736) -->
<skip />
<!-- String.format failed for translation -->
<!-- no translation found for security_settings_sfps_animation_a11y_label (8808819903730940446) -->
<skip />
<!-- String.format failed for translation -->
<!-- no translation found for security_settings_udfps_enroll_progress_a11y_message (6183535114682369699) -->
<skip />
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="3606325177406951457">"Sõrmejälg on lisatud"</string>
<!-- no translation found for security_settings_sfps_enroll_finish (3948249010300560451) -->
<skip />
<string name="security_settings_sfps_enroll_finish" msgid="3948249010300560451">"Nüüd saate tahvelarvuti avamiseks või oma isiku kinnitamiseks (nt rakendustesse sisselogimisel või ostu kinnitamisel) oma sõrmejälge kasutada."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_message" product="tablet" msgid="4372740782513990687">"Nüüd saate tahvelarvuti avamiseks või oma isiku kinnitamiseks (nt rakendustesse sisselogimisel) oma sõrmejälge kasutada."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_message" product="device" msgid="6208711210125838327">"Nüüd saate seadme avamiseks või oma isiku kinnitamiseks (nt rakendustesse sisselogimisel) oma sõrmejälge kasutada."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_message" product="default" msgid="4755651286485895622">"Nüüd saate telefoni avamiseks või oma isiku kinnitamiseks (nt rakendustesse sisselogimisel) oma sõrmejälge kasutada."</string>
@@ -703,8 +679,7 @@
<string name="fingerprint_intro_error_max" msgid="4431784409732135610">"Olete lisanud maksimaalse arvu sõrmejälgi"</string>
<string name="fingerprint_intro_error_unknown" msgid="877005321503793963">"Rohkem sõrmejälgi ei saa lisada"</string>
<string name="fingerprint_last_delete_title" msgid="4081475675646514726">"Kas eemaldada kõik sõrmejäljed?"</string>
<!-- no translation found for fingerprint_delete_title (5412123164503407098) -->
<skip />
<string name="fingerprint_delete_title" msgid="5412123164503407098">"Kustuta „<xliff:g id="FINGERPRINT_ID">%1$s</xliff:g>”"</string>
<string name="fingerprint_delete_message" msgid="1454995433333496541">"Kas soovite selle sõrmejälje kustutada?"</string>
<string name="fingerprint_v2_delete_message" msgid="4136720729608391131">"See kustutab sõrmejäljega „<xliff:g id="FINGERPRINT_ID">%1$s</xliff:g>“ seotud sõrmejäljekujutised ja -mudeli, mis on teie seadmesse salvestatud"</string>
<string name="fingerprint_last_delete_message" msgid="7860374760549404410">"Te ei saa oma sõrmejälge kasutades telefoni avada ega rakendustes oma isikut kinnitada."</string>
@@ -2833,7 +2808,7 @@
<string name="advanced_battery_preference_title" msgid="3790901207877260883">"Akukasutus"</string>
<string name="advanced_battery_preference_summary_with_hours" msgid="954091349133320955">"Kasutus viimase 24 tunni jooksul"</string>
<string name="advanced_battery_preference_summary" msgid="6088389774708000305">"Kasutus viimasest täislaadimisest"</string>
<string name="battery_details_title" msgid="4531369291819754178">"Akukasutus"</string>
<string name="battery_details_title" msgid="3289680399291090588">"Rakenduse akukasutus"</string>
<string name="details_subtitle" msgid="2550872569652785527">"Kasuta detaile"</string>
<string name="controls_subtitle" msgid="3759606830916441564">"Reguleerige energiakasutust"</string>
<string name="packages_subtitle" msgid="8687690644931499428">"Kaasnevad paketid"</string>
@@ -2853,12 +2828,10 @@
<string name="battery_tip_high_usage_title" msgid="9110720762506146697">"Suur akukasutus"</string>
<string name="battery_tip_high_usage_summary" msgid="3938999581403084551">"Vaadake suurima akukasutusega rakendusi"</string>
<string name="battery_tip_limited_temporarily_title" msgid="5962767837251276527">"Laadimine on peatatud"</string>
<!-- no translation found for battery_tip_limited_temporarily_summary (5254922316684499816) -->
<skip />
<string name="battery_tip_limited_temporarily_summary" msgid="5254922316684499816">"Akut kaitstakse, et aku tööiga pikendada"</string>
<!-- no translation found for battery_tip_limited_temporarily_extra_summary (8876637325622106400) -->
<skip />
<!-- no translation found for battery_tip_limited_temporarily_sec_button_content_description (5648444926736883551) -->
<skip />
<string name="battery_tip_limited_temporarily_sec_button_content_description" msgid="5648444926736883551">"Lisateave peatatud laadimise kohta"</string>
<string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_resume_charge" msgid="2302295458913832342">"Jätka laadimist"</string>
<string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_msg" product="default" msgid="8125639486214812735">"Teatud tingimustel, nt kõrge temperatuuriga ja pikal laadimisperioodil, võib laadimine olla piiratud tasemeni <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>, et säilitada aku seisukord.\n\nNende tingimuste lõppedes hakkab telefon automaatselt jälle tavapäraselt laadima."</string>
<string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_msg" product="tablet" msgid="3890877885222574553">"Teatud tingimustel, nt kõrge temperatuuriga ja pikal laadimisperioodil, võib laadimine olla piiratud tasemeni <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>, et säilitada aku seisukord.\n\nNende tingimuste lõppedes hakkab tahvelarvuti automaatselt jälle tavapäraselt laadima."</string>
@@ -3085,12 +3058,9 @@
<string name="battery_usage_for_total_time" msgid="8402254046930910905">"Kokku: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="battery_usage_for_background_time" msgid="9109637210617095188">"Taustal: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="battery_usage_screen_footer" product="default" msgid="7899907241146636817">"Akukasutuse andmed on ligikaudsed ja kasutamist ei mõõdeta telefoni laadimise ajal"</string>
<!-- no translation found for battery_usage_screen_footer (3729564192877964259) -->
<skip />
<!-- no translation found for battery_usage_screen_footer (6610974734578869768) -->
<skip />
<!-- no translation found for battery_usage_screen_footer_empty (3301144846133808193) -->
<skip />
<string name="battery_usage_screen_footer" product="tablet" msgid="3729564192877964259">"Akukasutuse andmed on ligikaudsed ja kasutamist ei mõõdeta tahvelarvuti laadimise ajal"</string>
<string name="battery_usage_screen_footer" product="device" msgid="6610974734578869768">"Akukasutuse andmed on ligikaudsed ja kasutamist ei mõõdeta seadme laadimise ajal"</string>
<string name="battery_usage_screen_footer_empty" msgid="3301144846133808193">"Akukasutuse andmed on saadaval mõne tunni pärast, kui aku on täielikult laetud"</string>
<string name="battery_usage_chart" msgid="4114747521432440017">"Akukasutuse diagramm"</string>
<string name="daily_battery_usage_chart" msgid="4176059567682992686">"Aku päevapõhise kasutuse diagramm"</string>
<string name="hourly_battery_usage_chart" msgid="3098314511076561272">"Aku tunnipõhise kasutuse diagramm"</string>
@@ -4948,6 +4918,11 @@
<string name="battery_saver_button_turn_on" msgid="2206239048232352476">"Lülita kohe sisse"</string>
<string name="battery_saver_button_turn_off" msgid="6371072408072481484">"Lülita kohe välja"</string>
<string name="not_battery_optimizing" msgid="8361294470943376258">"Aku optimeerimist ei kasutata"</string>
<string name="app_battery_usage_title" msgid="346558380609793334">"Rakenduse akukasutus"</string>
<string name="app_battery_usage_summary" msgid="6349965904306339539">"Rakenduste jaoks akukasutuse määramine"</string>
<string name="filter_battery_unrestricted_title" msgid="821027369424198223">"Piiranguteta"</string>
<string name="filter_battery_optimized_title" msgid="8236647176487754796">"Optimeeritud"</string>
<string name="filter_battery_restricted_title" msgid="5886859505802563232">"Piiratud"</string>
<string name="lockscreen_remote_input" msgid="6030274311185811503">"Kui seade on lukus, keela märguannetes vastuste või muu teksti sisestamine"</string>
<string name="default_spell_checker" msgid="7108373288347014351">"Vaikeõigekirjakontroll"</string>
<string name="choose_spell_checker" msgid="7402513404783243675">"Õigekirjakontrolli valimine"</string>
@@ -5895,7 +5870,8 @@
<string name="dream_preview_button_title" msgid="6637456541851795952">"Eelvaade"</string>
<string name="dream_picker_category" msgid="7726447836872744867">"Valige ekraanisäästja"</string>
<string name="dream_complications_toggle_title" msgid="4273232303027449163">"Kuva lisateave"</string>
<string name="dream_complications_toggle_summary" msgid="4742579722349951711">"Ekraanisäästja peal kuvatakse üksikasjad kellaaja, kuupäeva, ilma, õhukvaliteedi ja Casti kohta"</string>
<!-- no translation found for dream_complications_toggle_summary (8088911054987524904) -->
<skip />
<string name="dream_more_settings_category" msgid="3119192146760773748">"Rohkem seadeid"</string>
<string name="dream_setup_title" msgid="2458303874255396142">"Valige ekraanisäästja"</string>
<string name="dream_setup_description" msgid="7508547154038580296">"Valige, mida oma ekraanikuval näete, kui teie tahvelarvuti on dokitud. Kui kasutate ekraanisäästjat, võib teie seade rohkem energiat tarbida."</string>