Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I24e95f7af07133bd771ec2b0383a9a17c798d932
This commit is contained in:
Bill Yi
2022-09-11 16:30:55 -07:00
parent 19ee730df2
commit e1bfdaf22a
85 changed files with 3507 additions and 5723 deletions

View File

@@ -219,7 +219,7 @@
<string name="next_label" msgid="1248293387735652187">"Далей"</string>
<string name="language_picker_title" msgid="4271307478263345133">"Мовы"</string>
<string name="language_picker_category_title" msgid="1792199453060454565">"Парадак выбраных моў"</string>
<string name="desc_current_default_language" msgid="1901157141663662859">"Сістэмная мова"</string>
<string name="desc_current_default_language" msgid="1901157141663662859">"Мова сістэмы"</string>
<string name="locale_remove_menu" msgid="3521546263421387474">"Выдаліць"</string>
<string name="add_a_language" msgid="2126220398077503271">"Дадаць мову"</string>
<string name="app_locale_preference_title" msgid="5513627099300360232">"Мова"</string>
@@ -229,7 +229,7 @@
<string name="app_locale_picker_title" msgid="2431448962911301366">"Мова праграмы"</string>
<string name="suggested_app_locales_title" msgid="8898358282377369405">"Прапанаваныя мовы"</string>
<string name="all_supported_app_locales_title" msgid="5479289964316009026">"Усе мовы"</string>
<string name="preference_of_system_locale_title" msgid="8067226276038751504">"Сістэмная мова"</string>
<string name="preference_of_system_locale_title" msgid="8067226276038751504">"Мова сістэмы"</string>
<string name="preference_of_system_locale_summary" msgid="5612241394431188535">"Стандартная сістэмная налада"</string>
<string name="desc_no_available_supported_locale" msgid="7883271726226947273">"Выбар мовы для гэтай праграмы недаступны ў Наладах."</string>
<string name="desc_app_locale_disclaimer" msgid="5295933110644789052">"Мова можа адрознівацца ад моў, даступных у праграме. Некаторыя праграмы могуць не падтрымліваць гэту наладу."</string>
@@ -385,10 +385,8 @@
<string name="security_settings_face_enroll_consent_introduction_title" msgid="3942331854413767814">"Дазволіць распазнаванне твару"</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="5903924766168353113">"Выкарыстоўвайце твар для аўтэнтыфікацыі"</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_message" product="default" msgid="3015751486939484934">"Выкарыстоўвайце функцыю распазнавання твару для разблакіроўкі тэлефона, аўтарызацыі купляў і ўваходу ў праграмы."</string>
<!-- no translation found for security_settings_face_enroll_introduction_message (6144528803097608850) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_face_enroll_introduction_message (8600301257170347509) -->
<skip />
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_message" product="tablet" msgid="6144528803097608850">"Выкарыстоўвайце твар для разблакіроўкі планшэта, аўтарызацыі купляў і ўваходу ў праграмы."</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_message" product="device" msgid="8600301257170347509">"Выкарыстоўвайце твар для разблакіроўкі прылады, аўтарызацыі купляў і ўваходу ў праграмы."</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message_0" product="default" msgid="3708441779746110890">"Дазвольце свайму дзіцяці выкарыстоўваць твар для разблакіроўкі тэлефона"</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message_0" product="tablet" msgid="8406386084543310653">"Дазвольце свайму дзіцяці выкарыстоўваць твар для разблакіроўкі планшэта"</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message_0" product="device" msgid="5001499879151444125">"Дазвольце свайму дзіцяці выкарыстоўваць твар для разблакіроўкі прылады"</string>
@@ -485,10 +483,8 @@
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_v2_message" product="device" msgid="3570866595300511932">"Адбітак пальца можна выкарыстоўваць для разблакіроўкі прылады ці спраўджання вашай асобы, напрыклад падчас уваходу ў праграмы ці ўхвалення куплі."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_v2_message" product="default" msgid="8539442240212670385">"Адбітак пальца можна выкарыстоўваць для разблакіроўкі тэлефона ці спраўджання вашай асобы, напрыклад падчас уваходу ў праграмы ці ўхвалення куплі."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_consent_message" product="default" msgid="1833139688278350628">"Дазвольце дзіцяці выкарыстоўваць адбітак пальца для разблакіроўкі тэлефона ці спраўджання сваёй асобы. Гэта функцыя можа быць карыснай падчас уваходу ў праграмы, ухвалення куплі і іншых дзеянняў."</string>
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_introduction_consent_message (9019236661560266282) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_introduction_consent_message (1131446458892188764) -->
<skip />
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_consent_message" product="tablet" msgid="9019236661560266282">"Дазвольце дзіцяці выкарыстоўваць адбітак пальца для разблакіроўкі планшэта ці спраўджання сваёй асобы. Гэта функцыя можа быць карыснай падчас уваходу ў праграмы, ухвалення куплі і іншых дзеянняў."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_consent_message" product="device" msgid="1131446458892188764">"Дазвольце дзіцяці выкарыстоўваць адбітак пальца для разблакіроўкі прылады ці спраўджання сваёй асобы. Гэта функцыя можа быць карыснай падчас уваходу ў праграмы, ухвалення куплі і іншых дзеянняў."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_1" msgid="6808124116419325722">"Усё пад кантролем"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_consent_1" msgid="1122676690472680734">"Доступ ёсць у вас і вашага дзіцяці"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_2" msgid="5663733424583416266">"Важная інфармацыя"</string>
@@ -504,41 +500,29 @@
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_message_setup" msgid="6255210343107484206">"Аўтэнтыфікацыя адбіткам пальца"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_title_1" msgid="4360262371633254407">"Важная інфармацыя"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_1" product="default" msgid="5824014348182478279">"Выкарыстанне адбітка пальца для разблакіроўкі тэлефона можа быць менш бяспечным, чым складаны ўзор або PIN-код"</string>
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_1 (3024180694355527323) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_1 (150132643609189029) -->
<skip />
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_1" product="tablet" msgid="3024180694355527323">"Выкарыстанне адбітка пальца для разблакіроўкі планшэта можа быць менш бяспечным, чым складаны ўзор або PIN-код"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_1" product="device" msgid="150132643609189029">"Выкарыстанне адбітка пальца для разблакіроўкі прылады можа быць менш бяспечным, чым складаны ўзор або PIN-код"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_title_2" msgid="2580899232734177771">"Як гэта працуе"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_2" msgid="5909924864816776516">"Каб спраўджваць вашу асобу, функцыя разблакіравання адбіткам пальца стварае ўнікальную мадэль адбітка вашага пальца. Для стварэння мадэлі адсканіруйце свой палец у розных паставах."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_2" msgid="3493356605815124807">"Каб спраўджваць асобу дзіцяці, функцыя разблакіравання адбіткам пальца стварае ўнікальную мадэль адбітка яго пальца. Для стварэння мадэлі трэба адсканіраваць палец дзіцяці ў розных паставах."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_3" product="default" msgid="4729142136478078228">"Калі вы ўжываеце Pixel Imprint, відарысы выкарыстоўваюцца для абнаўлення мадэлі адбітка пальца. Відарысы, якія выкарыстоўваліся для стварэння мадэлі адбітка пальца, ніколі не захоўваюцца. На вашым тэлефоне бяспечна захоўваецца толькі сама мадэль, і яна нікуды не адпраўляецца. Уся апрацоўка выконваецца толькі на вашым тэлефоне."</string>
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_3 (7537431055496985904) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_3 (1392098506793837697) -->
<skip />
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_3" product="tablet" msgid="7537431055496985904">"Калі вы ўжываеце Pixel Imprint, відарысы выкарыстоўваюцца для абнаўлення мадэлі адбітка пальца. Відарысы, якія выкарыстоўваліся для стварэння мадэлі адбітка пальца, ніколі не захоўваюцца. На вашым планшэце бяспечна захоўваецца толькі сама мадэль, і яна нікуды не адпраўляецца. Уся апрацоўка выконваецца толькі на вашым планшэце."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_3" product="device" msgid="1392098506793837697">"Калі вы ўжываеце Pixel Imprint, відарысы выкарыстоўваюцца для абнаўлення мадэлі адбітка пальца. Відарысы, якія выкарыстоўваліся для стварэння мадэлі адбітка пальца, ніколі не захоўваюцца. На вашай прыладзе бяспечна захоўваецца толькі сама мадэль, і яна нікуды не адпраўляецца. Уся апрацоўка выконваецца толькі на вашай прыладзе."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_3" product="default" msgid="5908959250804145997">"Калі дзіця ўжывае функцыю Pixel Imprint, відарысы выкарыстоўваюцца для абнаўлення мадэлі адбітка пальца. Відарысы, якія выкарыстоўваліся для стварэння мадэлі адбітка пальца дзіцяці, ніколі не захоўваюцца. На тэлефоне бяспечна захоўваецца толькі сама мадэль, і яна нікуды не адпраўляецца. Уся апрацоўка выконваецца толькі на тэлефоне."</string>
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_3 (530891604602839577) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_3 (1735767057693277593) -->
<skip />
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_3" product="tablet" msgid="530891604602839577">"Калі дзіця ўжывае функцыю Pixel Imprint, відарысы выкарыстоўваюцца для абнаўлення мадэлі адбітка пальца. Відарысы, якія выкарыстоўваліся для стварэння мадэлі адбітка пальца дзіцяці, ніколі не захоўваюцца. На планшэце бяспечна захоўваецца толькі сама мадэль, і яна нікуды не адпраўляецца. Уся апрацоўка выконваецца толькі на планшэце."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_3" product="device" msgid="1735767057693277593">"Калі дзіця ўжывае функцыю Pixel Imprint, відарысы выкарыстоўваюцца для абнаўлення мадэлі адбітка пальца. Відарысы, якія выкарыстоўваліся для стварэння мадэлі адбітка пальца дзіцяці, ніколі не захоўваюцца. На прыладзе бяспечна захоўваецца толькі сама мадэль, і яна нікуды не адпраўляецца. Уся апрацоўка выконваецца толькі на прыладзе."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_4" product="default" msgid="3948305045484131665">"Вы можаце ў любы час выдаліць відарысы і мадэль адбітка пальца ці выключыць разблакіраванне адбіткам пальца ў Наладах. Відарысы і мадэлі адбіткаў пальца будуць захоўвацца на вашым тэлефоне, пакуль вы іх не выдаліце."</string>
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_4 (1577753788807120092) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_4 (5092396314447369758) -->
<skip />
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_4" product="tablet" msgid="1577753788807120092">"Вы можаце ў любы час выдаліць відарысы і мадэль адбітка пальца ці выключыць разблакіраванне адбіткам пальца ў Наладах. Відарысы і мадэлі адбіткаў пальца будуць захоўвацца на планшэце, пакуль вы іх не выдаліце."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_4" product="device" msgid="5092396314447369758">"Вы можаце ў любы час выдаліць відарысы і мадэль адбітка пальца ці выключыць разблакіраванне адбіткам пальца ў Наладах. Відарысы і мадэлі адбіткаў пальца будуць захоўвацца на прыладзе, пакуль вы іх не выдаліце."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_4" product="default" msgid="4983770600405797515">"Вы і ваша дзіця можаце ў любы час выдаліць відарысы і мадэль адбітка пальца ці выключыць разблакіраванне адбіткам пальца ў Наладах. Відарысы і мадэлі адбіткаў пальца будуць захоўвацца на тэлефоне, пакуль іх не выдаляць."</string>
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_4 (8752022694697150943) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_4 (7234973062059196893) -->
<skip />
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_4" product="tablet" msgid="8752022694697150943">"Вы і ваша дзіця можаце ў любы час выдаліць відарысы і мадэль адбітка пальца ці выключыць разблакіраванне адбіткам пальца ў Наладах. Відарысы і мадэлі адбіткаў пальца будуць захоўвацца на планшэце, пакуль іх не выдаляць."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_4" product="device" msgid="7234973062059196893">"Вы і ваша дзіця можаце ў любы час выдаліць відарысы і мадэль адбітка пальца ці выключыць разблакіраванне адбіткам пальца ў Наладах. Відарысы і мадэлі адбіткаў пальца будуць захоўвацца на прыладзе, пакуль іх не выдаляць."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_5" product="default" msgid="2018885671994058605">"Ваш тэлефон можа быць разблакіраваны без вашага намеру, напрыклад, калі хтосьці паднясе яго да вашага пальца."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_5" product="tablet" msgid="7390208617531513381">"Ваш планшэт можа быць разблакіраваны без вашага намеру, напрыклад, калі хтосьці паднясе яго да вашага пальца."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_5" product="device" msgid="1662571028234764290">"Ваша прылада можа быць разблакіравана без вашага намеру, напрыклад, калі хтосьці паднясе яе да вашага пальца."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_5" product="default" msgid="8356551505082794682">"Тэлефон можна разблакіраваць, нават калі дзіця не збіралася гэта рабіць, напрыклад, калі хтосьці прыкладзе палец дзіцяці да тэлефона."</string>
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_5 (6956407873271178462) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_5 (885555477843366483) -->
<skip />
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_5" product="tablet" msgid="6956407873271178462">"Планшэт можна разблакіраваць, нават калі дзіця не збіралася гэта рабіць, напрыклад, калі хтосьці прыкладзе палец дзіцяці да планшэта."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_5" product="device" msgid="885555477843366483">"Прыладу можна разблакіраваць, нават калі дзіця не збіралася гэта рабіць, напрыклад, калі хтосьці прыкладзе палец дзіцяці да прылады."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_6" msgid="5314031490467481499">"Каб атрымліваць найлепшыя вынікі, карыстайцеся ахоўнай плёнкай, якая мае сертыфікат \"Made for Google\". Калі выкарыстоўваць іншыя ахоўныя плёнкі, сканер адбіткаў пальцаў можа не працаваць."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_6" msgid="3563942520716110478">"Каб атрымліваць найлепшыя вынікі, карыстайцеся ахоўнай плёнкай, якая мае сертыфікат \"Made for Google\". Калі выкарыстоўваць іншыя ахоўныя плёнкі, сканер адбіткаў пальцаў вашага дзіцяці можа не працаваць."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_message_learn_more" msgid="5856010507790137793"></string>
@@ -579,16 +563,12 @@
<string name="skip_lock_screen_dialog_button_label" msgid="641984698150020591">"Прапусціць"</string>
<string name="cancel_lock_screen_dialog_button_label" msgid="1801132985957491690">"Скасаваць"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_title" msgid="886085239313346000">"Дакраніцеся да сканера"</string>
<!-- no translation found for security_settings_sfps_enroll_find_sensor_title (8327884364635804363) -->
<skip />
<string name="security_settings_sfps_enroll_find_sensor_title" msgid="8327884364635804363">"Дакраніцеся да кнопкі сілкавання, не націскаючы яе"</string>
<string name="security_settings_udfps_enroll_find_sensor_title" msgid="8077484429913330179">"Як дадаць адбітак пальца"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_message" msgid="6160543980992596286">"Ён на задняй панэлі тэлефона. Карыстайцеся ўказальным пальцам."</string>
<!-- no translation found for security_settings_sfps_enroll_find_sensor_message (3861487880213212565) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_sfps_enroll_find_sensor_message (700314363994033893) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_sfps_enroll_find_sensor_message (5857063580604638331) -->
<skip />
<string name="security_settings_sfps_enroll_find_sensor_message" product="tablet" msgid="3861487880213212565">"Сканер адбіткаў пальцаў знаходзіцца на кнопцы сілкавання. Гэта плоская кнопка побач з выпуклай кнопкай гучнасці на бакавой грані планшэта.\n\nНацісканне кнопкі сілкавання выключае экран."</string>
<string name="security_settings_sfps_enroll_find_sensor_message" product="device" msgid="700314363994033893">"Сканер адбіткаў пальцаў знаходзіцца на кнопцы сілкавання. Гэта плоская кнопка побач з выпуклай кнопкай гучнасці на бакавой грані прылады.\n\nНацісканне кнопкі сілкавання выключае экран."</string>
<string name="security_settings_sfps_enroll_find_sensor_message" product="default" msgid="5857063580604638331">"Сканер адбіткаў пальцаў знаходзіцца на кнопцы сілкавання. Гэта плоская кнопка побач з выпуклай кнопкай гучнасці на бакавой грані тэлефона.\n\nНацісканне кнопкі сілкавання выключае экран."</string>
<string name="security_settings_udfps_enroll_find_sensor_message" msgid="8383106460819519961">"Сканер адбіткаў пальцаў знаходзіцца на экране. Адбітак будзе адсканіраваны на наступным экране."</string>
<string name="security_settings_udfps_enroll_find_sensor_start_button" msgid="3172268783620336357">"Запусціць"</string>
<string name="security_settings_udfps_enroll_a11y" msgid="1899453114050362235">"Каб знайсці сканер, павадзіце пальцам па экране. Націсніце і ўтрымлівайце палец на сканеры адбіткаў пальцаў."</string>
@@ -600,8 +580,7 @@
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_title" msgid="7391368057800077604">"Дакраніцеся да сканера"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_message" msgid="5010227772754175346">"Прыкладзіце палец да сканера і ўтрымлівайце яго, пакуль не адчуеце вібрацыю"</string>
<string name="security_settings_udfps_enroll_start_message" msgid="5032954588171487566">"Утрымлівайце палец на сканеры, пакуль не адчуеце вібрацыю"</string>
<!-- no translation found for security_settings_sfps_enroll_start_message (9054672627477685212) -->
<skip />
<string name="security_settings_sfps_enroll_start_message" msgid="9054672627477685212">"Не націскаючы кнопку, утрымлівайце палец на датчыку, пакуль не адчуеце вібрацыю.\n\nКожны раз злёгку варушыце пальцам. Гэта працэдура дапаможа больш дакладна зафіксаваць адбітак пальца."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_udfps_title" msgid="6665610134560896895">"Націсніце і ўтрымлівайце палец на сканеры адбіткаў пальцаў"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title" msgid="9172202128243545021">"Падыміце і дакраніцеся зноў"</string>
<string name="security_settings_udfps_enroll_title_one_more_time" msgid="424937043843482410">"Яшчэ адзін раз"</string>
@@ -611,26 +590,19 @@
<string name="security_settings_udfps_enroll_fingertip_title" msgid="4123142574168831116">"Прыкладзіце да датчыка кончык пальца"</string>
<string name="security_settings_udfps_enroll_left_edge_title" msgid="1944076382202470458">"Прыкладзіце палец левым краем"</string>
<string name="security_settings_udfps_enroll_right_edge_title" msgid="9036744264606447490">"Прыкладзіце палец правым краем"</string>
<!-- no translation found for security_settings_sfps_enroll_finger_center_title (1320688855767675739) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_sfps_enroll_fingertip_title (2737520837684516446) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_sfps_enroll_left_edge_title (9022963735924413343) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_sfps_enroll_right_edge_title (823106857743394392) -->
<skip />
<string name="security_settings_sfps_enroll_finger_center_title" msgid="1320688855767675739">"Прыкладзіце да датчыка падушачку пальца"</string>
<string name="security_settings_sfps_enroll_fingertip_title" msgid="2737520837684516446">"Прыкладзіце да датчыка кончык пальца"</string>
<string name="security_settings_sfps_enroll_left_edge_title" msgid="9022963735924413343">"Прыкладзіце да датчыка палец левым бокам"</string>
<string name="security_settings_sfps_enroll_right_edge_title" msgid="823106857743394392">"Нарэшце, прыкладзіце да датчыка палец правым бокам"</string>
<string name="security_settings_udfps_enroll_edge_message" msgid="4455253923746607702">"Прыкладзіце палец да датчыка адным бокам і ўтрымлівайце яго, потым павярніце іншым бокам"</string>
<string name="security_settings_udfps_enroll_repeat_a11y_message" msgid="2785464357615568197">"Гэта працэдура дапаможа больш дакладна зафіксаваць адбітак пальца"</string>
<!-- no translation found for security_settings_sfps_enroll_progress_a11y_message (6450772721691523736) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_sfps_animation_a11y_label (8808819903730940446) -->
<skip />
<string name="security_settings_sfps_enroll_progress_a11y_message" msgid="6450772721691523736">"Працэнт выканання рэгістрацыі адбітка пальца: <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g>"</string>
<string name="security_settings_sfps_animation_a11y_label" msgid="8808819903730940446">"Працэнт выканання рэгістрацыі адбітка пальца: <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g>"</string>
<!-- String.format failed for translation -->
<!-- no translation found for security_settings_udfps_enroll_progress_a11y_message (6183535114682369699) -->
<skip />
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="3606325177406951457">"Адбітак пальца дададзены"</string>
<!-- no translation found for security_settings_sfps_enroll_finish (3948249010300560451) -->
<skip />
<string name="security_settings_sfps_enroll_finish" msgid="3948249010300560451">"Цяпер вы можаце выкарыстоўваць функцыю распазнавання адбіткаў пальца для разблакіроўкі планшэта ці спраўджання вашай асобы, напрыклад падчас уваходу ў праграмы ці ўхвалення куплі"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_message" product="tablet" msgid="4372740782513990687">"Цяпер вы можаце выкарыстоўваць адбітак пальца для разблакіроўкі планшэта ці спраўджання сваёй асобы, напрыклад падчас уваходу ў праграмы"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_message" product="device" msgid="6208711210125838327">"Цяпер вы можаце выкарыстоўваць адбітак пальца для разблакіроўкі прылады ці спраўджання сваёй асобы, напрыклад падчас уваходу ў праграмы"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_message" product="default" msgid="4755651286485895622">"Цяпер вы можаце выкарыстоўваць адбітак пальца для разблакіроўкі тэлефона ці спраўджання сваёй асобы, напрыклад падчас уваходу ў праграмы"</string>
@@ -711,8 +683,7 @@
<string name="fingerprint_intro_error_max" msgid="4431784409732135610">"Вы дадалі максімальную колькасць адбіткаў пальцаў"</string>
<string name="fingerprint_intro_error_unknown" msgid="877005321503793963">"Немагчыма дадаць больш адбіткаў пальцаў"</string>
<string name="fingerprint_last_delete_title" msgid="4081475675646514726">"Выдаліць усе адбіткі пальцаў?"</string>
<!-- no translation found for fingerprint_delete_title (5412123164503407098) -->
<skip />
<string name="fingerprint_delete_title" msgid="5412123164503407098">"Выдаліць \"<xliff:g id="FINGERPRINT_ID">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="fingerprint_delete_message" msgid="1454995433333496541">"Хочаце выдаліць гэты адбітак пальца?"</string>
<string name="fingerprint_v2_delete_message" msgid="4136720729608391131">"Відарысы і мадэль адбіткаў пальцаў, звязаныя з адбіткам \"<xliff:g id="FINGERPRINT_ID">%1$s</xliff:g>\", будуць выдалены"</string>
<string name="fingerprint_last_delete_message" msgid="7860374760549404410">"Вы не зможаце выкарыстоўваць адбітак пальца для разблакіроўкі тэлефона ці спраўджання сваёй асобы ў праграмах."</string>
@@ -2895,7 +2866,7 @@
<string name="advanced_battery_preference_title" msgid="3790901207877260883">"Выкарыстанне зараду"</string>
<string name="advanced_battery_preference_summary_with_hours" msgid="954091349133320955">"Выкарыстанне за апошнія 24 гадзіны"</string>
<string name="advanced_battery_preference_summary" msgid="6088389774708000305">"Выкарыстанне з моманту поўнай зарадкі"</string>
<string name="battery_details_title" msgid="4531369291819754178">"Выкарыстанне зараду"</string>
<string name="battery_details_title" msgid="3289680399291090588">"Выкарыстанне зараду праграмамі"</string>
<string name="details_subtitle" msgid="2550872569652785527">"Падрабязнасці выкарыстання"</string>
<string name="controls_subtitle" msgid="3759606830916441564">"Адрэгуляваць спажыванне энергіі"</string>
<string name="packages_subtitle" msgid="8687690644931499428">"Уключаныя пакеты"</string>
@@ -2915,12 +2886,10 @@
<string name="battery_tip_high_usage_title" msgid="9110720762506146697">"Павышанае выкарыстанне зараду"</string>
<string name="battery_tip_high_usage_summary" msgid="3938999581403084551">"Паглядзіце, якія праграмы найбольш спажываюць зарад"</string>
<string name="battery_tip_limited_temporarily_title" msgid="5962767837251276527">"Зарадка прыпынена"</string>
<!-- no translation found for battery_tip_limited_temporarily_summary (5254922316684499816) -->
<skip />
<string name="battery_tip_limited_temporarily_summary" msgid="5254922316684499816">"Абарона акумулятара для падаўжэння часу яго працы"</string>
<!-- no translation found for battery_tip_limited_temporarily_extra_summary (8876637325622106400) -->
<skip />
<!-- no translation found for battery_tip_limited_temporarily_sec_button_content_description (5648444926736883551) -->
<skip />
<string name="battery_tip_limited_temporarily_sec_button_content_description" msgid="5648444926736883551">"Даведацца больш наконт прыпынення зарадкі"</string>
<string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_resume_charge" msgid="2302295458913832342">"Узнавіць зарадку"</string>
<string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_msg" product="default" msgid="8125639486214812735">"Каб павялічыць тэрмін службы акумулятара, у пэўных абставінах, напрыклад пры працяглай зарадцы ва ўмовах высокай тэмпературы, узровень зараду можа быць абмежаваны <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>.\n\nКалі абставіны зменяцца, тэлефон аўтаматычна пяройдзе ў звычайны рэжым зарадкі."</string>
<string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_msg" product="tablet" msgid="3890877885222574553">"Каб павялічыць тэрмін службы акумулятара, у пэўных абставінах, напрыклад пры працяглай зарадцы ва ўмовах высокай тэмпературы, узровень зараду можа быць абмежаваны <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>.\n\nКалі абставіны зменяцца, планшэт аўтаматычна пяройдзе ў звычайны рэжым зарадкі."</string>
@@ -3161,12 +3130,9 @@
<string name="battery_usage_for_total_time" msgid="8402254046930910905">"Усяго: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="battery_usage_for_background_time" msgid="9109637210617095188">"У фонавым рэжыме: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="battery_usage_screen_footer" product="default" msgid="7899907241146636817">"Даныя пра выкарыстанне зараду з\'яўляюцца прыблізнымі. Падчас зарадкі тэлефона вымярэнні не праводзяцца"</string>
<!-- no translation found for battery_usage_screen_footer (3729564192877964259) -->
<skip />
<!-- no translation found for battery_usage_screen_footer (6610974734578869768) -->
<skip />
<!-- no translation found for battery_usage_screen_footer_empty (3301144846133808193) -->
<skip />
<string name="battery_usage_screen_footer" product="tablet" msgid="3729564192877964259">"Даныя пра выкарыстанне зараду з\'яўляюцца прыблізнымі. Падчас зарадкі планшэта вымярэнні не праводзяцца"</string>
<string name="battery_usage_screen_footer" product="device" msgid="6610974734578869768">"Даныя пра выкарыстанне зараду з\'яўляюцца прыблізнымі. Падчас зарадкі прылады вымярэнні не праводзяцца"</string>
<string name="battery_usage_screen_footer_empty" msgid="3301144846133808193">"Даныя пра выкарыстанне зараду з\'явяцца праз некалькі гадзін пасля поўнай зарадкі"</string>
<string name="battery_usage_chart" msgid="4114747521432440017">"Дыяграма выкарыстання зараду"</string>
<string name="daily_battery_usage_chart" msgid="4176059567682992686">"Дыяграма выкарыстання зараду па днях"</string>
<string name="hourly_battery_usage_chart" msgid="3098314511076561272">"Дыяграма выкарыстання зараду па гадзінах"</string>
@@ -5092,6 +5058,11 @@
<string name="battery_saver_button_turn_on" msgid="2206239048232352476">"Уключыць"</string>
<string name="battery_saver_button_turn_off" msgid="6371072408072481484">"Выключыць"</string>
<string name="not_battery_optimizing" msgid="8361294470943376258">"Не выкарыстоўвае аптымізацыю акумулятара"</string>
<string name="app_battery_usage_title" msgid="346558380609793334">"Выкарыстанне зараду праграмамі"</string>
<string name="app_battery_usage_summary" msgid="6349965904306339539">"Задаць выкарыстанне зараду для праграм"</string>
<string name="filter_battery_unrestricted_title" msgid="821027369424198223">"Без абмежаванняў"</string>
<string name="filter_battery_optimized_title" msgid="8236647176487754796">"Аптымізавана"</string>
<string name="filter_battery_restricted_title" msgid="5886859505802563232">"З абмежаваннямі"</string>
<string name="lockscreen_remote_input" msgid="6030274311185811503">"Калі прылада заблакіравана, не дазваляць набіраць адказы або іншы тэкст у апавяшчэннях"</string>
<string name="default_spell_checker" msgid="7108373288347014351">"Стандартная праверка правапісу"</string>
<string name="choose_spell_checker" msgid="7402513404783243675">"Праверка правапісу"</string>
@@ -5548,7 +5519,7 @@
<string name="prevent_ringing_option_none" msgid="7776676007180834163">"Нічога не рабіць"</string>
<string name="prevent_ringing_option_vibrate_summary" msgid="3435299885425754304">"Вібрацыя"</string>
<string name="prevent_ringing_option_mute_summary" msgid="3939350522269337013">"Выключыць гук"</string>
<string name="prevent_ringing_option_unavailable_lpp_summary" msgid="8070356204398144241">"Каб уключыць гэту функцыю, спачатку змяніце ў меню кнопкі сілкавання наладу \"Націск і ўтрыманне кнопкі сілкавання\"."</string>
<string name="prevent_ringing_option_unavailable_lpp_summary" msgid="8070356204398144241">"Каб уключыць гэту функцыю, спачатку змяніце ў меню кнопкі сілкавання наладу \"Доўгае націсканне кнопкі сілкавання\"."</string>
<string name="pref_title_network_details" msgid="7329759534269363308">"Інфармацыя аб сетцы"</string>
<string name="about_phone_device_name_warning" msgid="1938930553285875166">"Назва вашай прылады даступная для праграм на вашым тэлефоне. Яе таксама будуць бачыць іншыя людзі, калі вы падключыцеся да прылад праз Bluetooth, падключыцеся да сеткі Wi-Fi ці наладзіце хот-спот Wi-Fi."</string>
<string name="devices_title" msgid="649715719278562515">"Прылады"</string>
@@ -5841,17 +5812,17 @@
<string name="quick_controls_lower" msgid="6675573610027367819">"элементы кіравання прыладай"</string>
<string name="cards_passes_sentence" msgid="1866311782387946944">"Карткі і талоны"</string>
<string name="cards_passes_lower" msgid="2429722007109957877">"карткі і талоны"</string>
<string name="power_menu_setting_name" msgid="2394440932633137229">"Націск і ўтрыманне кнопкі сілкавання"</string>
<string name="power_menu_long_press_category_title" msgid="1051146091093775002">"Што адбудзецца пры націску і ўтрыманні кнопкі сілкавання"</string>
<string name="power_menu_setting_name" msgid="2394440932633137229">"Доўгае націсканне кнопкі сілкавання"</string>
<string name="power_menu_long_press_category_title" msgid="1051146091093775002">"Што адбудзецца пры доўгім націсканні кнопкі сілкавання"</string>
<string name="power_menu_long_press_for_power_menu_title" msgid="477584639843663599">"Меню кнопкі сілкавання"</string>
<string name="power_menu_long_press_for_assistant_title" msgid="6557738348262616455">"Лічбавы памочнік"</string>
<string name="power_menu_summary_long_press_for_assistant" msgid="32706459458422952">"Доступ да лічбавага памочніка"</string>
<string name="power_menu_summary_long_press_for_power_menu" msgid="7617247135239683710">"Доступ да меню кнопкі сілкавання"</string>
<string name="lockscreen_privacy_not_secure" msgid="3251276389681975912">"Спачатку трэба наладзіць блакіроўку экрана"</string>
<string name="power_menu_power_volume_up_hint" msgid="5619917593676125759">"Меню кнопкі сілкавання:\nадначасова націсніце кнопку сілкавання і кнопку павелічэння гучнасці"</string>
<string name="power_menu_power_prevent_ringing_hint" msgid="1169955014711158873">"Адключэнне гуку званка:\nнацісніце кнопку гучнасці, каб скарыстаць ярлык"</string>
<string name="power_menu_long_press_for_assist_sensitivity_title" msgid="1626808509158422185">"Працягласць націску і ўтрымання"</string>
<string name="power_menu_long_press_for_assist_sensitivity_summary" msgid="7550610071666801935">"Наладзіць адчувальнасць, выбраўшы працягласць націску і ўтрымання кнопкі сілкавання"</string>
<string name="power_menu_power_prevent_ringing_hint" msgid="1169955014711158873">"Адключэнне гуку званка:\nдля хуткага запуску функцыі націсніце кнопку гучнасці"</string>
<string name="power_menu_long_press_for_assist_sensitivity_title" msgid="1626808509158422185">"Працягласць націскання"</string>
<string name="power_menu_long_press_for_assist_sensitivity_summary" msgid="7550610071666801935">"Наладзіць адчувальнасць, выбраўшы працягласць націскання кнопкі сілкавання"</string>
<string name="power_menu_long_press_for_assist_sensitivity_low_label" msgid="3430099983480845635">"Коратка"</string>
<string name="power_menu_long_press_for_assist_sensitivity_high_label" msgid="2059686170350829156">"Доўга"</string>
<string name="lockscreen_privacy_wallet_setting_toggle" msgid="4188327143734192000">"Паказ кашалька"</string>
@@ -6069,7 +6040,8 @@
<string name="dream_preview_button_title" msgid="6637456541851795952">"Прагледзець"</string>
<string name="dream_picker_category" msgid="7726447836872744867">"Выберыце экранную застаўку"</string>
<string name="dream_complications_toggle_title" msgid="4273232303027449163">"Паказваць дадатковую інфармацыю"</string>
<string name="dream_complications_toggle_summary" msgid="4742579722349951711">"Паказ на экраннай застаўцы часу, даты, інфармацыі пра надвор\'е і якасць паветра, а таксама звестак пра трансляцыю"</string>
<!-- no translation found for dream_complications_toggle_summary (8088911054987524904) -->
<skip />
<string name="dream_more_settings_category" msgid="3119192146760773748">"Дадатковыя налады"</string>
<string name="dream_setup_title" msgid="2458303874255396142">"Выберыце экранную застаўку"</string>
<string name="dream_setup_description" msgid="7508547154038580296">"Выберыце змесціва, якое будзе паказвацца на экране, калі планшэт падключаны да док-станцыі. Пры выкарыстанні экраннай застаўкі прылада можа спажываць больш энергіі."</string>