Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import Change-Id: I7b4c1f30bfa269450a8f778e9e2cdc8e9fdc3e14
This commit is contained in:
@@ -186,7 +186,7 @@
|
||||
<string name="proxy_error_empty_port" msgid="4250295137005082992">"Þú þarft að fylla út reitinn fyrir gátt."</string>
|
||||
<string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="8886572276450900049">"Reitur fyrir gátt verður að vera auður ef reitur hýsils er auður."</string>
|
||||
<string name="proxy_error_invalid_port" msgid="2830054691770209166">"Gáttin sem þú gafst upp er ekki gild."</string>
|
||||
<string name="proxy_warning_limited_support" msgid="3277104160797351942">"Proxy-þjónn fyrir HTTP er notaður af vafranum en ekki er víst að önnur forrit noti hann."</string>
|
||||
<string name="proxy_warning_limited_support" msgid="3277104160797351942">"HTTP-staðgengilsþjónn er notaður af vafranum en ekki endilega öðrum forritum."</string>
|
||||
<string name="proxy_url_title" msgid="3502625766036404073">"PAC-slóð: "</string>
|
||||
<string name="radio_info_ping_hostname_v4" msgid="4790577760885127088">"Ping Hostname(www.google.com) IPv4:"</string>
|
||||
<string name="radio_info_ping_hostname_v6" msgid="8327436534663560713">"Ping Hostname(www.google.com) IPv6:"</string>
|
||||
@@ -219,15 +219,13 @@
|
||||
<string name="app_locales_picker_menu_title" msgid="3412278173933199721">"Tungumál forrits"</string>
|
||||
<string name="app_locale_picker_summary" msgid="6742557329924446252">"Velja tungumál fyrir hvert forrit"</string>
|
||||
<string name="app_locale_picker_title" msgid="8423365003726200684">"Tungumál forrits"</string>
|
||||
<string name="warnings_title" msgid="613849105118598110">"Uppfæra forritið"</string>
|
||||
<string name="warnings_summary" msgid="5600524378302608542">"Þú þarft að uppfæra forritið til að fá nýjustu tiltæku tungumálin"</string>
|
||||
<string name="warnings_button_update" msgid="8819670776624561500">"Uppfæra núna"</string>
|
||||
<string name="suggested_app_locales_title" msgid="8898358282377369405">"Tillögur að tungumálum"</string>
|
||||
<string name="all_supported_app_locales_title" msgid="5479289964316009026">"Öll tungumál"</string>
|
||||
<string name="preference_of_system_locale_title" msgid="8067226276038751504">"Tungumál kerfis"</string>
|
||||
<string name="preference_of_system_locale_summary" msgid="5612241394431188535">"Sjálfgildi kerfis"</string>
|
||||
<string name="desc_no_available_supported_locale" msgid="7883271726226947273">"Ekki er hægt að velja tungumál fyrir þetta forrit í stillingum."</string>
|
||||
<string name="desc_app_locale_disclaimer" msgid="5295933110644789052">"Tungumál kann að vera frábrugðið tiltækum tungumálum í forritinu. Tiltekin forrit styðja hugsanlega ekki þessa stillingu."</string>
|
||||
<string name="desc_app_locale_selection_supported" msgid="6149467826636295127">"Hér eru aðeins birt forrit sem styðja val á tungumáli."</string>
|
||||
<plurals name="dlg_remove_locales_title" formatted="false" msgid="2845515796732609837">
|
||||
<item quantity="one">Fjarlægja valin tungumál?</item>
|
||||
<item quantity="other">Fjarlægja valin tungumál?</item>
|
||||
@@ -292,10 +290,8 @@
|
||||
<string name="zone_change_to_from_dst" msgid="686451769985774294">"<xliff:g id="TIME_TYPE">%1$s</xliff:g> hefst þann <xliff:g id="TRANSITION_DATE">%2$s</xliff:g>."</string>
|
||||
<string name="zone_info_exemplar_location_and_offset" msgid="2186042522225153092">"<xliff:g id="EXEMPLAR_LOCATION">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="OFFSET">%2$s</xliff:g>)"</string>
|
||||
<string name="zone_info_offset_and_name" msgid="3960192548990990152">"<xliff:g id="TIME_TYPE">%2$s</xliff:g> (<xliff:g id="OFFSET">%1$s</xliff:g>)"</string>
|
||||
<!-- no translation found for zone_info_footer_first_sentence (1326664252091302458) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zone_info_footer_second_sentence (6472889173541729110) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="zone_info_footer_first_sentence" msgid="1326664252091302458">"Notar <xliff:g id="OFFSET_AND_NAME">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="SECOND_SENTENCE">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="zone_info_footer_second_sentence" msgid="6472889173541729110">"<xliff:g id="DST_TIME_TYPE">%1$s</xliff:g> hefst <xliff:g id="TRANSITION_DATE">%2$s</xliff:g>."</string>
|
||||
<string name="zone_info_footer_no_dst" msgid="8399585343328811158">"Notar <xliff:g id="OFFSET_AND_NAME">%1$s</xliff:g>. Enginn sumartími."</string>
|
||||
<string name="zone_time_type_dst" msgid="9189689342265305808">"Sumartími"</string>
|
||||
<string name="zone_time_type_standard" msgid="6865420715430680352">"Staðartími"</string>
|
||||
@@ -350,7 +346,7 @@
|
||||
<string name="security_settings_face_preference_summary_none" msgid="5952752252122581846">"Ýttu til að setja upp andlit"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_preference_title" msgid="2126625155005348417">"Andlitskenni"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_profile_preference_title" msgid="7519527436266375005">"Andlitskenni fyrir vinnu"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_enroll_education_title" msgid="6448806884597691208">"Uppsetning andlitsopnunar"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_enroll_education_title" msgid="6448806884597691208">"Uppsetning andlitskennis"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_enroll_education_title_accessibility" msgid="3701874093226957891">"Setja upp andlitskenni"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_enroll_education_title_unlock_disabled" msgid="8810954233979716906">"Notaðu andlitið til að staðfesta"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_enroll_education_message" msgid="4308030157487176799"></string>
|
||||
@@ -400,16 +396,16 @@
|
||||
<string name="security_settings_face_enroll_error_generic_dialog_message" msgid="3186810411630091490">"Andlitsskráning virkaði ekki."</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_enroll_finish_title" msgid="5882322568359775393">"Allt komið og lítur vel út."</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_enroll_done" msgid="3048687969498187442">"Lokið"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_enroll_should_re_enroll_title" msgid="6835778900387289683">"Bæta afköst andlitsopnunar"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_enroll_should_re_enroll_title" msgid="6835778900387289683">"Auka gæði andlitskennis"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_enroll_should_re_enroll_subtitle" msgid="7055780282999744813">"Setja upp andlitskenni aftur"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_enroll_must_re_enroll_title" msgid="4421818770682557621">"Setja upp andlitskenni aftur"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_enroll_must_re_enroll_subtitle" msgid="3584740139535177961">"Bættu öryggi og afköst"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_enroll_improve_face_alert_title" msgid="6194184776580066012">"Setja upp andlitskenni"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_enroll_improve_face_alert_body" msgid="2670118180411127323">"Eyddu núverandi andlitslíkani til að setja upp andlitskenni aftur.\n\nAndlitslíkaninu þínu verður eytt varanlega á öruggan hátt.\n\nÞegar búið er að eyða því þarftu að nota PIN-númer, mynstur eða aðgangsorð til að taka símann úr lás eða til auðkenningar í forritum."</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_enroll_improve_face_alert_body_fingerprint" msgid="2469599074650327489">"Eyddu núverandi andlitslíkani til að setja upp andlitskenni aftur.\n\nAndlitslíkaninu þínu verður eytt varanlega á öruggan hátt.\n\nÞegar búið er að eyða því þarftu að nota fingrafar, PIN-númer, mynstur eða aðgangsorð til að taka símann úr lás eða til auðkenningar í forritum."</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_use_face_category" msgid="1638314154119800188">"Nota andlitskenni fyrir"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_use_face_category" msgid="1638314154119800188">"Nota andlitskenni til að"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_preferences_category" msgid="7628929873407280453">"Þegar andlitskenni er notað"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_require_attention" msgid="4395309855914391104">"Krefst þess að augun séu opin"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_require_attention" msgid="4395309855914391104">"Krefjast að augu séu opin"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_require_attention_details" msgid="2546230511769544074">"Augun verða að vera opin til að aflæsa"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_require_confirmation" msgid="6603039421004198334">"Krefjast alltaf staðfestingar"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_require_confirmation_details" msgid="3498729789625461914">"Krefjast alltaf staðfestingarþreps ef andlitskenni er notað í forritum"</string>
|
||||
@@ -435,12 +431,9 @@
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title" msgid="7931650601996313070">"Skráðu fingrafarið þitt"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_consent_introduction_title" msgid="2278592030102282364">"Leyfa fingrafarskenni"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="1911710308293783998">"Nota fingrafarið þitt"</string>
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_introduction_v2_message (1533352560544756928) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_introduction_v2_message (3570866595300511932) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_introduction_v2_message (8539442240212670385) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_v2_message" product="tablet" msgid="1533352560544756928">"Notaðu fingrafarið þitt til að opna spjaldtölvuna eða staðfesta hver þú ert, t.d. þegar þú skráir þig inn í forrit eða samþykkir kaup."</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_v2_message" product="device" msgid="3570866595300511932">"Notaðu fingrafarið þitt til að opna tækið eða staðfesta hver þú ert, t.d. þegar þú skráir þig inn í forrit eða samþykkir kaup."</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_v2_message" product="default" msgid="8539442240212670385">"Notaðu fingrafarið þitt til að opna símann eða staðfesta hver þú ert, t.d. þegar þú skráir þig inn í forrit eða samþykkir kaup."</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_consent_message" msgid="1833139688278350628">"Leyfa barninu að nota fingrafarið til að opna símann eða staðfesta hver það er. Þetta gerist þegar barnið skráir sig inn í forrit, staðfestir kaup og fleira."</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_1" msgid="6808124116419325722">"Þú ert við stjórnvölinn"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_consent_1" msgid="1122676690472680734">"Þú og barnið þitt stjórnið ferðinni"</string>
|
||||
@@ -476,24 +469,25 @@
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_too_fast" msgid="5891227328100822018">"Lyftu fingrinum þegar þú finnur titring"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_too_bright" msgid="769646735950329315">"Færðu þig á stað með mýkri lýsingu og reyndu aftur"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_error_max_attempts" msgid="1464972470750764128">"Þú hefur náð hámarksfjölda tilrauna"</string>
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_home_screen_text (179325591887291180) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_home_screen_text (2503218139575057099) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_home_screen_text (481286891358925579) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_v2_home_screen_text" product="tablet" msgid="179325591887291180">"Notaðu fingrafarið til að taka spjaldtölvuna úr lás eða staðfesta hver þú ert, eins og þegar þú skráir þig inn í forrit"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_v2_home_screen_text" product="device" msgid="2503218139575057099">"Notaðu fingrafarið til að taka tækið úr lás eða staðfesta hver þú ert, eins og þegar þú skráir þig inn í forrit"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_v2_home_screen_text" product="default" msgid="481286891358925579">"Notaðu fingrafarið til að taka símann úr lás eða staðfesta hver þú ert, eins og þegar þú skráir þig inn í forrit"</string>
|
||||
<string name="security_settings_biometric_preference_title" msgid="298146483579539448">"Andlits- og fingrafarskenni"</string>
|
||||
<string name="security_settings_biometric_preference_summary_none_enrolled" msgid="6941188982863819389">"Ýttu til að setja upp"</string>
|
||||
<string name="security_settings_biometric_preference_summary_both_fp_multiple" msgid="4821859306609955966">"Andliti og fingraförum bætt við"</string>
|
||||
<string name="security_settings_biometric_preference_summary_both_fp_single" msgid="684409535278676426">"Andliti og fingrafari bætt við"</string>
|
||||
<string name="biometric_settings_intro" msgid="4263069383955676756">"Þegar þú setur upp andlits- og fingrafarskenni biður síminn um fingrafarið þitt þegar þú ert með grímu eða á dimmum stað"</string>
|
||||
<string name="biometric_settings_category_ways_to_unlock" msgid="3384767901580915266">"Leiðir til að taka úr lás"</string>
|
||||
<string name="biometric_settings_use_biometric_unlock_phone" msgid="8180914579885804358">"Opnaðu símann þinn"</string>
|
||||
<string name="biometric_settings_use_biometric_for_apps" msgid="6201168728906364189">"Staðfestu hver þú ert í forritum"</string>
|
||||
<string name="biometric_settings_use_biometric_unlock_phone" msgid="8180914579885804358">"Opna símann"</string>
|
||||
<string name="biometric_settings_use_biometric_for_apps" msgid="6201168728906364189">"Staðfesta hver ég er í forritum"</string>
|
||||
<string name="biometric_settings_use_face_preference_summary" msgid="1821648836899408477">"Með andlitinu"</string>
|
||||
<string name="biometric_settings_use_fingerprint_preference_summary" msgid="6077762097826050165">"Með fingrafari"</string>
|
||||
<string name="biometric_settings_use_face_or_fingerprint_preference_summary" msgid="3029102492674234728">"Með andlitinu eða fingrafari"</string>
|
||||
<string name="biometric_settings_hand_back_to_guardian" msgid="3747619291972376153">"Réttu foreldri þínu símann"</string>
|
||||
<!-- no translation found for biometric_settings_hand_back_to_guardian (1498542470242509989) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for biometric_settings_hand_back_to_guardian (3837001353226852511) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="biometric_settings_hand_back_to_guardian" product="default" msgid="3747619291972376153">"Réttu foreldri þínu símann"</string>
|
||||
<string name="biometric_settings_hand_back_to_guardian_ok" msgid="1763788801883247426">"Í lagi"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_intro_skip_title" msgid="342553937472568925">"Viltu sleppa skjálás?"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="tablet" msgid="1570832293693405757">"Öryggiseiginleikar til að vernda tækið verða ekki gerðir virkir. Þú munt ekki geta komið í veg fyrir að aðrir noti spjaldtölvuna ef hún týnist, er stolið eða endurstillt."</string>
|
||||
@@ -532,12 +526,9 @@
|
||||
<string name="security_settings_udfps_enroll_repeat_a11y_message" msgid="2785464357615568197">"Þannig er hægt að mynda fingrafarið þitt betur"</string>
|
||||
<string name="security_settings_udfps_enroll_progress_a11y_message" msgid="6183535114682369699">"Skráir fingrafar <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g> prósent"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="3606325177406951457">"Fingrafari bætt við"</string>
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_message (4372740782513990687) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_message (6208711210125838327) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_message (4755651286485895622) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_message" product="tablet" msgid="4372740782513990687">"Nú geturðu notað fingrafarið þitt til að opna spjaldtölvuna eða til að staðfesta hver þú ert, t.d. við innskráningu í forrit"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_message" product="device" msgid="6208711210125838327">"Nú geturðu notað fingrafarið þitt til að opna tækið eða til að staðfesta hver þú ert, t.d. við innskráningu í forrit"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_message" product="default" msgid="4755651286485895622">"Nú geturðu notað fingrafarið þitt til að opna símann eða til að staðfesta hver þú ert, t.d. við innskráningu í forrit"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_enrolling_skip" msgid="3004786457919122854">"Gera þetta seinna"</string>
|
||||
<string name="security_settings_udfps_tip_fingerprint_help" msgid="7580784640741217494">"Lyftu og snertu svo aftur"</string>
|
||||
<string name="security_settings_udfps_side_fingerprint_help" msgid="2567232481013195191">"Settu hlið fingrafarsins á fingrafaralesarann og haltu fingrinum þar. Skiptu svo yfir á hina hliðina"</string>
|
||||
@@ -601,13 +592,16 @@
|
||||
<string name="fingerprint_enroll_button_add" msgid="6652490687672815760">"Bæta öðru við"</string>
|
||||
<string name="fingerprint_enroll_button_next" msgid="1034110123277869532">"Áfram"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer" msgid="7875826823637114097">"Auk þess að taka símann úr lás geturðu notað fingrafarið til að heimila kaup og aðgang að forritum. "<annotation id="url">"Frekari upplýsingar"</annotation></string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer_lockscreen_disabled" msgid="4260983700868889294">" Þessi valkostur fyrir skjálás er óvirkur. Hafðu samband við kerfisstjóra fyrirtækisins til að fá frekari upplýsingar. "<annotation id="admin_details">"Frekari upplýsingar"</annotation>\n\n"Þú getur enn notað fingrafarið til að heimila innkaup og aðgang að forritum. "<annotation id="url">"Frekari upplýsingar"</annotation></string>
|
||||
<string name="security_fingerprint_disclaimer_lockscreen_disabled_1" msgid="294529888220959309">"Slökkt er á skjálásmöguleikanum. Hafðu samband við stjórnanda fyrirtækisins til að fá nánari upplýsingar."</string>
|
||||
<string name="security_fingerprint_disclaimer_lockscreen_disabled_2" msgid="8070829069640846543">"Þú getur áfram notað fingrafarið til að heimila kaup og aðgang að forritum."</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_lift_touch_again" msgid="2590665137265458789">"Lyftu fingrinum og snertu svo skynjarann aftur"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_bad_calibration" msgid="598502302101068608">"Ekki er hægt að nota fingrafaralesara. Þú verður að fara með hann á verkstæði"</string>
|
||||
<string name="security_advanced_settings" msgid="6260756619837834042">"Fleiri öryggisstillingar"</string>
|
||||
<string name="security_advanced_settings_work_profile_settings_summary" msgid="7295451997961973175">"Lás vinnusniðs, dulkóðun og fleira"</string>
|
||||
<string name="security_advanced_settings_no_work_profile_settings_summary" msgid="345336447137417638">"Dulkóðun, skilríki og fleira"</string>
|
||||
<string name="security_advanced_settings_keywords" msgid="5294945170370974974">"öryggi, fleiri öryggisstillingar, fleiri stillingar, ítarlegar öryggisstillingar"</string>
|
||||
<string name="privacy_advanced_settings" msgid="8828215456566937719">"Fleiri persónuverndarstillingar"</string>
|
||||
<string name="privacy_advanced_settings_summary" msgid="2927281894237561935">"Sjálfvirk útfylling, virknistýringar og fleira"</string>
|
||||
<string name="fingerprint_add_max" msgid="8639321019299347447">"Þú getur bætt við allt að <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> fingraförum"</string>
|
||||
<string name="fingerprint_intro_error_max" msgid="4431784409732135610">"Þú hefur bætt við hámarksfjölda fingrafara"</string>
|
||||
<string name="fingerprint_intro_error_unknown" msgid="877005321503793963">"Ekki er hægt að bæta fleiri fingraförum við"</string>
|
||||
@@ -646,8 +640,8 @@
|
||||
<string name="setup_lock_settings_picker_message" product="device" msgid="8961855222808442301">"Komdu í veg fyrir að aðrir noti þetta tæki í heimildarleysi með því að virkja varnareiginleika tækisins. Veldu þann skjálás sem þú vilt nota."</string>
|
||||
<string name="setup_lock_settings_picker_message" product="default" msgid="8867435145945818970">"Komdu í veg fyrir að aðrir noti þennan síma í heimildarleysi með því að virkja varnareiginleika símans. Veldu þann skjálás sem þú vilt nota."</string>
|
||||
<string name="lock_settings_picker_biometric_message" msgid="2609666443527262781">"Veldu varaleið skjáláss"</string>
|
||||
<!-- no translation found for lock_settings_picker_admin_restricted_personal_message (7243677143611276203) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="lock_settings_picker_admin_restricted_personal_message" msgid="3532653662159888328">"Ef þú gleymir skjálásnum þínum getur kerfisstjórinn þinn ekki endurstillt hann."</string>
|
||||
<string name="lock_settings_picker_admin_restricted_personal_message_action" msgid="5956615234246626264">"Stilla aðskilinn vinnulás"</string>
|
||||
<string name="lock_settings_picker_profile_message" msgid="9142379549980873478">"Ef þú gleymir þessum lás skaltu biðja kerfisstjórann þinn um að endurstilla hann"</string>
|
||||
<string name="setup_lock_settings_options_button_label" msgid="6098297461618298505">"Valkostir skjálæsingar"</string>
|
||||
<string name="setup_lock_settings_options_dialog_title" msgid="7985107300517468569">"Valkostir skjálæsingar"</string>
|
||||
@@ -678,7 +672,7 @@
|
||||
<string name="face_unlock_set_unlock_pattern" msgid="3117316407679805330">"Andlitskenni + mynstur"</string>
|
||||
<string name="face_unlock_set_unlock_pin" msgid="5300188327595503657">"Andlitskenni + PIN-númer"</string>
|
||||
<string name="face_unlock_set_unlock_password" msgid="8395722611524617956">"Andlitskenni + aðgangsorð"</string>
|
||||
<string name="face_unlock_skip_face" msgid="189695556498300008">"Halda áfram án andlitsopnunar"</string>
|
||||
<string name="face_unlock_skip_face" msgid="189695556498300008">"Halda áfram án andlitskennis"</string>
|
||||
<string name="face_unlock_title" msgid="7344830351598247267">"Þú getur tekið símann úr lás með því að nota andlitið. Af öryggisástæðum krefst þessi valkostur að varaskjálás sé til staðar."</string>
|
||||
<string name="biometrics_unlock_set_unlock_pattern" msgid="8084495264354847044">"Mynstur • Andlit • Fingrafar"</string>
|
||||
<string name="biometrics_unlock_set_unlock_pin" msgid="5912980580857825894">"PIN-númer • Andlit • Fingrafar"</string>
|
||||
@@ -758,6 +752,7 @@
|
||||
<item quantity="one">Verður að vera að minnsta kosti <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> stafur</item>
|
||||
<item quantity="other">Verður að vera að minnsta kosti <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> stafir</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="lockpassword_password_too_short_all_numeric" msgid="4301294924022401502">"{count,plural, =1{Ef aðeins tölur eru notaðar verður að nota minnst 1 tölustaf}one{Ef aðeins tölur eru notaðar verður að nota minnst # tölustaf}other{Ef aðeins tölur eru notaðar verður að nota minnst # tölustafi}}"</string>
|
||||
<plurals name="lockpassword_pin_too_short" formatted="false" msgid="6817086810898414162">
|
||||
<item quantity="one">PIN-númer verður að vera að minnsta kosti <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> tölustafur</item>
|
||||
<item quantity="other">PIN-númer verður að vera að minnsta kosti <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> tölustafir</item>
|
||||
@@ -1020,7 +1015,7 @@
|
||||
<string name="wifi_advanced_toggle_description" msgid="7299179796727934885">"Ítarlegir valkostir fellilista"</string>
|
||||
<string name="wifi_advanced_toggle_description_collapsed" msgid="3615140699129928913">"Opna"</string>
|
||||
<string name="wifi_ssid" msgid="2713062130735103151">"Heiti nets"</string>
|
||||
<string name="wifi_ssid_hint" msgid="1940577553241083524">"Sláðu inn SSID-kennið"</string>
|
||||
<string name="wifi_ssid_hint" msgid="1940577553241083524">"Sláðu inn SSID"</string>
|
||||
<string name="wifi_security" msgid="9095934643631406913">"Öryggi"</string>
|
||||
<string name="wifi_hidden_network" msgid="6466834025375485596">"Falið net"</string>
|
||||
<string name="wifi_hidden_network_warning" msgid="3937433813754746158">"Ef beinirinn sendir ekki út netkenni en þú vilt tengjast honum seinna getur þú stillt netið sem falið.\n\nÞetta gæti valdið öryggisáhættu vegna þess að síminn mun reglulega senda út merki frá sér til að leita að netinu.\n\nStillingum beinisins verður ekki breytt þótt netið sé falið."</string>
|
||||
@@ -2097,7 +2092,7 @@
|
||||
<string name="default_emergency_app" msgid="1929974800666613803">"Neyðarforrit"</string>
|
||||
<string name="reset_app_preferences" msgid="8861758340732716573">"Endurstilla stillingar forrita"</string>
|
||||
<string name="reset_app_preferences_title" msgid="8935136792316050759">"Endurstilla stillingar forrita?"</string>
|
||||
<string name="reset_app_preferences_desc" msgid="6509978724602405805">"Þetta endurstillir allar kjörstillingar fyrir:\n\n "<li>"Óvirk forrit"</li>\n" "<li>"Óvirkar tilkynningar forrita"</li>\n" "<li>"Sjálfgefin forrit aðgerða"</li>\n" "<li>"Takmarkanir á bakgrunnsgögnum forrita"</li>\n" "<li>"Allar takmarkanir á heimildum"</li>\n\n" Þú glatar engum forritagögnum."</string>
|
||||
<string name="reset_app_preferences_desc" msgid="8550782670650158299">"Þetta endurstillir allar stillingar fyrir:\n\n"<li>"Óvirk forrit"</li>\n<li>"Óvirkar tilkynningar forrita"</li>\n<li>"Sjálfgefin forrit aðgerða"</li>\n<li>"Gagnatakmarkanir forrita í bakgrunni"</li>\n<li>"Takmarkanir á heimildum"</li>\n<li>"Stillingar rafhlöðunotkunar"</li>\n\n"Þú glatar engum forritsgögnum."</string>
|
||||
<string name="reset_app_preferences_button" msgid="2591318711372850058">"Endurstilla forrit"</string>
|
||||
<string name="manage_space_text" msgid="9013414693633572277">"Stjórna plássi"</string>
|
||||
<string name="filter" msgid="9039576690686251462">"Sía"</string>
|
||||
@@ -2371,8 +2366,8 @@
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="6800684770875867559">"Nota aðgengisbendingu"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="7002398857479782303">"Til að nota þennan eiginleika skaltu ýta á aðgengishnappinn <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> neðst á skjánum.\n\nTil að skipta á milli eiginleika skaltu halda inni aðgengishnappinum."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_floating_button" msgid="2551777208185138391">"Ýttu á aðgengishnappinn á skjánum til að nota þennan eiginleika."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_volume" msgid="5033080515460519183">"Til að nota þennan eiginleika skaltu halda inni báðum hljóðstyrkstökkum."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_triple" msgid="5219991116201165146">"Til að ræsa og stöðva stækkun skaltu ýta þrisvar einhvers staðar á skjáinn."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_volume" msgid="5033080515460519183">"Til að nota þennan eiginleika heldurðu inni báðum hljóðstyrkstökkunum."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_triple" msgid="5219991116201165146">"Til að ræsa og stöðva stækkun, ýttu þrisvar einhvers staðar á skjáinn."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture" msgid="4148062210755434854">"Til að nota þennan eiginleika skaltu strjúka upp frá neðri hluta skjásins með tveimur fingrum.\n\nTil að skipta á milli eiginleika skaltu strjúka upp með tveimur fingrum og halda inni."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_talkback" msgid="8142847782708562793">"Til að nota þennan eiginleika skaltu strjúka upp frá neðri hluta skjásins með þremur fingrum.\n\nTil að skipta á milli eiginleika skaltu strjúka upp með þremur fingrum og halda inni."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings" msgid="40769674586981429">"Til að nota aðgengiseiginleika skaltu strjúka upp frá neðri hluta skjásins með tveimur fingrum.\n\nTil að skipta á milli eiginleika skaltu strjúka upp með tveimur fingrum og halda inni."</string>
|
||||
@@ -2619,7 +2614,7 @@
|
||||
<string name="accessibility_service_screen_control_title" msgid="324795030658109870">"Skoða og stjórna skjá"</string>
|
||||
<string name="accessibility_service_screen_control_description" msgid="8431940515157990426">"Það getur lesið allt efni á skjánum og birt efni yfir öðrum forritum."</string>
|
||||
<string name="accessibility_service_action_perform_title" msgid="1449360056585337833">"Skoða og framkvæma aðgerðir"</string>
|
||||
<string name="accessibility_service_action_perform_description" msgid="7807832069800034738">"Það getur fylgst með samskiptum þínum við forrit eða skynjara vélbúnaðar, og haft samskipti við forrit fyrir þína hönd."</string>
|
||||
<string name="accessibility_service_action_perform_description" msgid="7807832069800034738">"Það getur fylgst með samskiptum þínum við forrit eða skynjara vélbúnaðar og haft samskipti við forrit fyrir þína hönd."</string>
|
||||
<string name="accessibility_dialog_button_allow" msgid="8274918676473216697">"Leyfa"</string>
|
||||
<string name="accessibility_dialog_button_deny" msgid="2037249860078259284">"Hafna"</string>
|
||||
<string name="accessibility_dialog_button_stop" msgid="7295448112784528196">"Stöðva"</string>
|
||||
@@ -2942,10 +2937,8 @@
|
||||
<string name="menu_stats_refresh" msgid="6727628139586938835">"Endurnýja"</string>
|
||||
<string name="process_mediaserver_label" msgid="6135260215912215092">"Efnisþjónn"</string>
|
||||
<string name="process_dex2oat_label" msgid="1190208677726583153">"Fínstilling forrita"</string>
|
||||
<!-- no translation found for process_network_tethering (6822671758152900766) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for process_removed_apps (6544406592678476902) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="process_network_tethering" msgid="6822671758152900766">"Tjóðrun"</string>
|
||||
<string name="process_removed_apps" msgid="6544406592678476902">"Fjarlægð forrit"</string>
|
||||
<string name="battery_saver" msgid="7737147344510595864">"Rafhlöðusparnaður"</string>
|
||||
<string name="battery_saver_auto_title" msgid="6789753787070176144">"Kveikja sjálfkrafa"</string>
|
||||
<string name="battery_saver_auto_no_schedule" msgid="5123639867350138893">"Engin áætlun"</string>
|
||||
@@ -3374,10 +3367,8 @@
|
||||
<item quantity="one">Treysta eða fjarlægja vottorð</item>
|
||||
<item quantity="other">Treysta eða fjarlægja vottorð</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- no translation found for ssl_ca_cert_info_message_device_owner (7528581447864707873) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for ssl_ca_cert_info_message (3111724430981667845) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="ssl_ca_cert_info_message_device_owner" msgid="7528581447864707873">"{numberOfCertificates,plural, =1{{orgName} hefur sett upp vottunaraðila í tækinu þínu, sem getur gert viðkomandi kleift að fylgjast með netnotkun tækisins, þar á meðal tölvupósti, forritum og öruggum vefsvæðum.\n\nHafðu samband við stjórnandann til að fá frekari upplýsingar um þessa vottun.}one{{orgName} hefur sett upp vottunaraðila í tækinu þínu, sem getur gert viðkomandi kleift að fylgjast með netnotkun tækisins, þar á meðal tölvupósti, forritum og öruggum vefsvæðum.\n\nHafðu samband við stjórnandann til að fá frekari upplýsingar um þessa vottun.}other{{orgName} hefur sett upp vottunaraðila í tækinu þínu, sem getur gert viðkomandi kleift að fylgjast með netnotkun tækisins, þar á meðal tölvupósti, forritum og öruggum vefsvæðum.\n\nHafðu samband við stjórnandann til að fá frekari upplýsingar um þessa vottun.}}"</string>
|
||||
<string name="ssl_ca_cert_info_message" msgid="3111724430981667845">"{numberOfCertificates,plural, =1{{orgName} hefur sett upp vottunaraðila fyrir vinnusniðið þitt, sem getur gert viðkomandi kleift að fylgjast með netnotkuninni á vinnusniðinu, þar á meðal tölvupósti, forritum og öruggum vefsvæðum.\n\nHafðu samband við stjórnandann til að fá frekari upplýsingar um þessa vottun.}one{{orgName} hefur sett upp vottunaraðila fyrir vinnusniðið þitt, sem getur gert viðkomandi kleift að fylgjast með netnotkuninni á vinnusniðinu, þar á meðal tölvupósti, forritum og öruggum vefsvæðum.\n\nHafðu samband við stjórnandann til að fá frekari upplýsingar um þessa vottun.}other{{orgName} hefur sett upp vottunaraðila fyrir vinnusniðið þitt, sem getur gert viðkomandi kleift að fylgjast með netnotkuninni á vinnusniðinu, þar á meðal tölvupósti, forritum og öruggum vefsvæðum.\n\nHafðu samband við stjórnandann til að fá frekari upplýsingar um þessa vottun.}}"</string>
|
||||
<string name="ssl_ca_cert_warning_message" msgid="4374052724815563051">"Þriðji aðili getur fylgst með netvirkni þinni, þ. á m. tölvupósti, forritum og öruggum vefsvæðum.\n\nTraust vottorð sem uppsett er á tækinu þínu gerir þetta kleift."</string>
|
||||
<plurals name="ssl_ca_cert_settings_button" formatted="false" msgid="125941406175485894">
|
||||
<item quantity="one">Athuga vottorð</item>
|
||||
@@ -3473,7 +3464,9 @@
|
||||
<string name="restriction_menu_reset" msgid="92859464456364092">"Fjarlægja takmarkanir"</string>
|
||||
<string name="restriction_menu_change_pin" msgid="2505923323199003718">"Breyta PIN-númeri"</string>
|
||||
<string name="help_label" msgid="2896538416436125883">"Hjálp og ábendingar"</string>
|
||||
<string name="support_summary" msgid="6137136608018134563">"Hjálpargreinar, sími og spjall"</string>
|
||||
<string name="support_summary" product="default" msgid="6137136608018134563">"Hjálpargreinar, sími og spjall"</string>
|
||||
<string name="support_summary" product="tablet" msgid="6681247727996378252">"Hjálpargreinar, spjaldtölva og spjall"</string>
|
||||
<string name="support_summary" product="device" msgid="1690554254039752541">"Hjálpargreinar, tæki og spjall"</string>
|
||||
<string name="user_account_title" msgid="6389636876210834864">"Reikningur fyrir efni"</string>
|
||||
<string name="user_picture_title" msgid="7176437495107563321">"Myndauðkenni"</string>
|
||||
<string name="extreme_threats_title" msgid="1098958631519213856">"Alvarlegar ógnir"</string>
|
||||
@@ -3744,10 +3737,15 @@
|
||||
<string name="live_caption_summary" msgid="2898451867595161809">"Setja sjálfkrafa skjátexta við efni"</string>
|
||||
<string name="spatial_audio_speaker" msgid="9145233652433523302">"Símahátalari"</string>
|
||||
<string name="spatial_audio_wired_headphones" msgid="2237355789145828648">"Heyrnartól með snúru"</string>
|
||||
<string name="spatial_audio_text" msgid="3273982964342449273">"Rýmishljóð skapar víðóma hljóm sem virðist vera allt umlykjandi. Virkar aðeins með tilteknu efni."</string>
|
||||
<!-- no translation found for spatial_audio_text (8201387855375146000) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="spatial_summary_off" msgid="8272678804629774378">"Slökkt"</string>
|
||||
<string name="spatial_summary_on_one" msgid="6239933399496282994">"Kveikt / <xliff:g id="OUTPUT_DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="spatial_summary_on_two" msgid="4526919818832483883">"Kveikt / <xliff:g id="OUTPUT_DEVICE_0">%1$s</xliff:g> og <xliff:g id="OUTPUT_DEVICE_1">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<!-- no translation found for spatial_audio_footer_title (8775010547623606088) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for spatial_audio_footer_learn_more_text (3826811708094366301) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="zen_mode_settings_schedules_summary" msgid="2047688589286811617">"{count,plural, =0{Engin}=1{1 áætlun stillt}one{# áætlun stillt}other{# áætlanir stilltar}}"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_settings_title" msgid="682676757791334259">"Ónáðið ekki"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_settings_summary" msgid="6040862775514495191">"Fáðu aðeins tilkynningar frá mikilvægum einstaklingum og forritum"</string>
|
||||
@@ -3868,6 +3866,7 @@
|
||||
<string name="app_notification_field_summary" msgid="5981393613897713471">"Stjórna tilkynningum í hverju forriti fyrir sig"</string>
|
||||
<string name="advanced_section_header" msgid="6478709678084326738">"Almennt"</string>
|
||||
<string name="profile_section_header" msgid="4970209372372610799">"Vinnutilkynningar"</string>
|
||||
<string name="profile_section_header_for_advanced_privacy" msgid="8385775428904838579">"Vinnusnið"</string>
|
||||
<string name="smart_notifications_title" msgid="8995288376897952015">"Breytilegar tilkynningar"</string>
|
||||
<string name="asst_capability_prioritizer_title" msgid="1181272430009156556">"Breytilegur forgangur tilkynninga"</string>
|
||||
<string name="asst_capability_prioritizer_summary" msgid="954988212366568737">"Stilla tilkynningar með lægri forgangi sjálfkrafa á Lágstemmdar"</string>
|
||||
@@ -3930,7 +3929,7 @@
|
||||
<string name="notification_pulse_title" msgid="8013178454646671529">"Blikkandi ljós"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifications_title" msgid="2876323153692406203">"Persónuvernd"</string>
|
||||
<string name="lockscreen_bypass_title" msgid="6519964196744088573">"Sleppa lásskjá"</string>
|
||||
<string name="lockscreen_bypass_summary" msgid="464277506200346748">"Eftir að tekið er úr lás skaltu fara beint á síðasta skjá"</string>
|
||||
<string name="lockscreen_bypass_summary" msgid="464277506200346748">"Við opnun ferðu á skjáinn sem var virkur síðast"</string>
|
||||
<string name="keywords_lockscreen_bypass" msgid="41035425468915498">"Læsa skjá, lásskjár, sleppa, sneiða hjá"</string>
|
||||
<string name="locked_work_profile_notification_title" msgid="279367321791301499">"Þegar vinnusnið er læst"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifs_title" msgid="3412042692317304449">"Tilkynningar á lásskjá"</string>
|
||||
@@ -4316,7 +4315,7 @@
|
||||
<string name="app_pinning_intro" msgid="6409063008733004245">"Forritsfesting gerir þér kleift að birta núverandi forrit á skjánum þar til þú losar það. Þú getur til dæmis notað þennan eiginleika til að leyfa vini að spila ákveðinn leik."</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_description" msgid="4305370471370474846">"Þegar forrit er fest getur það opnað önnur forrit og persónuupplýsingar gætu verið aðgengilegar. \n\nTil að nota forritsfestingu: \n1. Kveiktu á forritsfestingu \n2. Opnaðu „Yfirlit“ \n3. Ýttu á forritstáknið efst á skjánum og ýttu svo á „Festa“"</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_guest_user_description" msgid="2465729370037556955">"Þegar forrit er fest getur það opnað önnur forrit og persónuupplýsingar gætu verið aðgengilegar. \n\nEf þú vilt deila tækinu þínu með einhverjum á öruggan hátt skaltu prófa að nota gestanotanda frekar. \n\nTil að nota forritsfestingu: \n1. Kveiktu á forritsfestingu \n2. Opnaðu „Yfirlit“ \n3. Ýttu á forritstáknið efst á skjánum og ýttu svo á „Festa“"</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_dialog_message" msgid="8144925258679476654">"Þegar forrit er fest: \n\n• Geta persónuupplýsingar verið aðgengilegar \n (til dæmis tengiliðir og innihald tölvupósts) \n• Getur fest forrit opnað önnur forrit \n\nNotaðu aðeins forritsfestingu með fólki sem þú treystir."</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_dialog_message" msgid="8144925258679476654">"Þegar forrit er fest: \n\n• Geta persónuupplýsingar verið aðgengilegar \n (s.s. tengiliðir og efni tölvupósta) \n• Getur fest forrit opnað önnur forrit \n\nNotaðu aðeins forritsfestingu með fólki sem þú treystir."</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_unlock_pattern" msgid="1345877794180829153">"Biðja um opnunarmynstur til að losa"</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_unlock_pin" msgid="8716638956097417023">"Biðja um PIN-númer til að losa"</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_unlock_password" msgid="4957969621904790573">"Biðja um aðgangsorð til að losa"</string>
|
||||
@@ -5639,7 +5638,8 @@
|
||||
<string name="default_active_sim_calls" msgid="2390973682556353558">"símtöl"</string>
|
||||
<string name="default_active_sim_sms" msgid="8041498593025994921">"SMS"</string>
|
||||
<string name="default_active_sim_mobile_data" msgid="6798083892814045301">"farsímagögn"</string>
|
||||
<string name="wifi_scan_notify_message" msgid="4130641837826688879">"Til að bæta tækjaupplifun geta forrit og þjónustur áfram leitað að WiFi-netum hvenær sem er, jafnvel þótt slökkt sé á WiFi. Þetta getur til dæmis nýst til að bæta eiginleika og þjónustur sem byggja á staðsetningu. Hægt er að breyta þessu í stillingunum WiFi-leitar. "<annotation id="link">"Breyta"</annotation></string>
|
||||
<string name="wifi_scan_notify_message" msgid="1331238142061476869">"Til að bæta tækjaupplifun geta forrit og þjónustur áfram leitað að WiFi-netum hvenær sem er, jafnvel þótt slökkt sé á WiFi. Þetta getur til dæmis nýst til að bæta eiginleika og þjónustur sem byggja á staðsetningu. Hægt er að breyta þessu í stillingum WiFi-leitar."</string>
|
||||
<string name="wifi_scan_change" msgid="8438320311511852918">"Breyta"</string>
|
||||
<string name="preference_summary_default_combination" msgid="4643585915107796253">"<xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="NETWORKMODE">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="mobile_data_connection_active" msgid="2422223108911581552">"Tengt"</string>
|
||||
<string name="mobile_data_no_connection" msgid="905897142426974030">"Engin tenging"</string>
|
||||
@@ -5790,8 +5790,7 @@
|
||||
<string name="ingress_rate_limit_dialog_title" msgid="5359461052422633789">"Stilla niðurhalsmörk netkerfis"</string>
|
||||
<string name="ingress_rate_limit_no_limit_entry" msgid="8741098826008012163">"Engin takmörk"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_broadcast_dialog_title" msgid="9172775308463135884">"Senda út"</string>
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_broadcast_dialog_broadcast_app (1016617579194329005) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="bluetooth_broadcast_dialog_broadcast_app" msgid="1016617579194329005">"Senda út <xliff:g id="CURRENTAPP">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_broadcast_dialog_find_message" msgid="6621660851669953883">"Hlustaðu á útsendingar sem eru í gangi í nágrenni við þig"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_broadcast_dialog_broadcast_message" msgid="6198264676009094495">"Sendu út efni til nálægra tækja eða hlustaðu á útsendingar annarra"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_find_broadcast_title" msgid="5385985218699831970">"Útsendingar"</string>
|
||||
@@ -5799,10 +5798,9 @@
|
||||
<string name="bluetooth_find_broadcast" msgid="1768337775649457586">"Leita að útsendingum"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_find_broadcast_button_leave" msgid="7881206581147104908">"Loka útsendingu"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_find_broadcast_button_scan" msgid="3995664694641895189">"Skanna QR-kóða"</string>
|
||||
<!-- no translation found for find_broadcast_password_dialog_title (3176988702535737484) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for find_broadcast_password_dialog_connection_error (47873617983439400) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for find_broadcast_password_dialog_password_error (243855327674765) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="find_broadcast_password_dialog_title" msgid="3176988702535737484">"Slá inn aðgangsorð"</string>
|
||||
<string name="find_broadcast_password_dialog_connection_error" msgid="47873617983439400">"Ekki tókst að tengjast. Reyndu aftur."</string>
|
||||
<string name="find_broadcast_password_dialog_password_error" msgid="243855327674765">"Rangt aðgangsorð"</string>
|
||||
<string name="bt_le_audio_scan_qr_code_scanner" msgid="7614569515419813053">"Byrjaðu að hlusta með því að skanna QR-kóðann hér að neðan"</string>
|
||||
<string name="bt_le_audio_qr_code_is_not_valid_format" msgid="7821837654128137901">"QR-kóði er ekki gilt snið"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user