Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: If96cf0ab0a9a363c5eed25a5d7dafc49887b95b9
This commit is contained in:
Bill Yi
2025-01-13 18:21:14 -08:00
parent 693d6946a3
commit dc2f3d7adf
84 changed files with 8274 additions and 9285 deletions

View File

@@ -88,16 +88,11 @@
<string name="bluetooth_ambient_volume_mute" msgid="2700088105160838096">"Þagga umhverfi"</string>
<string name="bluetooth_ambient_volume_unmute" msgid="8055038818824925188">"Kveikja á hljóði umhverfis"</string>
<string name="bluetooth_ambient_volume_error" msgid="259328969488233714">"Ekki var hægt að uppfæra umhverfi"</string>
<!-- no translation found for bluetooth_hearing_device_input_routing_title (4250163440326783748) -->
<skip />
<!-- no translation found for bluetooth_hearing_device_input_routing_dialog_title (3669686215092975961) -->
<skip />
<!-- no translation found for bluetooth_hearing_device_input_routing_dialog_summary (8444876415995010203) -->
<skip />
<!-- no translation found for bluetooth_hearing_device_input_routing_hearing_device_option (1999169569658289216) -->
<skip />
<!-- no translation found for bluetooth_hearing_device_input_routing_builtin_option (4510810043725216734) -->
<skip />
<string name="bluetooth_hearing_device_input_routing_title" msgid="4250163440326783748">"Sjálfgefinn hljóðnemi fyrir símtöl"</string>
<string name="bluetooth_hearing_device_input_routing_dialog_title" msgid="3669686215092975961">"Sjálfgefinn hljóðnemi"</string>
<string name="bluetooth_hearing_device_input_routing_dialog_summary" msgid="8444876415995010203">"Veldu hljóðnema fyrir símtöl."</string>
<string name="bluetooth_hearing_device_input_routing_hearing_device_option" msgid="1999169569658289216">"Hljóðnemi heyrnartækis"</string>
<string name="bluetooth_hearing_device_input_routing_builtin_option" msgid="4510810043725216734">"Hljóðnemi þessa síma"</string>
<string name="bluetooth_audio_routing_title" msgid="5541729245424856226">"Hljóðúttak"</string>
<string name="bluetooth_audio_routing_about_title" msgid="5773336779246891954">"Um hljóðúttak"</string>
<string name="bluetooth_audio_routing_summary" msgid="7180947533985969066">"Beindu hljóði í heyrnartæki eða hljóðnema símans"</string>
@@ -203,8 +198,7 @@
<string name="all_supported_app_locales_title" msgid="5479289964316009026">"Öll tungumál"</string>
<string name="suggested_locales_title" msgid="119908696638862861">"Tillögur"</string>
<string name="all_supported_locales_title" msgid="2535112632133166546">"Öll tungumál"</string>
<!-- no translation found for more_supported_locales_title (599492013949604604) -->
<skip />
<string name="more_supported_locales_title" msgid="599492013949604604">"Fleiri tungumál"</string>
<string name="all_supported_locales_regions_title" msgid="8756303246586846613">"Öll svæði"</string>
<string name="all_supported_numbering_system_title" msgid="7926472764452490800">"Öll númerakerfi"</string>
<string name="preference_of_system_locale_title" msgid="8067226276038751504">"Tungumál kerfis"</string>
@@ -215,10 +209,8 @@
<string name="desc_introduction_of_language_picker" msgid="4012265379885200083">"Tækið, forrit og vefsvæði nota fyrsta studda tungumálið af lista kjörtungumála.\n\nMörg forrit munu einnig nota landsvæði tungumálsins sem þú velur til að sníða dagsetningar, tölur og mælieiningar. Ef þú vilt skipta um landsvæði skaltu velja tungumál og velja síðan þitt svæði."</string>
<string name="desc_notice_of_language_picker" msgid="3449290526457925447">"Til að velja tungumál fyrir hvert forrit skaltu fara í tungumálastillingar forrita."</string>
<string name="desc_locale_helper_footer_general" msgid="6112153921151780303">"Nánar um tungumál forrita"</string>
<!-- no translation found for title_change_system_region (5476591184463491936) -->
<skip />
<!-- no translation found for desc_notice_device_region_change (6702773189066944100) -->
<skip />
<string name="title_change_system_region" msgid="5476591184463491936">"Breyta svæði í „%s“?"</string>
<string name="desc_notice_device_region_change" msgid="6702773189066944100">"„%s“ verður áfram notað sem kerfistungumál tækisins þíns"</string>
<string name="title_change_system_locale" msgid="8589844586256566951">"Breyta kerfistungumáli í %s ?"</string>
<string name="title_system_locale_addition" msgid="8218683660751479466">"Bæta %s við valin tungumál?"</string>
<string name="desc_system_locale_addition" msgid="3409917362651596070">"Þetta lætur forrit og vefsvæði vita að þú viljir líka nota þetta tungumál."</string>
@@ -227,18 +219,13 @@
<string name="title_unavailable_locale" msgid="2628898110416542386">"%s ekki í boði"</string>
<string name="desc_unavailable_locale" msgid="2201756477400935896">"Ekki er hægt að nota þetta tungumál sem kerfistungumál en þú hefur látið forrit og vefsvæði vita að þetta sé kjörtungumálið þitt."</string>
<string name="locale_search_menu" msgid="297782694044826686">"Leita"</string>
<!-- no translation found for language_and_region_title (8374151891112162767) -->
<skip />
<string name="language_and_region_title" msgid="8374151891112162767">"Tungumál og svæði"</string>
<string name="language_selection_title" msgid="968179636453982415">"Bæta tungumáli við"</string>
<!-- no translation found for region_selection_title (3630336682851020349) -->
<skip />
<string name="region_selection_title" msgid="3630336682851020349">"Veldu svæði"</string>
<string name="country_selection_title" msgid="5376929821458644732">"Svæðisval"</string>
<!-- no translation found for search_language_hint (6738370354628565338) -->
<skip />
<!-- no translation found for search_region_hint (1748708432568237552) -->
<skip />
<!-- no translation found for top_intro_region_title (2336323415395642117) -->
<skip />
<string name="search_language_hint" msgid="6738370354628565338">"Leitaðu að tungumálum"</string>
<string name="search_region_hint" msgid="1748708432568237552">"Leitaðu að svæðum"</string>
<string name="top_intro_region_title" msgid="2336323415395642117">"Svæðið sem þú velur hefur áhrif á það hvernig síminn þinn sýnir tíma, dagsetningar, hitastig og fleira."</string>
<string name="more_language_settings_category" msgid="3669703092480725416">"Fleiri tungumálastillingar"</string>
<string name="regional_preferences_title" msgid="4304567374498629528">"Kjörstillingar svæðis"</string>
<string name="regional_preferences_summary" msgid="1189876997389469650">"Stilla mælieininga- og númeraval"</string>
@@ -420,8 +407,7 @@
<string name="security_settings_fingerprint_preference_title" msgid="2484965173528415458">"Fingrafar"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_settings_preferences_category" msgid="8975029409126780752">"Þegar fingrafarskenni er notað"</string>
<string name="security_settings_work_fingerprint_preference_title" msgid="2076006873519745979">"Fingrafar fyrir vinnu"</string>
<!-- no translation found for fingerprint_check_enrolled_title (1007921571704991108) -->
<skip />
<string name="fingerprint_check_enrolled_title" msgid="1007921571704991108">"Skoðaðu skráð fingraför"</string>
<string name="fingerprint_add_title" msgid="1837610443487902050">"Bæta fingrafari við"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_preference_summary" msgid="8486134175759676037">"{count,plural, =1{Fingrafari bætt við}one{# fingrafari bætt við}other{# fingraförum bætt við}}"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_preference_summary_none" msgid="1146977379031250790">"Þörf er á uppsetningu"</string>
@@ -446,10 +432,8 @@
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_6" msgid="5314031490467481499">"Best er að nota skjávörn sem er vottuð með merkinu „Hannað fyrir Google“. Óvíst er að hægt sé að nota fingrafarið með öðrum skjávörnum."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_6" msgid="3563942520716110478">"Best er að nota skjávörn sem er vottuð með merkinu „Hannað fyrir Google“. Óvíst er að barnið geti notað fingrafarið með öðrum skjávörnum."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_message_learn_more" msgid="5856010507790137793"></string>
<!-- no translation found for fingerprint_check_enroll_touch_sensor (5010063281557456236) -->
<skip />
<!-- no translation found for fingerprint_check_enroll_not_recognized (2779520550437394431) -->
<skip />
<string name="fingerprint_check_enroll_touch_sensor" msgid="5010063281557456236">"Snertu fingrafaralesarann"</string>
<string name="fingerprint_check_enroll_not_recognized" msgid="2779520550437394431">"Óþekkt fingrafar"</string>
<string name="security_settings_activeunlock_preference_title" msgid="4257580421087062228">"Opnun með úri"</string>
<string name="biometric_settings_intro_with_activeunlock" msgid="5032953826653108646">"Þegar þú setur upp andlits- og fingrafarskenni biður síminn um fingrafarið þitt þegar þú ert með grímu eða á dimmum stað.\n\n„Opnun með úri“ er önnur þægileg leið til að opna símann, t.d. þegar þú ert með blauta fingur eða andlitið á þér þekkist ekki."</string>
<string name="biometric_settings_intro_with_fingerprint" msgid="5881355884547769337">"„Opnun með úri“ er önnur þægileg leið til að opna símann, t.d. þegar fingrafarið þitt þekkist ekki."</string>
@@ -931,10 +915,8 @@
<string name="bluetooth_companion_app_remove_association_dialog_title" msgid="1344518601377991897">"Aftengja forrit?"</string>
<string name="bluetooth_companion_app_body" msgid="8442643629075687761">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> forritið mun ekki lengur tengjast <xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="device_details_leaudio_toggle_summary" msgid="7684848254433230809">"Á tilraunastigi. Bætir hljóðgæði."</string>
<!-- no translation found for device_details_battery (5466987755790847884) -->
<skip />
<!-- no translation found for device_details_battery_charging (3464969346075775143) -->
<skip />
<string name="device_details_battery" msgid="5466987755790847884">"Rafhlaða"</string>
<string name="device_details_battery_charging" msgid="3464969346075775143">"Rafhlaða í hleðslu"</string>
<string name="bluetooth_unpair_dialog_forget_confirm_button" msgid="9184489424930549015">"Gleyma tæki"</string>
<string name="bluetooth_companion_app_remove_association_confirm_button" msgid="76323555527926915">"Aftengja forrit"</string>
<string name="device_details_more_settings" msgid="950302792331611271">"Fleiri stillingar"</string>
@@ -1398,6 +1380,10 @@
<string name="screensaver_settings_summary_sleep" msgid="6555922932643037432">"Við hleðslu"</string>
<string name="screensaver_settings_summary_dock" msgid="6997766385189369733">"Þegar tækið er í dokku"</string>
<string name="screensaver_settings_summary_never" msgid="4988141393040918450">"Aldrei"</string>
<!-- no translation found for screensaver_settings_summary_postured (1184119124847691954) -->
<skip />
<!-- no translation found for screensaver_settings_summary_postured_and_charging (1952047156927637506) -->
<skip />
<string name="screensaver_settings_summary_on" msgid="4210827304351483645">"Kveikt / <xliff:g id="SCREEN_SAVER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="screensaver_settings_summary_off" msgid="8720357504939106923">"Slökkt"</string>
<string name="screensaver_settings_when_to_dream" msgid="8145025742428940520">"Hvenær á að byrja"</string>
@@ -1715,6 +1701,10 @@
<string name="location_time_zone_detection_not_supported" msgid="3251181656388306501">"Staðsetningargreining tímabeltis er ekki studd"</string>
<string name="location_time_zone_detection_not_allowed" msgid="8264525161514617051">"Breytingar á staðsetningargreiningu tímabeltis eru ekki leyfðar"</string>
<string name="location_time_zone_detection_auto_is_on" msgid="1837317773761632655">"Ef staðsetning tækis er tiltæk þá kann hún að vera notuð til að stilla tímabeltið þitt"</string>
<string name="time_notifications_title" msgid="8654754577463543558">"Tilkynningar"</string>
<string name="time_zone_change_notifications_toggle_title" msgid="1043535997768918630">"Breyting á tímabelti"</string>
<string name="time_zone_change_notifications_toggle_summary" msgid="3262043415408639456">"Fáðu tilkynningu þegar tímabeltið þitt uppfærist sjálfkrafa"</string>
<string name="keywords_time_notification_category" msgid="2835103450233237372">"tilkynning, tími, belti, tímabelti"</string>
<string name="about_settings_summary" msgid="4831942939227432513">"Skoða lagalegar upplýsingar, stöðu, útgáfu hugbúnaðar"</string>
<string name="legal_information" msgid="7509900979811934843">"Lagalegar upplýsingar"</string>
<string name="manual" msgid="3651593989906084868">"Handbók"</string>
@@ -2030,24 +2020,23 @@
<string name="sticky_keys" msgid="7317317044898161747">"Festilyklar"</string>
<string name="sticky_keys_summary" msgid="1844953803625480623">"Ýttu á einn lykil í einu fyrir flýtilykla í staðinn fyrir að halda lyklum saman niðri"</string>
<string name="mouse_keys" msgid="6237254627808525540">"Músarhnappar"</string>
<string name="mouse_keys_main_title" msgid="3570638931365221460">"Notar músarlykla"</string>
<string name="mouse_keys_main_title" msgid="3570638931365221460">"Nota músarlykla"</string>
<string name="mouse_keys_summary" msgid="7030731235143286467">"Notaðu lyklaborðið til að stjórna bendlinum"</string>
<string name="mouse_reverse_vertical_scrolling" msgid="154907817154779952">"Öfug fletting músar"</string>
<string name="mouse_reverse_vertical_scrolling_summary" msgid="3386655598642587942">"Flettu upp til að færa síðuna niður"</string>
<string name="mouse_swap_primary_button" msgid="3028204969091057207">"Víxla hægri og vinstri hnappi"</string>
<string name="mouse_reverse_vertical_scrolling" msgid="4067297170762853966">"Öfug fletting"</string>
<string name="mouse_reverse_vertical_scrolling_summary" msgid="4403637093982742165">"Efnið færist upp þegar þú flettir niður"</string>
<string name="mouse_swap_primary_button" msgid="4798006242525441304">"Víxla aðalmúsarhnappi"</string>
<string name="mouse_swap_primary_button_summary" msgid="3276638019321067902">"Notaðu vinstri músarhnappinn sem hægri hnapp"</string>
<!-- no translation found for mouse_pointer_acceleration (388336576055293329) -->
<skip />
<!-- no translation found for mouse_pointer_acceleration_summary (6954407061360045792) -->
<skip />
<string name="mouse_key_main_page_title" msgid="8051692181770475257">"Músarlykar fyrir <xliff:g id="KEYBOARD_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="mouse_pointer_acceleration" msgid="388336576055293329">"Hröðun bendils"</string>
<string name="mouse_pointer_acceleration_summary" msgid="6954407061360045792">"Hraðari hreyfingar með músinni munu færa bendilinn lengra"</string>
<string name="mouse_key_main_page_title" msgid="8051692181770475257">"Músarlyklar fyrir <xliff:g id="KEYBOARD_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="mouse_keys_directional_summary" msgid="8108444346340180562">"Notaðu lyklana <xliff:g id="DIRECTIONAL_LABEL">%s</xliff:g> til að færa músarbendilinn"</string>
<string name="mouse_keys_click_summary" msgid="1642125742164614577">"Notaðu lykilinn <xliff:g id="CLICK_LABEL">%s</xliff:g> til að smella á aðalmúsarhnappinn"</string>
<string name="mouse_keys_press_hold_summary" msgid="2313418505798763112">"Notaðu lykilinn <xliff:g id="PRESS_HOLD_LABEL">%s</xliff:g> til að halda aðalmúsarhnappinum niðri"</string>
<string name="mouse_keys_release_summary" msgid="2379239679203818720">"Notaðu lykilinn <xliff:g id="RELEASE_LABEL">%s</xliff:g> til að sleppa aðalmúsarhnappinum"</string>
<string name="mouse_keys_toggle_scroll_summary" msgid="8129249227018251990">"Notaðu lykilinn <xliff:g id="RELEASE_LABEL_1">%1$s</xliff:g> til að breyta flettistillingu. Þetta lætur lyklana <xliff:g id="RELEASE_LABEL_2">%2$s</xliff:g> fletta síðunni upp, niður, til vinstri eða hægri."</string>
<string name="mouse_keys_release2_summary" msgid="2395196580659122185">"Notaðu lykilinn <xliff:g id="RELEASE_2_LABEL">%s</xliff:g> til að smella á aukamúsarhnappinn"</string>
<string name="keyboard_shortcuts_helper" msgid="2553221039203165344">"Flýtilyklar"</string>
<!-- no translation found for keyboard_shortcuts_helper (6934420811737731188) -->
<skip />
<string name="keyboard_shortcuts_helper_summary" msgid="5979507677602559203">"Sýna lista yfir flýtileiðir"</string>
<string name="language_and_input_for_work_category_title" msgid="2546950919124199743">"Lyklaborð og verkfæri vinnusniðs"</string>
<string name="virtual_keyboards_for_work_title" msgid="786459157034008675">"Skjályklaborð fyrir vinnu"</string>
@@ -2058,16 +2047,16 @@
<string name="mouse_settings_summary" msgid="4609720443781972646">"Hraði bendils, víxlun hnappa, sérsniðnir hnappar"</string>
<string name="trackpad_settings_summary" msgid="3369855644136760402">"Hraði bendils, bendingar"</string>
<string name="trackpad_tap_to_click" msgid="1938230946542070746">"Ýttu til að smella"</string>
<string name="trackpad_tap_dragging_title" msgid="798644199582480712">"Draga með snertingu"</string>
<string name="trackpad_tap_dragging_summary" msgid="5276968646031591058">"Ýttu á og dragðu fingurinn á snertifletinum til að færa hluti"</string>
<string name="trackpad_tap_dragging_title" msgid="4198317837427535015">"Ýta og draga til að færa atriði"</string>
<string name="trackpad_tap_dragging_summary" msgid="2935498183201422245">"Ýttu tvisvar á atriði og haltu inni í seinna skiptið. Dragðu síðan atriðið til að færa það"</string>
<string name="trackpad_touchpad_gesture_title" msgid="7568052847609914436">"Bendingar á snertifleti"</string>
<string name="trackpad_touchpad_gesture_summary" msgid="6256074591395359124">"Sérsníða einstaka bendingar fyrir flettingu á snertifleti"</string>
<string name="trackpad_reverse_scrolling_title" msgid="422877284529360866">"Öfug fletting"</string>
<string name="trackpad_reverse_scrolling_summary" msgid="6048648562887499036">"Efnið færist upp þegar þú flettir niður"</string>
<string name="trackpad_bottom_right_tap_title" msgid="230337692279220068">"Smellur neðst til hægri"</string>
<string name="trackpad_bottom_right_tap_summary" msgid="4467915480282133447">"Smelltu neðst í hægra hornið á snertifletinum til að sjá fleiri valkosti"</string>
<string name="trackpad_pointer_speed" msgid="7786579408631352625">"Hraði bendils"</string>
<string name="three_finger_tap_preference_title" msgid="7130739855086106052">"Ýta með þremur fingrum"</string>
<string name="trackpad_pointer_speed" msgid="5672221910698079303">"Bendilshraði"</string>
<string name="three_finger_tap_preference_title" msgid="2114347152933865780">"Sérsníða þegar ýtt er með þremur fingrum"</string>
<string name="pointer_fill_style" msgid="8794616790175016092">"Litur bendils"</string>
<string name="pointer_fill_style_black_button" msgid="4540815366995820960">"Breyta stíl bendilfyllingar í svartan"</string>
<string name="pointer_fill_style_green_button" msgid="3731413496528067979">"Breyta stíl bendilfyllingar í grænan"</string>
@@ -2101,16 +2090,6 @@
<string name="gesture_button_next" msgid="695288092704187356">"Áfram"</string>
<string name="gesture_button_restart" msgid="1895850891992530133">"Endurræsa"</string>
<string name="gesture_button_done" msgid="6387900351203032188">"Lokið"</string>
<string name="trackpad_go_back_title" msgid="5312164160947491440">"Til baka"</string>
<string name="trackpad_go_back_summary" msgid="4201901101085902768">"Strjúktu til vinstri eða hægri með þremur fingrum"</string>
<string name="trackpad_go_home_title" msgid="2146525662148291552">"Fara á upphafssíðu"</string>
<string name="trackpad_go_home_summary" msgid="2222744701528360887">"Strjúktu upp með þremur fingrum"</string>
<string name="trackpad_recent_apps_title" msgid="8195970908411585445">"Nýleg forrit"</string>
<string name="trackpad_recent_apps_summary" msgid="2685092851677573794">"Strjúktu upp með þremur fingrum og haltu síðan inni"</string>
<string name="trackpad_notifications_title" msgid="3521663305043747880">"Tilkynningar"</string>
<string name="trackpad_notifications_summary" msgid="7663647367648690040">"Strjúktu niður með þremur fingrum"</string>
<string name="trackpad_switch_apps_title" msgid="7342032935377284039">"Skipta um forrit"</string>
<string name="trackpad_switch_apps_summary" msgid="9193942041912927440">"Strjúktu til vinstri eða hægri með fjórum fingrum"</string>
<string name="modifier_keys_settings" msgid="2537108435032034683">"Breytilyklar"</string>
<string name="modifier_keys_settings_summary" msgid="6933143361657444436">"Breyta virkni lykla"</string>
<string name="modifier_keys_reset_title" msgid="948294258402761066">"Endurstilla allt"</string>
@@ -2132,12 +2111,10 @@
<string name="automatic_keyboard_layout_label" msgid="9138088156046198913">"Sjálfvirkt: <xliff:g id="LAYOUT_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="user_selected_keyboard_layout_label" msgid="154742505924555156">"Valið af notanda: <xliff:g id="LAYOUT_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="speech_category_title" msgid="5995161659186229742">"Tal"</string>
<!-- no translation found for speech_preference_title (5080497338234779098) -->
<skip />
<!-- no translation found for speech_preference_summary (5190362663352347487) -->
<skip />
<string name="speech_preference_title" msgid="5080497338234779098">"Tal"</string>
<string name="speech_preference_summary" msgid="5190362663352347487">"Stjórnaðu raddgreiningu og frálagi"</string>
<string name="pointer_speed" msgid="7398649279282675718">"Hraði bendils"</string>
<string name="pointer_scale" msgid="4941564570571663964">"Stærð bendils"</string>
<string name="pointer_scale" msgid="3170694549809691557">"Stærð bendils"</string>
<string name="pointer_scale_decrease_content_description" msgid="4479646756230008068">"Minnka bendil"</string>
<string name="pointer_scale_increase_content_description" msgid="1049632123702664450">"Stækka bendil"</string>
<string name="pointer_scale_keywords" msgid="8939432511048322072">"skali, stærð, skali bendils, stærð bendils, stór músarbendill, stór, áberandi"</string>
@@ -2200,9 +2177,14 @@
<string name="general_category_title" msgid="6298579528716834157">"Almennt"</string>
<string name="display_category_title" msgid="6638191682294461408">"Skjár"</string>
<string name="accessibility_color_and_motion_title" msgid="2323301706545305874">"Litur og hreyfing"</string>
<string name="accessibility_pointer_and_touchpad_title" msgid="8719482393177273831">"Aðgengi bendils og snertiflatar"</string>
<string name="accessibility_pointer_and_touchpad_summary" msgid="6089872217234956258">"Litur bendils, stærð bendils og fleira"</string>
<string name="accessibility_pointer_color_customization_title" msgid="3376392766113189508">"Sérsniðinn litur bendils"</string>
<string name="accessibility_pointer_and_touchpad_title" msgid="5703454643194245909">"Aðgengi bendils og snertiflatar"</string>
<string name="accessibility_pointer_and_touchpad_summary" msgid="8588221231953604340">"Stærð, litur, tegund"</string>
<string name="accessibility_pointer_color_customization_title" msgid="2841888132681075999">"Litur bendils"</string>
<string name="accessibility_pointer_title" msgid="7427650233669997010">"Bendill"</string>
<string name="accessibility_touchpad_title" msgid="5798458334122685642">"Snertiflötur"</string>
<string name="accessibility_touchpad_system_gestures_enable_title" msgid="1867179109603472062">"Nota bendingar með þremur eða fjórum fingrum"</string>
<string name="accessibility_touchpad_system_gestures_enable_summary" msgid="7076378989016181266">"Snertiflöturinn hunsar bendingar með þremur eða fjórum fingrum þegar slökkt er á honum"</string>
<string name="keywords_accessibility_touchpad_system_gestures_enable" msgid="4406441971607855466">"snertiflötur, strjúka"</string>
<string name="accessibility_color_contrast_title" msgid="5757724357142452378">"Litaskil"</string>
<string name="accessibility_color_contrast_intro" msgid="7795090401101214930">"Aukin birtuskil gera texta, hnappa og tákn enn greinilegri. Veldu þau birtuskil sem henta þér best."</string>
<string name="color_contrast_note" msgid="7592686603372566198">"Sum forrit styðja hugsanlega ekki allar stillingar fyrir litaskil og birtustig texta"</string>
@@ -2218,6 +2200,12 @@
<string name="interaction_control_category_title" msgid="2696474616743882372">"Gagnvirknistýringar"</string>
<string name="accessibility_tap_assistance_title" msgid="1058913033421048284">"Tímastýringar"</string>
<string name="accessibility_system_controls_title" msgid="6403287349518987624">"Kerfisstýringar"</string>
<!-- no translation found for accessibility_feedback_title (6690472705407526006) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_feedback_summary (4576591591334314827) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_feedback_disabled_summary (3652321859452620942) -->
<skip />
<string name="user_installed_services_category_title" msgid="2639470729311439731">"Sótt forrit"</string>
<string name="experimental_category_title" msgid="898904396646344152">"Tilraunastillingar"</string>
<string name="feature_flags_dashboard_title" msgid="348990373716658289">"Eiginleikaflögg"</string>
@@ -2381,10 +2369,8 @@
<string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title" msgid="8187306131979612144">"Aflrofi lýkur símtali"</string>
<string name="accessibility_toggle_large_pointer_icon_title" msgid="5508351959249876801">"Stór músarbendill"</string>
<string name="accessibility_toggle_large_pointer_icon_summary" msgid="1480527946039237705">"Gera músarbendilinn greinilegri"</string>
<!-- no translation found for accessibility_force_invert_title (5248504501753732051) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_force_invert_summary (179237803986895815) -->
<skip />
<string name="accessibility_force_invert_title" msgid="5248504501753732051">"Dekktu forritin þín"</string>
<string name="accessibility_force_invert_summary" msgid="179237803986895815">"Breyttu forritum í ljósu þema sjálfkrafa í dökkt þema"</string>
<string name="accessibility_disable_animations" msgid="2993529829457179058">"Fjarlægja hreyfimyndir"</string>
<string name="accessibility_disable_animations_summary" msgid="5828228669556554565">"Draga úr hreyfingu á skjánum"</string>
<string name="accessibility_toggle_primary_mono_title" msgid="7587152099472946571">"Einóma hljóð"</string>
@@ -2410,7 +2396,7 @@
<string name="accessibility_display_inversion_preference_intro_text" msgid="1159663288481145318">"Umsnúningur lita gerir ljósa skjái dökka. Hann lýsir einnig upp dökka skjái."</string>
<string name="accessibility_display_inversion_preference_subtitle" msgid="4494767676482389509">"&lt;b&gt;Hafðu eftirfarandi í huga&lt;/b&gt;&lt;br/&gt; &lt;ol&gt; &lt;li&gt; Litir í efni og myndum breytast&lt;/li&gt; &lt;li&gt; Öll forrit styðja umsnúning lita&lt;/li&gt; &lt;li&gt; Hægt er að nota dökkt þema til að sýna dökkan bakgrunn&lt;/li&gt; &lt;/ol&gt;"</string>
<string name="accessibility_action_label_panel_slice" msgid="1313725957071602932">"slá inn stillingar"</string>
<string name="accessibility_autoclick_preference_title" msgid="2703143361605555752">"Sjálfvirkur smellur (aðgerð eftir kyrrstöðu)"</string>
<string name="accessibility_autoclick_preference_title" msgid="6755104969672994014">"Sjálfvirkur smellur (aðgerð eftir kyrrstöðu)"</string>
<string name="accessibility_autoclick_about_title" msgid="152923024405552594">"Nánar um sjálfv. smell (dvalartíma)"</string>
<string name="accessibility_autoclick_footer_learn_more_content_description" msgid="7056189627042350691">"Frekari upplýsingar um sjálfvirka smelli (dvalartíma)"</string>
<string name="accessibility_autoclick_intro_text" msgid="8959680635470639347">"Þú getur valið tengda mús til að smella sjálfkrafa þegar bendillinn hættir að hreyfast í tiltekinn tíma"</string>
@@ -3676,12 +3662,9 @@
<string name="snooze_options_title" msgid="2109795569568344617">"Leyfa þöggun tilkynninga"</string>
<string name="notification_badging_title" msgid="5469616894819568917">"Tilkynningapunktur á forritstákni"</string>
<string name="notification_bundles" msgid="3614044525822580826">"Tilkynningapakkar"</string>
<!-- no translation found for live_notifications (4650406646292963831) -->
<skip />
<!-- no translation found for live_notifications_switch (50547709843410137) -->
<skip />
<!-- no translation found for live_notifications_desc (7383414458419053003) -->
<skip />
<string name="live_notifications" msgid="4650406646292963831">"Tilkynningar í rauntíma"</string>
<string name="live_notifications_switch" msgid="50547709843410137">"Sýna upplýsingar í rauntíma"</string>
<string name="live_notifications_desc" msgid="7383414458419053003">"Festar tilkynningar sýna upplýsingar frá forritum í rauntíma og birtast ávallt á stöðustikunni og lásskjánum"</string>
<string name="notification_bubbles_title" msgid="5681506665322329301">"Blöðrur"</string>
<string name="bubbles_app_toggle_title" msgid="5319021259954576150">"Blöðrur"</string>
<string name="bubbles_conversation_toggle_title" msgid="5225039214083311316">"Setja þetta samtal í blöðru"</string>
@@ -3714,9 +3697,7 @@
<string name="unseen_notifs_lock_screen" msgid="6910701117021324612">"Sýna aðeins nýjar tilkynningar á lásskjánum"</string>
<string name="unseen_notifs_lock_screen_summary" msgid="5996722793868021391">"Fjarlægja tilkynningar sem hafa verið skoðaðar áður sjálfkrafa af lásskjánum"</string>
<string name="lock_screen_notifs_show_full_list" msgid="6767009263807771108">"Heildarlisti"</string>
<string name="lock_screen_notifs_full_list_desc" msgid="4868489278443057427">"Núverandi sjálfgefin staðsetning er heil hilla og tilkynningastafli."</string>
<string name="lock_screen_notifs_show_compact" msgid="1133598661314460528">"Þjappaðar"</string>
<string name="lock_screen_notifs_compact_desc" msgid="2442594880539709057">"Nýjar tilkynningar eru felldar saman í hillu á lásskjánum."</string>
<string name="lock_screen_notifs_show_compact" msgid="1944867696357706016">"Smækkað yfirlit"</string>
<string name="lock_screen_notifs_title" msgid="3412042692317304449">"Tilkynningar á lásskjá"</string>
<string name="lock_screen_notifs_show_all_summary" msgid="4226586018375762117">"Birta sjálfgefin og þögul samtöl"</string>
<string name="lock_screen_notifs_show_all" msgid="1300418674456749664">"Birta sjálfgefin og þögul samtöl"</string>
@@ -3734,10 +3715,11 @@
<string name="lock_screen_notifications_summary_show_profile" msgid="8373401288962523946">"Sýna innihald allra vinnutilkynninga"</string>
<string name="lock_screen_notifications_summary_hide_profile" msgid="2183455323048921579">"Fela viðkvæmt vinnutengt efni"</string>
<string name="lock_screen_notifications_interstitial_message_profile" msgid="1456262034599029028">"Hvernig viltu að tilkynningar frá sniði birtist þegar tækið er læst?"</string>
<string name="lock_screen_notification_hide_seen_title" msgid="6356324850662946426">"Fela séðar tilkynningar"</string>
<string name="lock_screen_notification_hide_seen_summary" msgid="8345971177658888274">"Séðar tilkynningar eru fjarlægðar af lásskjánum."</string>
<string name="lock_screen_notification_hide_silent_title" msgid="3284314455767315329">"Fela hljóðlausar tilkynningar"</string>
<string name="lock_screen_notification_hide_silent_summary" msgid="1934066619526795468">"Hljóðlausar tilkynningar og samtöl eru fjarlægð af lásskjánum."</string>
<string name="lockscreen_notification_what_to_show_title" msgid="707880305538256400">"Hvað á að sýna á lásskjá"</string>
<string name="lock_screen_notification_show_seen_title" msgid="1407033848315515970">"Sýna opnaðar tilkynningar"</string>
<string name="lock_screen_notification_show_silent_title" msgid="9177971841517814916">"Sýna þöglar tilkynningar"</string>
<string name="lock_screen_notification_show_sensitive_content_title" msgid="3184973371036065258">"Sýna viðkvæmt efni"</string>
<string name="lock_screen_notification_show_sensitive_work_content_title" msgid="532300440507441426">"Sýna viðkvæmt vinnusniðsefni"</string>
<string name="lock_screen_notifications_interstitial_title_profile" msgid="6950124772255324448">"Sniðtilkynningar"</string>
<string name="notifications_title" msgid="4221655533193721131">"Tilkynningar"</string>
<string name="app_notifications_title" msgid="248374669037385148">"Forritatilkynningar"</string>
@@ -3746,6 +3728,8 @@
<string name="conversations_category_title" msgid="5586541340846847798">"Samtöl"</string>
<string name="conversation_section_switch_title" msgid="3332885377659473775">"Samtalshluti"</string>
<string name="conversation_section_switch_summary" msgid="6123587625929439674">"Leyfa forriti að nota samtalshluta"</string>
<!-- no translation found for conversation_section_switch_complete_summary (6326149637059423284) -->
<skip />
<string name="demote_conversation_title" msgid="6355383023376508485">"Ekki samtal"</string>
<string name="demote_conversation_summary" msgid="4319929331165604112">"Fjarlægja úr samtalshlutanum"</string>
<string name="promote_conversation_title" msgid="4731148769888238722">"Þetta er samtal"</string>
@@ -3877,7 +3861,10 @@
<string name="channel_notifications_off_desc" msgid="6202042207121633488">"Android kemur í veg fyrir að þessi tilkynningaflokkur birtist í þessu tæki, samkvæmt beiðni frá þér"</string>
<string name="channel_group_notifications_off_desc" msgid="9096417708500595424">"Android kemur í veg fyrir að þessi tilkynningahópur birtist í þessu tæki, samkvæmt beiðni frá þér"</string>
<string name="app_notifications_not_send_desc" msgid="5683060986735070528">"Þetta forrit sendir ekki tilkynningar"</string>
<string name="notification_channels" msgid="1502969522886493799">"Flokkar"</string>
<!-- no translation found for app_notification_settings (2848603567344392693) -->
<skip />
<!-- no translation found for notification_channels (8080872820677975820) -->
<skip />
<string name="notification_channels_other" msgid="18159805343647908">"Annað"</string>
<string name="no_channels" msgid="4716199078612071915">"Þetta forrit hefur ekki birt neinar tilkynningar"</string>
<string name="no_recent_channels" msgid="5068574296267584043">"Sýna ónotaða flokka"</string>
@@ -4351,6 +4338,8 @@
<string name="admin_profile_owner_user_message" msgid="4929926887231544950">"Kerfisstjórinn getur fylgst með og stjórnað forritum og gögnum sem tengjast þessum notanda, meðal annars stillingum, heimildum, fyrirtækjaaðgangi, netnotkun og staðsetningarupplýsingum tækisins."</string>
<string name="admin_device_owner_message" msgid="5503131744126520590">"Kerfisstjórinn getur fylgst með og stjórnað forritum og gögnum sem tengjast þessu tæki, meðal annars stillingum, heimildum, fyrirtækjaaðgangi, netnotkun og staðsetningarupplýsingum tækisins."</string>
<string name="admin_financed_message" msgid="1156197630834947884">"Mögulegt er að stjórnandi tækisins fái aðgang að gögnum sem tengjast þessu tæki, geti stjórnað forritum og breytt stillingum tækisins."</string>
<string name="disabled_by_advanced_protection_title" msgid="766656508280098112">"Hindrað af ítarlegri vernd"</string>
<string name="disabled_by_advanced_protection_message" msgid="5515085544669304056">"Þessi aðgerð er ekki leyfileg vegna þess að kveikt er á ítarlegri vernd í tækinu þínu."</string>
<string name="condition_turn_off" msgid="402707350778441939">"Slökkva"</string>
<string name="condition_turn_on" msgid="3911077299444314791">"Kveikja"</string>
<string name="condition_expand_show" msgid="1501084007540953213">"Sýna"</string>
@@ -4543,12 +4532,17 @@
<string name="gesture_preference_title" msgid="8291899281322647187">"Bendingar"</string>
<string name="double_tap_power_for_camera_title" msgid="7982364144330923683">"Opna myndavélina hratt"</string>
<string name="double_tap_power_for_camera_summary" msgid="1100926048598415509">"Til að opna myndavélina hratt skaltu ýta tvisvar á aflrofann. Þetta virkar á hvaða skjá sem er."</string>
<string name="double_tap_power_title" msgid="8705875166298116659">"Ýta tvisvar á aflrofa"</string>
<string name="double_tap_power_enabled" msgid="305978257631612678">"Nota ýta tvisvar-eiginleikann"</string>
<string name="double_tap_power_target_action_category" msgid="6186809788568348488">"Ýta tvisvar á aflrofa"</string>
<string name="double_tap_power_camera_action_title" msgid="8398392033718681209">"Opna myndavél"</string>
<!-- no translation found for double_tap_power_title (8129216801770589261) -->
<skip />
<!-- no translation found for double_tap_power_enabled (7609935047996304482) -->
<skip />
<!-- no translation found for double_tap_power_target_action_category (2568741597095863728) -->
<skip />
<!-- no translation found for double_tap_power_camera_action_title (6641206739933181509) -->
<skip />
<string name="double_tap_power_camera_action_summary" msgid="1231656402570674349">"Aðgangur að myndavél"</string>
<string name="double_tap_power_wallet_action_title" msgid="2238628756927241786">"Opna Veski"</string>
<!-- no translation found for double_tap_power_wallet_action_title (2460162990983117189) -->
<skip />
<string name="double_tap_power_wallet_action_summary" msgid="6567586974229774570">"Aðgangur að Veski"</string>
<string name="double_twist_for_camera_mode_title" msgid="472455236910935684">"Snúa myndavél til að taka sjálfsmynd"</string>
<string name="double_twist_for_camera_mode_summary" msgid="592503740044744951"></string>
@@ -4948,8 +4942,10 @@
<string name="satellite_setting_disabled_summary" msgid="8428393986403708690">"Sendu og taktu á móti SMS-skilaboðum um gervihnött. Fylgir ekki með reikningnum þínum."</string>
<string name="keywords_satellite_setting" msgid="613553612424945946">"Skilaboð í gegnum gervihnött, tengigeta við gervihnött"</string>
<string name="category_name_about_satellite_messaging" msgid="4978095955643523120">"Um <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="title_about_satellite_setting" msgid="9212860038048311345">"Þú getur sent og tekið á móti SMS-skilaboðum um gervihnött ef þú ert með gjaldgengann reikning hjá <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="category_title_your_satellite_plan" msgid="3017895097366691841">"Áskriftin þín hjá <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<!-- no translation found for title_about_satellite_setting (3563087940535642558) -->
<skip />
<!-- no translation found for category_title_your_satellite_plan (8169426217950247126) -->
<skip />
<string name="title_have_satellite_plan" msgid="857337944804101443">"Skilaboðasendingar eru innifaldar í reikningnum þínum"</string>
<string name="title_no_satellite_plan" msgid="2876056203035197505">"Gervihnattarskilaboð eru ekki hluti af reikningnum þínum"</string>
<string name="summary_add_satellite_setting" msgid="190359698593056946">"Nánar"</string>
@@ -4958,7 +4954,7 @@
<string name="summary_satellite_connection_guide" msgid="3496123195218418456">"Síminn mun tengjast gervihnetti sjálfkrafa. Vertu utandyra þar sem himininn sést vel til að ná sem bestri tengingu."</string>
<string name="title_supported_service" msgid="4275535165812691571">"Eftir að síminn tengist gervihnetti"</string>
<string name="summary_supported_service" msgid="4320535903444834786">"Þú getur sent hverjum sem er skilaboð, þ.m.t. neyðarþjónustu. Síminn mun tengjast farsímakerfi aftur þegar það er tiltækt."</string>
<string name="satellite_setting_summary_more_information" msgid="1028146147094166868">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g> gætu tekið lengri tíma og eru aðeins í boði á tilteknum svæðum. Veður og ákveðin mannvirki kunna að hafa áhrif á gervihnattartenginguna. Símtöl í gegnum gervihnött eru ekki í boði. Þú getur hugsanlega hringt neyðarsímtöl samt sem áður.\n\nÞað gæti liðið smástund þar til breytingar á reikningi birtast í stillingunum. Hafðu samband við <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> til að fá frekari upplýsingar."</string>
<string name="satellite_setting_summary_more_information" msgid="1028146147094166868">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g> gætu tekið lengri tíma og eru aðeins í boði á tilteknum svæðum. Veður og ákveðin mannvirki kunna að hafa áhrif á gervihnattartenginguna. Símtöl í gegnum gervihnött eru ekki í boði. Þú getur hugsanlega hringt neyðarsímtöl samt sem áður.\n\nÞað gæti liðið smástund þar til breytingar á reikningi birtast í stillingunum. Hafðu samband við <xliff:g id="CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g> til að fá frekari upplýsingar."</string>
<string name="more_about_satellite_messaging" msgid="1039277943532711584">"Nánar um <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="satellite_warning_dialog_title" msgid="1610117852475376931">"Get ekki kveikt á <xliff:g id="FUNCTION">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="satellite_warning_dialog_content" msgid="936419945275934955">"Til að kveikja á <xliff:g id="FUNCTION">%1$s</xliff:g> skaltu byrja á að slökkva á gervihnattartengingunni"</string>
@@ -5315,20 +5311,13 @@
<string name="show_clip_access_notification_summary" msgid="474090757777203207">"Birta skilaboð þegar forrit fá aðgang að texta, myndum eða öðru efni sem þú afritar"</string>
<string name="all_apps" msgid="3054120149509114789">"Öll forrit"</string>
<string name="request_manage_bluetooth_permission_dont_allow" msgid="8798061333407581300">"Ekki leyfa"</string>
<!-- no translation found for virtual_device_connected (6082030549955977794) -->
<skip />
<!-- no translation found for virtual_device_disconnected (4148915248176291618) -->
<skip />
<!-- no translation found for virtual_device_unknown (3592486476918448088) -->
<skip />
<!-- no translation found for virtual_device_details_title (2298529342462505596) -->
<skip />
<!-- no translation found for virtual_device_forget_dialog_title (4589091802540229362) -->
<skip />
<!-- no translation found for virtual_device_forget_dialog_confirm_button (2700888112027110344) -->
<skip />
<!-- no translation found for virtual_device_companion_app_category (2795042145688252495) -->
<skip />
<string name="virtual_device_connected" msgid="6082030549955977794">"Tengt"</string>
<string name="virtual_device_disconnected" msgid="4148915248176291618">"Aftengt"</string>
<string name="virtual_device_unknown" msgid="3592486476918448088">"Óþekkt tæki"</string>
<string name="virtual_device_details_title" msgid="2298529342462505596">"Upplýsingar um tæki"</string>
<string name="virtual_device_forget_dialog_title" msgid="4589091802540229362">"Gleyma <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="virtual_device_forget_dialog_confirm_button" msgid="2700888112027110344">"Gleyma"</string>
<string name="virtual_device_companion_app_category" msgid="2795042145688252495">"Tengingu stjórnað af"</string>
<string name="uwb_settings_title" msgid="8578498712312002231">"Ofurbreiðband (UWB)"</string>
<string name="uwb_settings_summary" msgid="3074271396764672268">"Hjálpar til við að auðkenna hlutfallslega staðsetningu nálægra tækja með ofurbreiðband (UWB)."</string>
<string name="uwb_settings_summary_airplane_mode" msgid="1328864888135086484">"Slökkva á flugstillingu til að nota ofurbreiðband (UWB)"</string>