From dde5db16b9a645b2aa48a53f16e5c227d5803273 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Geoff Mendal Date: Mon, 13 Jan 2014 14:04:01 -0800 Subject: [PATCH] Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: I0637da71be16cac3c7f383840b4ad293e13dcf0e Auto-generated-cl: translation import --- res/values-ca/strings.xml | 24 ++++++++++++------------ res/values-da/strings.xml | 4 ++-- res/values-ru/strings.xml | 4 ++-- res/values-sv/arrays.xml | 2 +- 4 files changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml index 7c0c7b4a369..e94da8b7d80 100644 --- a/res/values-ca/strings.xml +++ b/res/values-ca/strings.xml @@ -113,7 +113,7 @@ "Visible per a tots els dispositius Bluetooth propers (%1$s)" "Visible per a tots els dispositius Bluetooth propers" "Ocult per a altres dispositius Bluetooth" - "Només visible per als dispositius sincronitzats" + "Només visible per als dispositius emparellats" "Temps de visibilitat" "Bloqueja el marcatge per veu" "Impedeix l\'ús del marcador Bluetooth quan la pantalla estigui bloquejada" @@ -448,15 +448,15 @@ "Gestiona les connexions, defineix el nom i la visibilitat del dispositiu" "Sol·licitud d\'emparellament de Bluetooth" "Per emparellar amb:<br><b>%1$s</b><br><br>Escriu el PIN sol·licitat pel dispositiu:" - "Per emparellar amb:<br><b>%1$s</b><br><br>Escriu la contrasenya que requereix el dispositiu:" + "Per emparellar amb:<br><b>%1$s</b><br><br>Escriu la contrasenya sol·licitada pel dispositiu:" "El PIN conté lletres o símbols" "En general, 0000 o 1234" "Pot ser que també hagis d\'introduir aquest PIN a l\'altre dispositiu." "Pot ser que també hagis d\'introduir aquesta contrasenya a l\'altre dispositiu." "Per emparellar amb:<br><b>%1$s</b><br><br>Assegura\'t que apareix aquesta contrasenya:<br><b>%2$s</b>" "De:<br><b>%1$s</b><br><br>Vols emparellar-lo amb aquest dispositiu?" - "Per sincronitzar amb:<br><b>%1$s</b><br><br>Escriu-hi:<br><b>%2$s</b> i, a continuació, prem la tecla de retorn." - "Sincronitza" + "Per sincronitzar amb:<br><b>%1$s</b><br><br>Escriu <br><b>%2$s</b> en el dispositiu i, a continuació, prem la tecla de retorn." + "Emparella" "Cancel·la" "No s\'ha pogut emparellar amb %1$s." @@ -468,7 +468,7 @@ "Cerca dispositius" "S\'està cercant..." "Configuració del dispositiu" - "Dispositius sincronitzats" + "Dispositius emparellats" "Dispositius disponibles" "Connecta" "Desconnecta" @@ -493,7 +493,7 @@ "L\'accés a Internet mitjançant %1$s es desconnectarà." "%1$s es desconnectarà de la compartició de la connexió a Internet de la tauleta." "%1$s es desconnectarà de la compartició de la connexió a Internet del telèfon." - "Dispositiu Bluetooth sincronitzat" + "Dispositiu Bluetooth emparellat" "Connecta" "Connecta\'t al dispositiu Bluetooth" "Perfils" @@ -1038,7 +1038,7 @@ "Informació de regulació" "Copyright" "Llicència" - "Condicions del servei" + "Termes i condicions" "Llicències de codi obert" "S\'ha produït un problema en llegir les llicències." "S\'està carregant…" @@ -2064,15 +2064,15 @@ "Selecciona una foto de la galeria" "Configuració de bloqueig de pantalla de NFC" - "Etiquetes sincronitzades" + "Etiquetes emparellades" "Activat" - "Sincronitza amb una etiqueta" + "Emparella amb una etiqueta" "NfcPairingActivity" - "Sincronitza ara" + "Emparella ara" "Posa l\'etiqueta plana en una taula i col·loca el telèfon a sobre." - "L\'etiqueta i el telèfon s\'han sincronitzat correctament. Llestos." + "L\'etiqueta i el telèfon s\'han emparellat correctament. Llestos." "L\'etiqueta que has proporcionat no es pot utilitzar per desbloquejar el telèfon." - "S\'ha produït un error amb la sincronització de l\'etiqueta. Torna-ho a provar." + "S\'ha produït un error en emparellar l\'etiqueta. Torna-ho a provar." "L\'NFC no està activada i és necessària per desbloquejar la pantalla mitjançant NFC. Activa-la." "Configuració de NFC" diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml index d395309e00a..8a14ddd037a 100644 --- a/res/values-da/strings.xml +++ b/res/values-da/strings.xml @@ -697,7 +697,7 @@ "Standardlyd for underretninger" "Blinkende meddelelseslys" "Ringetone" - "Meddelelse" + "Underretning" "Brug lydstyrke for indgående opkald til underretninger" "Standardlyd for underretninger" "Medier" @@ -2027,7 +2027,7 @@ "Denne indstilling påvirker alle brugere på denne telefon." "Skift sprog" "Skift skriftstørrelse" - "Peg og betal" + "Tryk og betal" "Betal med et enkelt tryk" "Få flere oplysninger" "Find apps" diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml index b86c086abfb..9ac51f40fb6 100644 --- a/res/values-ru/strings.xml +++ b/res/values-ru/strings.xml @@ -92,14 +92,14 @@ "Идет зарядка" "от сети" "по USB" - "Wi-Fi" + "(беспроводная)" "Не заряжается" "Не заряжается" "Батарея заряжена" "Не подключено" "Питание от сети" "USB" - "Wi-Fi" + "беспроводная" "Питание от сети и USB" "Неизвестно" "Неизвестно" diff --git a/res/values-sv/arrays.xml b/res/values-sv/arrays.xml index 111f001ce1e..6e57979633b 100644 --- a/res/values-sv/arrays.xml +++ b/res/values-sv/arrays.xml @@ -232,7 +232,7 @@ "Plats" "Personligt" - "Meddelanden" + "SMS/MMS" "Media" "Enhet"