From 3c85d10ef28db408d7a0485de096b9031eb6cf4c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bill Yi Date: Tue, 4 Jun 2019 08:36:03 -0700 Subject: [PATCH] Import translations. DO NOT MERGE Auto-generated-cl: translation import Bug: 64712476 Change-Id: I11c95502fa223dc53994a1dde87cc2400106b815 --- res/values-af/strings.xml | 39 ++++++++++++++------ res/values-am/strings.xml | 27 ++++++++++++-- res/values-ar/strings.xml | 27 ++++++++++++-- res/values-as/strings.xml | 48 ++++++++++++++++--------- res/values-az/strings.xml | 27 ++++++++------ res/values-b+sr+Latn/strings.xml | 31 +++++++++------- res/values-be/strings.xml | 27 ++++++++++++-- res/values-bg/strings.xml | 39 ++++++++++++++------ res/values-bn/strings.xml | 27 ++++++++++++-- res/values-bs/strings.xml | 27 ++++++++------ res/values-ca/strings.xml | 29 ++++++++++++--- res/values-cs/strings.xml | 15 ++++++-- res/values-da/strings.xml | 39 ++++++++++++++------ res/values-de/strings.xml | 41 ++++++++++++++------- res/values-el/strings.xml | 27 ++++++++------ res/values-en-rAU/strings.xml | 27 ++++++++------ res/values-en-rCA/strings.xml | 27 ++++++++------ res/values-en-rGB/strings.xml | 27 ++++++++------ res/values-en-rIN/strings.xml | 27 ++++++++------ res/values-en-rXC/strings.xml | 15 ++++++-- res/values-es-rUS/strings.xml | 27 ++++++++++++-- res/values-es/strings.xml | 29 ++++++++------- res/values-et/strings.xml | 15 ++++++-- res/values-eu/strings.xml | 15 ++++++-- res/values-fa/strings.xml | 33 +++++++++++++---- res/values-fi/strings.xml | 27 ++++++++------ res/values-fr-rCA/strings.xml | 27 ++++++++++++-- res/values-fr/strings.xml | 29 ++++++++++++--- res/values-gl/strings.xml | 29 ++++++++++++--- res/values-gu/strings.xml | 36 ++++++++++++++----- res/values-hi/strings.xml | 27 ++++++++++++-- res/values-hr/strings.xml | 27 ++++++++------ res/values-hu/strings.xml | 29 ++++++++------- res/values-hy/strings.xml | 27 ++++++++++++-- res/values-in/strings.xml | 27 ++++++++------ res/values-is/strings.xml | 27 ++++++++++++-- res/values-it/strings.xml | 27 ++++++++------ res/values-iw/strings.xml | 36 ++++++++++--------- res/values-ja/strings.xml | 41 ++++++++++++++------- res/values-ka/strings.xml | 27 ++++++++++++-- res/values-kk/strings.xml | 27 ++++++++++++-- res/values-km/strings.xml | 39 ++++++++++++++------ res/values-kn/strings.xml | 30 +++++++++++++--- res/values-ko/strings.xml | 41 ++++++++++++++------- res/values-ky/strings.xml | 27 ++++++++++++-- res/values-lo/strings.xml | 39 ++++++++++++++------ res/values-lt/strings.xml | 39 ++++++++++++++------ res/values-lv/strings.xml | 39 ++++++++++++++------ res/values-mk/strings.xml | 27 ++++++++------ res/values-ml/strings.xml | 30 +++++++++++++--- res/values-mn/strings.xml | 43 +++++++++++++++------- res/values-mr/strings.xml | 27 ++++++++++++-- res/values-ms/strings.xml | 39 ++++++++++++++------ res/values-my/strings.xml | 27 ++++++++------ res/values-nb/strings.xml | 39 ++++++++++++++------ res/values-ne/strings.xml | 42 +++++++++++++++------- res/values-nl/strings.xml | 27 ++++++++------ res/values-or/strings.xml | 36 ++++++++++++++----- res/values-pa/strings.xml | 30 +++++++++++++--- res/values-pl/strings.xml | 31 +++++++++------- res/values-pt-rBR/strings.xml | 27 ++++++++++++-- res/values-pt-rPT/strings.xml | 15 ++++++-- res/values-pt/strings.xml | 27 ++++++++++++-- res/values-ro/strings.xml | 27 ++++++++++++-- res/values-ru/strings.xml | 27 ++++++++++++-- res/values-si/strings.xml | 27 ++++++++++++-- res/values-sk/strings.xml | 61 ++++++++++++++++++++------------ res/values-sl/strings.xml | 29 ++++++++------- res/values-sq/strings.xml | 39 ++++++++++++++------ res/values-sr/strings.xml | 31 +++++++++------- res/values-sv/strings.xml | 31 +++++++++------- res/values-sw/strings.xml | 29 ++++++++++++--- res/values-ta/strings.xml | 33 +++++++++++++---- res/values-te/strings.xml | 31 +++++++++++++--- res/values-th/strings.xml | 47 ++++++++++++++++-------- res/values-tl/strings.xml | 39 ++++++++++++++------ res/values-tr/strings.xml | 33 +++++++++++++---- res/values-uk/strings.xml | 39 ++++++++++++++------ res/values-ur/strings.xml | 36 ++++++++++++++----- res/values-uz/strings.xml | 39 ++++++++++++++------ res/values-vi/strings.xml | 39 ++++++++++++++------ res/values-zh-rCN/strings.xml | 41 ++++++++++++++------- res/values-zh-rHK/strings.xml | 39 ++++++++++++++------ res/values-zh-rTW/strings.xml | 39 ++++++++++++++------ res/values-zu/strings.xml | 15 ++++++-- 85 files changed, 1957 insertions(+), 717 deletions(-) diff --git a/res/values-af/strings.xml b/res/values-af/strings.xml index 7574814348f..1f8502873e6 100644 --- a/res/values-af/strings.xml +++ b/res/values-af/strings.xml @@ -2073,13 +2073,34 @@ "Onderskrifvoorkeure" "Vergroting" "Vergroot met trippeltik" - "Vergroot met knoppie" - "Vergroot met knoppie en trippeltik" + + + + "Zoem in op skerm" "Tik 3 keer om te zoem" "Tik op \'n knoppie om te zoem" "Om te zoem"", tik 3 keer vinnig op die skerm.\n"
  • "Sleep 2 of meer vingers om te rollees"
  • \n
  • "Knyp 2 of meer vingers om zoem te verstel"
\n\n"Om tydelik te zoem"", tik 3 keer vinnig op die skerm en hou jou vinger op die skerm met die derde tik.\n"
  • "Sleep om op die skerm rond te beweeg"
  • \n
  • "Lig vinger op om uit te zoem"
\n\n"Jy kan nie op die sleutelbord en navigasiebalk inzoem nie."
- "Wanneer vergroting aangeskakel is, kan jy die Toeganklikheidsknoppie aan die onderkant van die skerm gebruik om vinnig te vergroot.\n\n""Om te zoem"", tik op die Toeganklikheidsknoppie en tik dan enige plek op die skerm.\n"
  • "Sleep 2 of meer vingers om te rollees"
  • \n
  • "Knyp 2 of meer vingers om zoem te verstel"
\n\n"Om tydelik te zoem"", tik op die Toeganklikheidsknoppie en raak en hou enige plek op die skerm.\n"
  • "Sleep om op die skerm rond te beweeg"
  • \n
  • "Lig jou vinger op om uit te zoem"
\n\n"Jy kan nie op die sleutelbord of navigasiebalk inzoem nie."
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Die Toeganklikheidsknoppie is gestel op %1$s. Raak en hou die Toeganklikheidsknoppie en kies vergroting as jy vergroting wil gebruik." "Volumesleutelkortpad" "Kortpaddiens" @@ -4482,14 +4503,10 @@ "Onaktief / SIM" "Aktief / Afgelaaide SIM" "Onaktief / Afgelaaide SIM" - - - - - - - - + "SIM-naam en -kleur" + "Naam" + "Kleur (gebruik deur versoenbare programme)" + "Stoor" "Gebruik SIM" "Af" "Skakel oor na %1$s?" diff --git a/res/values-am/strings.xml b/res/values-am/strings.xml index 4eaa4f3ae4a..81a895a7d02 100644 --- a/res/values-am/strings.xml +++ b/res/values-am/strings.xml @@ -2073,13 +2073,34 @@ "የመግለጫ ጽሑፍ ምርጫዎች" "ማጉላት" "ሶስቴ መታ በማድረግ ያጉሉ" - "በአዝራር ያጉሉ" - "በአዝራር እና ሦስቴ መታ በማድረግ ያጉሉ" + + + + "በማያ ገጹ ላይ ያጉሉ" "ለማጉላት 3 ጊዜ መታ ያድርጉ" "ለማጉላት አንድ አዝራር መታ ያድርጉ" "ለማጉላት"" ማያ ገጹን በፍጥነት 3 ጊዜ መታ ያድርጉት።\n"
  • "ለማሸብለል 2 ወይም ተጨማሪ ጣቶችን ይጎትቱ"
  • \n
  • "ማጉላትን ለማስተካከል በ2 ወይም ተጨማሪ ጣቶች ይቆንጥጡ"
\n\n"ለጊዜው ለማጉላት"" ማያ ገጹን በፍጥነት ሶስቴ መታ ያድርጉና ለሶስተኛ ጊዜ መታ ሲያደርጉት በዚያው ያዝ ያድርጉት።\n"
  • "በማያ ገጹ ላይ ለማንቀሳቀስ ይጎትቱ"
  • \n
  • "ለማሳነስ ጣት ያንሱ"
\n\n"ቁልፍ ሰሌዳውን እና የአሰሳ አሞሌውን ማጉላት አይችሉም።"
- "ማጉላት ሲበራ በፍጥነት ለማጉላት በማያ ገጹ ታችኛው ክፍል ላይ ያለውን የተደራሽነት አዝራር ይጠቀሙ።\n\n""ለማጉላት"" የተደራሽነት አዝራሩን መታ ያድርጉ፣ ከዚያ በማያ ገጹ ማንኛውም ክፍል ላይ መታ ያድርጉ።\n"
  • "ለማዘብለል 2 ወይም ተጨማሪ ጣቶችን ይጎትቱ"
  • \n
  • "ማጉላትን ለማስተካከል በ2 ወይም ተጨማሪ ጣቶችን ይቆንጥጡ"
\n\n"ለጊዜው ለማጉላት"" የተደራሽነት አዝራሩን መታ ያድርጉ፣ ከዚያ ማንኛውም የማያ ገጽ ክፍሉን ነክተው ይያዙ።\n"
  • "በማያ ገጹ ላይ ለማንቀሳቀስ ይጎትቱ"
  • \n
  • "ለማሳነት ጣት ያንሱ"
\n\n"ቁልፍ ሰሌዳውን ወይም የአሰሳ አሞሌውን ማጉላት አይችሉም።"
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "የተደራሽነት አዝራሩ ወደ %1$s ተቀናብሯል። ማጉላትን ለመጠቀም የተደራሽነት አዛሩን ነክተው ይያዙ፣ ከዚያ ማጉላትን ይምረጡ።" "የድምፅ ቁልፍ አቋራጭ" "የአቋራጭ አገልግሎት" diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml index f184faa6c5a..142bbce6019 100644 --- a/res/values-ar/strings.xml +++ b/res/values-ar/strings.xml @@ -2161,13 +2161,34 @@ "الإعدادات المفضّلة للشرح" "التكبير" "التكبير بالنقر ثلاث مرّات" - "التكبير باستخدام الزر" - "التكبير باستخدام الزر والنقر ثلاث مرّات" + + + + "التكبير على الشاشة" "انقر ٣ مرات للتكبير." "انقر على أحد الأزرار للتكبير" "للتكبير/التصغير""، انقر على الشاشة 3 مرات بسرعة.\n"
  • "اسحب بإصبعين أو أكثر للتمرير"
  • \n
  • "اضغط بإصبعين أو أكثر على الشاشة لضبط التكبير/التصغير"
\n\n"للتكبير/التصغير مؤقتًا""، انقر على الشاشة 3 مرات بسرعة واستمر بالضغط بإصبعك بعد النقرة الثالثة.\n"
  • "اسحب للتنقل على الشاشة"
  • \n
  • "ارفع إصبعك للتصغير"
\n\n"لا يمكنك استخدام التكبير عند استخدام لوحة المفاتيح وشريط التنقل."
- "عند تشغيل ميزة التكبير، استخدم زر إمكانية الوصول في أسفل الشاشة للتكبير بسرعة.\n\n""للتكبير/التصغير""، انقر على زر إمكانية الوصول، ثم انقر في أي مكان على الشاشة.\n"
  • "اسحب بإصبعين أو أكثر للتمرير"
  • \n
  • "اضغط بإصبعين أو أكثر على الشاشة لضبط التكبير/التصغير"
\n\n"للتكبير/التصغير مؤقتًا""، انقر على زر إمكانية الوصول، ثم المس أي موضع على الشاشة مع الاستمرار.\n"
  • "اسحب للتنقل على الشاشة"
  • \n
  • "ارفع إصبعك للتصغير"
\n\n"لا يمكنك استخدام التكبير عند استخدام لوحة المفاتيح وشريط التنقل."
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "تم تعيين زر إمكانية الوصول لخدمة %1$s. لاستخدام التكبير، المس زر إمكانية الوصول مع الاستمرار ثم اختر التكبير." "مفتاح الاختصار لمستوى الصوت" "خدمة الاختصار" diff --git a/res/values-as/strings.xml b/res/values-as/strings.xml index e196e0cb52b..6cde7547359 100644 --- a/res/values-as/strings.xml +++ b/res/values-as/strings.xml @@ -2072,13 +2072,34 @@ "কেপশ্বনৰ অগ্ৰাধিকাৰসমূহ" "বিবৰ্ধন" "তিনিবাৰ টুকুৰিয়াই বিবৰ্ধন কৰক" - "বুটামৰ দ্বাৰা বিবৰ্ধন কৰক" - "বুটাম টিপি আৰু তিনিবাৰ টুকুৰিয়াই বিবৰ্ধিত কৰক" + + + + "স্ক্ৰীণ জুম কৰক" "জুম কৰিবলৈ ৩ বাৰ টিপক" "জুম কৰিবলৈ এটা বুটাম টিপক" "জুম কৰিবলৈ"" স্ক্ৰীণখনত ক্ষিপ্ৰতাৰে ৩ বাৰ টিপক।\n"
  • "স্ক্ৰ’ল কৰিবলৈ ২টা বা তাতকৈ বেছি আঙুলিৰে টানক"
  • \n
  • "জুম মিলাবলৈ ২টা বা তাতকৈ বেছি আঙুলিৰে চেপি ধৰক"
\n\n"অস্থায়ীৰূপে জুম কৰিবলৈ"" স্ক্ৰীণখনত ক্ষিপ্ৰতাৰে ৩ বাৰ টিপক আৰু তৃতীয়বাৰ টিপোঁতে আপোনাৰ আঙুলি তললৈ হেঁচি ধৰি ৰাখক।\n"
  • "স্ক্ৰীণখন ইফালে-সিফালে নিবলৈ টানক"
  • \n
  • "জুম কমাবলৈ আঙুলি ওপৰলৈ উঠাওক"
\n\n"আপুনি কীব’ৰ্ড আৰু নেভিগেশ্বন বাৰত জুম কৰিব নোৱাৰে।"
- "যেতিয়া বিবৰ্ধন অন কৰি থোৱা থাকে তেতিয়া তৎক্ষণাৎ বিবৰ্ধন কৰিবলৈ স্ক্ৰীণৰ একেবাৰে তলত থকা সাধ্য সুবিধাৰ বুটামটো টিপক।\n\n""জুম কৰিবলৈ"" সাধ্য সুবিধাৰ বুটামটো টিপক, তাৰ পিছত স্ক্ৰীণৰ যিকোনো এঠাইত টিপক।\n"
  • "স্ক্ৰ’ল কৰিবলৈ ২টা বা ততোধিক আঙুলি স্ক্ৰীণত পিছলাওক"
  • \n
  • "জুম মিলাবলৈ ২টা বা অধিক আঙুলিৰে দবাওক"
\n\n"সাময়িকভাৱে জুম কৰিবলৈ"" সাধ্য সুবিধাৰ বুটামটো টিপক, তাৰ পিছত স্ক্ৰীণৰ যিকোনো অংশত স্পৰ্শ কৰি হেঁচি ধৰক।\n"
  • "স্ক্ৰীণখন ইফালে-সিফালে নিবলৈ আঙুলিৰে টানক"
  • \n
  • "জুম নোহোৱা কৰিবলৈ আঙুলি উঠাওক"
\n\n"আপুনি কীব’ৰ্ড বা নেভিগেশ্বন বাৰ জুম কৰিব নোৱাৰে।"
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "দিব্যাংগসকলৰ সুবিধাৰ বুটামটো %1$s হিচাপে ছেট কৰা হৈ আছে। বিবৰ্ধন ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ বুটামটো হেঁচি ৰাখক আৰু তাৰ পিছত বিবৰ্ধন বাছনি কৰক।" "ভলিউম চাবিৰ শ্বৰ্টকাট" "সেৱা শ্বৰ্টকাট" @@ -3136,8 +3157,7 @@ "নিৰ্দেশ" "মুখমণ্ডল, আনলক, প্ৰমাণীকৰণ, ছাইন ইন" "imei, meid, min, prl সংস্কৰণ, imei sv" - - + "নেটৱৰ্ক, ম’বাইল নেটৱৰ্কৰ স্থিতি, সেৱাৰ স্থিতি, ছিগনেলৰ ক্ষমতা, ম’বাইল নেটৱৰ্কৰ প্ৰকাৰ, ৰ\'মিং, আইচিচিআইডি, ইআইডি" "ক্ৰমিক নম্বৰ, হাৰ্ডৱেৰৰ সংস্কৰণ" "androidৰ সুৰক্ষা পেটচ্চ স্তৰ, বেইছবেণ্ড সংস্কৰণ, কাৰ্ণেল সংস্কৰণ" "থীম, পাতল, গাঢ়, ম’ড" @@ -3344,8 +3364,7 @@ "কম অগ্ৰাধিকাৰপ্ৰপ্ত জাননীসমূহ স্বয়ংক্ৰিয়ভাৱে সাধাৰণলৈ ছেট কৰক" "পৰামর্শ হিচাপে পোৱা কার্য আৰু প্ৰত্যুত্তৰসমূহ" "পৰামর্শ হিচাপে পোৱা কার্য & প্ৰত্যুত্তৰসমূহ স্বয়ংক্ৰিয়ভাৱে দেখুৱাওক" - - + "জাননী স্নুজ কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" "সাধাৰণ জাননীসমূহৰ পৰা আইকনসমূহ লুকুৱাওক" "সাধাৰণ জাননীসমূহৰ আইকনসমূহ স্থিতিৰ দণ্ডত দেখুওৱা নহয়" "জাননী বিন্দুক অনুমতি দিয়ক" @@ -3408,8 +3427,7 @@ "স্ক্ৰীণত দেখুৱাওক" "অৱৰোধ কৰক" "নীৰৱ" - - + "সতৰ্কতামূলক" "ব্যাঘাত জন্মাবলৈ অনুমতি দিয়ক" "এই এপটোক স্ক্ৰীণত ধ্বনি আৰু কম্পন কৰিবলৈ আৰু জাননী দেখুওৱাবলৈ দিয়ক" "পুল-ডাউন শ্বেডত জাননীবোৰ এটা শাৰীলৈ সংকোচন কৰক" @@ -4484,14 +4502,10 @@ "নিষ্ক্ৰিয় / ছিম" "সক্ৰিয় / ডাউনল’ড কৰা ছিম" "নিষ্ক্ৰিয় / ডাউনল’ড কৰা ছিম" - - - - - - - - + "ছিমৰ নাম আৰু ৰং" + "নাম" + "ৰং (চলা এপ্‌সমূহত ব্যৱহৃত)" + "ছেভ কৰক" "ছিম ব্যৱহাৰ কৰক" "অফ আছে" "%1$sলৈ সলনি কৰিবনে?" diff --git a/res/values-az/strings.xml b/res/values-az/strings.xml index bbd2d896fa6..3f51f6d5c7b 100644 --- a/res/values-az/strings.xml +++ b/res/values-az/strings.xml @@ -2073,13 +2073,22 @@ "Subtitr tərcihləri" "Böyütmə" "Üç dəfə klikləməklə böyüdün" - "Düymə ilə böyütmə" - "Düymə və üç klik ilə böyüdün" + "Qısayol ilə böyüdün" + "Qısayol & üç toxunuşla böyüdün" "Ekranda yaxınlaşdırın" "Miqyası dəyişmək üçün 3 dəfə tıklayın" "Yaxınlaşdırmaq üçün düyməyə klikləyin" "Yaxınlaşdırmaq üçün"" ekrana 3 dəfə cəld klikləyin.\n"
  • "Sürüşdürmək üçün 2 və ya daha çox barmağınızla çəkin"
  • \n
  • "Yaxınlaşdırmağı tənzimləmək üçün 2 və ya daha çox barmağınızla sürüşdürün"
\n\n"Müvəqqəti böyütmək üçün"" ekrana 3 dəfə cəld vurun və üçüncü klikdə barmağınızı basıb saxlayın.\n"
  • "Ekranda hərəkət etmək üçün çəkin"
  • \n
  • "Uzaqlaşdırmaq üçün barmağınızı qaldırın"
\n\n"Klaviatura və naviqasiya panelində böyüdə bilməzsiniz."
- "Böyütmə aktiv olduqda cəld böyütmək üçün ekranın aşağısında olan Əlçatımlılıq düyməsini istifadə edin.\n\n""Yaxınlaşdırmaq üçün"" Əlçatımlılıq düyməsinə klikləyin daha sonra ekranda istənilən yerə klikləyin.\n"
  • "Sürüşdürmək üçün 2 və daha çox barmağınızı çəkin"
  • \n
  • "Yaxınlaşdırmanı tənzimləmək üçün 2 və ya daha çox barmaqla sürüşdürün"
\n\n"Müvəqqəti böyütmək üçün"" Əlçatımlılıq düyməsinə klikləyin daha sonra ekranda istənilən bir yerə basıb saxlayın.\n"
  • "Ekranda hərəkət etmək üçün çəkin"
  • \n
  • "Uzaqlaşdırmaq üçün barmağınızı qaldırın"
\n\n"Klaviatura və naviqasiya panelində yaxınlaşdıra bilməzsiniz."
+ "Böyütmə aktiv edildikdə ekrandakını yaxınlaşdıra bilərsiniz.\n\n""Miqyaslamaq üçün"" böyütməni başlatdıqdan sonra ekranda istənilən yerə toxunun.\n"
  • "• Sürüşdürmək üçün ən azı 2 barmağınızla çəkin"
  • \n
  • "• Miqyası tənzimləmək üçün ən azı 2 barmağınızla sürüşdürərək yaxınlaşdırın"
\n\n"Müvəqqəti miqyaslamaq üçün "" böyütməni başladıb ekranda istənilən yerə basın & saxlayın.\n"
  • "• Ekranda hərəkət etmək üçün çəkin"
  • \n
  • "• Uzaqlaşdırmaq üçün barmağınızı qaldırın"
\n\n"Klaviatura və ya naviqasiya panelində yaxınlaşdıra bilməzsiniz."
+ "Açmaq üçün əlçatımlılıq düyməsindən istifadə edin" + "Açmaq üçün jestdən istifadə edin" + "Yeni əlçatımlılıq jestindən istifadə edin" + "Bu xidməti aktiv və ya deaktiv etmək üçün ekranın aşağısında əlçatımlılıq düyməsinə %s toxunun.\n\nXidmətlər arasında keçid etmək üçün əlçatımlılıq düyməsinə basın & saxlayın." + "Bu xidməti aktiv və ya deaktiv etmək üçün iki barmağınızla ekranın aşağısından yuxarı doğru sürüşdürün.\n\nXidmətlər arasında keçid etmək üçün ekranı iki barmağınızla yuxarı sürüşdürüb saxlayın." + "Bu xidməti aktiv və ya deaktiv etmək üçün üç barmağınızla ekranın aşağısından yuxarı doğru sürüşdürün.\n\nXidmətlər arasında keçid etmək üçün ekranı üç barmağınızla yuxarı sürüşdürüb saxlayın." + "Əlçatımlılıq xidmətini aktiv və ya deaktiv etmək üçün iki barmağınızla ekranın aşağısından yuxarı doğru sürüşdürün.\n\nXidmətlər arasında keçid etmək üçün ekranı iki barmağınızla yuxarı sürüşdürüb saxlayın." + "Əlçatımlılıq xidmətini aktiv və ya deaktiv etmək üçün üç barmağınızla ekranın aşağısından yuxarı doğru sürüşdürün.\n\nXidmətlər arasında keçid etmək üçün ekranı üç barmağınızla yuxarı sürüşdürüb saxlayın." + "Anladım" "Əlçatımlılıq düyməsi %1$s xidmətinə ayarlanıb. Böyütməni istifadə etmək üçün Əlçatımlılıq düyməsinə toxunaraq basıb saxlayın, daha sonra böyütmə seçin." "Səs düyməsi qısayolu" "Qısa yol xidməti" @@ -4482,14 +4491,10 @@ "Deaktiv / SIM" "Aktiv / Endirilən SIM" "Deaktiv / Endirilən SIM" - - - - - - - - + "SIM adı & rəngi" + "Ad" + "Rəng (uyğun cihazlarda istifadə edilir)" + "Yadda saxlayın" "SIM istifadə edin" "Deaktiv" "%1$s operatoruna keçmək istəyirsiniz?" diff --git a/res/values-b+sr+Latn/strings.xml b/res/values-b+sr+Latn/strings.xml index 644aa1cf7b0..b4caff92e6e 100644 --- a/res/values-b+sr+Latn/strings.xml +++ b/res/values-b+sr+Latn/strings.xml @@ -2095,13 +2095,22 @@ "Podešavanja titla" "Uvećanje" "Uvećanje pomoću trostrukog dodira" - "Uvećanje pomoću dugmeta" - "Uvećanje pomoću dugmeta i trostrukog dodira" + "Uvećavajte pomoću prečice" + "Uvećavajte pomoću prečice i trostrukog dodira" "Uvećajte prikaz na ekranu" "Dodirnite 3 puta da biste zumirali" "Dodirnite dugme da biste zumirali" "Da biste zumirali"", brzo dodirnite ekran 3 puta.\n"
  • "Prevucite pomoću 2 ili više prstiju da biste pomerali prikaz"
  • \n
  • "Skupite 2 ili više prstiju da biste prilagodili zumiranje"
\n\n"Za privremeno zumiranje"" brzo dodirnite ekran 3 puta i zadržite prst pri trećem dodiru.\n"
  • "Prevlačite prstom da biste se kretali po ekranu"
  • \n
  • "Podignite prst da biste umanjili prikaz"
\n\n"Ne možete da zumirate tastaturu ni traku za navigaciju."
- "Kada je uvećanje uključeno, koristite dugme za pristupačnost u dnu ekrana da biste brzo uvećali prikaz.\n\n""Da biste zumirali"", dodirnite dugme za pristupačnost, pa pritisnite bilo koji deo ekrana.\n"
  • "Prevlačite pomoću 2 ili više prstiju da biste pomerali prikaz"
  • \n
  • "Skupite 2 ili više prstiju da biste prilagodili zumiranje"
\n\n"Za privremeno zumiranje"" dodirnite dugme za pristupačnost, pa dodirnite i zadržite bilo koji deo ekrana.\n"
  • "Prevlačite da biste se kretali po ekranu"
  • \n
  • "Podignite prst da biste umanjili prikaz"
\n\n"Ne možete da uvećavate tastaturu ili traku za navigaciju."
+ "Kada je uvećanje uključeno, možete da uvećate ekran.\n\n""Da biste zumirali"", pokrenite uvećanje, pa dodirnite bilo koji deo ekrana.\n"
  • "• Prevucite pomoću 2 ili više prstiju da biste pomerali prikaz"
  • \n
  • "• Skupite 2 ili više prstiju da biste prilagodili zumiranje"
\n\n"Za privremeno zumiranje"" pokrenite uvećanje, pa dodirnite i zadržite bilo koji deo ekrana.\n"
  • "• Prevlačite prstom da biste se kretali po ekranu"
  • \n
  • "• Podignite prst da biste umanjili prikaz"
\n\n"Ne možete da uvećavate tastaturu ili traku za navigaciju."
+ "Otvarajte pomoću dugmeta za pristupačnost" + "Otvarajte pomoću pokreta" + "Koristite novi pokret za pristupačnost" + "Da biste uključili ili isključili ovu uslugu, dodirnite dugme za pristupačnost %s u dnu ekrana.\n\nDa biste prelazili sa jedne usluge na drugu, dodirnite i zadržite dugme za pristupačnost." + "Da biste uključili ili isključili ovu uslugu, prevlačite nagore od dna ekrana pomoću dva prsta.\n\nDa biste prelazili sa jedne usluge na drugu, prevlačite nagore pomoću dva prsta i zadržite." + "Da biste uključili ili isključili ovu uslugu, prevlačite nagore od dna ekrana pomoću tri prsta.\n\nDa biste prelazili sa jedne usluge na drugu, prevlačite nagore pomoću tri prsta i zadržite." + "Da biste uključili ili isključili uslugu pristupačnosti, prevlačite nagore od dna ekrana pomoću dva prsta.\n\nDa biste prelazili sa jedne usluge na drugu, prevlačite nagore pomoću dva prsta i zadržite." + "Da biste uključili ili isključili uslugu pristupačnosti, prevlačite nagore od dna ekrana pomoću tri prsta.\n\nDa biste prelazili sa jedne usluge na drugu, prevlačite nagore pomoću tri prsta i zadržite." + "Važi" "Dugme za pristupačnost je podešeno na %1$s. Da biste koristili uvećanje, dodirnite i zadržite dugme za pristupačnost, pa izaberite uvećanje." "Taster jačine zvuka kao prečica" "Usluga prečice" @@ -2116,8 +2125,8 @@ "Mono zvuk" "Kombinujte kanale kada puštate audio sadržaj" "Balans zvuka" - "Levi" - "Desni" + "Levo" + "Desno" "Podrazumevano" "10 sekundi" "30 sekundi" @@ -4563,14 +4572,10 @@ "Neaktivno/SIM" "Aktivno/preuzeti SIM" "Neaktivno/preuzeti SIM" - - - - - - - - + "Naziv i boja SIM kartice" + "Ime" + "Boja (koriste kompatibilne aplikacije)" + "Sačuvaj" "Koristi SIM" "Isključeno" "Želite li da pređete na %1$s?" diff --git a/res/values-be/strings.xml b/res/values-be/strings.xml index fc3885f26da..07215e76a3b 100644 --- a/res/values-be/strings.xml +++ b/res/values-be/strings.xml @@ -2118,13 +2118,34 @@ "Налады субцітраў" "Павелічэнне" "Павялічваць трайным дотыкам" - "Павялічваць кнопкай" - "Павялічваць кнопкай і трайным дотыкам" + + + + "Павялічыць маштаб экрана" "Тройчы дакраніцеся, каб змяніць маштаб" "Дакраніцеся да кнопкі, каб павялічыць маштаб" "Каб павялічыць маштаб"", хутка краніце экран 3 разы.\n"
  • "Правядзіце 2 ці некалькімі пальцамі па экране, каб выканаць пракрутку"
  • \n
  • "Звядзіце 2 ці некалькі пальцаў, каб адрэгуляваць маштаб"
\n\n"Каб павялічыць маштаб часова"", хутка краніце экран 3 разы і ўтрымлівайце палец падчас трэцяга дотыку.\n"
  • "Праводзьце пальцам, каб перамяшчацца па экране"
  • \n
  • "Падніміце палец, каб паменшыць маштаб"
\n\n"На клавіятуры і панэлі навігацыі павялічваць маштаб нельга."
- "Калі функцыя павелічэння ўключана, вы можаце выкарыстоўваць кнопку \"Спецыяльныя магчымасці\" ўнізе экрана для хуткага павелічэння.\n\n""Для павелічэння маштабу"" дакраніцеся да кнопкі \"Спецыяльныя магчымасці\", а потым дакраніцеся да любога месца на экране.\n"
  • "Правядзіце 2 ці некалькімі пальцамі па экране, каб выканаць пракрутку"
  • \n
  • "Звядзіце 2 ці некалькі пальцаў, каб адрэгуляваць маштаб"
\n\n"Каб павялічыць маштаб часова"", дакраніцеся да кнопкі \"Спецыяльныя магчымасці\", а потым краніце і ўтрымлівайце любое месца на экране.\n"
  • "Праводзьце пальцам, каб перамяшчацца па экране"
  • \n
  • "Падніміце палец, каб паменшыць маштаб"
\n\n"На клавіятуры ці панэлі навігацыі павялічваць маштаб нельга."
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Для кнопкі \"Спецыяльныя магчымасці\" зададзена наступнае: %1$s. Каб павялічваць маштаб з яе дапамогай, краніце і ўтрымлівайце кнопку \"Спецыяльныя магчымасці\", а потым выберыце функцыю павелічэння." "Спалучэнне з клавішамі гучнасці" "Служба хуткага доступу" diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml index 59cfc45555a..97dd7b86de0 100644 --- a/res/values-bg/strings.xml +++ b/res/values-bg/strings.xml @@ -2073,13 +2073,34 @@ "Предпочитания за надписите" "Ниво на мащаба" "Увеличаване с трикратно докосване" - "Увеличаване с докосване на бутон" - "Увеличавайте мащаба с бутон/трикратно докосване" + + + + "Мащаб на екрана: Увелич." "Трикратно докосване за промяна на мащаба" "Променяйте мащаба с докосване на бутон" "За да промените мащаба"", докоснете бързо екрана 3 пъти.\n"
  • "Плъзнете 2 или повече пръсти, за да превъртите."
  • \n
  • "Съберете или разтворете 2 или повече пръсти, за да коригирате мащаба."
\n\n"За да промените временно мащаба"", докоснете бързо екрана 3 пъти и задръжте пръста си при третото докосване.\n"
  • "Плъзнете пръста си, за да се придвижите на екрана."
  • \n
  • "Вдигнете пръста си, за да намалите мащаба."
\n\n"Не можете да увеличавате мащаба на клавиатурата или лентата за навигация."
- "Когато функцията за увеличение е включена, можете бързо да увеличавате мащаба посредством бутона за достъпност в долната част на екрана.\n\n""За да промените мащаба"", натиснете бутона за достъпност, след което докоснете произволно място на екрана.\n"
  • "Плъзнете 2 или повече пръсти, за да превъртите."
  • \n
  • "Съберете или разтворете 2 или повече пръсти, за да коригирате мащаба."
\n\n"За да промените временно мащаба"", натиснете бутона за достъпност, след което докоснете и задръжте произволно място на екрана.\n"
  • "Плъзнете пръста си, за да се придвижите на екрана."
  • \n
  • "Вдигнете пръста си, за да намалите мащаба."
\n\n"Не можете да увеличавате мащаба на клавиатурата или лентата за навигация."
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Бутонът за достъпност е настроен за %1$s. За да използвате функцията за увеличение, докоснете и задръжте бутона за достъпност, след което я изберете." "Бутони за силата на звука: Пряк път" "Услуга за прекия път" @@ -4482,14 +4503,10 @@ "Неактивно/SIM карта" "Активно/изтеглена SIM карта" "Неактивно/изтеглена SIM карта" - - - - - - - - + "Име и цвят на SIM картата" + "Име" + "Цвят (ползван от съвместими приложения)" + "Запазване" "Използване на SIM карта" "Изключено" "Да се превключи ли към %1$s?" diff --git a/res/values-bn/strings.xml b/res/values-bn/strings.xml index 68a047618be..0ae34ad92c6 100644 --- a/res/values-bn/strings.xml +++ b/res/values-bn/strings.xml @@ -2073,13 +2073,34 @@ "ক্যাপশন অভিরুচি" "বড় করে দেখা" "তিনবার ট্যাপ করে বড় করে দেখুন" - "বোতাম দিয়ে বড় করুন" - "বোতাম এবং তিনবার আলতো চাপার মাধ্যমে বড় করুন" + + + + "স্ক্রিনে জুম বাড়ান" "জুম করতে ৩ বার ট্যাপ করুন" "জুম করার জন্য বোতামে ট্যাপ করুন" "জুম করার জন্য"" স্ক্রিনে ৩ বার দ্রুত ট্যাপ করুন।\n"
  • "স্ক্রল করতে ২টি বা তার বেশি আঙ্গুল টেনে নিয়ে যান"
  • \n
  • "জুমের সমন্বয়ের জন্য ২টি বা তার বেশি আঙ্গুল ব্যবহার করুন"
\n\n" অস্থায়ী জুমের জন্য"" স্ক্রিনে দ্রুত ৩ বার ট্যাপ করুন এবং তৃতীয় বার ট্যাপ করার সময় আঙ্গুলটি দিয়ে টিপে ধরুন।\n"
  • "স্ক্রিনের উপরে বিভিন্ন দিকে যাওয়ার জন্য আঙ্গুল টেনে নিয়ে যান"
  • \n
  • "জুম কম করতে আঙ্গুল সরিয়ে নিন"
\n\n"কিবোর্ডে অথবা নেভিগেশন বারে জুম করতে পারবেন না।"
- "যখন ম্যাগনিফিকেশন চালু থাকবে তখন দ্রুত ম্যাগনিফাই করতে স্ক্রিনের মাঝখানের অ্যাক্সেসযোগ্যতা বোতামটি ব্যবহার করুন। \n\n""জুমের জন্য"", অ্যাক্সেসযোগ্যতা বোতামটি ট্যাপ করুন, তারপর স্ক্রিনের যেকোনও জায়গায় ট্যাপ করুন।\n"
  • "স্ক্রল করতে ২টি বা তার বেশি আঙ্গুল টেনে নিয়ে যান"
  • \n
  • "জুমের সমন্বয়ের জন্য ২ বা তার বেশি আঙ্গুল ব্যবহার করুন "
\n\n"অস্থায়ীভাবে জুমের জন্য""অ্যাক্সেসযোগ্যতা বোতামটি ট্যাপ করুন, তারপর স্ক্রিনের যেকোনও জায়গায় স্পর্শ করে টিপে ধরুন।\n"
  • "স্ক্রিনের উপরে বিভিন্ন দিকে যাওয়ার জন্য আঙ্গুল টেনে নিয়ে যান"
  • \n
  • "জুম কম করতে আঙ্গুল সরিয়ে নিন"
\n\n"কিবোর্ডে অথবা নেভিগেশন বারে জুম করতে পারবেন না।"
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "অ্যাক্সেসযোগ্যতা বোতামটি %1$s এর সাথে সেট করা আছে। ম্যাগনিফিকেশন ব্যবহার করার জন্য অ্যাক্সেসযোগ্যতা বোতামটি স্পর্শ করে টিপে ধরুন, তারপর ম্যাগনিফিকেশন বেছে নিন।" "ভলিউম কী শর্টকাট" "শর্টকাট সার্ভিসগুলি" diff --git a/res/values-bs/strings.xml b/res/values-bs/strings.xml index d66d25e34e5..b4db432df2a 100644 --- a/res/values-bs/strings.xml +++ b/res/values-bs/strings.xml @@ -2095,13 +2095,22 @@ "Postavke titlova" "Uvećanje" "Uvećavanje trostrukim dodirom" - "Uvećavanje pomoću dugmeta" - "Uvećavanje pomoću dugmeta i trostrukog dodira" + "Uvećavanje pomoću prečice" + "Uvećajte pomoću prečice i trostrukog dodira" "Uvećajte prikaz na ekranu" "Dodirnite tri puta da zumirate" "Dodirnite dugme da zumirate" "Da zumirate "", brzo dodirnite ekran 3 puta.\n"
  • "Povlačite s 2 ili više prstiju da pomjerate prikaz"
  • \n
  • "Sastavite 2 ili više prstiju da podesite zumiranje"
\n\n"Da privremeno zumirate prikaz"", brzo dodirnite ekran 3 puta i zadržite prst na trećem dodiru.\n"
  • "Povlačite prstom da pregledate ekran"
  • \n
  • "Podignite prst da umanjite prikaz"
\n\n"Ne možete uvećati prikaz na tastaturi i navigacionoj traci."
- "Kada je uključena funkcija uvećavanja, koristite dugme Pristupačnost na dnu ekrana da brzo uvećate.\n\n""Da zumirate"", dodirnite dugme Pristupačnost, zatim dodirnite bilo gdje na ekranu.\n"
  • "Povlačite s 2 ili više prstiju da pomjerate prikaz."
  • \n
  • "Sastavite 2 ili više prstiju da podesite zumiranje. "
\n\n"Da privremeno zumirate"", dodirnite dugme Pristupačnost, zatim dodirnite i držite bilo gdje na ekranu.\n"
  • "Povlačite prstom da pregledate ekran"
  • \n
  • "Podignite prst da umanjite prikaz"
\n\n"Ne možete uvećati prikaz na tastaturi i navigacionoj traci."
+ "Kada je uvećanje uključeno, možete uvećavati sadržaj na ekranu.\n\n""Da zumirate"", pokrenite uvećanje, a zatim dodirnite ekran bilo gdje.\n"
  • "• Prevucite dva ili više prstiju za klizanje"
  • \n
  • "• Uhvatite s dva ili više prstiju za podešavanje zumiranja"
\n\n"Za privremeno zumiranje"" pokrenite uvećanje, a zatim dodirnite ekran bilo gdje i zadržite.\n"
  • "• Prevucite za kretanje po ekranu"
  • \n
  • "• Podignite prst za umanjivanje"
\n\n"Nije moguće uvećati na tastaturi ili traci za navigaciju."
+ "Otvorite pomoću dugmeta za pristupačnost" + "Otvorite pokretom" + "Koristite novi pokret za pristupačnost" + "Da uključite ili isključite ovu uslugu, dodirnite dugme za pristupačnost%sna dnu ekrana.\n\nZa prebacivanje između usluga dodirnite i zadržite dugme za pristupačnost." + "Da uključite ili isključite ovu uslugu, s dva prsta prevucite prema gore s dna ekrana.\n\nZa prebacivanje između usluga s dva prsta prevucite prema gore i zadržite." + "Da uključite ili isključite ovu uslugu, s tri prsta prevucite prema gore s dna ekrana.\n\nZa prebacivanje između usluga s tri prsta prevucite prema gore i zadržite." + "Da uključite ili isključite uslugu za pristupačnost, s dva prsta prevucite prema gore s dna ekrana.\n\nZa prebacivanje između usluga s dva prsta prevucite prema gore i zadržite." + "Da uključite ili isključite uslugu za pristupačnost, s tri prsta prevucite prema gore s dna ekrana.\n\nZa prebacivanje između usluga s tri prsta prevucite prema gore i zadržite." + "Razumijem" "Dugme Pirstupačnost podešeno je za aktiviranje usluge %1$s. Da koristite uvećanje dodirnite i držite dugme Pristupačnost, zatim odaberite uvećanje." "Prečica tipke za jačinu zvuka" "Usluga prečice" @@ -4563,14 +4572,10 @@ "Neaktivno/SIM" "Aktivno/preuzet SIM" "Neaktivno/preuzeti SIM-ovi" - - - - - - - - + "Naziv i boja SIM-a" + "Naziv" + "Boja (koriste kompatibilne aplikacije)" + "Sačuvaj" "Koristite SIM" "Isključeno" "Prebaciti na operatera %1$s?" diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml index 28eb6026bed..999471551a2 100644 --- a/res/values-ca/strings.xml +++ b/res/values-ca/strings.xml @@ -88,7 +88,7 @@ "Text de mostra" "El meravellós mag d\'Oz" "Capítol 11: La meravellosa Ciutat Maragda d\'Oz" - "Fins i tot amb els ulls protegits per les ulleres verdes, la Dorothy i els seus amics van quedar enlluernats, de moment, per la brillantor de la meravellosa Ciutat. A banda i banda dels carrers es dreçaven cases boniques, totes fetes de marbre verd amb incrustacions de maragdes guspirejants. El terra també era fet del mateix marbre verd, i totes les juntures eren cobertes de rengleres de maragdes, una al costat de l\'altra, que guspirejaven a la llum del sol. Els vidres de les finestres eren verds; i fins i tot el cel, damunt la Ciutat, tenia un to verdós, i els raigs del sol eren verds. \n\nPertot es veia molta gent, homes, dones i criatures, vestits tots de verd i amb la pell verdosa. Tothom mirava la Dorothy i els seus companys amb sorpresa i curiositat, i les criatures fugien per amagar-se rere les seves mares quan veien el Lleó; però ningú no els va adreçar la paraula. Pels carrers hi havia moltes botigues i parades, i la Dorothy es fixà que tot el que hi venien era verd: caramels verds, rosetes de blat de moro verdes, sabates verdes, barrets verds i vestits verds de tota mena. En una de les parades, un home venia gasosa verda, i la Dorothy es va adonar que les criatures que en compraven pagaven amb monedes verdes. \n\nSemblava que en tota la ciutat no hi havia cavalls ni animals de cap mena. Els homes transportaven les coses en petits carretons verds, que empenyien davant seu. Tothom semblava feliç, content i pròsper." + "Fins i tot amb els ulls protegits per les ulleres verdes, la Dorothy i els seus amics van quedar enlluernats per la brillantor de la meravellosa ciutat. A banda i banda dels carrers es dreçaven cases boniques, totes fetes de marbre verd amb incrustacions de maragdes guspirejants. El terra també era fet del mateix marbre verd, i totes les juntures eren cobertes de rengleres de maragdes, una al costat de l\'altra, que guspirejaven a la llum del sol. Els vidres de les finestres eren verds; i fins i tot el cel, damunt la ciutat, tenia un to verdós, i els raigs del sol eren verds. \n\nPertot es veia molta gent, homes, dones i criatures, vestits tots de verd i amb la pell verdosa. Tothom mirava la Dorothy i els seus companys amb sorpresa i curiositat, i les criatures fugien per amagar-se rere les seves mares quan veien el Lleó; però ningú no els va adreçar la paraula. Pels carrers hi havia moltes botigues i parades, i la Dorothy es fixà que tot el que hi venien era verd: caramels verds, rosetes de blat de moro verdes, sabates verdes, barrets verds i vestits verds de tota mena. En una de les parades, un home venia gasosa verda, i la Dorothy es va adonar que les criatures que en compraven pagaven amb monedes verdes. \n\nSemblava que en tota la ciutat no hi havia cavalls ni animals de cap mena. Els homes transportaven les coses en petits carretons verds, que empenyien davant seu. Tothom semblava feliç, content i pròsper." "D\'acord" "Emmagatzematge USB" "Targeta SD" @@ -2073,13 +2073,34 @@ "Preferències dels subtítols" "Ampliació" "Amplia amb tres tocs" - "Amplia amb el botó" - "Amplia amb el botó i tres tocs" + + + + "Amplia la pantalla" "Toca tres cops per fer zoom" "Toca un botó per fer zoom" "Per ampliar la imatge"", fes tres tocs ràpids a la pantalla.\n"
  • "Arrossega dos dits o més per desplaçar-la"
  • \n
  • "Pinça la pantalla unint dos dits o més per ajustar el zoom"
\n\n"Per fer zoom de manera temporal"", fes tres tocs ràpids a la pantalla i mantén-la premuda al tercer toc.\n"
  • "Arrossega el dit per desplaçar-te per la pantalla"
  • \n
  • "Aixeca\'l per allunyar la imatge"
\n\n"No pots fer zoom al teclat ni a la barra de navegació."
- "Quan la funció d\'ampliació està activada, utilitza el botó Accessibilitat que hi ha a la part inferior de la pantalla per ampliar-la ràpidament.\n\n""Per ampliar la imatge"", toca el botó Accessibilitat i, a continuació, toca qualsevol punt de la pantalla.\n"
  • "Arrossega dos dits o més per desplaçar-te"
  • \n
  • "Pinça unint dos dits o més dits per ajustar el zoom"
\n\n"Per ampliar la imatge temporalment"", toca el botó Accessibilitat i, a continuació, toca i mantén premut qualsevol punt de la pantalla.\n"
  • "Arrossega el dit per desplaçar-te per la pantalla"
  • \n
  • "Aixeca\'l per allunyar la imatge"
\n\n"No pots fer zoom al teclat ni a la barra de navegació."
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "El botó Accessibilitat està configurat per a %1$s. Per utilitzar la funció d\'ampliació, toca i mantén premut el botó Accessibilitat i, a continuació, selecciona l\'ampliació." "Drecera per a tecles de volum" "Servei associat a la drecera" diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml index d5d605335ff..3d72729ea8d 100644 --- a/res/values-cs/strings.xml +++ b/res/values-cs/strings.xml @@ -2117,13 +2117,22 @@ "Předvolby titulků" "Zvětšení" "Zvětšení trojitým klepnutím" - "Zvětšení tlačítkem" - "Zvětšení tlačítkem a trojitým klepnutím" + "Zvětšení zkratkou" + "Zvětšení zkratkou a trojitým klepnutím" "Přiblížení obrazovky" "Trojitým klepnutím aktivujete přiblížení" "Přiblížení zobrazení klepnutím na tlačítko" "Přiblížení"" provedete tak, že třikrát klepnete na obrazovku.\n"
  • "Přetažením dvěma prsty zobrazení posunete."
  • \n
  • "Úroveň přiblížení upravíte stažením nebo roztažením dvou nebo více prstů."
\n\n"Chcete-li zobrazení ""přiblížit dočasně"", rychle na obrazovku klepněte třikrát za sebou a při posledním klepnutí prst přidržte.\n"
  • "Přetažením se můžete pohybovat po obrazovce."
  • \n
  • "Zvednutím prstu zobrazení vrátíte do původního stavu."
\n\n"Na klávesnici a navigačním panelu přiblížení není k dispozici."
- "Když je zapnuto zvětšení, lze pomocí tlačítka Přístupnost v dolní části obrazovky rychle zvětšit zobrazení.\n\n""Přiblížení"" provedete tak, že klepnete na tlačítko Přístupnost a poté na libovolné místo na obrazovce.\n"
  • "Přetažením dvěma prsty zobrazení posunete."
  • \n
  • "Úroveň přiblížení upravíte stažením nebo roztažením dvou nebo více prstů."
\n\n"Chcete-li zobrazení ""přiblížit dočasně"", klepněte na tlačítko Přístupnost a poté klepněte na libovolné místo na obrazovce a podržte ho.\n"
  • "Přetažením se můžete pohybovat po obrazovce."
  • \n
  • "Zvednutím prstu zobrazení vrátíte do původního stavu."
\n\n"Na klávesnici a navigačním panelu přiblížení není k dispozici."
+ "Když je zapnuté zvětšení, můžete přibližovat obsah na obrazovce.\n\n""Chcete-li obsah přiblížit"", spusťte zvětšení a poté klepněte kamkoliv na obrazovku.\n"
  • "• Přetažením dvěma nebo více prsty můžete obsah posouvat."
  • \n
  • "• Stažením nebo roztažením dvou či více prstů upravíte přiblížení."
\n\n"Chcete-li obsah přiblížit dočasně"", spusťte zvětšení a poté se dotkněte libovolného místa na obrazovce a podržte ho.\n"
  • "• Přetažením se můžete pohybovat po obrazovce."
  • \n
  • "• Zvednutím prstu obsah oddálíte."
\n\n"Na klávesnici a navigačním panelu přiblížení není k dispozici."
+ "Otevření pomocí tlačítka přístupnosti" + "Otevření gestem" + "Použití nového gesta pro usnadnění přístupu" + "Tuto službu můžete zapnout nebo vypnout klepnutím na tlačítko přístupnosti%sv dolní části obrazovky.\n\nPodržením tlačítka přístupnosti můžete přepínat mezi službami." + "Tuto službu můžete zapnout nebo vypnout přejetím dvěma prsty nahoru od dolního okraje obrazovky.\n\nChcete-li přepnout mezi službami, přejeďte nahoru dvěma prsty a podržte je." + "Tuto službu můžete zapnout nebo vypnout přejetím třemi prsty nahoru od dolního okraje obrazovky.\n\nChcete-li přepnout mezi službami, přejeďte nahoru třemi prsty a podržte je." + "Službu přístupnosti můžete zapnout nebo vypnout přejetím dvěma prsty nahoru od dolního okraje obrazovky.\n\nChcete-li přepnout mezi službami, přejeďte nahoru dvěma prsty a podržte je." + "Službu přístupnosti můžete zapnout nebo vypnout přejetím třemi prsty nahoru od dolního okraje obrazovky.\n\nChcete-li přepnout mezi službami, přejeďte nahoru třemi prsty a podržte je." + "OK" "Tlačítko Přístupnost je nastaveno na službu %1$s. Chcete-li použít zvětšení, klepněte na tlačítko Přístupnost, podržte jej a vyberte zvětšení." "Zkratka tlačítka hlasitosti" "Služba ovládaná zkratkou" diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml index a40692ce9c5..58738bb7468 100644 --- a/res/values-da/strings.xml +++ b/res/values-da/strings.xml @@ -2073,13 +2073,34 @@ "Præferencer for undertekster" "Forstørrelse" "Tryk tre gange for at forstørre" - "Brug en knap til forstørrelse" - "Brug en knap til forstørrelse med tre tryk" + + + + "Zoom ind på skærmen" "Tryk tre gange for at zoome ind" "Tryk på en knap for at zoome" "Hvis du vil zoome"", skal du hurtigt trykke tre gange på skærmen.\n"
  • "Træk med to eller flere fingre for at rulle"
  • \n
  • "Knib sammen med to eller flere fingre for at justere zoomniveauet"
\n\n"Hvis du vil zoome midlertidigt"", skal du hurtigt trykke tre gange på skærmen og holde fingeren nede på det tredje tryk.\n"
  • "Træk for at udforske forskellige dele af skærmen"
  • \n
  • "Løft fingeren for at zoome ud"
\n\n"Du kan ikke zoome ind på tastaturet eller navigationslinjen."
- "Når forstørrelse er slået til, kan du bruge knappen Hjælpefunktioner nederst på skærmen til hurtigt at forstørre.\n\n""Hvis du vil zoome"", kan du trykke på knappen Hjælpefunktioner og derefter trykke et vilkårligt sted på skærmen.\n"
  • "Træk med to eller flere fingre for at rulle"
  • \n
  • "Knib sammen med to eller flere fingre for at justere zoomniveauet"
\n\n"Hvis du vil zoome midlertidigt"", skal du trykke på knappen Hjælpefunktioner og holde fingeren nede et vilkårligt sted på skærmen.\n"
  • "Træk for at udforske forskellige dele af skærmen"
  • \n
  • "Løft fingeren for at zoome ud"
\n\n"Du kan ikke zoome ind på tastaturet eller navigationslinjen."
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Knappen Hjælpefunktioner er angivet til %1$s. Hvis du vil bruge forstørrelse, skal du trykke på knappen Hjælpefunktioner, holde fingeren nede og derefter vælge forstørrelse." "Genvej via lydstyrkeknapperne" "Genvejstjeneste" @@ -4482,14 +4503,10 @@ "Inaktiv/knyttet til SIM-kort" "Aktiv/knyttet til downloadet SIM-kort" "Inaktiv/knyttet til downloadet SIM-kort" - - - - - - - - + "Navn på SIM-kort og farve" + "Navn" + "Farve (anvendes af kompatible apps)" + "Gem" "Brug SIM-kort" "Fra" "Vil du skifte til %1$s?" diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml index 8e0f2093b0d..6078f868e28 100644 --- a/res/values-de/strings.xml +++ b/res/values-de/strings.xml @@ -2073,13 +2073,34 @@ "Untertitel-Einstellungen" "Vergrößerung" "Dreimal tippen zum Vergrößern" - "Über Schaltfläche vergrößern" - "Mit Schaltfläche & dreimaligem Tippen vergrößern" + + + + "Auf dem Bildschirm heranzoomen" "Zum Zoomen dreimal tippen" "Zum Zoomen auf eine Schaltfläche tippen" "Wenn du zoomen möchtest"", brauchst du einfach dreimal schnell auf das Display zu tippen.\n"
  • "Zum Scrollen ziehst du mindestens zwei Finger über das Display."
  • \n
  • "Um den Zoom anzupassen, ziehst du einfach mindestens zwei Finger zusammen."
\n\n"Wenn du einen Bereich vorübergehend heranzoomen möchtest"", tippe dreimal schnell auf das Display und halte deinen Finger beim dritten Tippen auf das Display gedrückt.\n"
  • "Ziehe den Finger über das Display, um dich auf dem Display hin- und herzubewegen."
  • \n
  • "Um wieder herauszuzoomen, hebe den Finger an."
\n\n"Auf der Tastatur und in der Navigationsleiste kann nicht gezoomt werden."
- "Wenn die Option \"Vergrößerung\" aktiviert wird, kannst du über die Schaltfläche für die Bedienungshilfen unten auf dem Display schnell Vergrößerungen durchführen.\n\n""Wenn du zoomen möchtest"", tippe auf die Schaltfläche für die Bedienungshilfen und anschließend auf einen beliebigen Punkt auf dem Display.\n"
  • "Ziehe mindestens zwei Finger über das Display, um zu scrollen."
  • \n
  • "Ziehe mindestens zwei Finger zusammen, wenn du den Zoom anpassen möchtest."
\n\n"Um einen Bereich vorübergehend heranzuzoomen"", tippe auf die Schaltfläche für die Bedienungshilfen, tippe anschließend auf einen beliebigen Punkt auf dem Display und halte ihn.\n"
  • "Ziehe den Finger über das Display, um dich auf dem Display hin- und herzubewegen."
  • \n
  • "Um wieder herauszuzoomen, hebe den Finger an."
\n\n"Auf der Tastatur und in der Navigationsleiste kann nicht gezoomt werden."
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Die Schaltfläche für die Bedienungshilfen ist auf %1$s gestellt. Um die Vergrößerung nutzen zu können, tippe & halte die Schaltfläche für die Bedienungshilfen gedrückt und wähle anschließend \"Vergrößerung\" aus." "Verknüpfung für Lautstärketaste" "Verknüpfter Dienst" @@ -2215,7 +2236,7 @@ "Beenden" "Abbrechen" "%1$s beenden?" - "Wenn du auf %1$s tippst, wird %2$s beendet." + "Wenn du auf \"%1$s\" tippst, wird \"%2$s\" beendet." "Keine Dienste installiert" "Kein Dienst ausgewählt" "Es wurde keine Beschreibung bereitgestellt." @@ -4482,14 +4503,10 @@ "Inaktiv/SIM" "Aktiv/Heruntergeladene SIM" "Inaktiv/Heruntergeladene SIM" - - - - - - - - + "SIM-Name und -Farbe" + "Name" + "Farbe (verwendet von kompatiblen Apps)" + "Speichern" "SIM verwenden" "Aus" "Zu %1$s wechseln?" diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml index b875b670a30..5d526777d4a 100644 --- a/res/values-el/strings.xml +++ b/res/values-el/strings.xml @@ -2073,13 +2073,22 @@ "Προτιμήσεις υπότιτλων" "Μεγιστοποίηση" "Μεγέθ. με 3πλό πάτημα" - "Μεγέθυνση με κουμπί" - "Μεγέθυνση με κουμπί και τριπλό πάτημα" + "Μεγέθυνση με συντόμευση" + "Μεγέθυνση με συντόμευση και τριπλό πάτημα" "Μεγέθυνση στην οθόνη" "Πατήστε 3 φορές για εστίαση" "Πατήστε ένα κουμπί για εστίαση" "Για να κάνετε εστίαση"", πατήστε γρήγορα 3 φορές στην οθόνη.\n"
  • "Σύρετε 2 ή περισσότερα δάχτυλα για να κάνετε κύλιση"
  • \n
  • "Πλησιάστε 2 ή περισσότερα δάχτυλα για να προσαρμόσετε την εστίαση"
\n\n"Για προσωρινή εστίαση"", πατήστε γρήγορα 3 φορές στην οθόνη και κρατήστε το δάχτυλό σας πατημένο κατά το τρίτο πάτημα.\n"
  • "Σύρετε για να την μετακινήσετε στην οθόνη"
  • \n
  • "Ανασηκώστε το δάχτυλο για να κάνετε σμίκρυνση"
\n\n"Δεν είναι δυνατή η μεγέθυνση στο πληκτρολόγιο ή στη γραμμή πλοήγησης."
- "Όταν είναι ενεργοποιημένη η μεγέθυνση, χρησιμοποιήστε το κουμπί Προσβασιμότητας που βρίσκεται στο κάτω τμήμα της οθόνης, για να κάνετε γρήγορη μεγέθυνση.\n\n""Για να κάνετε εστίαση"", πατήστε το κουμπί Προσβασιμότητας και έπειτα πατήστε οπουδήποτε στην οθόνη.\n"
  • "Σύρετε 2 ή περισσότερα δάχτυλα για να κάνετε κύλιση"
  • \n
  • "Πλησιάστε 2 ή περισσότερα δάχτυλα για να προσαρμόσετε την εστίαση"
\n\n"Για προσωρινή εστίαση"", πατήστε το εικονίδιο Προσβασιμότητας και έπειτα αγγίξτε παρατεταμένα οπουδήποτε στην οθόνη.\n"
  • "Σύρετε για να την μετακινήσετε σε οποιοδήποτε σημείο της οθόνης"
  • \n
  • "Ανασηκώστε το δάχτυλο για να κάνετε σμίκρυνση"
\n\n"Δεν είναι δυνατή η μεγέθυνση στο πληκτρολόγιο ή στη γραμμή πλοήγησης."
+ "Όταν η μεγέθυνση είναι ενεργοποιημένη, μπορείτε να μεγεθύνετε την οθόνη σας.\n\n""Για εστίαση "", ανοίξτε τη μεγέθυνση και, στη συνέχεια, πατήστε οπουδήποτε στην οθόνη σας.\n"
  • "• Σύρετε 2 ή περισσότερα δάχτυλα για κύλιση"
  • \n
  • "• Πλησιάστε 2 ή περισσότερα δάχτυλα για να προσαρμόσετε την εστίαση"
\n\n"Για προσωρινή εστίαση"", ανοίξτε τη μεγέθυνση και, στη συνέχεια, αγγίξτε παρατεταμένα οπουδήποτε στην οθόνη.\n"
  • "• Σύρετε για να μετακινηθείτε στην οθόνη"
  • \n
  • "• Ανασηκώστε το δάχτυλο για σμίκρυνση"
\n\n"Δεν μπορείτε να κάνετε μεγέθυνση στο πληκτρολόγιο ή τη γραμμή πλοήγησης."
+ "Χρήση κουμπιού προσβασιμότητας για άνοιγμα" + "Χρήση κίνησης για άνοιγμα" + "Χρήση της νέας κίνησης προσβασιμότητας" + "Για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε αυτήν την υπηρεσία, πατήστε το κουμπί προσβασιμότητας %sστο κάτω μέρος της οθόνης.\n\nΓια εναλλαγή μεταξύ υπηρεσιών, αγγίξτε παρατεταμένα το κουμπί προσβασιμότητας." + "Για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε αυτήν την υπηρεσία, σύρετε με δύο δάχτυλα προς τα επάνω από το κάτω μέρος της οθόνης.\n\nΓια εναλλαγή μεταξύ υπηρεσιών, σύρετε παρατεταμένα με δύο δάχτυλα προς τα επάνω." + "Για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε αυτήν την υπηρεσία, σύρετε με τρία δάχτυλα προς τα επάνω από το κάτω μέρος της οθόνης.\n\nΓια εναλλαγή μεταξύ υπηρεσιών, σύρετε παρατεταμένα με τρία δάχτυλα προς τα επάνω." + "Για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε μια υπηρεσία προσβασιμότητας, σύρετε με δύο δάχτυλα προς τα επάνω από το κάτω μέρος της οθόνης.\n\nΓια εναλλαγή μεταξύ υπηρεσιών, σύρετε παρατεταμένα με δύο δάχτυλα προς τα επάνω." + "Για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε μια υπηρεσία προσβασιμότητας, σύρετε με τρία δάχτυλα προς τα επάνω από το κάτω μέρος της οθόνης.\n\nΓια εναλλαγή μεταξύ υπηρεσιών, σύρετε παρατεταμένα με τρία δάχτυλα προς τα επάνω." + "ΟΚ" "Το κουμπί Προσβασιμότητας έχει οριστεί σε %1$s. Για να χρησιμοποιήσετε τη μεγέθυνση, αγγίξτε παρατεταμένα το κουμπί Προσβασιμότητας και έπειτα επιλέξτε να κάνετε μεγέθυνση." "Συντόμευση κουμπιού έντασης ήχου" "Υπηρεσία συντόμευσης" @@ -4482,14 +4491,10 @@ "Μη ενεργή/SIM" "Ενεργή/Ληφθείσα SIM" "Ανενεργή/Ληφθείσα SIM" - - - - - - - - + "Όνομα και χρώμα SIM" + "Όνομα" + "Χρώμα (χρήση από συμβατές εφαρμογές)" + "Αποθήκευση" "Χρήση SIM" "Ανενεργή" "Εναλλαγή σε %1$s;" diff --git a/res/values-en-rAU/strings.xml b/res/values-en-rAU/strings.xml index d73c279809d..c6503db4c6c 100644 --- a/res/values-en-rAU/strings.xml +++ b/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -2073,13 +2073,22 @@ "Caption preferences" "Magnification" "Magnify with triple-tap" - "Magnify with button" - "Magnify with button & triple-tap" + "Magnify with shortcut" + "Magnify with shortcut & triple-tap" "Zoom in on screen" "Tap 3 times to zoom" "Tap a button to zoom" "To zoom"", quickly tap the screen 3 times.\n"
  • "Drag 2 or more fingers to scroll"
  • \n
  • "Pinch 2 or more fingers to adjust zoom"
\n\n"To zoom temporarily"", quickly tap the screen 3 times and hold down your finger on the third tap.\n"
  • "Drag to move around the screen"
  • \n
  • "Lift finger to zoom out"
\n\n"You can\'t zoom in on the keyboard and navigation bar."
- "When magnification is turned on, use the Accessibility button at the bottom of the screen to quickly magnify.\n\n""To zoom"", tap the Accessibility button, then tap anywhere on the screen.\n"
  • "Drag 2 or more fingers to scroll"
  • \n
  • "Pinch 2 or more fingers to adjust zoom"
\n\n"To zoom temporarily"", tap the Accessibility button, then touch & hold anywhere on the screen.\n"
  • "Drag to move around the screen"
  • \n
  • "Lift finger to zoom out"
\n\n"You can’t zoom in on the keyboard or navigation bar."
+ "When magnification is turned on, you can zoom in on your screen.\n\n""To zoom"", start magnification, then tap anywhere on the screen.\n"
  • "• Drag two or more fingers to scroll"
  • \n
  • "• Pinch two or more fingers to adjust zoom"
\n\n"To zoom temporarily"", start magnification, then touch & hold anywhere on the screen.\n"
  • "• Drag to move around the screen"
  • \n
  • "• Lift finger to zoom out"
\n\n"You can’t zoom in on the keyboard or navigation bar."
+ "Use accessibility button to open" + "Use gesture to open" + "Use new accessibility gesture" + "To turn this service on or off, tap the accessibility button%sat the bottom of your screen.\n\nTo switch between services, touch & hold the accessibility button." + "To turn this service on or off, swipe up from the bottom of the screen with two fingers.\n\nTo switch between services, swipe up with two fingers and hold." + "To turn this service on or off, swipe up from the bottom of the screen with three fingers.\n\nTo switch between services, swipe up with three fingers and hold." + "To turn an accessibility service on or off, swipe up from the bottom of the screen with two fingers.\n\nTo switch between services, swipe up with two fingers and hold." + "To turn an accessibility service on or off, swipe up from the bottom of the screen with three fingers.\n\nTo switch between services, swipe up with three fingers and hold." + "OK" "The accessibility button is set to %1$s. To use magnification, touch & hold the accessibility button, then select magnification." "Volume key shortcut" "Shortcut service" @@ -4482,14 +4491,10 @@ "Inactive/SIM" "Active/Downloaded SIM" "Inactive/Downloaded SIM" - - - - - - - - + "SIM name & colour" + "Name" + "Colour (used by compatible apps)" + "Save" "Use SIM" "Off" "Switch to %1$s?" diff --git a/res/values-en-rCA/strings.xml b/res/values-en-rCA/strings.xml index 33de2217cd3..57dfa3fd5bb 100644 --- a/res/values-en-rCA/strings.xml +++ b/res/values-en-rCA/strings.xml @@ -2073,13 +2073,22 @@ "Caption preferences" "Magnification" "Magnify with triple-tap" - "Magnify with button" - "Magnify with button & triple-tap" + "Magnify with shortcut" + "Magnify with shortcut & triple-tap" "Zoom in on screen" "Tap 3 times to zoom" "Tap a button to zoom" "To zoom"", quickly tap the screen 3 times.\n"
  • "Drag 2 or more fingers to scroll"
  • \n
  • "Pinch 2 or more fingers to adjust zoom"
\n\n"To zoom temporarily"", quickly tap the screen 3 times and hold down your finger on the third tap.\n"
  • "Drag to move around the screen"
  • \n
  • "Lift finger to zoom out"
\n\n"You can\'t zoom in on the keyboard and navigation bar."
- "When magnification is turned on, use the Accessibility button at the bottom of the screen to quickly magnify.\n\n""To zoom"", tap the Accessibility button, then tap anywhere on the screen.\n"
  • "Drag 2 or more fingers to scroll"
  • \n
  • "Pinch 2 or more fingers to adjust zoom"
\n\n"To zoom temporarily"", tap the Accessibility button, then touch & hold anywhere on the screen.\n"
  • "Drag to move around the screen"
  • \n
  • "Lift finger to zoom out"
\n\n"You can’t zoom in on the keyboard or navigation bar."
+ "When magnification is turned on, you can zoom in on your screen.\n\n""To zoom"", start magnification, then tap anywhere on the screen.\n"
  • "• Drag two or more fingers to scroll"
  • \n
  • "• Pinch two or more fingers to adjust zoom"
\n\n"To zoom temporarily"", start magnification, then touch & hold anywhere on the screen.\n"
  • "• Drag to move around the screen"
  • \n
  • "• Lift finger to zoom out"
\n\n"You can’t zoom in on the keyboard or navigation bar."
+ "Use accessibility button to open" + "Use gesture to open" + "Use new accessibility gesture" + "To turn this service on or off, tap the accessibility button%sat the bottom of your screen.\n\nTo switch between services, touch & hold the accessibility button." + "To turn this service on or off, swipe up from the bottom of the screen with two fingers.\n\nTo switch between services, swipe up with two fingers and hold." + "To turn this service on or off, swipe up from the bottom of the screen with three fingers.\n\nTo switch between services, swipe up with three fingers and hold." + "To turn an accessibility service on or off, swipe up from the bottom of the screen with two fingers.\n\nTo switch between services, swipe up with two fingers and hold." + "To turn an accessibility service on or off, swipe up from the bottom of the screen with three fingers.\n\nTo switch between services, swipe up with three fingers and hold." + "OK" "The accessibility button is set to %1$s. To use magnification, touch & hold the accessibility button, then select magnification." "Volume key shortcut" "Shortcut service" @@ -4482,14 +4491,10 @@ "Inactive/SIM" "Active/Downloaded SIM" "Inactive/Downloaded SIM" - - - - - - - - + "SIM name & colour" + "Name" + "Colour (used by compatible apps)" + "Save" "Use SIM" "Off" "Switch to %1$s?" diff --git a/res/values-en-rGB/strings.xml b/res/values-en-rGB/strings.xml index d73c279809d..c6503db4c6c 100644 --- a/res/values-en-rGB/strings.xml +++ b/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -2073,13 +2073,22 @@ "Caption preferences" "Magnification" "Magnify with triple-tap" - "Magnify with button" - "Magnify with button & triple-tap" + "Magnify with shortcut" + "Magnify with shortcut & triple-tap" "Zoom in on screen" "Tap 3 times to zoom" "Tap a button to zoom" "To zoom"", quickly tap the screen 3 times.\n"
  • "Drag 2 or more fingers to scroll"
  • \n
  • "Pinch 2 or more fingers to adjust zoom"
\n\n"To zoom temporarily"", quickly tap the screen 3 times and hold down your finger on the third tap.\n"
  • "Drag to move around the screen"
  • \n
  • "Lift finger to zoom out"
\n\n"You can\'t zoom in on the keyboard and navigation bar."
- "When magnification is turned on, use the Accessibility button at the bottom of the screen to quickly magnify.\n\n""To zoom"", tap the Accessibility button, then tap anywhere on the screen.\n"
  • "Drag 2 or more fingers to scroll"
  • \n
  • "Pinch 2 or more fingers to adjust zoom"
\n\n"To zoom temporarily"", tap the Accessibility button, then touch & hold anywhere on the screen.\n"
  • "Drag to move around the screen"
  • \n
  • "Lift finger to zoom out"
\n\n"You can’t zoom in on the keyboard or navigation bar."
+ "When magnification is turned on, you can zoom in on your screen.\n\n""To zoom"", start magnification, then tap anywhere on the screen.\n"
  • "• Drag two or more fingers to scroll"
  • \n
  • "• Pinch two or more fingers to adjust zoom"
\n\n"To zoom temporarily"", start magnification, then touch & hold anywhere on the screen.\n"
  • "• Drag to move around the screen"
  • \n
  • "• Lift finger to zoom out"
\n\n"You can’t zoom in on the keyboard or navigation bar."
+ "Use accessibility button to open" + "Use gesture to open" + "Use new accessibility gesture" + "To turn this service on or off, tap the accessibility button%sat the bottom of your screen.\n\nTo switch between services, touch & hold the accessibility button." + "To turn this service on or off, swipe up from the bottom of the screen with two fingers.\n\nTo switch between services, swipe up with two fingers and hold." + "To turn this service on or off, swipe up from the bottom of the screen with three fingers.\n\nTo switch between services, swipe up with three fingers and hold." + "To turn an accessibility service on or off, swipe up from the bottom of the screen with two fingers.\n\nTo switch between services, swipe up with two fingers and hold." + "To turn an accessibility service on or off, swipe up from the bottom of the screen with three fingers.\n\nTo switch between services, swipe up with three fingers and hold." + "OK" "The accessibility button is set to %1$s. To use magnification, touch & hold the accessibility button, then select magnification." "Volume key shortcut" "Shortcut service" @@ -4482,14 +4491,10 @@ "Inactive/SIM" "Active/Downloaded SIM" "Inactive/Downloaded SIM" - - - - - - - - + "SIM name & colour" + "Name" + "Colour (used by compatible apps)" + "Save" "Use SIM" "Off" "Switch to %1$s?" diff --git a/res/values-en-rIN/strings.xml b/res/values-en-rIN/strings.xml index d73c279809d..c6503db4c6c 100644 --- a/res/values-en-rIN/strings.xml +++ b/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -2073,13 +2073,22 @@ "Caption preferences" "Magnification" "Magnify with triple-tap" - "Magnify with button" - "Magnify with button & triple-tap" + "Magnify with shortcut" + "Magnify with shortcut & triple-tap" "Zoom in on screen" "Tap 3 times to zoom" "Tap a button to zoom" "To zoom"", quickly tap the screen 3 times.\n"
  • "Drag 2 or more fingers to scroll"
  • \n
  • "Pinch 2 or more fingers to adjust zoom"
\n\n"To zoom temporarily"", quickly tap the screen 3 times and hold down your finger on the third tap.\n"
  • "Drag to move around the screen"
  • \n
  • "Lift finger to zoom out"
\n\n"You can\'t zoom in on the keyboard and navigation bar."
- "When magnification is turned on, use the Accessibility button at the bottom of the screen to quickly magnify.\n\n""To zoom"", tap the Accessibility button, then tap anywhere on the screen.\n"
  • "Drag 2 or more fingers to scroll"
  • \n
  • "Pinch 2 or more fingers to adjust zoom"
\n\n"To zoom temporarily"", tap the Accessibility button, then touch & hold anywhere on the screen.\n"
  • "Drag to move around the screen"
  • \n
  • "Lift finger to zoom out"
\n\n"You can’t zoom in on the keyboard or navigation bar."
+ "When magnification is turned on, you can zoom in on your screen.\n\n""To zoom"", start magnification, then tap anywhere on the screen.\n"
  • "• Drag two or more fingers to scroll"
  • \n
  • "• Pinch two or more fingers to adjust zoom"
\n\n"To zoom temporarily"", start magnification, then touch & hold anywhere on the screen.\n"
  • "• Drag to move around the screen"
  • \n
  • "• Lift finger to zoom out"
\n\n"You can’t zoom in on the keyboard or navigation bar."
+ "Use accessibility button to open" + "Use gesture to open" + "Use new accessibility gesture" + "To turn this service on or off, tap the accessibility button%sat the bottom of your screen.\n\nTo switch between services, touch & hold the accessibility button." + "To turn this service on or off, swipe up from the bottom of the screen with two fingers.\n\nTo switch between services, swipe up with two fingers and hold." + "To turn this service on or off, swipe up from the bottom of the screen with three fingers.\n\nTo switch between services, swipe up with three fingers and hold." + "To turn an accessibility service on or off, swipe up from the bottom of the screen with two fingers.\n\nTo switch between services, swipe up with two fingers and hold." + "To turn an accessibility service on or off, swipe up from the bottom of the screen with three fingers.\n\nTo switch between services, swipe up with three fingers and hold." + "OK" "The accessibility button is set to %1$s. To use magnification, touch & hold the accessibility button, then select magnification." "Volume key shortcut" "Shortcut service" @@ -4482,14 +4491,10 @@ "Inactive/SIM" "Active/Downloaded SIM" "Inactive/Downloaded SIM" - - - - - - - - + "SIM name & colour" + "Name" + "Colour (used by compatible apps)" + "Save" "Use SIM" "Off" "Switch to %1$s?" diff --git a/res/values-en-rXC/strings.xml b/res/values-en-rXC/strings.xml index 20e30fca22c..e07a0d17197 100644 --- a/res/values-en-rXC/strings.xml +++ b/res/values-en-rXC/strings.xml @@ -2072,13 +2072,22 @@ "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‎‏‎‏‏‎Caption preferences‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‎‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‎Magnification‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‏‎Magnify with triple-tap‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎Magnify with button‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎Magnify with button & triple-tap‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‎‎‎‎Magnify with shortcut‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‎‏‏‎‎‎‏‎‎Magnify with shortcut & triple-tap‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎Zoom in on screen‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‏‎‎‏‎Tap 3 times to zoom‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‎Tap a button to zoom‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎""‎‏‎‎‏‏‏‎To zoom‎‏‎‎‏‏‎""‎‏‎‎‏‏‏‎, quickly tap the screen 3 times.‎‏‎‎‏‏‎\n‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎"
    "‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎"
  • "‎‏‎‎‏‏‏‎Drag 2 or more fingers to scroll‎‏‎‎‏‏‎"
  • "‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎\n‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎"
  • "‎‏‎‎‏‏‏‎Pinch 2 or more fingers to adjust zoom‎‏‎‎‏‏‎"
  • "‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎"
"‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎\n‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎\n‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎""‎‏‎‎‏‏‏‎To zoom temporarily‎‏‎‎‏‏‎""‎‏‎‎‏‏‏‎, quickly tap the screen 3 times and hold down your finger on the third tap.‎‏‎‎‏‏‎\n‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎"
    "‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎"
  • "‎‏‎‎‏‏‏‎Drag to move around the screen‎‏‎‎‏‏‎"
  • "‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎\n‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎"
  • "‎‏‎‎‏‏‏‎Lift finger to zoom out‎‏‎‎‏‏‎"
  • "‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎"
"‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎\n‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎\n‎‏‎‎‏‏‏‎You can\'t zoom in on the keyboard and navigation bar.‎‏‎‎‏‎"
- "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎When magnification is turned on, use the Accessibility button at the bottom of the screen to quickly magnify.‎‏‎‎‏‏‎\n‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎\n‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎""‎‏‎‎‏‏‏‎To zoom‎‏‎‎‏‏‎""‎‏‎‎‏‏‏‎, tap the Accessibility button, then tap anywhere on the screen.‎‏‎‎‏‏‎\n‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎"
    "‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎"
  • "‎‏‎‎‏‏‏‎Drag 2 or more fingers to scroll‎‏‎‎‏‏‎"
  • "‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎\n‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎"
  • "‎‏‎‎‏‏‏‎Pinch 2 or more fingers to adjust zoom‎‏‎‎‏‏‎"
  • "‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎"
"‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎\n‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎\n‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎""‎‏‎‎‏‏‏‎To zoom temporarily‎‏‎‎‏‏‎""‎‏‎‎‏‏‏‎, tap the Accessibility button, then touch & hold anywhere on the screen.‎‏‎‎‏‏‎\n‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎"
    "‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎"
  • "‎‏‎‎‏‏‏‎Drag to move around the screen‎‏‎‎‏‏‎"
  • "‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎\n‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎"
  • "‎‏‎‎‏‏‏‎Lift finger to zoom out‎‏‎‎‏‏‎"
  • "‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎"
"‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎\n‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎\n‎‏‎‎‏‏‏‎You can’t zoom in on the keyboard or navigation bar.‎‏‎‎‏‎"
+ "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‏‎When magnification is turned on, you can zoom in on your screen.‎‏‎‎‏‏‎\n‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎\n‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎""‎‏‎‎‏‏‏‎To zoom‎‏‎‎‏‏‎""‎‏‎‎‏‏‏‎, start magnification, then tap anywhere on the screen.‎‏‎‎‏‏‎\n‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎"
    "‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎"
  • "‎‏‎‎‏‏‏‎• Drag 2 or more fingers to scroll‎‏‎‎‏‏‎"
  • "‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎\n‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎"
  • "‎‏‎‎‏‏‏‎• Pinch 2 or more fingers to adjust zoom‎‏‎‎‏‏‎"
  • "‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎"
"‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎\n‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎\n‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎""‎‏‎‎‏‏‏‎To zoom temporarily‎‏‎‎‏‏‎""‎‏‎‎‏‏‏‎, start magnification, then touch & hold anywhere on the screen.‎‏‎‎‏‏‎\n‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎"
    "‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎"
  • "‎‏‎‎‏‏‏‎• Drag to move around the screen‎‏‎‎‏‏‎"
  • "‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎\n‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎"
  • "‎‏‎‎‏‏‏‎• Lift finger to zoom out‎‏‎‎‏‏‎"
  • "‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎"
"‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎\n‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎\n‎‏‎‎‏‏‏‎You can’t zoom in on the keyboard or navigation bar.‎‏‎‎‏‎"
+ "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎Use accessibility button to open‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎Use gesture to open‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎Use new accessibility gesture‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‎‏‎To turn this service on or off, tap the accessibility button‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎on the bottom of your screen.‎‏‎‎‏‏‎\n‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎\n‎‏‎‎‏‏‏‎To switch between services, touch & hold the accessibility button.‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎To turn this service on or off, swipe up from the bottom of the screen with two fingers.‎‏‎‎‏‏‎\n‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎\n‎‏‎‎‏‏‏‎To switch between services, swipe up with two fingers and hold.‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‎‎‏‏‎To turn this service on or off, swipe up from the bottom of the screen with three fingers.‎‏‎‎‏‏‎\n‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎\n‎‏‎‎‏‏‏‎To switch between services, swipe up with three fingers and hold.‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎To turn an accessibility service on or off, swipe up from the bottom of the screen with two fingers.‎‏‎‎‏‏‎\n‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎\n‎‏‎‎‏‏‏‎To switch between services, swipe up with two fingers and hold.‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎To turn an accessibility service on or off, swipe up from the bottom of the screen with three fingers.‎‏‎‎‏‏‎\n‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎\n‎‏‎‎‏‏‏‎To switch between services, swipe up with three fingers and hold.‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎Got it‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‏‎‎The Accessibility button is set to ‎‏‎‎‏‏‎%1$s‎‏‎‎‏‏‏‎. To use magnification, touch & hold the Accessibility button, then select magnification.‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‎‎‎‎‎‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎Volume key shortcut‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎Shortcut service‎‏‎‎‏‎" diff --git a/res/values-es-rUS/strings.xml b/res/values-es-rUS/strings.xml index 748b674f500..7744bbcec97 100644 --- a/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -2073,13 +2073,34 @@ "Preferencias de subtítulos" "Ampliación" "Ampliar presionando tres veces" - "Ampliar con el botón" - "Ampliar con el botón y al presionar tres veces" + + + + "Ampliar la pantalla" "Presiona tres veces para ampliar" "Presiona un botón para ampliar" "Para ampliar"", presiona la pantalla 3 veces rápidamente \n"
  • "Arrastra 2 o más dedos para desplazarte."
  • \n
  • "Pellizca con 2 o más dedos para ajustar el zoom."
\n\n"Para hacer zoom de manera temporal"", presiona la pantalla 3 veces rápidamente y mantén presionado la última vez.\n"
  • "Arrastra el dedo para moverte por la pantalla."
  • \n
  • "Levanta el dedo para alejar la imagen."
\n\n"No se puede ampliar el teclado ni la barra de navegación."
- "Cuando esté activada la ampliación, usa el botón de Accesibilidad que aparece en la parte inferior de la pantalla para ampliar rápidamente.\n\n""Para acercar"", presiona el botón de Accesibilidad y, luego, presiona cualquier lugar de la pantalla.\n"
  • "Arrastra 2 o más dedos para desplazarte."
  • \n
  • "Pellizca con 2 o más dedos para ajustar el zoom."
\n\n"Para hacer zoom de manera temporal"", presiona el botón de Accesibilidad y, luego, mantén presionado cualquier lugar de la pantalla.\n"
  • "Arrastra el dedo para moverte por la pantalla."
  • \n
  • "Levanta el dedo para alejar la imagen."
\n\n"No se puede ampliar el teclado ni la barra de navegación."
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "El botón de Accesibilidad está configurado para %1$s. Para ampliar, mantén presionado el botón y, luego, selecciona ampliación." "Combinación de teclas de volumen" "Servicio de combinación de teclas" diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml index a50d7adc594..7141d4d7cd0 100644 --- a/res/values-es/strings.xml +++ b/res/values-es/strings.xml @@ -2073,13 +2073,22 @@ "Preferencias de subtítulos" "Ampliar" "Ampliar con tres toques" - "Ampliar con botón" - "Amplía con un botón y tres toques" + "Ampliar con combinación de teclas" + "Amplía con una combinación de teclas y tres toques" "Ampliar la pantalla" "Toca tres veces para hacer zoom" "Toca un botón para ampliar" "Para ampliar el contenido"", toca la pantalla tres veces rápidamente.\n"
  • "Arrastra dos o más dedos para desplazarte."
  • \n
  • "Pellizca la pantalla con dos dedos o más para ajustar el zoom."
\n\n"Para ampliar elementos de forma temporal"", toca la pantalla tres veces rápidamente y mantenla pulsada en el tercer toque.\n"
  • "Arrastra el dedo para desplazarte por la pantalla."
  • \n
  • "Levanta el dedo para reducir la imagen."
\n\n"No se puede ampliar el teclado ni la barra de navegación."
- "Si la ampliación está activada, utiliza el botón Accesibilidad situado en la parte inferior de la pantalla para ampliarla de forma rápida.\n\n""Para ampliar,"" solo tienes que tocar el botón Accesibilidad y, a continuación, tocar la parte de la pantalla que quieras ampliar.\n"
  • "Arrastra dos dedos o más para desplazarte."
  • \n
  • "Pellizca la pantalla con dos dedos o más para ajustar el zoom."
\n\n"Para ampliar elementos de forma temporal"", toca el botón Accesibilidad y, a continuación, mantén pulsada cualquier parte de la pantalla.\n"
  • "Arrastra el dedo para desplazarte por la pantalla."
  • \n
  • "Levanta el dedo para reducir la imagen."
\n\n"No se puede ampliar el teclado ni la barra de navegación."
+ "Si la ampliación está activada, puedes ampliar la pantalla.\n\n""Para aumentar"", inicia la ampliación y, a continuación toca cualquier parte de la pantalla.\n"
  • "• Arrastra dos o más dedos para desplazarte."
  • \n
  • "• Pellizca la pantalla con dos o más dedos para ajustar el zoom."
\n\n"Para hacer zoom temporalmente"", inicia la ampliación y mantén pulsada cualquier parte de la pantalla.\n"
  • "• Arrastra el dedo para desplazarte por la pantalla."
  • \n
  • "• Levanta el dedo para dejar de ampliar."
\n\n"No se puede ampliar el teclado ni la barra de navegación."
+ "Usar el botón de accesibilidad para abrir" + "Usar gesto para abrir" + "Usar nuevo gesto de accesibilidad" + "Para activar o desactivar este servicio, toca el botón de accesibilidad %s situado en la parte inferior de la pantalla.\n\nPara cambiar de servicio, mantén pulsado el botón de accesibilidad." + "Para activar o desactivar este servicio, desliza dos dedos hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla.\n\nPara cambiar de servicio, desliza dos dedos hacia arriba y mantén pulsada la pantalla." + "Para activar o desactivar este servicio, desliza tres dedos hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla.\n\nPara cambiar de servicio, desliza tres dedos hacia arriba y mantén pulsada la pantalla." + "Para activar o desactivar el servicio de accesibilidad, desliza dos dedos hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla.\n\nPara cambiar de servicio, desliza dos dedos hacia arriba y mantén pulsada la pantalla." + "Para activar o desactivar un servicio de accesibilidad, desliza tres dedos hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla.\n\nPara cambiar de servicio, desliza tres dedos hacia arriba y mantén pulsada la pantalla." + "Listo" "Se ha definido %1$s como preferencia de Accesibilidad. Para utilizar la ampliación, mantén pulsado el botón Accesibilidad y selecciona esa opción." "Función de las teclas de volumen" "Servicio del acceso directo" @@ -2196,7 +2205,7 @@ "Cian" "Amarillo" "Magenta" - "¿Quieres permitir que %1$s controle tu dispositivo por completo?" + "¿Quieres permitir que %1$s tenga control completo de tu dispositivo?" "%1$s necesita:" "Una aplicación está bloqueando una solicitud de permiso, por lo que Ajustes no puede verificar tu respuesta." "Si activas %1$s, el dispositivo no utilizará el bloqueo de pantalla para mejorar el cifrado de datos." @@ -4482,14 +4491,10 @@ "Inactivo / SIM" "Activa / SIM descargada" "Inactivo / SIM descargada" - - - - - - - - + "Nombre y color de la SIM" + "Nombre" + "Color (en aplicaciones compatibles)" + "Guardar" "Usar SIM" "Desactivada" "¿Quieres cambiar a %1$s?" diff --git a/res/values-et/strings.xml b/res/values-et/strings.xml index df36b06b74c..cb54522d8c2 100644 --- a/res/values-et/strings.xml +++ b/res/values-et/strings.xml @@ -2073,13 +2073,22 @@ "Subtiitrite eelistused" "Suurendus" "Kolmikpuudutusega suurendamine" - "Nupuga suurendamine" - "Nupu ja kolmikpuudutusega suurendamine" + "Otsetee abil suurendamine" + "Otsetee ja kolmikpuudutusega suurendamine" "Suumige ekraanil sisse" "Suumimiseks puudutage kolm korda" "Suumimiseks puudutage nuppu" "Suumimiseks"" puudutage ekraani kiiresti kolm korda.\n"
  • "Kerimiseks lohistage vähemalt kahe sõrmega"
  • \n
  • "Suumi reguleerimiseks suruge vähemalt kaht sõrme kokku"
\n\n"Ajutiselt suumimiseks"" puudutage ekraani kiiresti kolm korda ja hoidke pärast kolmandat puudutust sõrme ekraanil.\n"
  • "Lohistage ekraanil liikumiseks"
  • \n
  • "Väljasuumimiseks tõstke sõrm ekraanilt"
\n\n"Klaviatuuril ja navigeerimisribal ei saa suumida."
- "Kui suurendus on sisse lülitatud, saate ekraani alaosas oleva juurdepääsetavuse nupuga kiiresti suurendada.\n\n""Suumimiseks"" puudutage juurdepääsetavuse nuppu ja seejärel mis tahes punkti ekraanil.\n"
  • "Kerimiseks lohistage vähemalt kahe sõrmega"
  • \n
  • "Suumi reguleerimiseks suruge vähemalt kaht sõrme kokku"
\n\n"Ajutiselt suumimiseks"" puudutage juurdepääsetavuse nuppu ning seejärel puudutage ja hoidke mis tahes punkti ekraanil.\n"
  • "Lohistage ekraanil liikumiseks"
  • \n
  • "Väljasuumimiseks tõstke sõrm ekraanilt"
\n\n"Klaviatuuril ja navigeerimisribal ei saa suumida."
+ "Kui suurendus on sisse lülitatud, võite oma ekraanil sisse suumida.\n\n""Suumimiseks"" alustage suurendamist, seejärel puudutage ekraanil mis tahes kohta.\n"
  • "• Lohistage kerimiseks vähemalt kahe sõrmega"
  • \n
  • "• Liigutage suumi reguleerimiseks vähemalt kahte sõrme kokku-lahku"
\n\n"Ajutiselt suumimiseks"" alustage suurendamist, seejärel puudutage ekraanil pikalt mis tahes kohta.\n"
  • "• Lohistage ekraanikuval ringi liikumiseks"
  • \n
  • "• Tõstke väljasuumimiseks sõrm üles"
\n\n"Te ei saa sisse suumida klaviatuuril ega navigeerimisribal."
+ "Kasutage avamiseks juurdepääsetavuse nuppu" + "Kasutage avamiseks liigutust" + "Kasutage uut juurdepääsetavuse liigutust" + "Selle teenuse sisse- või väljalülitamiseks puudutage oma ekraanikuva allosas juurdepääsetavuse nuppu %s.\n\nTeenuste vahel vahetamiseks vajutage pikalt juurdepääsetavuse nuppu." + "Selle teenuse sisse- või väljalülitamiseks pühkige kahe sõrmega ekraanikuva allosast üles.\n\nTeenuste vahel vahetamiseks pühkige kahe sõrmega üles ja hoidke." + "Selle teenuse sisse- või väljalülitamiseks pühkige kolme sõrmega ekraanikuva allosast üles.\n\nTeenuste vahel vahetamiseks pühkige kolme sõrmega üles ja hoidke." + "Juurdepääsetavuse teenuse sisse- või väljalülitamiseks pühkige kahe sõrmega ekraanikuva allosast üles.\n\nTeenuste vahel vahetamiseks pühkige kahe sõrmega üles ja hoidke." + "Juurdepääsetavuse teenuse sisse- või väljalülitamiseks pühkige kolme sõrmega ekraanikuva allosast üles.\n\nTeenuste vahel vahetamiseks pühkige kolme sõrmega üles ja hoidke." + "Selge" "Juurdepääsetavuse nupu jaoks on valitud seade %1$s. Suurenduse kasutamiseks puudutage ja hoidke juurdepääsetavuse nuppu ning seejärel valige suurendus." "Helitugevuse nupu otsetee" "Otsetee teenus" diff --git a/res/values-eu/strings.xml b/res/values-eu/strings.xml index 86da5efd58d..c9e17d7d29a 100644 --- a/res/values-eu/strings.xml +++ b/res/values-eu/strings.xml @@ -2073,13 +2073,22 @@ "Azpitituluen hobespenak" "Lupa" "Lupa aplikatzeko, sakatu hiru aldiz" - "Lupa aplikatzeko, erabili botoia" - "Lupa aplikatzeko, erabili botoia eta sakatu hiru aldiz" + "Aplikatu lupa lasterbidearekin" + "Aplikatu lupa lasterbidea eta hiru ukitutxorekin" "Handitu pantaila" "Zooma aplikatzeko, sakatu hirutan" "Zooma aplikatzeko, sakatu botoi bat" "Zooma aplikatzeko"", sakatu pantaila bizkor hiru aldiz.\n"
  • "Gora edo behera egiteko, arrastatu gutxienez bi hatz."
  • \n
  • "Zooma doitzeko, atximurkatu pantaila gutxienez bi hatzekin."
\n\n"Zooma une batez bakarrik aplikatzeko"", sakatu pantaila bizkor hiru aldiz eta, hirugarren aldian, utzi hatza pantailan jarrita.\n"
  • "Pantailan mugitzeko, arrastatu hatza."
  • \n
  • "Zooma aplikatzeari uzteko, altxatu hatza."
\n\n"Zooma ezin da aplikatu ez teklatuan ez nabigazio-barran."
- "Lupa aktibatuta dagoenean, sakatu pantailaren behealdeko Erabilerraztasuna botoia lupa zuzenean aplikatzeko.\n\n""Zooma aplikatzeko"", sakatu Erabilerraztasuna botoia eta sakatu pantailako edozein toki.\n"
  • "Gora edo behera egiteko, arrastatu gutxienez bi hatz."
  • \n
  • "Zooma doitzeko, atximurkatu pantaila gutxienez bi hatzekin."
\n\n"Zooma une batez bakarrik aplikatzeko"", sakatu Erabilerraztasuna botoia eta eduki sakatuta pantailako puntu bat.\n"
  • "Pantailan mugitzeko, arrastatu hatza."
  • \n
  • "Zooma aplikatzeari uzteko, altxatu hatza."
\n\n"Zooma ezin da aplikatu ez teklatuan ez nabigazio-barran."
+ "Zooma aktibatuta badago, pantailan aplika dezakezu.\n\n""Handitzeko"", hasi zooma, eta sakatu pantailako edozein puntu.\n"
  • "• Arrastatu bi hatz edo gehiago gora eta behera egiteko."
  • \n
  • "• Atximurkatu bi hatz edo gehiago zooma doitzeko."
\n\n"Zooma unetxo batez aplikatzeko"", hasi zooma eta eduki ukituta pantailako edozein puntu.\n"
  • "• Arrastatu hatza toki batetik bestera joateko."
  • \n
  • "• Altxatu hatza txikiagotzeko."
\n\n"Ezin da aplikatu zooma teklatuan edo nabigazio-barran."
+ "Erabili Erabilerraztasuna botoia irekitzeko." + "Erabili keinua irekitzeko" + "Erabili erabilerraztasun-keinu berria" + "Zerbitzua aktibatzeko edo desaktibatzeko, sakatu pantailaren behealdean dagoen Erabilerraztasuna botoia %s.\n\nZerbitzu batetik bestera aldatzeko, eduki ukituta Erabilerraztasuna botoia." + "Zerbitzua aktibatzeko edo desaktibatzeko, pasatu bi hatz pantailaren behealdetik gorantz.\n\nZerbitzu batetik bestera aldatzeko, pasatu bi hatz gorantz eta eduki pantaila ukituta." + "Zerbitzua aktibatzeko edo desaktibatzeko, pasatu hiru hatz pantailaren behealdetik gorantz.\n\nZerbitzu batetik bestera aldatzeko, pasatu hiru hatz gorantz eta eduki pantaila ukituta." + "Erabilerraztasun-zerbitzua aktibatzeko edo desaktibatzeko, pasatu bi hatz pantailaren behealdetik gorantz.\n\nZerbitzu batetik bestera aldatzeko, pasatu bi hatz gorantz eta eduki pantaila ukituta." + "Erabilerraztasun-zerbitzua aktibatzeko edo desaktibatzeko, pasatu hiru hatz pantailaren behealdetik gorantz.\n\nZerbitzu batetik bestera aldatzeko, pasatu hiru hatz gorantz eta eduki pantaila ukituta." + "Ados" "Erabilerraztasuna botoia labur sakatuta \"%1$s\" aukera aktibatzen da. Lupa aplikatzeko, eduki sakatuta Erabilerraztasuna botoia eta, ondoren, hautatu lupa." "Bolumen-teklen lasterbidea" "Lasterbideari esleitutako zerbitzua" diff --git a/res/values-fa/strings.xml b/res/values-fa/strings.xml index f538a0e98f0..fa3ab7cdbf5 100644 --- a/res/values-fa/strings.xml +++ b/res/values-fa/strings.xml @@ -2070,16 +2070,37 @@ "Talkback" "صفحه‌خوان در وهله اول برای افراد نابینا و کم‌بینا در نظر گرفته شده است" "روی موارد موجود در صفحه‌تان ضربه بزنید تا بلند خوانده شوند" - "تنظیمات برگزیده زیرنویس" + "اولویت‌ها زیرنویس" "بزرگ‌نمایی" "درشت‌نمایی با سه ضربه" - "درشت‌‌نمایی با دکمه" - "درشت‌نمایی با دکمه و سه ضربه" + + + + "بزرگ کردن روی صفحه" "برای بزرگ‌نمایی، ۳ بار ضربه بزنید" "برای بزرگ‌نمایی، روی دکمه‌ای ضربه بزنید" "برای بزرگ کردن""، ۳ ضربه سریع روی صفحه بزنید.\n"
  • "برای پیمایش، دو یا چند انگشتتان را روی صفحه بکشید"
  • \n
  • "برای تنظیم بزرگ‌نمایی، دو یا چند انگشتتان را نزدیک یا دور کنید"
\n\n"برای بزرگ‌نمایی موقت""، ۳ ضربه سریع روی صفحه بزنید و ضربه سوم انگشتتان را نگه‌دارید.\n"
  • "برای حرکت در صفحه، روی صفحه بکشید"
  • \n
  • "برای کوچک کردن صفحه، انگشتتان را بردارید"
\n\n"برای بزرگ کردن صفحه، نمی‌توانید از صفحه‌کلید و نواز پیمایش استفاده کنید."
- "زمانی‌که درشت‌نمایی روشن است، برای درشت‌نمایی سریع از دکمه «دسترس‌پذیری» در پایین صفحه استفاده کنید.\n\n""برای بزرگ‌نمایی""، روی دکمه «دسترس‌پذیری» ضربه بزنید، سپس روی جایی از صفحه ضربه بزنید.\n"
  • "برای پیمایش، دو یا چند انگشتتان را روی صفحه بکشید"
  • \n
  • "برای تنظیم بزرگ‌نمایی، دو یا چند انگشتتان را نزدیک یا دور کنید"
\n\n"برای بزرگ‌نمایی موقت""، روی دکمه «دسترس‌پذیری» ضربه بزنید، سپس جایی از صفحه را لمس کنید و نگه‌دارید.\n"
  • "برای حرکت در صفحه، روی آن بکشید"
  • \n
  • "برای دورنمایی، انگشتتان را بلند کنید"
\n\n"برای نزدیک‌نمایی، نمی‌توانید از صفحه‌کلید یا نوار پیمایش استفاده کنید."
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "دکمه دسترس‌پذیری روی %1$s تنظیم شده است. برای استفاده از درشت‌نمایی، دکمه دسترس‌پذیری را لمس کنید و نگه‌دارید، سپس درشت‌نمایی را انتخاب کنید." "میان‌بر کلید بلندی صدا" "سرویس میان‌بر" @@ -4361,7 +4382,7 @@ "‏برنامه دارای ANGLE فعال انتخاب کنید" "‏هیچ برنامه دارای ANGLE فعال تنظیم نشده است" "‏برنامه دارای ANGLE فعال: %1$s" - "تنظیمات برگزیده درایور بازی" + "اولویت‌ها درایور بازی" "تغییر تنظیمات «درایور بازی»" "وقتی «درایور بازی» روشن است، می‌توانید انتخاب کنید که درایور گرافیک به‌روزرسانی‌شده برای برنامه‌های نصب‌شده در دستگاه استفاده شود." "فعال کردن برای همه برنامه‌ها" @@ -4461,7 +4482,7 @@ "دسترسی به داده‌ها با استفاده از شبکه تلفن همراه" "تلفن، وقتی در محدوده باشد، به‌طور خودکار به این شرکت مخابراتی جابه‌جا می‌شود" "تنظیمات ترجیحی تماس‌ها" - "تنظیمات برگزیده پیامک" + "اولویت‌ها پیامک" "هربار پرسیده شود" "افزودن شبکه" diff --git a/res/values-fi/strings.xml b/res/values-fi/strings.xml index 4c6d11d596a..b105c202afe 100644 --- a/res/values-fi/strings.xml +++ b/res/values-fi/strings.xml @@ -2073,13 +2073,22 @@ "Tekstitysvalinnat" "Suurennus" "Suurenna kolmoisnapautuksella" - "Suurenna painikkeella" - "Suurenna painikkeella ja kolmoisnapautuksella." + "Suurenna pikanäppäimellä" + "Suurenna pikanäppäimellä ja kolmoisnapautuksella" "Lähennä näkymää." "Lähennä napauttamalla kolme kertaa." "Zoomaa napauttamalla painiketta." "Zoomaa"" napauttamalla näyttöä nopeasti kolme kertaa.\n"
  • "Vieritä näyttöä vetämällä kahta tai useampaa sormea näytöllä."
  • \n
  • "Säädä zoomausta nipistämällä kahdella tai useammalla sormella."
\n\n"Zoomaa väliaikaisesti"" napauttamalla näyttöä nopeasti kolme kertaa ja pitämällä sormesi näytöllä kolmannen napautuksen jälkeen.\n"
  • "Siirry eri kohtaan vetämällä sormeasi näytöllä."
  • \n
  • "Zoomaa ulos nostamalla sormesi näytöltä."
\n\n"Et voi zoomata näppäimistöön tai navigointipalkkiin."
- "Kun suurennus on käytössä, voit suurentaa näytöllä olevia kohteita nopeasti napauttamalla alareunassa olevaa Esteettömyys-painiketta.\n\n""Zoomaa"" napauttamalla ensin Esteettömyys-painiketta ja sitten haluamaasi kohtaa näytöllä.\n"
  • "Vieritä näyttöä vetämällä kahta tai useampaa sormea näytöllä."
  • \n
  • "Säädä zoomausta nipistämällä kahdella tai useammalla sormella."
\n\n"Zoomaa väliaikaisesti"" napauttamalla Esteettömyys-painiketta ja koskettamalla sitten pitkään haluamaasi kohtaa näytöllä.\n"
  • "Siirry eri kohtaan vetämällä sormeasi näytöllä."
  • \n
  • "Zoomaa ulos nostamalla sormesi näytöltä."
\n\n"Et voi zoomata näppäimistöön tai navigointipalkkiin."
+ "Kun suurennus on käytössä, voit suurentaa näytöllä olevia kohteita.\n\n""Zoomaa:"" käynnistä suurennus ja napauta sitten haluamaasi kohtaa näytöllä\n"
  • "• Vieritä: vedä vähintään kahta sormea näytön poikki"
  • \n
  • "• Säädä lähennystä: nipistä vähintään kaksi sormea yhteen tai levitä ne erilleen"
\n\n"Lähennä väliaikaisesti:"" käynnistä suurennus ja paina pitkään missä tahansa näytöllä\n"
  • "• Liiku näytöllä: vedä sormea eri suuntiin"
  • \n
  • "• Loitonna: nosta sormi"
\n\n"Suurennus ei toimi näppäimistöllä tai siirtymispalkissa."
+ "Avaa esteettömyyspainikkeella" + "Avaa eleellä" + "Käytä uutta esteettömyyselettä" + "Käynnistä tai sammuta palvelu napauttamalla esteettömyyspainiketta %s näytön alalaidassa.\n\nVaihda palveluiden välillä painamalla painiketta pitkään." + "Käynnistä tai sammuta palvelu pyyhkäisemällä näytön alalaidasta ylös kahdella sormella.\n\nVaihda palveluiden välillä pyyhkäisemällä ylös kahdella sormella ja koskettamalla pitkään." + "Käynnistä tai sammuta palvelu pyyhkäisemällä näytön alalaidasta ylös kolmella sormella.\n\nVaihda palveluiden välillä pyyhkäisemällä ylös kolmella sormella ja koskettamalla pitkään." + "Käynnistä tai sammuta esteettömyyspalvelu pyyhkäisemällä näytön alalaidasta ylös kahdella sormella.\n\nVaihda palveluiden välillä pyyhkäisemällä ylös kahdella sormella ja koskettamalla pitkään." + "Käynnistä tai sammuta esteettömyyspalvelu pyyhkäisemällä näytön alalaidasta ylös kolmella sormella.\n\nVaihda palveluiden välillä pyyhkäisemällä ylös kolmella sormella ja koskettamalla pitkään." + "OK" "Esteettömyys-painikkeen toiminnoksi on valittu %1$s. Jos haluat käyttää suurennusta, kosketa Esteettömyys-painiketta pitkään ja valitse suurennus." "Pikakomento: äänenvoimakkuuspainike" "Pikanäppäinpalvelu" @@ -4482,14 +4491,10 @@ "Ei-aktiivinen / SIM-kortti" "Aktiivinen / Ladattu SIM-kortti" "Ei-aktiivinen / Ladattu SIM-kortti" - - - - - - - - + "SIM-kortin nimi ja väri" + "Nimi" + "Väri (yhteensopivia sovelluksia varten)" + "Tallenna" "Käytä SIM-korttia" "Pois käytöstä" "Otetaanko %1$s käyttöön?" diff --git a/res/values-fr-rCA/strings.xml b/res/values-fr-rCA/strings.xml index 860bfb417c8..7f6194e1bb3 100644 --- a/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -2073,13 +2073,34 @@ "Préférences de sous-titres" "Zoom" "Agrandir en touchant 3 fois" - "Agrandir avec le bouton" - "Agrandir avec le bouton et en touchant trois fois" + + + + "Zoom avant sur l\'écran" "Touchez trois fois pour zoomer vers l\'avant" "Touchez un bouton pour zoomer" "Pour zoomer,"" touchez rapidement l\'écran trois fois.\n"
  • "Glissez deux doigts ou plus sur l\'écran pour le faire défiler"
  • \n
  • "Pincez deux doigts ou plus pour ajuster le zoom"
\n\n"Pour zoomer temporairement,"" touchez rapidement l\'écran trois fois et, au troisième toucher, laissez le doigt sur l\'écran\n"
  • "Glissez votre doigt vous vous déplacer sur l\'écran."
  • \n
  • "Relevez le doigt pour zoomer vers l\'arrière"
\n\n"On ne peut pas zoomer sur le clavier ou la barre de navigation."
- "Lorsque l\'agrandissement est activé, servez-vous du bouton d\'accessibilité dans le bas de l\'écran pour zoomer rapidement l\'écran.\n\n""Pour effectuer un zoom"", touchez le bouton d\'accessibilité, puis touchez ailleurs sur l\'écran.\n"
  • "Glissez deux doigts ou plus sur l\'écran pour le faire défiler."
  • \n
  • "Pincez deux doigts ou plus pour ajuster le zoom."
\n\n"Pour zoomer temporairement l\'écran"", touchez le bouton d\'accessibilité, puis maintenez le doigt sur ailleurs sur l\'écran.\n"
  • "Glissez votre doigt sur l\'écran à l\'endroit désiré."
  • \n
  • "Relevez le doigt pour zoomer vers l\'arrière."
\n\n"On ne peut pas zoomer sur le clavier ou la barre de navigation."
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Le bouton d\'accessibilité est défini à %1$s. Pour utiliser cette fonction, maintenez enfoncé le bouton d\'accessibilité, puis sélectionnez l\'agrandissement." "Raccourci touches volume" "Service de raccourcis" diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml index 822aa545001..2ede26c542c 100644 --- a/res/values-fr/strings.xml +++ b/res/values-fr/strings.xml @@ -2073,13 +2073,34 @@ "Préférences pour les sous-titres" "Agrandissement" "Agrandir en appuyant trois fois" - "Agrandir avec un bouton" - "Agrandir avec un bouton et en appuyant trois fois" + + + + "Zoom avant sur l\'écran" "Appuyer trois fois pour zoomer" "Appuyer sur un bouton pour zoomer" "Pour zoomer"", appuyez trois fois rapidement sur l\'écran.\n"
  • "Pour faire défiler l\'écran, faites glisser deux doigts ou plus sur l\'écran"
  • \n
  • "Pour régler le niveau de zoom, pincez deux doigts ou plus sur l\'écran"
\n\n"Pour faire un zoom temporaire"", appuyez trois fois rapidement sur l\'écran en veillant à appuyer de manière prolongée la troisième fois.\n"
  • "Pour vous déplacer sur l\'écran, faites glisser un doigt dessus"
  • \n
  • "Pour faire un zoom arrière, relevez le doigt"
\n\n"Il est impossible de faire un zoom avant sur le clavier et la barre de navigation."
- "Lorsque la loupe est activée, utilisez le bouton Accessibilité situé au bas de l\'écran pour effectuer un agrandissement rapide.\n\n""Pour zoomer"", appuyez sur le bouton Accessibilité, puis n\'importe où sur l\'écran.\n"
  • "Pour faire défiler l\'écran, faites glisser deux doigts ou plus dessus"
  • \n
  • "Pour régler le niveau de zoom, pincez deux doigts ou plus sur l\'écran"
\n\n"Pour faire un zoom temporaire"", appuyez sur le bouton Accessibilité, puis appuyez de manière prolongée n\'importe où sur l\'écran.\n"
  • "Pour vous déplacer sur l\'écran, faites glisser un doigt dessus"
  • \n
  • "Pour faire un zoom arrière, relevez le doigt"
\n\n"Il est impossible de faire un zoom avant sur le clavier ou la barre de navigation."
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Le bouton Accessibilité est défini sur %1$s. Pour utiliser la loupe, appuyez de manière prolongée sur le bouton Accessibilité, puis sélectionnez la loupe." "Raccourci (volume)" "Service associé au raccourci" @@ -2154,7 +2175,7 @@ Délai très long (%1$d ms) Délai très long (%1$d ms)
- "Sonnerie %1$s, notification %2$s, appui %3$s" + "Sonnerie : %1$s, Notification : %2$s, Appui : %3$s" "Sonneries et notifications définies sur \"Désactivée\"" "Sonneries et notifications définies sur \"Faible\"" "Sonneries et notifications définies sur \"Moyenne\"" diff --git a/res/values-gl/strings.xml b/res/values-gl/strings.xml index c1a409e2618..095ef42ebfb 100644 --- a/res/values-gl/strings.xml +++ b/res/values-gl/strings.xml @@ -2073,13 +2073,34 @@ "Preferencias dos subtítulos" "Ampliación" "Ampliar ao tocar tres veces" - "Ampliar co botón" - "Amplía co botón e co triplo toque" + + + + "Aumenta o zoom na pantalla" "Toca 3 veces para achegar o zoom" "Toca un botón para achegar o zoom" "Para achegar o zoom"", toca a pantalla 3 veces rapidamente.\n"
  • "Arrastra 2 ou máis dedos para desprazarte"
  • \n
  • "Belisca con 2 ou máis dedos para axustar o zoom"
\n\n"Para achegar o zoom temporalmente"", toca a pantalla 3 veces rapidamente e mantén o dedo sobre a pantalla despois do terceiro toque.\n"
  • "Arrastra o dedo para moverte pola pantalla"
  • \n
  • "Levántao para afastar o zoom"
\n\n"Non podes achegar o zoom sobre o teclado nin sobre a barra de navegación."
- "Cando a ampliación estea activada, utiliza o botón Accesibilidade da parte inferior da pantalla para ampliar rapidamente o contido.\n\n""Para achegar o zoom"", toca o botón Accesibilidade e, a continuación, toca en calquera parte da pantalla.\n"
  • "Arrastra 2 ou máis dedos para desprazarte"
  • \n
  • "Belisca con 2 ou máis dedos para axustar o zoom"
\n\n"Para achegar o zoom temporalmente"", toca o botón Accesibilidade e, a continuación, mantén tocada calquera parte da pantalla.\n"
  • "Arrastra o dedo para moverte pola pantalla"
  • \n
  • "Levántao para afastar o zoom"
\n\n"Non podes achegar o zoom sobre o teclado nin sobre a barra de navegación."
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "O botón Accesibilidade está configurado en %1$s. Para utilizar a ampliación, mantén tocado o botón Accesibilidade e, a continuación, selecciona a ampliación." "Atallo mediante as teclas de volume" "Servizo de atallo" @@ -3121,7 +3142,7 @@ "cerca, localización, historial, informes, GPS" "conta" "restrición, restrinxir, restrinxido" - "corrección de texto, correcto, son, vibrar, automático, idioma, xesto, suxerir, suxestión, tema, ofensivo, palabra, escribir, emoji, internacional" + "corrección ortográfica, correcto, son, vibrar, automático, idioma, xesto, suxerir, suxestión, tema, ofensivo, palabra, escribir, emoji, internacional" "restablecer, preferencias, predeterminadas" "aplicacións, descarga, aplicacións, sistema" "aplicacións, permisos, seguranza" diff --git a/res/values-gu/strings.xml b/res/values-gu/strings.xml index 5f972dd8a54..de2e42bb017 100644 --- a/res/values-gu/strings.xml +++ b/res/values-gu/strings.xml @@ -2073,13 +2073,34 @@ "કૅપ્શનની પસંદગીઓ" "વિસ્તૃતીકરણ" "ત્રણ-ટૅપ વડે વિસ્તૃત કરો" - "બટન વડે વિસ્તૃત કરો" - "બટન વડે વિસ્તૃત કરો અને ત્રણ વાર ટૅપ કરો" + + + + "સ્ક્રીન પર ઝૂમ વધારો" "ઝૂમ કરવા માટે 3 વખત ટૅપ કરો" "ઝૂમ કરવા માટે બટન ટૅપ કરો" "ઝૂમ કરવા માટે"", સ્ક્રીનને ઝડપથી 3 વાર ટૅપ કરો.\n"
  • "સ્ક્રોલ કરવા માટે 2 કે વધુ આંગળીઓને ખેંચો"
  • \n
  • "ઝૂમ ગોઠવવા માટે 2 કે વધુ આંગળીથી પિંચ કરો"
\n\n"અસ્થાયી રૂપે ઝૂમ કરવા માટે"", સ્ક્રીનને ઝડપથી 3 વાર ટૅપ કરો અને ત્રીજા ટૅપ પર તમારી આંગળીને દબાવી રાખો.\n"
  • "સ્ક્રીન પર આસપાસ ખસેડવા માટે ખેંચો"
  • \n
  • "ઝૂમ ઘટાડવા માટે આંગળી ઉઠાવી લો"
\n\n"તમે કીબોર્ડ અને નેવિગેશન બાર પર ઝૂમ વધારી શકતાં નથી."
- "જ્યારે વિસ્તૃતિકરણ ચાલુ હોય, ત્યારે ઝડપથી વિસ્તૃત કરવા માટે સ્ક્રીનના તળિયે આપેલ ઍક્સેસિબિલિટી બટનનો ઉપયોગ કરો.\n\n""ઝૂમ કરવા માટે"", ઍક્સેસિબિલિટી બટનને ટૅપ કરો, પછી સ્ક્રીન પર ગમે ત્યાં ટૅપ કરો.\n"
  • "સ્ક્રોલ કરવા માટે 2 કે તેથી વધુ આંગળી વડે ખેંચો"
  • \n
  • "ઝૂમ ગોઠવવા માટે 2 કે તેથી વધુ આંગળીથી પિંચ કરો"
\n\n"અસ્થાયી રૂપે ઝૂમ કરવા માટે"", ઍક્સેસિબિલિટી બટનને ટૅપ કરો, પછી સ્ક્રીન પર ગમે ત્યાં આંગળી દબાવીને રાખો.\n"
  • "Drag to move around the screen"
  • \n
  • "Lift finger to zoom out"
\n\n"You can’t zoom in on the keyboard or navigation bar."
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "ઍક્સેસિબિલિટી બટનને %1$s પર સેટ કરેલું છે. વિસ્તૃતીકરણનો ઉપયોગ કરવા માટે, ઍક્સેસિબિલિટી બટનને દબાવી રાખો, પછી વિસ્તૃતીકરણ પસંદ કરો." "વૉલ્યૂમ કી શૉર્ટકટ" "શૉર્ટકટ સેવા" @@ -3137,8 +3158,7 @@ "સંકેત" "ફેસ, અનલૉક, પ્રમાણીકરણ, સાઇન ઇન" "imei, meid, min, prl વર્ઝન, imei sv" - - + "નેટવર્ક, મોબાઇલ નેટવર્કની સ્થિતિ, સેવાની સ્થિતિ, સિગ્નલ પ્રબળતા, મોબાઇલ નેટવર્કનો પ્રકાર, રોમિંગ, eid" "અનુક્રમ નંબર, હાર્ડવેર વર્ઝન" "Android સુરક્ષા પૅચ સ્તર, બેઝબૅન્ડ વર્ઝન, કર્નેલ વર્ઝન" "થીમ, આછી, ઘેરી, મોડ" @@ -3345,8 +3365,7 @@ "ઓછી પ્રાધાન્યતા ધરાવતા નોટિફિકેશનને ઑટોમૅટિક રીતે સામાન્ય નોટિફિકેશન પર સેટ કરો" "સૂચવેલી ક્રિયાઓ અને જવાબો" "ઑટોમૅટિક રીતે સૂચવેલી ક્રિયાઓ અને જવાબો બતાવો" - - + "નોટિફિકેશન સ્નૂઝ કરવાની મંજૂરી આપો" "સામાન્ય નોટિફિકેશનના આઇકનને છુપાવો" "સામાન્ય નોટિફિકેશનના આઇકનને સ્ટેટસ બારમાં બતાવવામાં આવશે નહીં" "નોટિફિકેશનના ચિહ્નને મંજૂરી આપો" @@ -3409,8 +3428,7 @@ "સ્ક્રીન પર પૉપ કરો" "બ્લૉક કરો" "સાઇલન્ટ" - - + "અલર્ટ કરવાનું ચાલુ રાખો" "વિક્ષેપોને મંજૂરી આપો" "ઍપ્લિકેશનને ધ્વનિ, વાઇબ્રેટ અને/અથવા સ્ક્રીન પર સૂચનાઓ હાઇલાઇટ કરવા દો" "નીચે દેખાતા શેડમાં, નોટિફિકેશનને નાના કરીને એક લાઇનમાં બતાવો" diff --git a/res/values-hi/strings.xml b/res/values-hi/strings.xml index 9a5d06e6c1b..62273e8b154 100644 --- a/res/values-hi/strings.xml +++ b/res/values-hi/strings.xml @@ -2073,13 +2073,34 @@ "कैप्शन की प्राथमिकताएं" "बड़ा करना" "तीन बार टैप करके आकार बढ़ाएं" - "बटन के ज़रिए आकार बढ़ाएं" - "बटन और ट्रिपल-टैप के ज़रिए आवर्धित करें" + + + + "स्क्रीन पर ज़ूम इन करें" "ज़ूम करने के लिए तीन बार टैप करें" "ज़ूम करने के लिए किसी बटन पर टैप करें" "ज़ूम करने के लिए"", स्क्रीन पर तीन बार जल्दी-जल्दी टैप करें.\n"
  • "स्क्रोल करने के लिए दो या उससे ज़्यादा उंगलियों से स्क्रीन ऊपर-नीचे करें"
  • \n
  • "ज़ूम एडजस्ट करने के लिए दो या उससे ज़्यादा उंगलियों से पिंच करें"
\n\n"थोड़ी देर तक ज़ूम करने के लिए"", स्क्रीन पर तीन बार जल्दी-जल्दी टैप करें और तीसरे टैप पर अपनी उंगली दबाए रखें.\n"
  • "स्क्रीन पर यहां-वहां ले जाने के लिए खींचें"
  • \n
  • "ज़ूम आउट करने के लिए अपनी उंगली उठा लें"
\n\n"आप कीबोर्ड या नेविगेशन बार पर ज़ूम इन नहीं कर सकते हैं."
- "बड़ा करने की सुविधा चालू होने पर, फटाफट बड़ा करने के लिए स्क्रीन के नीचे दिए गए सुलभता बटन का इस्तेमाल करें.\n\n""ज़ूम करने के लिए"", सुलभता बटन पर टैप करें, फिर स्क्रीन पर कहीं भी टैप करें.\n"
  • "स्क्रोल करने के लिए 2 या उससे ज़्यादा अंगुलियां खींचें"
  • \n
  • "ज़ूम को कम या ज़्यादा करने के लिए 2 या उससे ज़्यादा अंगुलियों से पिंच करें"
\n\n"थोड़े समय तक ज़ूम करने के लिए"", सुलभता बटन पर टैप करें, फिर स्क्रीन पर कहीं भी छुएं और दबाकर रखें.\n"
  • "स्क्रीन पर इधर-उधर ले जाने के लिए खींचें"
  • \n
  • "ज़ूम आउट करने के लिए उंगली उठाएं"
\n\n"आप कीबोर्ड या नेविगेशन बार पर ज़ूम इन नहीं कर सकते."
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "सुलभता बटन %1$s पर सेट है. बड़ा करने के लिए, सुलभता बटन को दबाकर रखें, फिर बड़ा करना चुनें." "आवाज़ बटन का शॉर्टकट" "शॉर्टकट सेवा" diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml index c215e065c2b..55aa5ffcd22 100644 --- a/res/values-hr/strings.xml +++ b/res/values-hr/strings.xml @@ -2095,13 +2095,22 @@ "Preferencije za titlove" "Povećavanje" "Povećavanje trostrukim dodirom" - "Povećavanje gumbom" - "Povećavanje gumbom i trostrukim dodirom" + "Povećanje pomoću prečaca" + "Povećanje pomoću prečaca i trostrukog dodira" "Povećavanje zaslona" "Dodirnite triput za zumiranje" "Dodirnite gumb za zumiranje" "Da biste zumirali"", brzo dodirnite zaslon tri puta.\n"
  • "Povlačite s dva prsta ili više njih da biste se pomicali"
  • \n
  • "Spojite dva prsta ili više njih da biste prilagodili zumiranje"
\n\n"Da biste privremeno zumirali"", brzo dodirnite zaslon tri puta i zadržite prst dolje nakon trećeg dodira.\n"
  • "Povlačite prstom da biste se kretali zaslonom"
  • \n
  • "Podignite prst da biste smanjili prikaz"
\n\n"Tipkovnica i navigacijska traka ne mogu se povećati."
- "Kad je povećavanje uključeno, upotrijebite gumb Pristupačnost na dnu zaslona za brzo povećavanje.\n\n""Da biste zumirali"", dodirnite gumb Pristupačnost, a zatim dodirnite bilo gdje na zaslonu.\n"
  • "Povlačite s dva prsta ili više njih da biste se pomicali"
  • \n
  • "Spojite dva prsta ili više njih da biste prilagodili zumiranje"
\n\n"Da biste privremeno zumirali"", dodirnite gumb Pristupačnost, a zatim dodirnite i zadržite bilo gdje na zaslonu.\n"
  • "Povlačite prstom da biste se kretali zaslonom"
  • \n
  • "Podignite prst da biste smanjili prikaz"
\n\n"Tipkovnica i navigacijska traka ne mogu se povećati."
+ "Kad je povećanje uključeno, možete povećati prikaz na zaslonu.\n\n""Da biste zumirali"", pokrenite povećanje, a zatim dodirnite bilo gdje na zaslonu.\n"
  • "• Povucite s dva ili više prstiju da biste se pomicali."
  • \n
  • "• Spojite dva ili više prstiju da biste prilagodili zumiranje."
\n\n"Da biste zumirali samo nekoliko trenutaka"", pokrenite povećanje, a zatim dodirnite i zadržite bilo gdje na zaslonu.\n"
  • "• Povlačite prstom da biste se kretali zaslonom."
  • \n
  • "• Podignite prst da biste smanjili prikaz."
\n\n"Prikaz tipkovnice ili navigacijske trake ne može se povećati."
+ "Otvaranje pomoću gumba pristupačnosti" + "Otvaranje pokretom" + "Upotreba novog pokreta pristupačnosti" + "Da biste uključili ili isključili tu uslugu, dodirnite gumb pristupačnosti %s na dnu zaslona.\n\nDa biste se prebacili na neku drugu uslugu, dodirnite i zadržite gumb pristupačnosti." + "Da biste uključili ili isključili tu uslugu, prijeđite s dva prsta prema gore od dna zaslona.\n\nDa biste se prebacili na neku drugu uslugu, prijeđite s dva prsta prema gore i zadržite." + "Da biste uključili ili isključili tu uslugu, prijeđite s tri prsta prema gore od dna zaslona.\n\nDa biste se prebacili na neku drugu uslugu, prijeđite s tri prsta prema gore i zadržite." + "Da biste uključili ili isključili uslugu pristupačnosti, prijeđite s dva prsta prema gore od dna zaslona.\n\nDa biste se prebacili na neku drugu uslugu, prijeđite s dva prsta prema gore i zadržite." + "Da biste uključili ili isključili uslugu pristupačnosti, prijeđite s tri prsta prema gore od dna zaslona.\n\nDa biste se prebacili na neku drugu uslugu, prijeđite s tri prsta prema gore i zadržite." + "Shvaćam" "Gumb Pristupačnost postavljen je na %1$s. Da biste upotrijebili povećanje, dodirnite i zadržite gumb Pristupačnost i zatim odaberite povećanje." "Prečac tipki za glasnoću" "Usluga prečaca" @@ -4563,14 +4572,10 @@ "Neaktivno/SIM" "Aktivno/preuzeti SIM" "Neaktivno/preuzeti SIM" - - - - - - - - + "Naziv i boja SIM-a" + "Naziv" + "Boja (koriste kompatibilne aplikacije)" + "Spremi" "Upotrijebi SIM" "Isključeno" "Želite li prijeći na mobilnog operatera %1$s?" diff --git a/res/values-hu/strings.xml b/res/values-hu/strings.xml index 87c678acd3f..aa52022ad72 100644 --- a/res/values-hu/strings.xml +++ b/res/values-hu/strings.xml @@ -2073,13 +2073,22 @@ "Feliratbeállítások" "Nagyítás" "Nagyítás három koppintással" - "Nagyítás gombbal" - "Nagyítás gombbal és háromszoros koppintással" + "Nagyítás gyorsparanccsal" + "Nagyítás gyorsparanccsal és három koppintással" "A képernyő nagyítása" "A nagyításhoz koppintson háromszor" "Nagyításhoz koppintson a gombra" "Nagyításhoz"" gyorsan koppintson háromszor a képernyőre.\n"
  • "Görgetéshez húzza legalább két ujját a képernyőn."
  • \n
  • "A nagyítás mértékét két vagy több ujjának össze- vagy széthúzásával módosíthatja."
\n\n"Ideiglenes nagyításhoz"" gyorsan koppintson háromszor a képernyőre, és az utolsó koppintást követően ne emelje fel az ujját.\n"
  • "A képernyőn húzással mozoghat"
  • \n
  • "Kicsinyítéshez emelje fel az ujját."
\n\n"A billentyűzetre és a navigációs sávra nem lehet ránagyítani."
- "Ha be van kapcsolva a nagyítás, a képernyő alján található Kisegítő lehetőségek gomb segítségével gyorsan ránagyíthat a kívánt részre.\n\n""Nagyításhoz"" koppintson a Kisegítő lehetőségek gombra, majd bárhova a képernyőn.\n"
  • "Görgetéshez húzza legalább két ujját a képernyőn."
  • \n
  • "A nagyítás/kicsinyítés mértékének módosításához húzza össze/szét legalább két ujját."
\n\n"Ideiglenes nagyításhoz"" koppintson a Kisegítő lehetőségek gombra, majd tartsa ujját lenyomva bárhol a képernyőn.\n"
  • "A képernyőn húzással mozoghat."
  • \n
  • "Kicsinyítéshez emelje fel az ujját."
\n\n"A billentyűzetre és a navigációs sávra nem lehet ránagyítani."
+ "Ha be van kapcsolva a nagyítás funkció, ránagyíthat a képernyő tartalmára.\n\nA ""nagyításhoz"" indítsa el a funkciót, majd koppintson a kívánt területre a képernyőn.\n"
  • "• Görgetéshez húzza legalább két ujját a képernyőn."
  • \n
  • "• A nagyítás mértékét két vagy több ujjának össze- vagy széthúzásával módosíthatja."
\n\n"Ideiglenes nagyításhoz"" indítsa el a funkciót, majd tartsa lenyomva a kívánt területet a képernyőn.\n"
  • "• Ujját lenyomva tartva mozoghat a képernyőn."
  • \n
  • "• A méret visszaállításához emelje fel ujját a képernyőről."
\n\n"A billentyűzeten és a navigációs sávon nem lehetséges a nagyítás."
+ "Megnyitás a kisegítő gombbal" + "Megnyitás kézmozdulattal" + "Új kisegítő kézmozdulat használata" + "A szolgáltatás be- vagy kikapcsolásához koppintson a képernyő alján található Kisegítő lehetőségek %s gombra.\n\nA szolgáltatások közötti váltáshoz tartsa lenyomva a Kisegítő lehetőségek gombot." + "A szolgáltatás be- vagy kikapcsolásához csúsztasson két ujjával felfelé a képernyő aljáról.\n\nA szolgáltatások közötti váltáshoz csúsztasson felfelé két ujjával, és ne engedje el a képernyőt." + "A szolgáltatás be- vagy kikapcsolásához csúsztasson három ujjával felfelé a képernyő aljáról.\n\nA szolgáltatások közötti váltáshoz csúsztasson felfelé három ujjával, és ne engedje el a képernyőt." + "A kisegítő szolgáltatás be- vagy kikapcsolásához csúsztasson két ujjával felfelé a képernyő aljáról.\n\nA szolgáltatások közötti váltáshoz csúsztasson felfelé két ujjával, és ne engedje el a képernyőt." + "A kisegítő szolgáltatás be- vagy kikapcsolásához csúsztasson három ujjával felfelé a képernyő aljáról.\n\nA szolgáltatások közötti váltáshoz csúsztasson felfelé három ujjával, és ne engedje el a képernyőt." + "Értem" "A Kisegítő lehetőségek gomb a következőre van állítva: %1$s. Nagyításhoz tartsa lenyomva a Kisegítő lehetőségek gombot, majd válassza a nagyítás lehetőséget." "Gyorsparancs a hangerőgombokkal" "Gyorsparancs-szolgáltatás" @@ -2205,7 +2214,7 @@ "Mivel a(z) %1$s bekapcsolása hatással van az adatok titkosítására, meg kell erősítenie PIN-kódját." "Mivel a(z) %1$s bekapcsolása hatással van az adatok titkosítására, meg kell erősítenie jelszavát." "A(z) %1$s teljes irányítást kér az eszköz felett. Az alkalmazás felolvashatja a képernyőn lévő tartalmat, és cselekedhet a kisegítő lehetőségekre szoruló felhasználók helyett. Az irányítás ilyen szintje nem megfelelő a legtöbb alkalmazás számára." - "A teljes vezérlés indokolt olyan alkalmazásoknál, amelyek kisegítő lehetőségekkel kapcsolatban nyújtanak segítséget, a legtöbb alkalmazásnál azonban nem." + "A teljes vezérlés indokolt olyan alkalmazásoknál, amelyek kisegítő lehetőségeket nyújtanak, a legtöbb alkalmazásnál azonban nem." "Képernyő megtekintése és kezelése" "Elolvashatja a képernyő tartalmát, és tartalmakat jeleníthet meg más alkalmazások felett." "Műveletek megtekintése és elvégzése" @@ -4482,14 +4491,10 @@ "Inaktív / SIM-kártya" "Aktív / Letöltött SIM" "Inaktív / Letöltött SIM" - - - - - - - - + "SIM-kártya neve és színe" + "Név" + "Szín (kompatibilis alkalmazásokhoz)" + "Mentés" "SIM-kártya használata" "Ki" "Vált a(z) %1$s szolgáltatóra?" diff --git a/res/values-hy/strings.xml b/res/values-hy/strings.xml index d594690c6d3..f884bb7f1d2 100644 --- a/res/values-hy/strings.xml +++ b/res/values-hy/strings.xml @@ -2073,13 +2073,34 @@ "Ենթագրերի կարգավորումներ" "Խոշորացում" "Խոշորացում եռակի հպման միջոցով" - "Խոշորացում կոճակի օգնությամբ" - "Խոշորացում կոճակի կամ եռակի հպման միջոցով" + + + + "Խոշորացույց էկրանի վրա" "Հպել 3 անգամ՝ մեծացնելու համար" "Հպել որևէ կոճակի՝ մեծացնելու համար" "Մասշտաբը փոխելու համար"" 3 անգամ արագ հպեք էկրանին:\n"
  • "Ոլորելու համար 2 կամ ավելի մատները քաշեք էկրանի վրայով"
  • \n
  • "Մասշտաբը փոխելու համար 2 կամ ավելի մատները մոտեցրեք միմյանց"
\n\n"Մասշտաբը ժամանակավորապես փոխելու համար"" 3 անգամ արագ հպեք էկրանին և երրորդ հպումից հետո մատը սեղմած պահեք:\n"
  • "Քաշեք՝ էկրանով մեկ շարժելու համար"
  • \n
  • "Բարձրացրեք մատը՝ փոքրացնելու համար"
\n\n"Ստեղնաշարի կամ նավարկման գոտու միջոցով հնարավոր չէ մեծացնել:"
- "Երբ խոշորացումը միացված է, կարող եք օգտագործել էկրանի ներքևում գտնվող Հատուկ գործառույթներ կոճակը՝ արագ խոշորացնելու համար:\n\n""Մասշտաբը փոխելու համար"" հպեք Մատչելիության կոճակին, ապա էկրանի ցանկացած հատվածին:\n"
  • "Ոլորելու համար 2 կամ ավելի մատները քաշեք էկրանի վրայով"
  • \n
  • "Մասշտաբը փոխելու համար 2 կամ ավելի մատները մոտեցրեք միմյանց"
\n\n"Մասշտաբը ժամանակավորապես փոխելու համար"" հպեք Մատչելիության կոճակին, ապա հպեք և պահեք էկրանի ցանկացած հատվածին:\n"
  • "Քաշեք՝ էկրանով մեկ շարժելու համար"
  • \n
  • "Բարձրացրեք մատը՝ փոքրացնելու համար"
\n\n"Ստեղնաշարի կամ նավարկման գոտու միջոցով հնարավոր չէ մեծացնել:"
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Մատչելիության կոճակի համար կարգավորված է %1$s ծառայությունը: Խոշորացումն օգտագործելու համար հպեք և պահեք Մատչելիության կոճակը, ապա ընտրեք խոշորացումը:" "Ձայնի կարգավորման կոճակներ" "Դյուրանցման ծառայությունը" diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml index 48035e18bb2..1337b7d33cb 100644 --- a/res/values-in/strings.xml +++ b/res/values-in/strings.xml @@ -2073,13 +2073,22 @@ "Preferensi teks" "Pembesaran" "Perbesar dengan tap 3 kali" - "Memperbesar dengan tombol" - "Memperbesar dengan tombol & tap 3 kali" + "Memperbesar dengan pintasan" + "Memperbesar dengan pintasan & tap tiga kali" "Zoom in di layar" "Tap 3 kali untuk memperbesar" "Tap tombol untuk zoom" "Untuk melakukan zoom"", tap layar 3 kali dengan cepat.\n"
  • "Tarik menggunakan 2 jari atau lebih untuk men-scroll"
  • \n
  • "Cubit menggunakan 2 jari atau lebih untuk menyesuaikan zoom"
\n\n"Untuk melakukan zoom sementara"", tap layar 3 kali dengan cepat dan tahan jari pada tap ke-3.\n"
  • "Tarik untuk memindahkan zoom ke bagian layar yang lain"
  • \n
  • "Angkat jari untuk memperkecil"
\n\n"Anda tidak dapat memperbesar keyboard dan menu navigasi."
- "Jika pembesaran diaktifkan, gunakan tombol Aksesibilitas di bagian bawah layar untuk memperbesar dengan cepat.\n\n""Untuk melakukan zoom"", tap tombol Aksesibilitas, kemudian tap layar di bagian mana saja.\n"
  • "Tarik menggunakan 2 jari atau lebih untuk men-scroll"
  • \n
  • "Cubit menggunakan 2 jari atau lebih untuk menyesuaikan zoom"
\n\n"Untuk melakukan zoom sementara"", tap tombol Aksesibilitas, kemudian sentuh & tahan layar di bagian mana saja.\n"
  • "Tarik untuk memindahkan zoom ke bagian layar yang lain"
  • \n
  • "Angkat jari untuk memperkecil"
\n\n"Anda tidak dapat memperbesar keyboard atau menu navigasi."
+ "Jika pembesaran diaktifkan, Anda dapat memperbesar di layar.\n\n""Untuk zoom"", mulai pembesaran, lalu tap di bagian mana saja pada layar.\n"
  • "• Tarik 2 jari atau lebih untuk scroll"
  • \n
  • "• Cubit dengan 2 jari atau lebih untuk menyesuaikan zoom"
\n\n"Untuk zoom sementara"", mulai pembesaran, lalu tap lama di bagian mana saja pada layar.\n"
  • "• Tarik untuk berpindah di layar"
  • \n
  • "• Angkat jari untuk memperkecil"
\n\n"Anda tidak dapat memperbesar di keyboard atau menu navigasi."
+ "Menggunakan tombol aksesibilitas untuk membuka" + "Menggunakan gestur untuk membuka" + "Menggunakan gestur aksesibilitas baru" + "Untuk mengaktifkan atau menonaktifkan layanan ini, tap tombol aksesibilitas%sdi bagian bawah layar.\n\nUntuk beralih ke layanan lain, tap lama tombol aksesibilitas." + "Untuk mengaktifkan atau menonaktifkan layanan ini, geser dengan dua jari dari bagian bawah layar ke atas.\n\nUntuk beralih ke layanan lain, geser ke atas dengan dua jari dan tahan." + "Untuk mengaktifkan atau menonaktifkan layanan ini, geser dengan tiga jari dari bagian bawah layar ke atas.\n\nUntuk beralih ke layanan lain, geser ke atas dengan tiga jari dan tahan." + "Untuk mengaktifkan atau menonaktifkan layanan aksesibilitas, geser dengan dua jari dari bagian bawah layar ke atas.\n\nUntuk beralih ke layanan lain, geser ke atas dengan dua jari dan tahan." + "Untuk mengaktifkan atau menonaktifkan layanan aksesibilitas, geser dengan tiga jari dari bagian bawah layar ke atas.\n\nUntuk beralih ke layanan lain, geser ke atas dengan tiga jari dan tahan." + "Oke" "Tombol Aksesibilitas disetel ke %1$s. Untuk menggunakan fitur pembesaran, sentuh & tahan tombol Aksesibilitas, kemudian pilih pembesaran." "Pintasan tombol volume" "Layanan pintasan" @@ -4482,14 +4491,10 @@ "Tidak aktif / SIM" "Aktif / SIM yang didownload" "Tidak Aktif / SIM yang Didownload" - - - - - - - - + "Nama & warna SIM" + "Nama" + "Warna (digunakan oleh aplikasi kompatibel)" + "Simpan" "Gunakan SIM" "Nonaktif" "Beralih ke %1$s?" diff --git a/res/values-is/strings.xml b/res/values-is/strings.xml index fbd81939263..c1aa1f4617e 100644 --- a/res/values-is/strings.xml +++ b/res/values-is/strings.xml @@ -2073,13 +2073,34 @@ "Kjörstillingar skjátexta" "Stækkun" "Stækka með því að ýta þrisvar" - "Stækka með hnappi" - "Stækka með hnappi og með því að ýta þrisvar" + + + + "Auka aðdrátt á skjá" "Ýtt þrisvar til að auka aðdrátt" "Ýttu á hnapp til að stækka" "Til að stækka"" skaltu ýta snögglega þrisvar sinnum á skjáinn.\n"
  • "Dragðu með tveimur eða fleiri fingrum til að fletta"
  • \n
  • "Færðu tvo eða fleiri fingur saman til að stilla aðdrátt"
\n\n"Til að stækka tímabundið"" skaltu ýta snögglega þrisvar sinnum á skjáinn og halda fingrinum á skjánum í þriðja skiptið.\n"
  • "Dragðu til að fara um skjáinn"
  • \n
  • "Lyftu fingri til að minnka aðdrátt"
\n\n"Þú getur ekki stækkað á lyklaborði eða yfirlitsstiku."
- "Þegar kveikt er á stækkun skal nota aðgengishnappinn neðst á skjánum til að stækka á fljótlegan hátt.\n\n""Til að stækka"" skaltu ýta á aðgengishnappinn og ýta síðan hvar sem er á skjáinn.\n"
  • "Dragðu með tveimur eða fleiri fingrum til að fletta"
  • \n
  • "Færðu tvo eða fleiri fingur saman til að stilla aðdrátt"
\n\n"Til að stækka tímabundið"" skaltu ýta á aðgengishnappinn og síðan halda fingri hvar sem er á skjánum.\n"
  • "Dragðu til að fara um skjáinn"
  • \n
  • "Lyftu fingrinum til að minnka aðdrátt"
\n\n"Þú getur ekki stækkað á lyklaborðinu eða yfirlitsstikunni."
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Aðgengishnappurinn er stilltur á %1$s. Til að nota stækkun skaltu halda aðgengishnappnum inni og velja stækkun." "Flýtileið með hljóðstyrkstakka" "Flýtileiðarþjónusta" diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml index c12fdca0fa0..9767a1ad4e5 100644 --- a/res/values-it/strings.xml +++ b/res/values-it/strings.xml @@ -2073,13 +2073,22 @@ "Preferenze sottotitoli" "Ingrandimento" "Ingrandisci con triplo tocco" - "Ingrandisci con pulsante" - "Ingrandisci con pulsante e triplo tocco" + "Ingrandisci con scorciatoia" + "Ingrandisci con scorciatoia e triplo tocco" "Aumenta lo zoom della schermata" "Tocca tre volte per eseguire lo zoom" "Tocca un pulsante per eseguire lo zoom" "Per ingrandire"", tocca velocemente lo schermo per tre volte.\n"
  • "Trascina almeno due dita per scorrere."
  • \n
  • "Pizzica con almeno due dita per regolare lo zoom."
\n\n"Per ingrandire temporaneamente"", tocca velocemente per tre volte e tieni il dito premuto all\'ultimo tocco.\n"
  • "Trascina il dito per spostarti sullo schermo."
  • \n
  • "Solleva il dito per ridurre lo zoom."
\n\n"Non puoi aumentare lo zoom sulla tastiera e nella barra di navigazione."
- "Quando è attivo l\'ingrandimento, utilizza il pulsante Accessibilità nella parte inferiore della schermata per ingrandire velocemente.\n\n""Per ingrandire"", tocca il pulsante Accessibilità, quindi tocca un punto qualsiasi sullo schermo.\n"
  • "Trascina almeno due dita per scorrere."
  • \n
  • "Pizzica con almeno due dita per regolare lo zoom."
\n\n"Per ingrandire temporaneamente"", tocca il pulsante Accessibilità, quindi tocca e tieni premuto un punto qualsiasi dello schermo.\n"
  • "Trascina per spostarti sullo schermo."
  • \n
  • "Solleva il dito per ridurre lo zoom."
\n\n"Non puoi aumentare lo zoom sulla tastiera e nella barra di navigazione."
+ "Quando è attivo l\'ingrandimento, puoi aumentare lo zoom sullo schermo.\n\n""Per eseguire lo zoom"", avvia l\'ingrandimento, quindi tocca un punto qualsiasi sullo schermo.\n"
  • "• Trascina con due o più dita per scorrere."
  • \n
  • "• Pizzica con due o più dita per regolare lo zoom."
\n\n"Per eseguire temporaneamente lo zoom"", avvia l\'ingrandimento, quindi tocca e tieni premuto un punto qualsiasi sullo schermo.\n"
  • "• Trascina per spostarti sullo schermo."
  • \n
  • "• Solleva il dito per diminuire lo zoom."
\n\n"Non puoi aumentare lo zoom sulla tastiera o nella barra di navigazione."
+ "Usa il pulsante Accessibilità per aprire" + "Usa un gesto per aprire" + "Usa il nuovo gesto di accessibilità" + "Per attivare o disattivare questo servizio, tocca il pulsante Accessibilità %s nella parte inferiore dello schermo.\n\nPer spostarti tra i servizi, tocca e tieni premuto il pulsante Accessibilità." + "Per attivare o disattivare questo servizio, scorri verso l\'alto dalla parte inferiore dello schermo con due dita.\n\nPer spostarti tra i servizi, scorri verso l\'alto con due dita e tieni premuto." + "Per attivare o disattivare questo servizio, scorri verso l\'alto dalla parte inferiore dello schermo con tre dita.\n\nPer spostarti tra i servizi, scorri verso l\'alto con tre dita e tieni premuto." + "Per attivare o disattivare un servizio di accessibilità, scorri verso l\'alto dalla parte inferiore dello schermo con due dita.\n\nPer spostarti tra i servizi, scorri verso l\'alto con due dita e tieni premuto." + "Per attivare o disattivare un servizio di accessibilità, scorri verso l\'alto dalla parte inferiore dello schermo con tre dita.\n\nPer spostarti tra i servizi, scorri verso l\'alto con tre dita e tieni premuto." + "OK" "Il pulsante Accessibilità è impostato su %1$s. Per utilizzare l\'ingrandimento, tocca e tieni premuto il pulsante Accessibilità, quindi seleziona l\'ingrandimento." "Scorciatoia per i tasti del volume" "Servizio scorciatoia" @@ -4482,14 +4491,10 @@ "Non attivo/SIM" "Attivo/SIM scaricata" "Non attivo/SIM scaricata" - - - - - - - - + "Nome e colore SIM" + "Nome" + "Colore (usato da app compatibili)" + "Salva" "Utilizza SIM" "Off" "Passare a %1$s?" diff --git a/res/values-iw/strings.xml b/res/values-iw/strings.xml index 9cbc6aac40a..ab27593e31a 100644 --- a/res/values-iw/strings.xml +++ b/res/values-iw/strings.xml @@ -2117,13 +2117,22 @@ "העדפות לכתוביות" "הגדלה" "הגדלה על-ידי הקשה שלוש פעמים" - "הגדלה בעזרת לחצן" - "הגדלה בעזרת לחצן והקשה שלוש פעמים" + "הגדלה בעזרת קיצור דרך" + "הגדלה בעזרת קיצור דרך והקשה שלוש פעמים" "שינוי מרחק התצוגה (זום)" "הקש שלוש פעמים כדי לשנות את המרחק מהתצוגה" "הקש על לחצן כדי לשנות את מרחק התצוגה" "כדי לשנות את מרחק התצוגה"", הקש על המסך במהירות שלוש פעמים.\n"
  • "גרור שתי אצבעות או יותר כדי לגלול"
  • \n
  • "עשה תנועת צביטה בעזרת שתי אצבעות או יותר כדי להתאים את מרחק התצוגה"
\n\n"כדי לשנות את מרחק התצוגה באופן זמני"", הקש במהירות על המסך שלוש פעמים, ובפעם השלישית החזק את האצבע על המסך.\n"
  • "גרור כדי לנוע על פני המסך"
  • \n
  • "הרם את האצבע כדי להתרחק"
\n\n"לא ניתן להתקרב בעזרת המקלדת או סרגל הניווט."
- "כשההגדלה מופעלת, ניתן להשתמש בלחצן \'נגישות\' שבתחתית המסך כדי להגדיל במהירות.\n\n""כדי לשנות את מרחק התצוגה"", הקש על הלחצן \'נגישות\' ולאחר מכן הקש במקום כלשהו במסך.\n"
  • "גרור שתי אצבעות או יותר כדי לגלול"
  • \n
  • "עשה תנועת צביטה בעזרת שתי אצבעות או יותר כדי להתאים את מרחק התצוגה"
\n\n"כדי לשנות את מרחק התצוגה באופן זמני"", הקש על הלחצן \'נגישות\' וגע נגיעה ממושכת במקום כלשהו במסך.\n"
  • "גרור כדי לנוע על פני המסך"
  • \n
  • "הרם את האצבע כדי להתרחק"
\n\n"לא ניתן להתקרב בעזרת המקלדת או סרגל הניווט."
+ "כשההגדלה מופעלת, ניתן להתקרב למסך.\n\n""כדי להתקרב,"", יש להתחיל בהגדלה ולאחר מכן להקיש במקום כלשהו במסך.\n"
  • "• גוררים שתי אצבעות או יותר כדי לגלול"
  • \n
  • "• עושים תנועת צביטה עם שתי אצבעות או יותר כדי לשנות את מרחק התצוגה"
\n\n"כדי להתקרב באופן זמני"", מתחילים בהגדלה ולאחר מכן לוחצים לחיצה ארוכה על מקום כלשהו במסך.\n"
  • "• גוררים כדי לנוע במסך"
  • \n
  • "• מרימים את האצבע כדי להתרחק"
\n\n"לא ניתן להתקרב בעזרת המקלדת או סרגל הניווט."
+ "שימוש בלחצן נגישות לצורך פתיחה" + "שימוש בתנועה לצורך פתיחה" + "שימוש בתנועת נגישות חדשה" + "כדי להפעיל או לכבות את השירות הזה, יש להקיש על לחצן הנגישות%sשבתחתית המסך.\n\nכדי לעבור בין השירותים השונים, יש ללחוץ לחיצה ארוכה על לחצן הנגישות." + "כדי להפעיל או לכבות את השירות הזה, יש להחליק כלפי מעלה מתחתית המסך באמצעות שתי אצבעות.\n\nכדי לעבור בין שירותים, יש להחליק כלפי מעלה באמצעות שתי אצבעות ולהחזיק." + "כדי להפעיל או לכבות את השירות הזה, יש להחליק כלפי מעלה מתחתית המסך באמצעות שלוש אצבעות.\n\nכדי לעבור בין שירותים, יש להחליק כלפי מעלה באמצעות שלוש אצבעות ולהחזיק." + "כדי להפעיל או לכבות שירות נגישות, יש להחליק כלפי מעלה מתחתית המסך באמצעות שתי אצבעות.\n\nכדי לעבור בין שירותים, יש להחליק כלפי מעלה באמצעות שתי אצבעות ולהחזיק." + "כדי להפעיל או לכבות שירות נגישות, יש להחליק כלפי מעלה מתחתית המסך באמצעות שלוש אצבעות.\n\nכדי לעבור בין שירותים, יש להחליק כלפי מעלה באמצעות שלוש אצבעות ולהחזיק." + "הבנתי" "הלחצן \'נגישות\' מוגדר לשירות %1$s. כדי להשתמש בהגדלה, יש ללחוץ לחיצה ארוכה על לחצן הנגישות ולאחר מכן לבחור בהגדלה." "מקש עוצמת הקול כמקש קיצור" "שירות קיצורי דרך" @@ -3223,8 +3232,7 @@ "תנועה" "פנים, ביטול נעילה, אימות, כניסה" "‏imei,‏ meid,‏ min, גרסת prl,‏ imei sv" - - + "‏רשת, מצב הרשת הסלולרית, מצב השירות, עוצמת האות, סוג הרשת הסלולרית, נדידה, iccid,‏ eid" "מספר סידורי, גרסת חומרה" "‏רמת תיקון האבטחה ב-Android, גרסת פס בסיס, גרסת ליבה" "עיצוב, בהיר, כהה, מצב" @@ -3437,8 +3445,7 @@ "הגדרה אוטומטית של התראות בעדיפות נמוכה כ\'רמה מתונה\'" "הצעות לפעולות ותשובות" "הצגה אוטומטית של פעולות ותגובות מומלצות" - - + "הפעלת האפשרות להעביר התראות למצב \'נודניק\'" "הסתרת הסמלים מההתראות המתונות" "סמלים מהתזכורות המתונות לא מוצגים בשורת הסטטוס" "הצגה של סימני התראות" @@ -3501,8 +3508,7 @@ "הופעה במסך" "חסימה" "שקט" - - + "התראות עם צלילים או רטט" "סוגי הפרעות שאפשר להפעיל" "האפליקציה יכולה להפעיל צלילים ורטט ו/או להציג התראות קופצות במסך" "כיווץ ההתראות בלוח ההתראות הנפתח לשורה אחת" @@ -4649,14 +4655,10 @@ "‏לא פעיל / SIM" "‏פעיל / SIM שהורדת" "‏לא פעיל / SIM שהורדת" - - - - - - - - + "‏השם והצבע של ה-SIM" + "שם" + "צבע (בשימוש על ידי אפליקציות תואמות)" + "שמירה" "‏שימוש ב-SIM" "מושבת" "לעבור אל %1$s?" diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml index 7228cd3a05f..39920120382 100644 --- a/res/values-ja/strings.xml +++ b/res/values-ja/strings.xml @@ -2073,13 +2073,34 @@ "字幕の設定" "拡大" "トリプルタップで拡大" - "ボタンで拡大" - "ボタンとトリプルタップで拡大" + + + + "画面を拡大します" "ズームするには 3 回タップします" "ボタンをタップしてズームします" "ズーム""するには、画面をすばやく 3 回タップします。\n"
  • "2 本以上の指をドラッグしてスクロール"
  • \n
  • "2 本以上の指でピンチ操作してズームを調整"
\n\n"一時的にズーム""するには、画面をすばやく 3 回タップし、3 回目のタップで指を押し続けます。\n"
  • "ドラッグで画面上を移動"
  • \n
  • "指を放してズームアウト"
\n\n"キーボードやナビゲーション バーでは拡大できません。"
- "[拡大] を ON にすると、画面下部の [ユーザー補助機能] ボタンを使ってすぐに拡大できます。\n\n""ズーム""するには、[ユーザー補助機能] ボタンをタップして画面をタップします。\n"
  • "2 本以上の指をドラッグしてスクロール"
  • \n
  • "2 本以上の指でピンチ操作してズームを調整"
\n\n"一時的にズーム""するには、[ユーザー補助機能] ボタンをタップして画面をタップします。\n"
  • "ドラッグで画面上を移動"
  • \n
  • "指を放してズームアウト"
\n\n"キーボードやナビゲーション バーでは拡大できません。"
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "[ユーザー補助機能] ボタンが [%1$s] に設定されています。拡大を使用するには、[ユーザー補助機能] ボタンを押し続けて [拡大] を選択してください。" "音量キーのショートカット" "ショートカット サービス" @@ -2092,7 +2113,7 @@ "大きなマウスポインタ" "アニメーションの削除" "モノラル音声" - "音声再生時のチャンネルを統合します" + "音声再生時のチャンネルを統合する" "オーディオ バランス" "左" "右" @@ -4482,14 +4503,10 @@ "無効 / SIM" "有効 / ダウンロード型 SIM" "無効 / ダウンロード型 SIM" - - - - - - - - + "SIM の名前と色" + "名前" + "色(対応アプリで使用)" + "保存" "SIM を使用" "オフ" "%1$s に切り替えますか?" diff --git a/res/values-ka/strings.xml b/res/values-ka/strings.xml index f687c871c95..297e14c058d 100644 --- a/res/values-ka/strings.xml +++ b/res/values-ka/strings.xml @@ -2073,13 +2073,34 @@ "სუბტიტრების პარამეტრები" "გადიდება" "გადიდება სამმაგი შეხებით" - "გადიდება ღილაკით" - "გადიდება ღილაკითა და სამმაგი შეხებით" + + + + "ეკრანზე მასშტაბის გადიდება" "მასშტაბის გასაზრდელად, შეეხეთ 3-ჯერ" "მასშტაბირება ღილაკზე შეხებით" "მასშტაბის გასადიდებლად"" სწრაფად შეეხეთ ეკრანს სამჯერ ზედიზედ.\n"
  • "გადასაადგილებლად გადაატარეთ ეკრანს ორი ან მეტი თითი"
  • \n
  • "მასშტაბის დონის დასარეგულირებლად ეკრანზევე შეაერთეთ ორი ან მეტი თითი"
\n\n"მასშტაბის დროებით გასადიდებლად"" სწრაფად შეეხეთ ეკრანს სამჯერ ზედიზედ და შეაყოვნეთ თითი მესამე შეხებისას.\n"
  • "გადაატარეთ თითი ეკრანს მისი სხვადასხვა ნაწილის დასათვალიერებლად"
  • \n
  • "მასშტაბის შესამცირებლად აუშვით თითი"
\n\n"კლავიატურისა და ნავიგაციის ზოლის მასშტაბის გაზრდა ვერ მოხერხდება."
- "გადიდების ჩართვის შემდეგ ამ ფუნქციით სწრაფად სარგებლობა შეგიძლიათ მარტივი წვდომის ღილაკის მეშვეობით, რომელიც ეკრანის ქვედა ნაწილში მდებარეობს.\n\n""მასშტაბის გასადიდებლად"" შეეხეთ მარტივი წვდომის ღილაკს, ხოლო შემდეგ — ეკრანის ნებისმიერ ნაწილს.\n"
  • "გადასაადგილებლად გადაატარეთ ეკრანს ორი ან მეტი თითი"
  • \n
  • "მასშტაბის დონის დასარეგულირებლად ეკრანზევე შეაერთეთ ორი ან მეტი თითი"
\n\n"მასშტაბის დროებით გასადიდებლად"" შეეხეთ მარტივი წვდომის ღილაკს, ხოლო შემდეგ ხანგრძლივად შეეხეთ ეკრანის ნებისმიერ ნაწილს.\n"
  • "გადაატარეთ თითი ეკრანს მისი სხვადასხვა ნაწილის დასათვალიერებლად"
  • \n
  • "მასშტაბის შესამცირებლად აუშვით თითი"
\n\n"კლავიატურისა და ნავიგაციის ზოლის მასშტაბის გაზრდა ვერ მოხერხდება."
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "მარტივი წვდომის ღილაკად დაყენებულია %1$s. გადიდების გამოსაყენებლად ხანგრძლივად შეეხეთ მარტივი წვდომის ღილაკს, ხოლო შემდეგ აირჩიეთ გადიდება." "ხმის ღილაკის მალსახმობი" "მალსახმობი სერვისი" diff --git a/res/values-kk/strings.xml b/res/values-kk/strings.xml index 905e432f092..405b23cf191 100644 --- a/res/values-kk/strings.xml +++ b/res/values-kk/strings.xml @@ -2073,13 +2073,34 @@ "Субтитр параметрлері" "Ұлғайту" "Үш рет түртіп үлкейту" - "Түймемен үлкейту" - "Түймемен және үш рет түртіп үлкейту" + + + + "Экранда ұлғайту" "Масштабтау үшін 3 рет түртіңіз" "Масштабтау үшін түймені түртіңіз" "Масштабтау үшін"" экранды 3 рет жылдам түртіңіз.\n"
  • "Айналдыру үшін бірнеше саусақты пайдаланыңыз"
  • \n
  • "Масштабты реттеу үшін бірнеше саусақты бір-біріне жақындатыңыз"
\n\n"Уақытша масштабтау үшін"" экранды 3 рет жылдам түртіңіз, сосын үшінші түрткен кезде саусақты ұстап тұрыңыз.\n"
  • "Экранда саусақты жылжытыңыз"
  • \n
  • "Кішірейту үшін саусақты көтеріңіз"
\n\n"Пернетақтада және шарлау тақтасында ұлғайту мүмкін емес."
- "Үлкейту мүмкіндігі қосулы кезде, жылдам үлкейту үшін экранның төменгі жағындағы \"Арнайы мүмкіндіктер\" түймесін пайдаланыңыз.\n\n""Масштабтау үшін"" \"Арнайы мүмкіндіктер\" түймесін, кейін экранның кез келген жерін түртіңіз. \n"
  • "Айналдыру үшін бірнеше саусағыңызбен сүйреңіз"
  • \n
  • "Масштабты реттеу үшін бірнеше саусағыңызды жақындатыңыз"
\n\n"Уақытша масштабтау үшін"" \"Арнайы мүмкіндіктер\" түймесін түртіп, кейін экранның кез келген жерін басып тұрыңыз.\n"
  • "Экранда саусақты жылжытыңыз"
  • \n
  • "Кішірейту үшін саусағыңызды көтеріңіз"
\n\n"Пернетақтада және навигация жолағында ұлғайту мүмкін емес."
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "\"Арнайы мүмкіндіктер\" %1$s қызметіне орнатылды. Үлкейту функциясын пайдалану үшін \"Арнайы мүмкіндіктер\" түймесін басып тұрып, үлкейтуді таңдаңыз." "Дыбыс деңгейінің пернелері" "Қызметті тез қосу" diff --git a/res/values-km/strings.xml b/res/values-km/strings.xml index bc78294dc03..fc2f4394cba 100644 --- a/res/values-km/strings.xml +++ b/res/values-km/strings.xml @@ -2073,13 +2073,34 @@ "ចំណូលចិត្ត​អក្សររត់" "ការពង្រីក" "ពង្រីកដោយធ្វើការចុចបីដង" - "ពង្រីកដោយប្រើប៊ូតុង" - "ពង្រីកដោយប្រើប៊ូតុង និងការចុចបីដង" + + + + "ពង្រីកនៅលើអេក្រង់" "ប៉ះ 3 ដងដើម្បីពង្រីក" "ចុចប៊ូតុងដើម្បីពង្រីក ឬបង្រួម" "ដើម្បីពង្រីក ឬបង្រួម"" សូមចុចឲ្យរហ័សចំនួន 3 ដងនៅលើអេក្រង់។\n"
  • "អូសដោយប្រើម្រាមដៃ 2 ឬច្រើនដើម្បីរំកិល"
  • \n
  • "ច្បិចដោយប្រើម្រាមដៃ 2 ឬច្រើន ដើម្បីកែសម្រួល​ការពង្រីក ឬបង្រួម"
\n\n"ដើម្បី​ពង្រីក ឬបង្រួម​ជាបណ្តោះអាសន្ន"" សូមចុចឲ្យរហ័សចំនួន 3 ដងនៅលើអេក្រង់ ហើយចុចឲ្យជាប់នៅពេលចុចលើកទីបី។\n"
  • "អូសដើម្បីផ្លាស់ទីនៅលើអេក្រង់"
  • \n
  • "លើកម្រាមដៃឡើងដើម្បីបង្រួម"
\n\n"អ្នកមិនអាចពង្រីកនៅលើក្តារចុច ឬរបាររុករកបានទេ។"
- "នៅពេល​ដែល​ការពង្រីក​បើក សូម​ប្រើ​ប៊ូតុង​ភាពងាយស្រួល​នៅផ្នែកខាង​ក្រោម​នៃអេក្រង់ ដើម្បីធ្វើការពង្រីកឲ្យបានរហ័ស។\n\n""ដើម្បីពង្រីក ឬបង្រួម"" សូមចុចប៊ូតុងភាពងាយស្រួល បន្ទាប់មកចុចកន្លែងណាមួយនៅលើអេក្រង។\n"
  • "អូសដោយប្រើម្រាមដៃ 2 ឬច្រើនដើម្បី ដើម្បីរំកិល"
  • \n
  • "ច្បិចដោយប្រើម្រាមដៃ 2 ឬច្រើន ដើម្បីកែសម្រួល​ការពង្រីក ឬបង្រួម"
\n\n"ដើម្បី​ពង្រីក ឬបង្រួម​ជាបណ្តោះអាសន្ន"" សូមចុចប៊ូតុងភាពងាយស្រួល បន្ទាប់មកចុចឲ្យជាប់នៅកន្លែងណាមួយនៅលើអេក្រង់។\n"
  • "អូសដើម្បីផ្លាស់ទីនៅលើអេក្រង់"
  • \n
  • "លើកម្រាមដៃឡើងដើម្បីបង្រួម"
\n\n"អ្នកមិនអាចពង្រីកនៅលើក្តារចុច ឬរបាររុករកបានទេ។"
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "ប៊ូតុងភាពងាយស្រួលត្រូវបានកំណត់ទៅ %1$s។ ដើម្បីប្រើការពង្រីក សូមចុចប៊ូតុងភាពងាយស្រួលឲ្យជាប់ បន្ទាប់មកជ្រើសរើសការពង្រីក។" "ផ្លូវកាត់គ្រាប់ចុច​កម្រិតសំឡេង" "សេវាកម្មផ្លូវកាត់" @@ -4482,14 +4503,10 @@ "អសកម្ម / ស៊ីម" "សកម្ម / ស៊ីមដែលបាន​ទាញយក" "អសកម្ម / ស៊ីមដែលបានទាញយក" - - - - - - - - + "ពណ៌ និង​ឈ្មោះ​ស៊ីម" + "ឈ្មោះ" + "ពណ៌ (ប្រើដោយ​កម្មវិធីដែល​ត្រូវគ្នា)" + "រក្សាទុក" "ប្រើ​ស៊ីម" "បិទ" "ប្ដូរទៅ %1$s?" diff --git a/res/values-kn/strings.xml b/res/values-kn/strings.xml index fd6dac92ad4..7b6d1f9889a 100644 --- a/res/values-kn/strings.xml +++ b/res/values-kn/strings.xml @@ -2073,13 +2073,34 @@ "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಆದ್ಯತೆಗಳು" "ಹಿಗ್ಗಿಸುವಿಕೆ" "ಟ್ರಿಪಲ್-ಟ್ಯಾಪ್ ಮೂಲಕ ಹಿಗ್ಗಿಸಿ" - "ಬಟನ್ ಮೂಲಕ ಹಿಗ್ಗಿಸಿ" - "ಬಟನ್ ಹಾಗೂ ಟ್ರಿಪಲ್-ಟ್ಯಾಪ್ ಮೂಲಕ ಹಿಗ್ಗಿಸಿ" + + + + "ಪರದೆಯನ್ನು ಝೂಮ್ ಇನ್ ಮಾಡಿ" "ಝೂಮ್ ಮಾಡಲು 3 ಬಾರಿ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ" "ಝೂಮ್ ಮಾಡಲು ಒಂದು ಬಟನ್ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ" "ಝೂಮ್ ಮಾಡಲು"", ಪರದೆಯನ್ನು ತ್ವರಿತವಾಗಿ 3 ಬಾರಿ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.\n"
  • "ಸ್ಕ್ರಾಲ್ ಮಾಡಲು 2 ಅಥವಾ ಹೆಚ್ಚು ಬೆರಳುಗಳನ್ನು ಡ್ರ್ಯಾಗ್ ಮಾಡಿ"
  • \n
  • "ಝೂಮ್ ಹೊಂದಿಸಲು 2 ಅಥವಾ ಹೆಚ್ಚು ಬೆರಳುಗಳ ಜೊತೆ ಚಿವುಟಿ"
\n\n"ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ಝೂಮ್ ಮಾಡಲು"", ಪರದೆಯನ್ನು ತ್ವರಿತವಾಗಿ 3 ಬಾರಿ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಮೂರನೇ ಬಾರಿ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡುವಾಗ ನಿಮ್ಮ ಬೆರಳನ್ನು ಒತ್ತಿ ಹಿಡಿಯಿರಿ.\n"
  • "ಪರದೆಯಲ್ಲಿ ಅತ್ತಿತ್ತ ಸರಿಸಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ"
  • \n
  • "ಝೂಮ್ ಔಟ್ ಮಾಡಲು ಬೆರಳನ್ನು ಎತ್ತಿ"
\n\n"ನೀವು ಕೀಬೋರ್ಡ್ ಮತ್ತು ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್ ಬಾರ್‌ನಲ್ಲಿ ಝೂಮ್ ಇನ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
- "ಹಿಗ್ಗಿಸುವಿಕೆ ಆನ್ ಆಗಿದ್ದಾಗ, ತ್ವರಿತವಾಗಿ ಹಿಗ್ಗಿಸಲು, ಪರದೆಯ ಕೆಳಭಾಗದಲ್ಲಿರುವ ಪ್ರವೇಶಿಸುವಿಕೆ ಬಟನ್ ಬಳಸಿ.\n\n""ಝೂಮ್ ಮಾಡಲು"", ಪ್ರವೇಶಿಸುವಿಕೆ ಬಟನ್ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ, ನಂತರ ಪರದೆಯ ಮೇಲೆ ಎಲ್ಲಾದರೂ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.\n"
  • "ಸ್ಕ್ರಾಲ್ ಮಾಡಲು 2 ಅಥವಾ ಹೆಚ್ಚು ಬೆರಳುಗಳನ್ನು ಡ್ರ್ಯಾಗ್ ಮಾಡಿ"
  • \n
  • "ಝೂಮ್ ಹೊಂದಿಸಲು, 2 ಅಥವಾ ಹೆಚ್ಚು ಬೆರಳುಗಳ ಜೊತೆ ಚಿವುಟಿ"
\n\n"ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ಝೂಮ್ ಮಾಡಲು"", ಪ್ರವೇಶಿಸುವಿಕೆ ಬಟನ್ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ, ನಂತರ ಪರದೆಯ ಮೇಲೆ ಎಲ್ಲಾದರೂ ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿ, ಒತ್ತಿಹಿಡಿಯಿರಿ.\n"
  • "ಪರದೆಯಲ್ಲಿ ಅತ್ತಿತ್ತ ಸರಿಸಲು, ಡ್ರ್ಯಾಗ್ ಮಾಡಿ"
  • \n
  • "ಝೂಮ್ ಔಟ್ ಮಾಡಲು ಬೆರಳನ್ನು ಎತ್ತಿ"
\n\n"ನೀವು ಕೀಬೋರ್ಡ್ ಅಥವಾ ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್ ಬಾರ್‌ನಲ್ಲಿ ಝೂಮ್ ಇನ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "ಪ್ರವೇಶಿಸುವಿಕೆ ಬಟನ್ ಅನ್ನು %1$s ಗೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆ. ಹಿಗ್ಗಿಸುವಿಕೆ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವನ್ನು ಬಳಸಲು, ಪ್ರವೇಶಿಸುವಿಕೆ ಬಟನ್ ಅನ್ನು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿ, ಒತ್ತಿಹಿಡಿಯಿರಿ; ನಂತರ, ಹಿಗ್ಗಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ." "ವಾಲ್ಯೂಮ್ ಕೀ ಶಾರ್ಟ್‌ಕಟ್‌" "ಶಾರ್ಟ್‌ಕಟ್ ಸೇವೆ" @@ -3137,8 +3158,7 @@ "ಗೆಸ್ಚರ್" "ಮುಖ, ಅನ್‌ಲಾಕ್‌, ದೃಢೀಕರಣ, ಸೈನ್ ಇನ್" "imei, meid, min, prl ಆವೃತ್ತಿ, imei sv" - - + "ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್, ಮೊಬೈಲ್ ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್ ಸ್ಥಿತಿ, ಸೇವಾ ಸ್ಥಿತಿ, ಸಿಗ್ನಲ್ ಸಾಮರ್ಥ್ಯ, ಮೊಬೈಲ್ ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್ ವಿಧ, ರೋಮಿಂಗ್, iccid" "ಕ್ರಮ ಸಂಖ್ಯೆ, ಹಾರ್ಡ್‌ವೇರ್ ಆವೃತ್ತಿ" "android ಭದ್ರತೆ ಪ್ಯಾಚ್ ಮಟ್ಟ, ಬೇಸ್‌ಬ್ಯಾಂಡ್ ಆವೃತ್ತಿ, ಕೆರ್ನಲ್ ಆವೃತ್ತಿ" "ಥೀಮ್, ಲೈಟ್, ಗಾಢ, ಮೋಡ್" diff --git a/res/values-ko/strings.xml b/res/values-ko/strings.xml index 7f86eb6c8d1..b7d23354e4d 100644 --- a/res/values-ko/strings.xml +++ b/res/values-ko/strings.xml @@ -2073,13 +2073,34 @@ "자막 환경설정" "확대" "세 번 탭하여 확대" - "버튼을 눌러 확대" - "버튼을 누르고 세 번 탭하여 확대" + + + + "화면 확대" "3번 탭하여 확대" "버튼을 탭하여 확대/축소" "확대/축소하려면"" 화면을 빠르게 세 번 탭합니다.\n"
  • "스크롤하려면 2개 이상의 손가락으로 드래그합니다."
  • \n
  • "확대/축소 수준을 조정하려면 2개 이상의 손가락을 오므립니다."
\n\n"일시적으로 확대/축소하려면"" 화면을 빠르게 세 번 탭하고 세 번째 탭에서 길게 누릅니다.\n"
  • "화면에서 이동하려면 드래그합니다."
  • \n
  • "축소하려면 손가락을 뗍니다."
\n\n"키보드나 탐색 메뉴는 확대할 수 없습니다."
- "확대가 사용 설정되어 있을 때 화면 하단의 접근성 버튼을 사용하면 빠르게 확대할 수 있습니다.\n\n""확대/축소하려면"" 접근성 버튼을 탭한 다음 화면의 아무 곳이나 탭합니다.\n"
  • "스크롤하려면 2개 이상의 손가락으로 드래그합니다."
  • \n
  • "확대/축소 수준을 조정하려면 2개 이상의 손가락을 오므립니다."
\n\n"일시적으로 확대/축소""하려면 접근성 버튼을 탭한 다음 화면의 아무 곳이나 길게 터치합니다.\n"
  • "화면에서 이동하려면 드래그합니다."
  • \n
  • "축소하려면 손가락을 뗍니다."
\n\n"키보드나 탐색 메뉴는 확대할 수 없습니다."
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "접근성 버튼이 %1$s(으)로 설정되어 있습니다. 확대를 사용하려면 접근성 버튼을 길게 터치한 다음 확대를 선택하세요." "볼륨 키 단축키" "단축키 서비스" @@ -2154,7 +2175,7 @@ 매우 긴 지연(%1$d밀리초) 매우 긴 지연(%1$d밀리초) - "%1$s 벨소리, %2$s 알림, %3$s 터치" + "벨소리 %1$s, 알림 %2$s, 터치 %3$s" "벨소리 및 알림이 꺼짐으로 설정되었습니다." "벨소리 및 알림이 낮음으로 설정되었습니다." "벨소리 및 알림이 중간으로 설정되었습니다." @@ -4482,14 +4503,10 @@ "비활성/SIM" "활성/다운로드한 SIM" "비활성/다운로드한 SIM" - - - - - - - - + "SIM 이름 및 색상" + "이름" + "색상(호환 앱에서 사용됨)" + "저장" "SIM 사용" "꺼짐" "%1$s(으)로 전환하시겠습니까?" diff --git a/res/values-ky/strings.xml b/res/values-ky/strings.xml index 36607c4f2bc..cf775481285 100644 --- a/res/values-ky/strings.xml +++ b/res/values-ky/strings.xml @@ -2072,13 +2072,34 @@ "Коштомо жазуулардын жеке жөндөөлөрү" "Чоңойтуу" "Үч жолу таптап чоңойтуу" - "Баскыч менен чоңойтуу" - "Баскыч менен жана үч жолу таптоо аркылуу чоңойтуу" + + + + "Экранды чоңойтуу" "Өлчөмүн өзгөртүү үчүн 3 жолу таптаңыз" "Чоңойтуп/кичирейтүү үчүн баскычты басыңыз" "Чоңойтуу үчүн"" экранды бир манжаңыз менен 3 жолу бат-бат таптаңыз.\n"
  • "Эки манжаңыз менен сыдырып карасаңыз болот."
  • \n
  • "Масштабын тууралоо үчүн эки манжаңызды бириктирип жана ажыратыңыз."
\n\n"Ал эми убактылуу чоңойтуу үчүн"" экранды 3 жолу бат-бат таптап, үчүнчүсүндө манжаңызды басып туруңуз.\n"
  • "Көрүнүштүн экранга батпаган жерлерин ары-бери сүйрөп карасаңыз болот."
  • \n
  • "Кичирейтүү үчүн манжаңызды көтөрүп коюңуз."
\n\n"Баскычтоптон же чабыттоо тилкесинен чоңойто албайсыз."
- "Чоңойтуу функциясын күйгүзгөндөн кийин, экрандын аягындагы Атайын мүмкүнчүлүктөр баскычы менен дисплейди тез эле чоңойтуп аласыз.\n\n""Чоңойтуу үчүн"" Атайын мүмкүнчүлүктөр баскычын, андан соң экрандын бир жерин таптап коюңуз.\n"
  • "Эки манжаңыз менен сыдырып карасаңыз болот."
  • \n
  • "Масштабын тууралоо үчүн эки манжаңызды бириктирип жана ажыратыңыз."
\n\n"Убактылуу чоңойтуу үчүн"" Атайын мүмкүнчүлүктөр баскычын таптап, экрандын бир жерин басып, кармап туруңуз.\n"
  • "Көрүнүштүн экранга батпаган жерлерин ары-бери сүйрөп карасаңыз болот."
  • \n
  • "Кичирейтүү үчүн манжаңызды көтөрүп коюңуз."
\n\n"Баскычтоптон же чабыттоо тилкесинен чоңойто албайсыз."
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Атайын мүмкүнчүлүктөр баскычы %1$s кызматы үчүн коюлган. Чоңойтуу функциясын колдонуу үчүн, Атайын мүмкүнчүлүктөр баскычын басып, кармап туруңуз да, чоңойтуу функциясын тандаңыз." "Үн деңгээлинин баскычтары" "Кызматты ыкчам иштетүү" diff --git a/res/values-lo/strings.xml b/res/values-lo/strings.xml index bbabeeb8a8d..7d31fc93ad6 100644 --- a/res/values-lo/strings.xml +++ b/res/values-lo/strings.xml @@ -2073,13 +2073,34 @@ "ການຕັ້ງຄ່າຄຳບັນຍາຍ" "ການຂະຫຍາຍ" "ຂະຫຍາຍດ້ວຍການແຕະສາມເທື່ອ" - "ການຂະຫຍາຍດ້ວຍປຸ່ມ" - "ການຂະຫຍາຍດ້ວຍປຸ່ມ ແລະ ການແຕະສາມເທື່ອ" + + + + "ຊູມເຂົ້າໃນໜ້າຈໍ" "ແຕະ 3 ຄັ້ງເພື່ອຊູມ" "ແຕະປຸ່ມເພື່ອຊູມ" "ເພື່ອຊູມ"", ໃຫ້ແຕະໃສ່ໜ້າຈໍໄວໆ 3 ເທື່ອ.\n"
  • "ລາກສອງນິ້ວຂຶ້ນໄປເພື່ອເລື່ອນ"
  • \n
  • "ຖ່າງສອງນິ້ວຂຶ້ນໄປເພື່ອປັບແຕ່ງລະດັບການຊູມ"
\n\n"ເພື່ອຊູມຊົ່ວຄາວ"", ໃຫ້ແຕະໃສ່ໜ້າຈໍໄວໆ 3 ເທື່ອ ແລ້ວກົດນິ້ວຂອງທ່ານລົງຄ້າງໄວ້ໃນເທື່ອທີສາມ.\n"
  • "ລາກເພື່ອເລື່ອນໄປມາຢູ່ໜ້າຈໍ"
  • \n
  • "ຍົກນິ້ວຂຶ້ນເພື່ອຊູມອອກ"
\n\n"ທ່ານບໍ່ສາມາດຊູມໃສ່ແປ້ນພິມ ຫຼື ແຖບການນຳທາງໄດ້."
- "ເມື່ອເປີດໃຊ້ການຂະຫຍາຍແລ້ວ, ໃຫ້ໃຊ້ປຸ່ມການຊ່ວຍເຂົ້າເຖິງຢູ່ລຸ່ມໜ້າຈໍເພື່ອຂະຫຍາຍແບບດ່ວນ.\n\n""ເພື່ອຊູມ"", ໃຫ້ແຕະທີ່ປຸ່ມການຊ່ວຍເຂົ້າເຖິງ, ຈາກນັ້ນແຕະໃສ່ບ່ອນໃດກໍໄດ້ຢູ່ໜ້າຈໍ.\n"
  • "ລາກສອງນິ້ວຂຶ້ນໄປເພື່ອເລື່ອນ"
  • \n
  • "ຖ່າງສອງນິ້ວຂຶ້ນໄປເພື່ອປັບລະດັບການຊູມ"
\n\n"ເພື່ອຊູມຊົ່ວຄາວ"", ໃຫ້ແຕະທີ່ປຸ່ມການຊ່ວຍເຂົ້າເຖິງ, ຈາກນັ້ນແຕະຄ້າງໃສ່ບ່ອນໃດກໍໄດ້ຢູ່ໜ້າຈໍ.\n"
  • "ລາກເພື່ອເລື່ອນໄປມາຢູ່ໜ້າຈໍ"
  • \n
  • "ຍົກນິ້ວຂຶ້ນເພື່ອຊູມອອກ"
\n\n"ທ່ານບໍ່ສາມາດຊູມໃສ່ແປ້ນພິມ ຫຼື ແຖບການນຳທາງໄດ້."
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "ປຸ່ມການຊ່ວຍເຂົ້າເຖິງຖືກຕັ້ງເປັນ %1$s ແລ້ວ. ເພື່ອໃຊ້ການຂະຫຍາຍ, ໃຫ້ແຕະປຸ່ມການຊ່ວຍເຂົ້າເຖິງຄ້າງໄວ້, ຈາກນັ້ນເລືອກການຂະຫຍາຍ." "ທາງລັດປຸ່ມລະດັບສຽງ" "ບໍລິການປຸ່ມທາງລັດ" @@ -4482,14 +4503,10 @@ "ບໍ່ເຄື່ອນໄຫວ / SIM" "ເປີດໃຊ້ຢູ່ / SIM ທີ່ດາວໂຫລດແລ້ວ" "ບໍ່ມີການນຳໃຊ້ / SIM ທີ່ດາວໂຫລດແລ້ວ" - - - - - - - - + "ຊື່ ແລະ ສີ SIM" + "ຊື່" + "ສີ (ໃຊ້ໂດຍແອັບທີ່ໃຊ້ຮ່ວມກັນໄດ້)" + "ບັນທຶກ" "ໃຊ້ SIM" "ປິດ" "ສະຫຼັບໄປໃຊ້ %1$s ບໍ?" diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml index 23e8ea3505f..04ba43e6238 100644 --- a/res/values-lt/strings.xml +++ b/res/values-lt/strings.xml @@ -2117,13 +2117,34 @@ "Subtitrų nuostatos" "Didinimas" "Didinti palietus tris kartus" - "Didinti naudojant mygtuką" - "Didinti naudojant mygtuką ir palietus tris kartus" + + + + "Ekrano artinimas" "Palieskite 3 kartus, kad keistumėte mastelį." "Palieskite mygtuką, kad keistumėte mastelį" "Jei norite keisti mastelį"", greitai palieskite ekraną 3 kartus.\n"
  • "Vilkite 2 ar daugiau pirštų, kad slinktumėte."
  • \n
  • "Suimkite 2 ar daugiau pirštų, kad koreguotumėte mastelio keitimą."
\n\n"Jei norite laikinai keisti mastelį"", greitai palieskite ekraną 3 kartus ir laikykite palietę pirštu po trečio palietimo.\n"
  • "Vilkite pirštą, kad judėtumėte ekranu."
  • \n
  • "Atkelkite pirštą, kad tolintumėte."
\n\n"Negalite artinti klaviatūroje ir naršymo juostoje."
- "Kai didinimas įjungtas, naudokite ekrano apačioje esantį pritaikymo neįgaliesiems mygtuką, kad greitai padidintumėte.\n\n""Jei norite keisti mastelį"", palieskite pritaikymo neįgaliesiems mygtuką, tada palieskite bet kurią ekrano vietą.\n"
  • "Vilkite 2 ar daugiau pirštų, kad slinktumėte."
  • \n
  • "Suimkite 2 ar daugiau pirštų, kad koreguotumėte mastelio keitimą."
\n\n"Jei norite laikinai pakeisti mastelį"", palieskite pritaikymo neįgaliesiems mygtuką, tada palieskite ir laikykite bet kurią ekrano vietą.\n"
  • "Vilkite pirštą, kad judėtumėte ekranu."
  • \n
  • "Pakelkite pirštą, kad tolintumėte."
\n\n"Negalite artinti klaviatūroje ar naršymo juostoje."
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Pritaikymo mobiliesiems mygtukas nustatytas į „%1$s“. Jei norite naudoti didinimo funkciją, palieskite ir palaikykite pritaikymo neįgaliesiems mygtuką, tada pasirinkite didinimo funkciją." "Garsumo spart. klavišas" "Šaukinio paslauga" @@ -4644,14 +4665,10 @@ "Neaktyvi / SIM kortelė" "Aktyvi / atsisiųsta SIM kortelė" "Neaktyvi / atsisiųsta SIM kortelė" - - - - - - - - + "SIM kortelės pavadinimas ir spalva" + "Pavadinimas" + "Spalva (naudoja suderinamos programos)" + "Išsaugoti" "Naudoti SIM kortelę" "Išjungta" "Perjungti į „%1$s“?" diff --git a/res/values-lv/strings.xml b/res/values-lv/strings.xml index 552211cdc82..eff0816705e 100644 --- a/res/values-lv/strings.xml +++ b/res/values-lv/strings.xml @@ -2095,13 +2095,34 @@ "Subtitru preferences" "Palielinājums" "Palielināt, trīsreiz pieskaroties" - "Palielināt, izmantojot pogu" - "Palielināt, izmantojot pogu un trīskāršu skārienu" + + + + "Tuvināt ekrānā" "Pieskarieties 3 reizes, lai veiktu tālummaiņu" "Pieskarieties pogai, lai palielinātu" "Lai veiktu tālummaiņu"", trīsreiz ātri pieskarieties ekrānam.\n"
  • "Velciet ar vismaz diviem pirkstiem, lai ritinātu."
  • \n
  • "Savelciet kopā vismaz 2 pirkstus, lai pielāgotu tālummaiņu."
\n\n"Lai īslaicīgi veiktu tālummaiņu"", trīsreiz ātri pieskarieties ekrānam un ar trešo pieskārienu turiet pirkstu nospiestu.\n"
  • "Velciet pirkstus, lai pārvietotos ekrānā."
  • \n
  • "Paceliet pirkstu, lai tālinātu."
\n\n"Tastatūrā vai navigācijas joslā nevarat veikt tuvināšanu."
- "Kad palielināšana ir ieslēgta, izmantojiet pieejamības pogu ekrāna apakšdaļā, lai ātri palielinātu ekrānu.\n\n""Lai veiktu tālummaiņu"", pieskarieties pieejamības pogai un pēc tam pieskarieties jebkurai vietai ekrānā.\n"
  • "Velciet ar vismaz 2 pirkstiem, lai ritinātu."
  • \n
  • "Savelciet kopā vismaz 2 pirkstus, lai pielāgotu tālummaiņu."
\n\n"Lai veiktu īslaicīgu tālummaiņu"", pieskarieties pieejamības pogai, pēc tam pieskarieties jebkurai vietai ekrānā un turiet to.\n"
  • "Velciet ar pirkstu, lai pārvietotos pa ekrānu."
  • \n
  • "Paceliet pirkstu, lai veiktu tālināšanu."
\n\n"Tastatūrā vai navigācijas joslā nevarat veikt tuvināšanu."
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Pieejamības pogai ir iestatīts pakalpojums %1$s. Lai izmantotu palielināšanu, pieskarieties pieejamības pogai un pēc tam atlasiet palielināšanu." "Skaļuma pogu īsinājumtaustiņš" "Īsinājumtaustiņa pakalpojums" @@ -4563,14 +4584,10 @@ "Neaktīvs, SIM" "Aktīvs, lejupielādēta SIM karte" "Neaktīvs, lejupielādēta SIM karte" - - - - - - - - + "SIM kartes nosaukums un krāsa" + "Vārds" + "Krāsa (izmanto saderīgas lietotnes)" + "Saglabāt" "Izmantot SIM karti" "Izslēgta" "Vai pārslēgt uz operatoru %1$s?" diff --git a/res/values-mk/strings.xml b/res/values-mk/strings.xml index 8a2a339f031..e58ac5e7f0f 100644 --- a/res/values-mk/strings.xml +++ b/res/values-mk/strings.xml @@ -2073,13 +2073,22 @@ "Поставки за титлови" "Зголемување" "Зголеми со троен допир" - "Зголемете со копче" - "Зголемете со копче и троен допир" + "Зголемување со кратенка" + "Зголемете со кратенка и троен допир" "Зумирање на екранот" "Допрете три пати за да зумирате" "Допрете копче за зумирање" "За да зумирате"", брзо допрете го екранот трипати.\n"
  • "Повлечете со два или повеќе прсти за да се движите"
  • \n
  • "Штипнете со два или повеќе прсти за да го приспособите зумот"
\n\n"За привремено зумирање"", брзо допрете го екранот трипати и задржете го прстот на третиот допир.\n"
  • "Повлечете за да се движите околу екранот"
  • \n
  • "Подигнете го екранот за да одзумирате"
\n\n"Не може да зумирате на тастатурата или на лентата за навигација."
- "Кога е вклучено зголемување, користете го копчето за „Пристапност“ на дното на екранот за брзо зголемување.\n\n""За да зумирате"", допрете го копчето за „Пристапност“, а потоа допрете каде било на екранот.\n"
  • "Повлечете со два или повеќе прсти за да се движите"
  • \n
  • "Штипнете со два или повеќе прста за да го приспособите зумот"
\n\n"За да зумирате привремено"", допрете го копчето за „Пристапност“, а потоа допрете и задржете каде било на екранот.\n"
  • "Повлечете за да се движите околу екранот"
  • \n
  • "Подигнете го прстот за да одзумирате"
\n\n"Не може да зумирате на тастатурата или на лентата за навигација."
+ "Кога е вклучено зумирањето, може да зумирате на екранот.\n\n""За да зумирате"", стартувајте го зголемувањето, па допрете каде било на екранот.\n"
  • "• Повлечете 2 или повеќе прста за да лизгате"
  • \n
  • "• Штипнете со 2 или повеќе прста за да го приспособите зумирањето"
\n\n"За да зумирате привремено"", стартувајте го зголемувањето, а потоа допрете и задржете каде било на екранот.\n"
  • "• Повлечете за да се движите низ екранот"
  • \n
  • "• Подигнете го прстот за да одзумирате"
\n\n"Не може да зумирате на тастатурата или навигациската лента."
+ "Користете го копчето за пристапност за да отворите" + "Користете движење за да отворите" + "Користете го новото движење за пристапност" + "За да ја вклучите или исклучите услугава, допрете на копчето за пристапност %s најдолу на екранот.\n\nЗа да се префрлате помеѓу услуги, допрете и задржете го копчето за пристапност." + "За да ја вклучите или исклучите услугава, повлечете нагоре од дното на екранот со два прста.\n\nЗа да се префрлате помеѓу услуги, лизгајте нагоре со два прста и задржете." + "За да ја вклучите или исклучите услугава, повлечете нагоре од дното на екранот со три прста.\n\nЗа да се префрлате помеѓу услуги, лизгајте нагоре со три прста и задржете." + "За да ја вклучите или исклучите услугата за пристапност, повлечете нагоре од дното на екранот со два прста.\n\nЗа да се префрлате помеѓу услуги, лизгајте нагоре со два прста и задржете." + "За да ја вклучите или исклучите услугата за пристапност, повлечете нагоре од дното на екранот со три прста.\n\nЗа да се префрлате помеѓу услуги, лизгајте нагоре со три прста и задржете." + "Сфатив" "Копчето за „Пристапност“ е поставено на %1$s. За да користите зголемување, допрете го и задржете го копчето за „Пристапност“, а потоа изберете „Зголемување“." "Копче за јачина на звук" "Кратенки за услуги" @@ -4482,14 +4491,10 @@ "Неактивна/SIM" "Активна/Преземена SIM" "Неактивна/Преземена SIM" - - - - - - - - + "Боја и име на SIM" + "Име" + "Боја (за компатибилни апликации)" + "Зачувај" "Користи SIM" "Исклучено" "Да се префрли на %1$s?" diff --git a/res/values-ml/strings.xml b/res/values-ml/strings.xml index 465d1391935..6549fcdcb95 100644 --- a/res/values-ml/strings.xml +++ b/res/values-ml/strings.xml @@ -2073,13 +2073,34 @@ "അടിക്കുറിപ്പ് മുൻഗണനകൾ" "മാഗ്നിഫിക്കേഷൻ" "3 തവണ ടാപ്പ് ചെയ്‌ത് മാഗ്നിഫൈചെയ്യൂ" - "ബട്ടൺ ഉപയോഗിച്ച് മാഗ്നിഫൈ ചെയ്യൂ" - "ബട്ടണും 3 തവണ ടാപ്പും ഉപയോഗിച്ച് മാഗ്നിഫൈ ചെയ്യുക" + + + + "സ്ക്രീനിൽ സൂം ഇൻ ചെയ്യുക" "സൂം ചെയ്യാൻ 3 തവണ ടാപ്പ് ചെയ്യുക" "സൂം ചെയ്യുന്നതിന് ബട്ടണിൽ ടാപ്പ് ചെയ്യുക" "സൂം ചെയ്യാൻ"", വേഗത്തിൽ 3 തവണ സ്‌ക്രീൻ ടാപ്പുചെയ്യുക.\n"
  • "സ്‌ക്രോൾ ചെയ്യാൻ രണ്ടോ അതിലധികമോ വിരലുകൾ ഇഴയ്‌ക്കുക"
  • \n
  • "സൂം ക്രമീകരിക്കാൻ രണ്ടോ അതിലധികമോ വിരലുകൾ പിഞ്ചുചെയ്യുക"
\n\n"താൽക്കാലികമായി സൂം ചെയ്യാൻ"", സ്ക്രീനിൽ 3 തവണ വേഗത്തിൽ ടാപ്പുചെയ്യുകയും മൂന്നാമത്തെ ടാപ്പിൽ വിരൽ താഴേക്ക് അമർത്തിപ്പിടിക്കുകയും ചെയ്യുക.\n"
  • "സ്‌ക്രീനിന് ചുറ്റും നീങ്ങുന്നതിന് നിങ്ങളുടെ വിരൽ ഇഴയ്ക്കുക"
  • \n
  • "സൂം ഔട്ട് ചെയ്യുന്നതിന് വിരൽ എടുക്കുക"
\n\n"കീബോർഡിലും നാവിഗേഷൻ ബാറിലും നിങ്ങൾക്ക് സൂം ഇൻ ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല."
- "മാഗ്നിഫിക്കേഷൻ ഓണായിരിക്കുമ്പോൾ, വേഗത്തിൽ മാഗ്നിഫൈ ചെയ്യാനായി സ്‌ക്രീനിന് ചുവട്ടിലുള്ള ഉപയോഗസഹായി ബട്ടൺ ഉപയോഗിക്കുക.\n\n""സൂം ചെയ്യാൻ"", ഉപയോഗസഹായി ബട്ടൺ ടാപ്പ് ചെയ്യുക, തുടർന്ന് സ്‌ക്രീനിൽ എവിടെയെങ്കിലും ടാപ്പ് ചെയ്യുക.\n"
  • "സ്‌ക്രോൾ ചെയ്യാൻ രണ്ടോ അതിലധികമോ വിരലുകൾ ഇഴയ്‌ക്കുക"
  • \n
  • "സൂം ക്രമീകരിക്കാൻ രണ്ടോ അതിലധികമോ വിരലുകൾ പിഞ്ച് ചെയ്യുക"
\n\n"താൽക്കാലികമായി സൂം ചെയ്യാൻ"", ഉപയോഗസഹായി ബട്ടൺ ടാപ്പ് ചെയ്‌ത് സ്‌ക്രീനിൽ എവിടെയെങ്കിലും സ്‌പർശിച്ചുപിടിക്കുക.\n"
  • "സ്‌ക്രീനിന് ചുറ്റും നീങ്ങുന്നതിന് നിങ്ങളുടെ വിരൽ ഇഴയ്ക്കുക"
  • \n
  • "സൂം ഔട്ട് ചെയ്യുന്നതിന് വിരൽ എടുക്കുക"
\n\n"കീബോഡിലും നാവിഗേഷൻ ബാറിലും നിങ്ങൾക്ക് സൂം ഇൻ സാധ്യമല്ല."
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "%1$s സേവനത്തിലേക്ക് ഉപയോഗസഹായി ബട്ടൺ സജ്ജമാക്കിയിരിക്കുന്നു. മാഗ്നിഫിക്കേഷൻ ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് ഉപയോഗസഹായി ബട്ടൺ സ്‌പർശിച്ചുപിടിച്ച് മാഗ്നിഫിക്കേഷൻ തിരഞ്ഞെടുക്കുക." "വോളിയം കീ കുറുക്കുവഴി" "കുറുക്കുവഴി സേവനം" @@ -3137,8 +3158,7 @@ "വിരൽചലനം" "ഫേസ്, അൺലോക്ക് ചെയ്യുക, പരിശോധിച്ചുറപ്പിക്കുക, സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുക" "imei, meid, min, prl പതിപ്പ്, imei sv" - - + "നെറ്റ്‌വർക്ക്, മൊബൈൽ നെറ്റ്‌വർക്ക് നില, സേവന നില, സിഗ്നൽ ശക്തി, മൊബൈൽ നെറ്റ്‌വർക്ക് തരം, റോമിംഗ്, iccid, eid" "സീരിയൽ നമ്പർ, ഹാർഡ്‌വെയർ പതിപ്പ്" "android സുരക്ഷാ പാച്ച് നില, ബേസ്‌ബാൻഡ് പതിപ്പ്, കെർണൽ പതിപ്പ്" "തീം, പ്രകാശം, ഇരുണ്ട മോഡ്" diff --git a/res/values-mn/strings.xml b/res/values-mn/strings.xml index c158fa39615..4a0df40f9f2 100644 --- a/res/values-mn/strings.xml +++ b/res/values-mn/strings.xml @@ -2073,13 +2073,34 @@ "Тайлбарын сонголт" "Томруулах" "Гурван удаа товшиж томруулах" - "Товчлуураар томруулах" - "Товчлуур болон гурав товшилтоор томруулах" + + + + "Дэлгэцэд томруулах" "Томруулахын тулд 3 удаа дар" "Томруулахын тулд товчлуурыг товшино уу" "Томруулахын тулд"" дэлгэцийг 3 удаа хурдан товшино уу.\n"
  • "Гүйлгэхийн тулд 2 эсвэл олон хуруугаараа чирнэ үү"
  • \n
  • "Томруулах хэмжээг тохируулахын тулд 2 эсвэл олон хуруугаараа чимхэнэ үү"
\n\n"Түр хугацаанд томруулахын тулд"" дэлгэцийг 3 удаа товшиж, сүүлийн товшилтыг удаан дарна уу.\n"
  • "Дэлгэцийг судлахын тулд чирнэ үү"
  • \n
  • "Жижигрүүлэхийн тулд хуруугаа өргөнө үү"
\n\n"Та гар, навигацийн самбарт томруулах боломжгүй."
- "Томруулах сонголт асаалттай үед хурдан томруулахын тулд дэлгэцийн доор байрлах Хүртээмжийн товчлуурыг ашиглана уу.\n\n""Томруулахын тулд"" Хүртээмжийн товчлуурыг товшоод, дэлгэцийг дарна уу.\n"
  • "Гүйлгэхийн тулд 2 эсвэл олон хуруугаараа чирнэ үү"
  • \n
  • "Томруулах хэмжээг тохируулахын тулд 2 эсвэл олон хуруугаараа чимхэнэ үү"
\n\n"Түр хугацаанд томруулахын тулд"" Хүртээмжийн товчлуурыг товшиж, дэлгэцийг удаан дарна уу.\n"
  • "Дэлгэцийг судлахын тулд чирнэ үү"
  • \n
  • "Жижигрүүлэхийн тулд хуруугаа өргөнө үү"
\n\n"Та гар, навигацийн самбарт томруулах боломжгүй."
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Хүртээмжийн товчлуурыг %1$s болгож тохируулсан. Томруулахын тулд Хүртээмжийн товчлуурыг удаан дараад, томруулахыг сонгоно уу." "Дууны түвшний товчлол" "Товчлолын үйлчилгээ" @@ -2205,7 +2226,7 @@ "%1$s-г асаах нь дата шифрлэлтэд нөлөөлөх учир та PIN-ээ баталгаажуулах шаардлагатай." "%1$s-г асаах нь дата шифрлэлтэд нөлөөлөх учир та нууц үгээ баталгаажуулах шаардлагатай." "%1$s энэ төхөөрөмжийг бүрэн хянах хүсэлтэй байна. Энэ үйлчилгээ дэлгэцийг уншиж, хүртээмжийн үйлчилгээ шаардлагатай хэрэглэгчдийн өмнөөс үйлдэл хийх боломжтой. Энэ түвшний хяналт нь ихэнх аппад тохиромжгүй." - "Бүрэн хянах нь таны хүртээмжийн үйлчилгээний шаардлагад тусалдаг аппуудад тохиромжтой боловч ихэнх аппад тохиромжгүй байдаг." + "Бүрэн хянах нь таны хандалтын үйлчилгээний шаардлагад тусалдаг аппуудад тохиромжтой боловч ихэнх аппад тохиромжгүй байдаг." "Харах болон хянах дэлгэц" "Энэ нь дэлгэц дээрх бүх контентыг унших болон контентыг бусад аппад харуулах боломжтой." "Харагдац болон платформын үйлдэл" @@ -2214,7 +2235,7 @@ "Татгалзах" "Зогсоох" "Цуцлах" - "%1$s зогсоох уу?" + "%1$s-г зогсоох уу?" "%1$s-г товшисноор %2$s-г зогсооно." "Үйлчилгээ суулгагдаагүй байна" "Үйлчилгээ сонгоогүй байна" @@ -4480,14 +4501,10 @@ "Идэвхгүй / СИМ" "Идэвхтэй / Татаж авсан СИМ" "Идэвхгүй / Татаж авсан СИМ" - - - - - - - - + "СИМ-н нэр болон өнгө" + "Нэр" + "Өнгө (тохирох аппуудын ашигладаг)" + "Хадгалах" "СИМ ашиглах" "Унтраах" "%1$s руу сэлгэх үү?" diff --git a/res/values-mr/strings.xml b/res/values-mr/strings.xml index 35c9e358548..b651592b043 100644 --- a/res/values-mr/strings.xml +++ b/res/values-mr/strings.xml @@ -2074,13 +2074,34 @@ "कॅप्शन प्राधान्ये" "मोठे करणे" "तीन वेळा टॅप करून मोठे करा" - "बटणासह मोठे करा" - "बटण आणि तीन वेळा टॅप करून मोठे करा" + + + + "स्क्रीनवर झूम इन करा" "झूम करण्यासाठी 3 वेळा टॅप करा" "झूम करण्यासाठी बटणावर टॅप करा" "झूम करण्यासाठी"", स्क्रीनवर 3 वेळा पटपट टॅप करा.\n"
  • "स्क्रोल करण्यासाठी 2 किंवा अधिक बोटांनी ड्रॅग करा"
  • \n
  • "झूम अॅडजस्ट करण्यासाठी 2 किंवा अधिक बोटांनी पिंच करा"
\n\n"तात्पुरते झूम करण्यासाठी"", स्क्रीनवर 3 वेळा पटपट टॅप करा आणि तिसर्‍या टॅपवर तुमचे बोट धरून ठेवा.\n"
  • "स्क्रीनवर इथेतिथे जाण्यासाठी ड्रॅग करा"
  • \n
  • "झूम कमी करण्यासाठी बोट उचला"
\n\n"तुम्ही कीबोर्ड किंवा नेव्हिगेशन बारचा झूम वाढवू शकत नाही."
- "मोठे करणे चालू केले असताना, त्वरित मोठे करण्यासाठी, स्क्रीनच्या तळाशी असलेले प्रवेशयोग्यता बटण वापरा.\n\n""झूम करण्यासाठी"", प्रवेशयोग्यता बटण टॅप करा, नंतर स्क्रीनवर कुठेही टॅप करा.\n"
  • "स्क्रोल करण्यासाठी 2 किंवा अधिक बोटे ड्रॅग करा"
  • \n
  • "झूम समायोजित करण्यासाठी 2 किंवा अधिक बोटे पिंच करा"
\n\n"तात्पुरते झूम करण्यासाठी"", प्रवेशयोग्यता बटण दाबा, नंतर स्क्रीनवर कुठेही स्पर्श करा आणि धरून ठेवा.\n"
  • "स्क्रीनवर अवतीभवती हलवण्यासाठी ड्रॅग करा"
  • \n
  • "झूम कमी करण्यासाठी बोट उचला"
\n\n"आपण कीबोर्ड किंवा नेव्हिगेशन बारचा झूम वाढवू शकत नाही."
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "प्रवेशयोग्यता बटण %1$s वर सेट केले आहे. मोठे करणे वापरण्यासाठी, प्रवेशयोग्यता बटणाला स्पर्श करा आणि धरून ठेवा, नंतर मोठे करणे निवडा." "आवाज की शॉर्टकट" "शॉर्टकट सेवा" diff --git a/res/values-ms/strings.xml b/res/values-ms/strings.xml index a72ab602b30..b44f32ba4e9 100644 --- a/res/values-ms/strings.xml +++ b/res/values-ms/strings.xml @@ -2073,13 +2073,34 @@ "Pilihan kapsyen" "Pembesaran" "Besarkan dengan tiga ketikan" - "Besarkan menggunakan butang" - "Besarkan menggunakan butang & tiga ketikan" + + + + "Zum masuk pada skrin" "Ketik 3 kali untuk mengezum" "Ketik butang untuk mengezum" "Untuk mengezum"", ketik skrin 3 kali dengan cepat.\n"
  • "Seret sekurang-kurangnya 2 jari untuk menatal"
  • \n
  • "Cubit menggunakan sekurang-kurangnya 2 jari untuk melaraskan zum"
\n\n"Untuk mengezum sementara"", ketik skrin 3 kali dengan cepat dan tahan jari anda pada ketikan yang ketiga.\n"
  • "Seret untuk beralih-alih di sekitar skrin"
  • \n
  • "Angkat jari untuk mengezum keluar"
\n\n"Anda tidak boleh mengezum masuk pada papan kekunci dan bar navigasi."
- "Apabila pembesaran dihidupkan, gunakan butang Kebolehaksesan di bahagian bawah skrin untuk membuat pembesaran dengan cepat.\n\n""Untuk mengezum"", ketik butang Kebolehaksesan, kemudian ketik di mana-mana pada skrin.\n"
  • "Seret sekurang-kurangnya 2 jari untuk menatal"
  • \n
  • "Cubit menggunakan sekurang-kurangnya 2 jari untuk melaraskan zum"
\n\n"Untuk mengezum sementara"", ketik butang Kebolehaksesan, kemudian sentuh & tahan di mana-mana pada skrin.\n"
  • "Seret untuk beralih-alih di sekitar skrin"
  • \n
  • "Angkat jari untuk mengezum keluar"
\n\n"Anda tidak boleh mengezum masuk pada papan kekunci atau bar navigasi."
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Butang Kebolehaksesan ditetapkan kepada %1$s. Untuk menggunakan pembesaran, sentuh & tahan butang Kebolehaksesan, kemudian pilih pembesaran." "Pintasan kekunci kelantangan" "Perkhidmatan pintasan" @@ -4482,14 +4503,10 @@ "Tidak aktif / SIM" "Aktif / SIM Dimuat Turun" "Tidak Aktif / SIM Dimuat Turun" - - - - - - - - + "Nama & warna SIM" + "Nama" + "Warna (digunakan oleh apl yang serasi)" + "Simpan" "Gunakan SIM" "Mati" "Tukar kepada %1$s?" diff --git a/res/values-my/strings.xml b/res/values-my/strings.xml index 6faad840af2..7ef09240e5e 100644 --- a/res/values-my/strings.xml +++ b/res/values-my/strings.xml @@ -2073,13 +2073,22 @@ "စာတန်း သတ်မှတ်ချက်များ" "ချဲ့ခြင်း" "သုံးချက်တို့၍ အကြီးချဲ့ခြင်း" - "ခလုတ်ဖြင့် ချဲ့ခြင်း" - "ခလုတ်နှင့် သုံးချက်တို့ပြီး ချဲ့ပါ" + "ဖြတ်လမ်းလင့်ခ်ဖြင့် ချဲ့ခြင်း" + "ဖြတ်လမ်းလင့်ခ်ဖြင့် သုံးချက်တို့ပြီး ချဲ့ပါ" "မျက်နှာပြင် ဇူးမ်ဆွဲပါ" "ဇူးမ်အသုံးပြုရန် ၃ ကြိမ်တို့ပါ" "ဇူးမ်အသုံးပြုရန် ခလုတ်ကို တို့ပါ" "ဇူးမ်ချဲ့ရန်"" မျက်နှာပြင်ကို သုံးချက် အမြန်တို့ပါ။\n"
  • "အပေါ်အောက် လှိမ့်ကြည့်ရန် လက်ချောင်း ၂ ချောင်းနှင့် အထက်ကို အသုံးပြု၍ဖိဆွဲပါ"
  • \n
  • "ဇူးမ်ကို ချိန်ရန် လက်ချောင်း ၂ ချောင်းနှင့် အထက်ကို အသုံးပြု၍ဆွဲကပ်ပါ"
\n\n"ယာယီ ဇူးမ်ပြုလုပ်ရန်"" မျက်နှာပြင်ကို သုံးချက်တို့ပြီး တတိယမြောက်အချက်တွင် သင့်လက်ချောင်းကို ဖိထားပါ။\n"
  • "မျက်နှာပြင်ပေါ်တွင် ရွှေ့ကြည့်ရန် ဖိဆွဲပါ"
  • \n
  • "ဇူးမ်ဖြုတ်ရန် လက်ချောင်းကို မ လိုက်ပါ"
\n\n"ကီးဘုတ် သို့မဟုတ် လမ်းညွှန်ဘားတန်းပေါ်တွင် ဇူးမ်ချဲ့၍ မရပါ။"
- "ပုံကြီးချဲ့ခြင်းကို ဖွင့်ထားသည့်အခါ အမြန်ချဲ့နိုင်ရန်အတွက် မျက်နှာပြင်အောက်ခြေရှိ အများသုံးစွဲနိုင်မှု ခလုတ်ကို သုံးပါ။\n\n""ဇူးမ်ဆွဲရန်"" အများသုံးစွဲနိုင်မှု ခလုတ်ကို တို့ပြီး မျက်နှာပြင်၏ မည်သည့်နေရာကိုမဆို တို့လိုက်ပါ။\n"
  • "အပေါ်အောက် လှိမ့်ကြည့်ရန် လက်ချောင်း ၂ ချောင်းနှင့် အထက်ကို အသုံးပြု၍ဖိဆွဲပါ။"
  • \n
  • "ဇူးမ်ကို ချိန်ရန် လက်ချောင်း ၂ ချောင်းနှင့် အထက်ကို အသုံးပြု၍ဆွဲကပ်ပါ။"
\n\n"ယာယီဇူးမ်ဆွဲရန်"" အများသုံးစွဲနိုင်မှု ခလုတ်ကို တို့ပြီး မျက်နှာပြင်၏ မည်သည့်နေရာကို မဆို ထိထားပါ။\n"
  • "မျက်နှာပြင်ပေါ်တွင် ရွှေ့ကြည့်ရန် ဖိဆွဲပါ"
  • \n
  • "ဇူးမ်ဖြုတ်ရန် လက်ချောင်းကို မ လိုက်ပါ"
\n\n"ကီးဘုတ် သို့မဟုတ် လမ်းညွှန်ဘားတန်းပေါ်တွင် ဇူးမ်ဆွဲ၍ မရပါ။"
+ "ချဲ့ခြင်း ဖွင့်ထားသည့်အခါ သင့်မျက်နှာပြင်တွင် ဇူးမ်ဆွဲနိုင်ပါသည်။\n\n""ဇူးမ်ဆွဲရန်"" ချဲ့ခြင်းကို စလုပ်ပါ၊ ထို့နောက် မျက်နှာပြင်တစ်နေရာရာကို တို့ပါ။\n"
  • "• လှိမ့်ရန် လက်နှစ်ချောင်းနှင့်အထက်ဖြင့် ဖိဆွဲပါ"
  • \n
  • "• ဇူးမ်ကို ချိန်ညှိရန် လက်နှစ်ချောင်းနှင့်အထက်ဖြင့် ချဲ့ချုံ့ပါ"
\n\n"ယာယီဇူးမ်ဆွဲရန်"" ချဲ့ခြင်းကို စလုပ်ပါ၊ ထို့နောက် မျက်နှာပြင်တစ်နေရာရာတွင် ဖိ၍နှိပ်ထားပါ။\n"
  • "• မျက်နှာပြင်ပေါ်တွင် ရွေ့လျားရန် ဖိဆွဲပါ"
  • \n
  • "• ဇူးမ်ဖြုတ်ရန် လက်ချောင်းကို လွှတ်ပါ"
\n\n"ကီးဘုတ် (သို့) လမ်းညွှန်ဘားပေါ်တွင် ဇူးမ်ဆွဲ၍ မရပါ။"
+ "ဖွင့်ရန် အသုံးလွယ်မှုခလုတ်ကို သုံးပါ" + "ဖွင့်ရန် လက်ဟန်ကို အသုံးပြုပါ" + "အများသုံးစွဲနိုင်မှု လက်ဟန်အသစ်ကို အသုံးပြုရန်" + "ဤဝန်ဆောင်မှုကို အဖွင့်အပိတ်လုပ်ရန် သင့်မျက်နှာပြင်၏ အောက်ခြေရှိ အများသုံးစွဲနိုင်မှုခလုတ်%sကို တို့ပါ။\n\nဝန်ဆောင်မှုများအကြား ပြောင်းလဲရန် အများသုံးစွဲနိုင်မှုခလုတ်ကို ဖိပြီး နှိပ်ထားပါ။" + "ဤဝန်ဆောင်မှုကို အဖွင့်အပိတ်လုပ်ရန် လက်နှစ်ချောင်းဖြင့် မျက်နှာပြင်၏ အောက်ခြေမှနေ၍ အပေါ်သို့ပွတ်ဆွဲပါ။\n\nဝန်ဆောင်မှုများအကြား ပြောင်းရန် လက်နှစ်ချောင်းဖြင့် ပွတ်ဆွဲပြီး ဖိထားပါ။" + "ဤဝန်ဆောင်မှုကို အဖွင့်အပိတ်လုပ်ရန် လက်သုံးချောင်းဖြင့် မျက်နှာပြင်၏ အောက်ခြေမှနေ၍ အပေါ်သို့ပွတ်ဆွဲပါ။\n\nဝန်ဆောင်မှုများအကြား ပြောင်းရန် လက်သုံးချောင်းဖြင့် ပွတ်ဆွဲပြီး ဖိထားပါ။" + "အများသုံးစွဲနိုင်မှု ဝန်ဆောင်မှုတစ်ခုကို အဖွင့်အပိတ်လုပ်ရန် လက်နှစ်ချောင်းဖြင့် မျက်နှာပြင်၏ အောက်ခြေမှနေ၍ အပေါ်သို့ပွတ်ဆွဲပါ။\n\nဝန်ဆောင်မှုများအကြား ပြောင်းရန် လက်နှစ်ချောင်းဖြင့် ပွတ်ဆွဲပြီး ဖိထားပါ။" + "အများသုံးစွဲနိုင်မှု ဝန်ဆောင်မှုတစ်ခုကို အဖွင့်အပိတ်လုပ်ရန် လက်သုံးချောင်းဖြင့် မျက်နှာပြင်၏ အောက်ခြေမှနေ၍ အပေါ်သို့ပွတ်ဆွဲပါ။\n\nဝန်ဆောင်မှုများအကြား ပြောင်းရန် လက်သုံးချောင်းဖြင့် ပွတ်ဆွဲပြီး ဖိထားပါ။" + "ရပါပြီ" "အများသုံးစွဲနိုင်မှု ခလုတ်ကို %1$s အဖြစ် သတ်မှတ်ထားသည်။ ပုံကြီးချဲ့ခြင်းကို အသုံးပြုရန် အများသုံးစွဲနိုင်မှု ခလုတ်ကို ထိထားပြီးနောက် ပုံကြီးချဲ့ခြင်းကို ရွေးပါ။" "အသံခလုတ် ဖြတ်လမ်း" "ဖြတ်လမ်း ဝန်ဆောင်မှု" @@ -4482,14 +4491,10 @@ "မသုံးသော / ဆင်းမ်ကတ်" "သုံးနေသော / ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ထားသော ဆင်းမ်" "မသုံးသော / ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ထားသော ဆင်းမ်" - - - - - - - - + "ဆင်းမ်ကတ် အမည်နှင့် အရောင်" + "အမည်" + "အရောင် (တွဲသုံးနိုင်သော အက်ပ်က သုံးထား)" + "သိမ်းရန်" "SIM ကတ် အသုံးပြုရန်" "ပိတ်ရန်" "%1$s သို့ ပြောင်းလိုပါသလား။" diff --git a/res/values-nb/strings.xml b/res/values-nb/strings.xml index 8ead5a25fec..c904fdfb0e8 100644 --- a/res/values-nb/strings.xml +++ b/res/values-nb/strings.xml @@ -2073,13 +2073,34 @@ "Innstillinger for teksting" "Forstørring" "Forstørr med trippeltrykk" - "Forstørr med knapp" - "Forstørr med knapp og trippeltrykk" + + + + "Zoom inn på skjermen" "Trykk tre ganger for å zoome" "Trykk på en knapp for å zoome" "For å zoome"", trykk raskt på skjermen tre ganger.\n"
  • "Dra to eller flere fingre for å rulle"
  • \n
  • "Knip to eller flere fingre for å justere zoom"
\n\n"For å zoome midlertidig"", trykk raskt på skjermen tre ganger, og hold fingeren nede på det tredje trykket.\n"
  • "Dra for å bevege deg rundt på skjermen"
  • \n
  • "Løft fingeren for å zoome ut"
\n\n"Du kan ikke zoome inn på tastaturet eller navigasjonsraden."
- "Når forstørrelse er slått på, bruker du Tilgjengelighet-knappen nederst på skjermen for å forstørre raskt.\n\n""For å zoome"", trykk på Tilgjengelighet-knappen, og trykk deretter hvor som helst på skjermen.\n"
  • "Dra to eller flere fingre for å rulle"
  • \n
  • "Knip to eller flere fingre for å justere zoomen"
\n\n"For å zoome midlertidig"", trykk på Tilgjengelighet-knappen, og trykk deretter og hold hvor som helst på skjermen.\n"
  • "Dra for å bevege deg rundt på skjermen"
  • \n
  • "Løft fingeren for å zoome ut"
\n\n"Du kan ikke zoome inn på tastaturet eller navigasjonsraden."
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Tilgjengelighet-knappen er satt til %1$s. For å bruke forstørrelse, trykk på og hold inne Tilgjengelighet-knappen, og velg deretter forstørrelse." "Snarvei til volumtast" "Snarveitjeneste" @@ -4482,14 +4503,10 @@ "Inaktiv / SIM-kort" "Aktiv / nedlastet SIM-kort" "Inaktiv / nedlastet SIM-kort" - - - - - - - - + "SIM-navn og -farge" + "Navn" + "Farge (brukes av kompatible apper)" + "Lagre" "Bruk SIM-kort" "Av" "Vil du bytte til %1$s?" diff --git a/res/values-ne/strings.xml b/res/values-ne/strings.xml index c3c8ed7959d..71141548d37 100644 --- a/res/values-ne/strings.xml +++ b/res/values-ne/strings.xml @@ -2073,13 +2073,34 @@ "क्याप्सनसम्बन्धी प्राथमिकताहरू" "म्याग्निफिकेसन" "तीन ट्यापमा म्याग्निफाइ गर्नुहोस्" - "बटनले म्याग्निफाइ गर्नुहोस्" - "बटनले तथा तीन पटक ट्याप गरेर म्याग्निफाइ गर्नुहोस्" + + + + "स्क्रिनमा जुम इन गर्नुहोस्" "जुम गर्न ३ पटक ट्याप गर्नुहोस्" "जुम गर्न बटनमा ट्याप गर्नुहोस्" "जुम गर्नाका लागि"", स्क्रिनलाई तीन पटक छिटो-छिटो ट्याप गर्नुहोस्।\n"
  • "स्क्रोल गर्नाका लागि दुई वा सो भन्दा बढी औंलाले ड्र्याग गर्नुहोस्"
  • \n
  • "जुम समायोजन गर्नाका लागि २ वा सो भन्दा बढी औंलाले पिन्च गर्नुहोस्"
\n\n"अस्थायी रूपमा जुम गर्नाका लागि"", स्क्रिनमा ३ पटक छिटो-छिटो ट्याप गर्नुहोस् र तेस्रो ट्यापमा आफ्नो औंलालाई तलतिर होल्ड गर्नुहोस्।\n"
  • "स्क्रिनमा यताउता जान ड्र्याग गर्नुहोस्"
  • \n
  • "जुम आउट गर्नाका लागि औंला उचाल्नुहोस्"
\n\n"तपाईं किबोर्ड वा नेभिगेसन बारमा जुम इन गर्न सक्नुहुन्न।"
- "म्याग्निफिकेसनलाई सक्रिय गरिसकेपछि, छिटो म्याग्निफाइ गर्न स्क्रिनको तलतिर रहेको पहुँच बटन प्रयोग गर्नुहोस्।\n\n""जुम गर्नको लागि"", पहुँच बटनलाई ट्याप गर्नुहोस्, र त्यसपछि स्क्रिनको कुनै पनि भागमा ट्याप गर्नुहोस्।\n"
  • "स्क्रोल गर्नको लागि २ वा सोभन्दा बढी औंलाले ड्र्याग गर्नुहोस्"
  • \n
  • " जुमलाई समायोजन गर्न दुई वा सोभन्दा बढी औंलाले पिन्च गर्नुहोस्"
\n\n"अस्थायी रूपमा जुम गर्नाका लागि"", पहुँच बटनलाई ट्याप गर्नुहोस्, र त्यसपछि स्क्रिनको कुनै पनि भागमा केहीबेर छोइरहनुहोस्।\n"
  • "स्क्रिनमा यताउता जान ड्र्याग गर्नुहोस्"
  • \n
  • "जुम आउट गर्नाका लागि औंला उचाल्नुहोस्"
\n\n"तपाईं किबोर्ड वा नेभिगेसन बारमा जुम इन गर्न सक्नुहुन्न।"
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "पहुँच बटनलाई %1$s मा सेट गरिएको छ। म्याग्निफिकेसन प्रयोग गर्नाका लागि पहुँच बटनलाई केहीबेर छोइरहनुहोस् र त्यसपछि म्याग्निफिकेसन चयन गर्नुहोस्।" "भोल्युम कुञ्जीको सर्टकट" "सर्टकट सेवा" @@ -3137,8 +3158,7 @@ "इसारा" "अनुहार, अनलक, अधिकार दिने कार्य, साइन इन" "imei, meid, min, prl संस्करण, imei sv" - - + "नेटवर्क, मोबाइल नेटवर्कको स्थिति, सेवाको स्थिति, सिग्नलको क्षमता, मोबाइल नेटवर्कको प्रकार, रोमिङ, iccid, eid" "क्रम संख्या, हार्डवेयरको संस्करण" "android को सुरक्षासम्बन्धी प्याचको स्तर, बेसब्यान्ड संस्करण, कर्नेल संस्करण" "विषयवस्तु, उज्यालो, अँध्यारो, मोड" @@ -4483,14 +4503,10 @@ "निष्क्रिय / SIM" "सक्रिय / डाउनलोड गरिएको SIM" "निष्क्रिय / डाउनलोड गरिएको SIM" - - - - - - - - + "SIM को नाम र रङ" + "नाम" + "रङ (मिल्दा अनुप्रयोगहरूले प्रयोग गरेका)" + "सुरक्षित गर्नुहोस्" "SIM प्रयोग गर्नुहोस्" "निष्क्रिय" "SIM को सदस्यता बदलेर %1$s पार्ने हो?" diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml index b774b5a3eaa..5648aa2d275 100644 --- a/res/values-nl/strings.xml +++ b/res/values-nl/strings.xml @@ -2073,13 +2073,22 @@ "Voorkeuren voor ondertiteling" "Vergroting" "Vergroten door 3 keer te tikken" - "Vergroten met knop" - "Vergroten met knop en drie keer tikken" + "Vergroten met sneltoets" + "Vergroten met sneltoets en drie keer tikken" "Inzoomen op scherm" "Tik drie keer om te zoomen" "Zoomen door te tikken op een knop" "Als je wilt inzoomen"", tik je drie keer snel achter elkaar op het scherm.\n"
  • "Veeg met twee of meer vingers om te scrollen"
  • \n
  • "Knijp twee of meer vingers samen om te zoomen"
\n\n"Als je tijdelijk wilt zoomen"", tik je drie keer snel achter elkaar op het scherm en houd je het scherm vast bij de derde tik.\n"
  • "Sleep om een ander deel van het scherm weer te geven"
  • \n
  • "Haal je vinger van het scherm om uit te zoomen"
\n\n"Je kunt niet inzoomen op het toetsenbord of de navigatiebalk."
- "Als Vergroting is ingeschakeld, kun je met de knop Toegankelijkheid onderaan het scherm het beeld snel vergroten.\n\n""Als je wilt zoomen"", tik je op de knop Toegankelijkheid en tik je vervolgens ergens op het scherm.\n"
  • "Veeg met twee of meer vingers om te scrollen"
  • \n
  • "Knijp twee of meer vingers samen om te zoomen"
\n\n"Als je tijdelijk wilt zoomen"", tik je op de knop Toegankelijkheid. Tik ergens op het scherm en houd vast.\n"
  • "Sleep om een ander deel van het scherm weer te geven"
  • \n
  • "Haal je vinger van het scherm om uit te zoomen"
\n\n"Je kunt niet inzoomen op het toetsenbord of de navigatiebalk."
+ "Wanneer vergroting is ingeschakeld, kun je inzoomen op het scherm.\n\n""Als je wilt zoomen"", start je de vergroting en tik je ergens op het scherm.\n"
  • "• Sleep met twee of meer vingers om te scrollen"
  • \n
  • "• Knijp twee of meer vingers samen om het zoomniveau aan te passen"
\n\n"Als je tijdelijk wilt zoomen"", start je de vergroting, tik je ergens op het scherm en houd je dit vast.\n"
  • "• Sleep om over het scherm te bewegen"
  • \n
  • "• Til je vinger op om uit te zoomen"
\n\n"Je kunt niet inzoomen op het toetsenbord of de navigatiebalk."
+ "Toegankelijkheidsknop gebruiken om te openen" + "Gebaar gebruiken om te openen" + "Nieuw toegankelijkheidsgebaar gebruiken" + "Als je deze service wilt in- of uitschakelen, tik je onderaan het scherm op de toegankelijkheidsknop %s.\n\nTik op de toegankelijkheidsknop en houd deze ingedrukt om tussen services te schakelen." + "Als je deze service wilt in- of uitschakelen, veeg je met twee vingers omhoog vanaf de onderkant van het scherm.\n\nVeeg met twee vingers omhoog en houd vast om tussen services te schakelen." + "Als je deze service wilt in- of uitschakelen, veeg je met drie vingers omhoog vanaf de onderkant van het scherm.\n\nVeeg met drie vingers omhoog en houd vast om tussen services te schakelen." + "Als je een toegankelijkheidsservice wilt in- of uitschakelen, veeg je met twee vingers omhoog vanaf de onderkant van het scherm.\n\nVeeg met twee vingers omhoog en houd vast om tussen services te schakelen." + "Als je een toegankelijkheidsservice wilt in- of uitschakelen, veeg je met drie vingers omhoog vanaf de onderkant van het scherm.\n\nVeeg met drie vingers omhoog en houd vast om tussen services te schakelen." + "OK" "Toegankelijkheid is ingesteld op %1$s. Als je vergroting wilt gebruiken, tik je op de knop Toegankelijkheid, houd je deze vast en selecteer je Vergroting." "Sneltoets via volumeknop" "Service van sneltoets" @@ -4482,14 +4491,10 @@ "Inactief/simkaart" "Actief/gedownloade simkaart" "Inactief/gedownloade simkaart" - - - - - - - - + "Naam en kleur van simkaart" + "Naam" + "Kleur (gebruikt door geschikte apps)" + "Opslaan" "Simkaart gebruiken" "Uit" "Overschakelen naar %1$s?" diff --git a/res/values-or/strings.xml b/res/values-or/strings.xml index 6b689ad4fbf..aec8ad1457c 100644 --- a/res/values-or/strings.xml +++ b/res/values-or/strings.xml @@ -2072,13 +2072,34 @@ "କ୍ୟାପ୍ସନ୍ ପସନ୍ଦଗୁଡ଼ିକ" "ବଡ଼ କରିବା" "ଟ୍ରିପଲ୍‌-ଟାପ୍‌ ଦ୍ୱାରା ମାଗ୍ନିଫାଏ କରନ୍ତୁ" - "ବଟନ ସହ ବଡ଼ କରନ୍ତୁ" - "ବଟନ୍‌ ଓ ଟ୍ରିପଲ୍‌-ଟାପ୍‌ ଦ୍ଵାରା ମ୍ୟାଗ୍ନିଫାଏ କରନ୍ତୁ" + + + + "ସ୍କ୍ରୀନ୍‌ ଉପରେ ଜୁମ୍‌ ଇନ୍‌ କରନ୍ତୁ" "ଜୁମ୍‌ କରିବାକୁ 3ଥର ଟାପ୍‌ କରନ୍ତୁ" "ଜୁମ୍‌ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ବଟନ୍‌ ଉପରେ ଟାପ୍‌ କରନ୍ତୁ" "ଜୁମ୍‌ କରିବାକୁ"", ସ୍କ୍ରିନ୍‌ 3 ଥର ଦ୍ରୁତ ଭାବେ ଟାପ୍‌ କରନ୍ତୁ।\n"
  • "ସ୍କ୍ରୋଲ୍‌ କରିବାକୁ 2 କିମ୍ବା ଅଧିକ ଆଙ୍ଗୁଠି ଟାଣନ୍ତୁ"
  • \n
  • "ଜୁମ୍‌ ଆଡଜଷ୍ଟ କରିବାକୁ 2 କିମ୍ବା ଅଧିକ ଆଙ୍ଗୁଠି ଚିମୁଟା ପରି ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
\n\n"ସାମୟିକ ଭାବେ ଜୁମ୍‌ କରିବାକୁ"", ସ୍କ୍ରିନ୍‌ 3 ଥର ଦ୍ରୁତ ଭାବେ ଟାପ୍‌ କରନ୍ତୁ ଏବଂ 3 ନମ୍ବର ଟାପ୍‌ରେ ଆପଣଙ୍କ ଆଙ୍ଗୁଠିକୁ ତଳକୁ କରି ରଖନ୍ତୁ।\n"
  • "ସ୍କ୍ରିନ୍ ଚାରିପାଖେ ବୁଲିବାକୁ ଡ୍ରାଗ୍‌ କରନ୍ତୁ"
  • \n
  • "ଜୁମ୍‌ ଆଉଟ୍‌ କରିବାକୁ ଆଙ୍ଗୁଠି ବାହାର କରି ଦିଅନ୍ତୁ"
\n\n"କୀବୋର୍ଡ କିମ୍ବା ନେଭିଗେସନ୍‌ ବାର୍‌ରେ ଆପଣ ଜୁମ୍‌ ଇନ୍‌ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।"
- "ମାଗ୍ନିଫିକେଶନ୍‌କୁ ଅନ୍‌ କରାଯିବା ପରେ, ଶୀଘ୍ର ମାଗ୍ନିଫାଏ କରିବା ପାଇଁ ସ୍କ୍ରୀନ୍‌ର ତଳ ଭାଗରେ ଥିବା ଆକ୍‌ସେସିବିଲିଟୀ ବଟନ୍‌ର ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।\n\n""ଜୁମ୍‌ କରିବା ପାଇଁ"" ଆକ୍‌ସେସିବିଲିଟୀ ବଟନ୍‌କୁ ଟାପ୍ କରନ୍ତୁ, ତା’ପରେ ସ୍କ୍ରୀନ୍‌ର ଯେକୌଣସି ସ୍ଥାନରେ ଟାପ୍‌ କରନ୍ତୁ।\n"
  • "ସ୍କ୍ରୋଲ୍‌ କରିବା ପାଇଁ 2 କିମ୍ୱା ଅଧିକ ଆଙ୍ଗୁଠି ଡ୍ରାଗ୍‌ କରନ୍ତୁ।"
  • \n
  • "2 କିମ୍ୱା ଅଧିକ ଆଙ୍ଗୁଠି ସାହାଯ୍ୟରେ ଜୁମ୍‌ ଆଡ୍‌ଜଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ"
\n\n"କିଛି ସମୟ ପାଇଁ ଜୁମ୍‌ କରିବା ପାଇଁ"", ଆକ୍‌ସେସିବିଲିଟୀ ବଟନ୍‌କୁ ଟାପ୍‌ କରନ୍ତୁ, ସ୍କ୍ରୀନ୍‌ ଉପରେ ଯେକୌଣସି ସ୍ଥାନକୁ ଦାବି ଧରନ୍ତୁ।\n"
  • "ସ୍କ୍ରୀନ୍‌ ଚାରିପଟେ ବୁଲିବା ପାଇଁ ଡାଗ୍‌ କରନ୍ତୁ"
  • \n
  • "ଜୁମ୍‌ ଆଉଟ୍‌ କରିବା ପାଇଁ ଆଙ୍ଗୁଠିକୁ ଉଠାନ୍ତୁ"
\n\n"କୀ’ବୋର୍ଡ କିମ୍ୱା ନେଭିଗେଶନ୍‌ ବାର୍‌ରେ ଆପଣ ଜୁମ୍‌ ଇନ୍‌ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।"
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "%1$sକୁ ଆକ୍‌ସେସିବିଲିଟୀ ବଟନ୍‌ ସେଟ୍‌ କରାଯାଇଛି। ମାଗ୍ନିଫିକେଶନ୍‌କୁ ବ୍ୟବହାର କରିବା ପାଇଁ ଆକ୍ସେସିବିଲିଟୀ ବଟନ୍‌କୁ ଦାବି ଧରନ୍ତୁ, ତା’ପରେ ମାଗ୍ନିଫିକେଶନ୍‌କୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ।" "ଭଲ୍ୟୁମ୍ କୀ’ ଶର୍ଟକଟ୍" "ଶର୍ଟକଟ୍‌ ସେବା" @@ -3136,8 +3157,7 @@ "ଇଙ୍ଗିତ" "ମୁହଁ, ଅନଲକ୍, ପ୍ରମାଣୀକରଣ, ସାଇନ୍ ଇନ୍" "imei, meid, min, prl ଭର୍ସନ୍‌, imei sv" - - + "ନେଟ୍‌ୱାର୍କ, ମୋବାଇଲ୍‌ ନେଟ୍‌ୱାର୍କର ସ୍ଥିତି, ସେବାର ସ୍ଥିତି, ସିଗ୍‌ନାଲ୍‌ର ତୀବ୍ରତା, ମୋବାଇଲ୍‌ ନେଟ୍‌ୱାର୍କର ପ୍ରକାର, ରୋମିଂ, iccid, eid" "କ୍ରମିକ ସଂଖ୍ୟା, ହାର୍ଡୱେର୍‌ ଭର୍ସନ୍‌" "Android ସୁରକ୍ଷା ପ୍ୟାଚ୍‌ ସ୍ତର, ବେସ୍‌ବ୍ୟାଣ୍ଡ ଭର୍ସନ୍‌, କର୍ନେଲ୍‌ ଭର୍ସନ୍‌" "ଥିମ୍‍, ଫିକା, ଗାଢ଼, ମୋଡ୍" @@ -3344,8 +3364,7 @@ "ସ୍ୱଚାଳିତ ଭାବେ କମ୍ ପ୍ରାଥମିକତା ବିଜ୍ଞପ୍ତିଗୁଡ଼ିକୁ ଜେଣ୍ଟଲ୍‌ରେ ସେଟ୍ କରନ୍ତୁ" "ପ୍ରସ୍ତାବିତ କାର୍ଯ୍ୟ ଏବଂ ପ୍ରତ୍ୟୁତ୍ତରଗୁଡ଼ିକ" "ସ୍ୱଚାଳିତ ଭାବେ ପରାମର୍ଶ କରାଯାଇଥିବା କାର୍ଯ୍ୟ ଏବଂ ଉତ୍ତରଗୁଡ଼ିକ ଦେଖାନ୍ତୁ" - - + "ବିଜ୍ଞପ୍ତି ସ୍ନୁଜ୍ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ" "ଜେଣ୍ଟଲ୍ ନୋଟିଫିକ୍ସନ୍‌ରୁ ଆଇକନ୍‌ଗୁଡ଼ିକୁ ଲୁଚାନ୍ତୁ" "ଜେଣ୍ଟଲ୍ ନୋଟିଫିକେସନ୍‌ର ଆଇକନ୍‌ଗୁଡ଼ିକ ସ୍ଥିତି ବାର୍‌ରେ ଦେଖାଯାଏ ନାହିଁ" "ବିଜ୍ଞପ୍ତି ଡଟସ୍‌ ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ" @@ -3408,8 +3427,7 @@ "ସ୍କ୍ରୀନ୍‌ରେ ଦେଖାନ୍ତୁ" "ବ୍ଲକ୍ କରନ୍ତୁ" "ନୀରବ" - - + "ଆଲର୍ଟ କରୁଛି" "ବ୍ୟାଘାତ କରିବାର ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ" "ବିଜ୍ଞପ୍ତିଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍କ୍ରୀନ୍‌ ଉପରେ ଶବ୍ଦ, କମ୍ପନ କରିବାକୁ ଓ/କିମ୍ୱା ଦେଖାଇବାକୁ ଆପ୍‌କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ" "ପୁଲ୍-ଡାଉନ୍ ଶେଡ୍‌ରେ, ବିଜ୍ଞପ୍ତିଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଧାଡ଼ିରେ ସଙ୍କୁଚିତ କରନ୍ତୁ" diff --git a/res/values-pa/strings.xml b/res/values-pa/strings.xml index 74734fa55e4..ed3196b760e 100644 --- a/res/values-pa/strings.xml +++ b/res/values-pa/strings.xml @@ -2073,13 +2073,34 @@ "ਸੁਰਖੀ ਤਰਜੀਹਾਂ" "ਵੱਡਦਰਸ਼ੀਕਰਨ" "ਤਿੰਨ-ਟੈਪਾਂ ਨਾਲ ਵੱਡਾ ਕਰੋ" - "ਬਟਨ ਨਾਲ ਵੱਡਾ ਕਰੋ" - "ਬਟਨ ਅਤੇ ਤਿੰਨ-ਟੈਪ ਨਾਲ ਵੱਡਾ ਕਰੋ" + + + + "ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਜ਼ੂਮ ਵਧਾਓ" "ਜ਼ੂਮ ਕਰਨ ਲਈ 3 ਵਾਰ ਟੈਪ ਕਰੋ" "ਜ਼ੂਮ ਕਰਨ ਲਈ ਬਟਨ \'ਤੇ ਟੈਪ ਕਰੋ" "ਜ਼ੂਮ ਕਰਨ ਲਈ"", ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ 3 ਵਾਰ ਟੈਪ ਕਰੋ।\n"
  • "ਸਕ੍ਰੋਲ ਕਰਨ ਲਈ 2 ਜਾਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਉਂਗਲਾਂ ਘਸੀਟੋ"
  • \n
  • "ਜ਼ੂਮ ਨੂੰ ਵਿਵਸਥਿਤ ਕਰਨ ਲਈ 2 ਜਾਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਉਂਗਲਾਂ ਨਾਲ ਚੂੰਢੀ ਭਰੋ"
\n\n"ਅਸਥਾਈ ਤੌਰ \'ਤੇ ਜ਼ੂਮ ਕਰਨ ਲਈ"", ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ 3 ਵਾਰ ਟੈਪ ਕਰੋ, ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਉਂਗਲ ਨੂੰ ਤੀਜੇ ਟੈਪ \'ਤੇ ਦਬਾਈ ਰੱਖੋ।\n"
  • "ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਜਾਣ ਲਈ ਘਸੀਟੋ"
  • \n
  • "ਜ਼ੂਮ ਘਟਾਉਣ ਲਈ ਉਂਗਲ ਚੁੱਕੋ"
\n\n"ਤੁਸੀਂ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਜਾਂ ਦਿਸ਼ਾ-ਨਿਰਦੇਸ਼ ਪੱਟੀ \'ਤੇ ਜ਼ੂਮ ਵਧਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ।"
- "ਜਦੋਂ ਵੱਡਦਰਸ਼ੀਕਰਨ ਚਾਲੂ ਹੋਵੇ, ਤਾਂ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਵੱਡਾ ਕਰਨ ਲਈ ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਪਹੁੰਚਯੋਗਤਾ ਬਟਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ।\n\n""ਜ਼ੂਮ ਕਰਨ ਲਈ"", ਪਹੁੰਚਯੋਗਤਾ ਬਟਨ \'ਤੇ ਟੈਪ ਕਰੋ, ਫਿਰ ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਕਿਤੇ ਵੀ ਟੈਪ ਕਰੋ।\n"
  • "ਸਕ੍ਰੋਲ ਕਰਨ ਲਈ 2 ਜਾਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਉਂਗਲਾਂ ਘਸੀਟੋ"
  • \n
  • "ਜ਼ੂਮ ਨੂੰ ਵਿਵਸਥਿਤ ਕਰਨ ਲਈ 2 ਜਾਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਉਂਗਲਾਂ ਨਾਲ ਚੂੰਢੀ ਭਰੋ"
\n\n"ਅਸਥਾਈ ਤੌਰ \'ਤੇ ਜ਼ੂਮ ਕਰਨ ਲਈ"", ਪਹੁੰਚਯੋਗਤਾ ਬਟਨ \'ਤੇ ਟੈਪ ਕਰੋ, ਫਿਰ ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਕੀਤੇ ਵੀ ਸਪੱਰਸ਼ ਕਰੋ ਅਤੇ ਦਬਾਈ ਰੱਖੋ।\n"
  • "ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਜਾਣ ਲਈ ਘਸੀਟੋ"
  • \n
  • "ਜ਼ੂਮ ਘਟਾਉਣ ਲਈ ਉਂਗਲ ਚੁੱਕੋ"
\n\n"ਤੁਸੀਂ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਜਾਂ ਦਿਸ਼ਾ-ਨਿਰਦੇਸ਼ ਪੱਟੀ \'ਤੇ ਜ਼ੂਮ ਵਧਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ।"
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "ਪਹੁੰਚਯੋਗਤਾ ਬਟਨ %1$s \'ਤੇ ਸੈੱਟ ਹੈ। ਵੱਡਦਰਸ਼ੀਕਰਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ, ਪਹੁੰਚਯੋਗਤਾ ਬਟਨ ਨੂੰ ਸਪੱਰਸ਼ ਕਰੋ ਅਤੇ ਦਬਾਈ ਰੱਖੋ, ਫਿਰ ਵੱਡਦਰਸ਼ੀਕਰਨ ਨੂੰ ਚੁਣੋ।" "ਅਵਾਜ਼ ਕੁੰਜੀ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ" "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸੇਵਾ" @@ -3137,8 +3158,7 @@ "ਸੰਕੇਤ" "ਚਿਹਰਾ, ਅਣਲਾਕ, ਪ੍ਰਮਾਣੀਕਰਨ, ਸਾਈਨ-ਇਨ" "imei, meid, min, prl ਵਰਜਨ, imei sv" - - + "ਨੈੱਟਵਰਕ, ਮੋਬਾਈਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਦੀ ਸਥਿਤੀ, ਸੇਵਾ ਦੀ ਸਥਿਤੀ, ਸਿਗਨਲ ਦੀ ਤੀਬਰਤਾ, ਮੋਬਾਈਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਦੀ ਕਿਸਮ, ਰੋਮਿੰਗ, iccid, eid" "ਸੀਰੀਅਲ ਨੰਬਰ, ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਵਰਜਨ" "Android ਸੁਰੱਖਿਆ ਪੈਚ ਪੱਧਰ, ਬੇਸਬੈਂਡ ਵਰਜਨ, ਕਰਨਲ ਵਰਜਨ" "ਥੀਮ, ਹਲਕਾ, ਗੂੜ੍ਹਾ, ਮੋਡ" diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml index 64c06e42f51..fa68e62099f 100644 --- a/res/values-pl/strings.xml +++ b/res/values-pl/strings.xml @@ -1908,7 +1908,7 @@ "Aplikacja alarmowa" "Resetuj ustawienia aplikacji" "Zresetować ustawienia aplikacji?" - "To działanie zresetuje wszystkie ustawienia dotyczące:\n\n "
  • "wyłączonych aplikacji,"
  • \n" "
  • "powiadomień wyłączonych aplikacji,"
  • \n" "
  • "domyślnych aplikacji dla wybranych czynności,"
  • \n" "
  • "ograniczeń użycia danych w tle dla aplikacji,"
  • \n" "
  • "wszelkich ograniczeń dostępu."
  • \n\n"Nie utracisz żadnych danych aplikacji."
    + "To działanie zresetuje wszystkie ustawienia dotyczące:\n\n "
  • "wyłączonych aplikacji,"
  • \n" "
  • "wyłączonych powiadomień aplikacji,"
  • \n" "
  • "domyślnych aplikacji dla wybranych czynności,"
  • \n" "
  • "ograniczeń użycia danych w tle dla aplikacji,"
  • \n" "
  • "wszelkich ograniczeń dostępu."
  • \n\n"Nie utracisz żadnych danych aplikacji."
    "Resetuj aplikacje" "Zarządzaj miejscem" "Filtr" @@ -2117,13 +2117,22 @@ "Ustawienia napisów" "Powiększenie" "Powiększ 3-krotnym kliknięciem" - "Powiększ przyciskiem" - "Powiększ przyciskiem i trzykrotnym kliknięciem" + "Powiększanie skrótem" + "Powiększanie skrótem i trzykrotnym kliknięciem" "Powiększenie na ekranie" "Kliknij trzy razy, by powiększyć" "Kliknij przycisk, by powiększyć" "Aby powiększyć"", szybko kliknij ekran trzy raz.\n"
    • "Przeciągnij co najmniej dwoma palcami, by przewijać ekran."
    • \n
    • "Ściągnij do siebie co najmniej dwa palce, by dostosować powiększenie."
    \n\n"Aby tymczasowo powiększyć widok"", szybko kliknij ekran trzy razy i przytrzymaj palec po trzecim kliknięciu.\n"
    • "Przeciągaj palcem, by poruszać się po ekranie."
    • \n
    • "Unieś palec, by wyłączyć powiększenie."
    \n\n"Nie można powiększyć klawiatury ani paska nawigacji."
    - "Gdy powiększenie jest włączone, użyj przycisku ułatwień dostępu u dołu ekranu, by szybko powiększyć widok.\n\n""Aby powiększyć"", kliknij przycisk ułatwień dostępu, a potem dowolne miejsce na ekranie.\n"
    • "Przeciągnij co najmniej dwoma palcami, by przewijać."
    • \n
    • "Ściągnij do siebie co najmniej dwa palce, by dostosować powiększenie."
    \n\n"Aby powiększyć tymczasowo"", dotknij przycisku ułatwień dostępu, a następnie naciśnij i przytrzymaj dowolne miejsce na ekranie.\n"
    • "Przeciągaj palcem, by poruszać się po ekranie "
    • \n
    • "Unieś palec, by wyłączyć powiększenie."
    \n\n"Nie można powiększyć klawiatury ani paska nawigacji."
    + "Gdy powiększenie jest włączone, możesz powiększać fragmenty ekranu.\n\n""Aby powiekszyć"", uruchom powiększenie, a następnie kliknij dowolne miejsce na ekranie.\n"
    • "• Przeciągnij co najmniej dwa palce, by przewinąć"
    • \n
    • "• Ściśnij co najmniej dwa palce, by dostosować powiększenie"
    \n\n"Aby powiększyć fragment tymczasowo"", uruchom powiększenie i kliknij dowolne miejsce na ekranie.\n"
    • "• Przeciągnij, by poruszać się po ekranie"
    • \n
    • "• Podnieś palec, aby pomniejszyć fragment ekranu"
    \n\n"Nie można powiększać klawiatury ani paska nawigacyjnego."
    + "Otwieranie przyciskiem ułatwień dostępu" + "Otwieranie gestem" + "Użyj nowego gestu ułatwień dostępu" + "Aby włączyć lub wyłączyć tę usługę, kliknij przycisk ułatwień dostępu %s na dole ekranu.\n\nAby przełączać usługi, kliknij i przytrzymaj przycisk ułatwień dostępu." + "Aby włączyć lub wyłączyć tę usługę, przesuń dwoma palcami z dołu ekranu w górę.\n\nAby przełączać usługi, przesuń dwoma palcami w górę i przytrzymaj." + "Aby włączyć lub wyłączyć tę usługę, przesuń trzema palcami z dołu ekranu w górę.\n\nAby przełączać usługi, przesuń trzema palcami w górę i przytrzymaj." + "Aby włączyć lub wyłączyć usługę ułatwień dostępu, przesuń dwoma palcami w górę ekranu.\n\nAby przełączać usługi, przesuń dwoma palcami w górę i przytrzymaj." + "Aby włączyć lub wyłączyć usługę ułatwień dostępu, przesuń trzema palcami w górę ekranu.\n\nAby przełączać usługi, przesuń trzema palcami w górę i przytrzymaj." + "OK" "Przycisk ułatwień dostępu włącza: %1$s. Aby użyć powiększenia, naciśnij i przytrzymaj przycisk ułatwień dostępu, a następnie wybierz powiększenie." "Skrót z klawiszami głośności" "Usługa skrótu" @@ -2145,7 +2154,7 @@ "30 sekund" "1 minuta" "2 minuty" - "Czas na działanie (oczekiwanie Ułatwień dostępu)" + "Czas na działanie (limit czasu Ułatwień dostępu)" "Czas na działanie" "Określ, jak długo mają być wyświetlane wiadomości wymagające wykonania jakiejś czynności, które są widoczne tylko tymczasowo.\n\nNie wszystkie aplikacje obsługują to ustawienie." "Czas dotknięcia i przytrzymania" @@ -4644,14 +4653,10 @@ "Nieaktywna / SIM" "Aktywna / Pobrana karta SIM" "Nieaktywna / Pobrana karta SIM" - - - - - - - - + "Nazwa i kolor karty SIM" + "Nazwa" + "Kolor (używany przez zgodne aplikacje)" + "Zapisz" "Użyj karty SIM" "Wyłącz" "Przełączyć na sieć operatora %1$s?" diff --git a/res/values-pt-rBR/strings.xml b/res/values-pt-rBR/strings.xml index 6b374dee5d3..0a6e9201afb 100644 --- a/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -2073,13 +2073,34 @@ "Preferências de legenda" "Ampliação" "Ampliar com toque triplo" - "Ampliar com botão" - "Ampliar com botão e toque triplo" + + + + "Aumentar o zoom na tela" "Tocar três vezes para ampliar" "Toque em um botão para aplicar zoom" "Para aplicar zoom"", toque três vezes na tela rapidamente.\n"
    • "Arraste dois ou mais dedos para rolar"
    • \n
    • "Faça um gesto de pinça com dois ou mais dedos para ajustar o zoom"
    \n\n"Para aplicar zoom temporariamente"", toque rapidamente na tela três vezes e mantenha o dedo pressionado no terceiro toque.\n"
    • "Arraste para mover pela tela"
    • \n
    • "Levante o dedo para diminuir o zoom"
    \n\n"Não é possível aumentar o zoom no teclado e na barra de navegação."
    - "Se a ampliação estiver ativada, use o botão Acessibilidade localizado na parte inferior da tela para ampliar rapidamente.\n\n""Para aplicar zoom"", toque no botão Acessibilidade e toque em qualquer ponto da tela.\n"
    • "Arraste dois dedos ou mais para rolar"
    • \n
    • "Faça um gesto de pinça com dois ou mais dedos para ajustar o zoom"
    \n\n"Para aplicar zoom temporariamente"", toque no botão Acessibilidade e toque e mantenha pressionado qualquer ponto na tela.\n"
    • "Arraste para mover pela tela"
    • \n
    • "Levante o dedo para diminuir o zoom"
    \n\n"Não é possível aumentar o zoom no teclado ou na barra de navegação."
    + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "O botão Acessibilidade está definido para %1$s. Para usar a ampliação, toque nesse botão, mantenha-o pressionado e selecione a ampliação." "Atalho do volume" "Serviço de atalho" diff --git a/res/values-pt-rPT/strings.xml b/res/values-pt-rPT/strings.xml index 0a301193d22..2fa5ac60c9c 100644 --- a/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -2073,13 +2073,22 @@ "Preferências de legendas" "Ampliação" "Ampliar com três toques" - "Ampliar com botão" - "Ampliar com botão e três toques" + "Amplie com um atalho" + "Amplie com um atalho e três toques" "Aumentar zoom no ecrã" "Tocar três vezes para aumentar/diminuir o zoom" "Tocar num botão para utilizar o zoom" "Para utilizar o zoom"", toque rapidamente no ecrã três vezes.\n"
    • "Arraste dois ou mais dedos para se deslocar"
    • \n
    • "Junte dois ou mais dedos para ajustar o zoom"
    \n\n"Para utilizar o zoom temporariamente"", toque rapidamente no ecrã três vezes sem soltar ao terceiro toque.\n"
    • "Arraste para se mover no ecrã"
    • \n
    • "Levante o dedo para diminuir o zoom"
    \n\n"Não é possível utilizar o teclado ou a barra de navegação para aumentar o zoom."
    - "Quando a ampliação estiver ativada, utilize o botão de acessibilidade na parte inferior do ecrã para ampliar rapidamente.\n\n""Para utilizar o zoom"", toque no botão de acessibilidade e, em seguida, toque em qualquer ponto do ecrã.\n"
    • "Arraste dois ou mais dedos para se deslocar"
    • \n
    • "Junte dois ou mais dedos para ajustar o zoom"
    \n\n"Para utilizar o zoom temporariamente"", toque no botão de acessibilidade e, em seguida, toque sem soltar em qualquer ponto do ecrã.\n"
    • "Arraste para se mover no ecrã"
    • \n
    • "Levante o dedo para diminuir o zoom"
    \n\n"Não é possível utilizar o teclado ou a barra de navegação para aumentar o zoom."
    + "Quando a ampliação estiver ativada, pode aumentar o zoom no ecrã.\n\n""Para utilizar o zoom"", inicie a ampliação e, em seguida, toque em qualquer parte do ecrã.\n"
    • "• Arraste 2 ou mais dedos para se deslocar."
    • \n
    • "• Junte 2 ou mais dedos para ajustar o zoom."
    \n\n"Para utilizar o zoom temporariamente"", inicie a ampliação e, em seguida, toque sem soltar em qualquer parte do ecrã.\n"
    • "• Arraste o dedo para se mover pelo ecrã."
    • \n
    • "• Levante o dedo para diminuir o zoom."
    \n\n"Não é possível aumentar o zoom no teclado ou na barra de navegação."
    + "Utilize o botão de acessibilidade para abrir" + "Utilize gestos para abrir" + "Utilize o novo gesto de acessibilidade" + "Para ativar ou desativar este serviço, toque no botão de acessibilidade%sna parte inferior do ecrã.\n\nPara alternar entre serviços, toque sem soltar no botão de acessibilidade." + "Para ativar ou desativar este serviço, deslize rapidamente com dois dedos para cima a partir da parte inferior do ecrã.\n\nPara alternar entre serviços, deslize rapidamente com dois dedos para cima sem soltar." + "Para ativar ou desativar este serviço, deslize rapidamente com três dedos para cima a partir da parte inferior do ecrã.\n\nPara alternar entre serviços, deslize rapidamente com três dedos para cima sem soltar." + "Para ativar ou desativar um serviço de acessibilidade, deslize rapidamente com dois dedos para cima a partir da parte inferior do ecrã.\n\nPara alternar entre serviços, deslize rapidamente com dois dedos para cima sem soltar." + "Para ativar ou desativar um serviço de acessibilidade, deslize rapidamente com três dedos para cima a partir da parte inferior do ecrã.\n\nPara alternar entre serviços, deslize rapidamente com três dedos para cima sem soltar." + "Compreendi" "O botão de acessibilidade está definido para o serviço %1$s. Para utilizar a ampliação, toque sem soltar neste botão e, em seguida, selecione a ampliação." "Atalho-teclas de volume" "Serviço do atalho" diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml index 6b374dee5d3..0a6e9201afb 100644 --- a/res/values-pt/strings.xml +++ b/res/values-pt/strings.xml @@ -2073,13 +2073,34 @@ "Preferências de legenda" "Ampliação" "Ampliar com toque triplo" - "Ampliar com botão" - "Ampliar com botão e toque triplo" + + + + "Aumentar o zoom na tela" "Tocar três vezes para ampliar" "Toque em um botão para aplicar zoom" "Para aplicar zoom"", toque três vezes na tela rapidamente.\n"
    • "Arraste dois ou mais dedos para rolar"
    • \n
    • "Faça um gesto de pinça com dois ou mais dedos para ajustar o zoom"
    \n\n"Para aplicar zoom temporariamente"", toque rapidamente na tela três vezes e mantenha o dedo pressionado no terceiro toque.\n"
    • "Arraste para mover pela tela"
    • \n
    • "Levante o dedo para diminuir o zoom"
    \n\n"Não é possível aumentar o zoom no teclado e na barra de navegação."
    - "Se a ampliação estiver ativada, use o botão Acessibilidade localizado na parte inferior da tela para ampliar rapidamente.\n\n""Para aplicar zoom"", toque no botão Acessibilidade e toque em qualquer ponto da tela.\n"
    • "Arraste dois dedos ou mais para rolar"
    • \n
    • "Faça um gesto de pinça com dois ou mais dedos para ajustar o zoom"
    \n\n"Para aplicar zoom temporariamente"", toque no botão Acessibilidade e toque e mantenha pressionado qualquer ponto na tela.\n"
    • "Arraste para mover pela tela"
    • \n
    • "Levante o dedo para diminuir o zoom"
    \n\n"Não é possível aumentar o zoom no teclado ou na barra de navegação."
    + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "O botão Acessibilidade está definido para %1$s. Para usar a ampliação, toque nesse botão, mantenha-o pressionado e selecione a ampliação." "Atalho do volume" "Serviço de atalho" diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml index 0e6d103011b..113c3b396fb 100644 --- a/res/values-ro/strings.xml +++ b/res/values-ro/strings.xml @@ -2095,13 +2095,34 @@ "Preferințe pentru subtitrări" "Mărire" "Măriți atingând de trei ori" - "Măriți folosind butonul" - "Măriți folosind butonul și atingând de trei ori" + + + + "Măriți pe ecran" "Atingeți de 3 ori pentru zoom" "Atingeți un buton pentru a micșora/mări" "Pentru a mări sau micșora"", atingeți rapid ecranul de 3 ori.\n"
    • "Trageți cu 2 sau mai multe degete pentru a derula"
    • \n
    • "Ciupiți cu 2 sau mai multe degete pentru a ajusta nivelul de zoom"
    \n\n"Pentru a mări temporar"", atingeți rapid ecranul de 3 ori și țineți apăsat cu degetul la a treia atingere.\n"
    • "Trageți cu degetul pentru a mișca imaginea pe ecran."
    • \n
    • "Ridicați degetul pentru a micșora."
    \n\n"Nu puteți mări pe tastatură și pe bara de navigare."
    - "Când este activată mărirea, folosiți butonul Accesibilitate din partea de jos a ecranului pentru a mări rapid.\n\n""Pentru a mări/micșora imaginea"", atingeți butonul Accesibilitate și apoi atingeți orice loc de pe ecran.\n"
    • "Trageți cu 2 sau mai multe degete pentru a derula."
    • \n
    • "Ciupiți cu 2 sau mai multe degete pentru a ajusta nivelul de zoom."
    \n\n"Pentru a mări temporar"", atingeți butonul Accesibilitate și apoi țineți apăsat orice loc de pe ecran.\n"
    • "Trageți pentru a mișca imaginea pe ecran."
    • \n
    • "Ridicați degetul pentru a micșora la loc."
    \n\n"Nu puteți mări pe tastatură sau pe bara de navigare."
    + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Butonul Accesibilitate este setat pe %1$s. Pentru a folosi mărirea, atingeți lung butonul Accesibilitate și apoi selectați mărirea." "Comandă rapidă pentru butoane volum" "Serviciul comenzii rapide" diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml index 7b5225a18ad..3bcd805d2c5 100644 --- a/res/values-ru/strings.xml +++ b/res/values-ru/strings.xml @@ -2117,13 +2117,34 @@ "Настройки субтитров" "Увеличение" "Увеличение по тройному нажатию" - "Увеличение с помощью кнопки" - "Увеличение с помощью кнопки и по тройному нажатию" + + + + "Экранная лупа" "Изменение масштаба тремя нажатиями" "Чтобы увеличить масштаб, нажмите кнопку" "Чтобы ""увеличить масштаб"", быстро коснитесь экрана одним пальцем три раза.\n"
    • "Для прокрутки проведите двумя пальцами."
    • \n
    • "Чтобы изменить масштаб, сведите два пальца вместе или разведите их."
    \n\n"Если нужно ""временно увеличить масштаб"", быстро нажмите на экран три раза и удерживайте на третьем нажатии.\n"
    • "Для обзора проводите по экрану."
    • \n
    • "Чтобы уменьшить масштаб, отпустите палец."
    \n\n"Эти жесты не работают на клавиатуре и панели навигации."
    - "Чтобы использовать увеличение, когда оно включено, нажимайте кнопку специальных возможностей в нижней части экрана.\n\nЧтобы ""увеличить масштаб"", нажмите кнопку специальный возможностей, а затем коснитесь экрана.\n"
    • "Для прокрутки проведите двумя пальцами."
    • \n
    • "Чтобы изменить масштаб, сведите два пальца вместе или разведите их."
    \n\n"Если нужно ""временно увеличить масштаб"", нажмите кнопку специальных возможностей, коснитесь экрана и удерживайте.\n"
    • "Для обзора проводите по экрану."
    • \n
    • "Чтобы уменьшить масштаб, отпустите палец."
    \n\n"Эти жесты не работают на клавиатуре и панели навигации."
    + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Кнопка специальных возможностей настроена на сервис \"%1$s\". Чтобы использовать увеличение, удерживайте ее, а затем выберите \"Увеличение изображения на экране\"." "Кнопки регулировки громкости" "Быстрое включение сервиса" diff --git a/res/values-si/strings.xml b/res/values-si/strings.xml index 8cfcc383417..720d4d4ee0c 100644 --- a/res/values-si/strings.xml +++ b/res/values-si/strings.xml @@ -2073,13 +2073,34 @@ "සිරස්තල මනාප" "විශාලනය" "තට්ටු-තුනක් සමඟ විශාලනය කරන්න" - "බොත්තම සමඟ විශාලනය කරන්න" - "බොත්තම සහ තට්ටු-තුනක් සමඟ විශාලනය කරන්න" + + + + "තිරය මත විශාලනය කරන්න" "විශාලනය කිරීමට 3 වරක් තට්ටු කරන්න" "විශාලනය කිරීමට බොත්තමක් තට්ටු කරන්න" "විශාලනය කිරීමට"", ඉක්මනින් තිරය මත 3න් වරක් තට්ටු කරන්න.\n"
    • "අනුචලනය කිරීමට ඇඟිලි 2කක් හෝ ඊට වැඩි ගණනක් ඇඳගෙන යන්න"
    • \n
    • "විශාලනය සීරුමාරු කිරීමට ඇඟිලි 2කක් හෝ ඊට වැඩි ගණනක් පින්ච් කරන්න"
    \n\n"තාවකාලිකව විශාලනය කිරීමට"", ඉක්මනින් තිරය මත 3න් වරක් තට්ටු කර තුන් වන තට්ටුව මත ඇඟිල්ල රඳවා ගෙන සිටින්න.\n"
    • "තිරය වටා යාමට අඳින්න"
    • \n
    • "විශාලනය අඩු කිරීමට ඇඟිල්ල ඔසවන්න"
    \n\n"යතුරු පුවරුව හෝ සංචලන තීරුව තුළට ඔබට විශාලනය කළ නොහැක."
    - "විශාලනය සක්‍රිය විට, ඉක්මනින් විශාලනය කිරීමට තිරයේ පහළ ඇති ප්‍රවේශ්‍යතා බොත්තම භාවිතා කරන්න.\n\n""විශාලනය කිරීමට"", ප්‍රවේශ්‍යතා බොත්තම තට්ටු කර තිරයේ ඕනෑම තැනක තට්ටු කරන්න.\n"
    • "අනුචලනය කිරීමට ඇඟිලි 2කක් හෝ ඊට වැඩි ගණනක් ඇඳගෙන යන්න"
    • \n
    • "විශාලනය සීරුමාරු කිරීමට ඇඟිලි 2කක් හෝ ඊට වැඩි ගණනක් පින්ච් කරන්න"
    \n\n"තාවකාලිකව විශාලනය කිරීමට"", ප්‍රවේශ්‍යතා බොත්තම තට්ටු කර තිරයේ ඕනෑම තැනක ස්පර්ශ කරගෙන සිටින්න.\n"
    • "තිරය වටා යාමට අඳින්න"
    • \n
    • "විශාලනය අඩු කිරීමට ඇඟිල්ල ඔසවන්න"
    \n\n"යතුරු පුවරුව හෝ සංචලන තීරුව තුළට ඔබට විශාලනය කළ නොහැක."
    + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "ප්‍රවේශ්‍යතා බොත්තම %1$s වෙත සකසා ඇත. විශාලනය භාවිතා කිරීමට ප්‍රවේශ්‍යතා බොත්තම ස්පර්ශ කරගෙන විශාලනය තෝරන්න." "ශබ්ද බොත්තම් කෙටිමඟ" "කෙටිමඟ සේවා" diff --git a/res/values-sk/strings.xml b/res/values-sk/strings.xml index d6ac3864377..9d70cbbbcd8 100644 --- a/res/values-sk/strings.xml +++ b/res/values-sk/strings.xml @@ -1906,8 +1906,8 @@ "Spustené služby" "Vyrovnávacia pamäť" "Aplikácia pre tiesňové volania" - "Resetovať predvoľby aplikácií" - "Chcete resetovať predvoľby aplikácií?" + "Resetovať nastavenia aplikácií" + "Chcete resetovať nastavenia aplikácií?" "Touto akciou resetujete predvoľby položiek:\n\n "
  • "deaktivované aplikácie,"
  • \n" "
  • "deaktivované upozornenia aplikácií,"
  • \n" "
  • "predvolené aplikácie pre rôzne akcie,"
  • \n" "
  • "obmedzenia dátových prenosov na pozadí pre aplikácie,"
  • \n" "
  • "akékoľvek obmedzenia povolení."
  • \n\n" Neprídete o žiadne dáta v aplikáciách."
    "Obnoviť aplikácie" "Správa pamäte" @@ -2062,7 +2062,7 @@ "Skratka:" "Jazyk:" "Zadajte slovo" - "Voliteľná skratka" + "Nepovinná skratka" "Upraviť slovo" "Upraviť" "Odstrániť" @@ -2114,16 +2114,37 @@ "TalkBack" "Čítačka obrazovky je určená hlavne pre nevidiacich a slabozrakých ľudí" "Položky na obrazovke si môžete vypočuť nahlas klepnutím" - "Predvoľby titulkov" + "Nastavenia titulkov" "Priblíženie" "Priblíženie trojitým klepnutím" - "Priblíženie tlačidlom" - "Priblíženie tlačidlom a trojitým klepnutím" + + + + "Priblížte si obrazovku" "Na priblíženie trikrát klepnite" "Na priblíženie klepnite na tlačidlo" "Ak chcete zobrazenie priblížiť"", trikrát rýchlo klepnite na obrazovku.\n"
    • "Zobrazenie posuniete presunutím dvoch alebo viacerých prstov po obrazovke."
    • \n
    • "Priblíženie upravíte priblížením dvoch alebo viacerých prstov."
    \n\n"Zobrazenie dočasne priblížite"" tak, že trikrát rýchlo klepnete na obrazovku jedným prstom a po poslednom klepnutí prst pridržíte.\n"
    • "Obrazovku môžete posúvať presúvaním prsta."
    • \n
    • "Zdvihnutím prsta zobrazenie oddialite."
    \n\n"Klávesnica ani navigačný panel sa nedajú priblížiť."
    - "Keď je funkcia priblíženia zapnutá, môžete pomocou tlačidla dostupnosti v dolnej časti obrazovky zobrazenie rýchlo priblížiť.\n\n""Zobrazenie priblížite"" klepnutím na tlačidlo dostupnosti a následne na ľubovoľné miesto na obrazovke.\n"
    • "Zobrazenie posuniete presúvaním dvoch alebo viacerých prstov."
    • \n
    • "Priblíženie upravíte priblížením dvoch alebo viacerých prstov."
    \n\n"Ak chcete zobrazenie priblížiť iba dočasne"", klepnite na tlačidlo dostupnosti a následne sa dotknite ľubovoľného miesta na obrazovke a podržte ho.\n"
    • "Obrazovku môžete posúvať presúvaním prsta."
    • \n
    • "Zdvihnutím prsta zobrazenie oddialite."
    \n\n"Klávesnica ani navigačný panel sa nedajú priblížiť."
    + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Tlačidlo dostupnosti je nastavené na službu %1$s. Ak chcete použiť priblíženie, klepnite na tlačidlo dostupnosti, podržte ho a potom vyberte priblíženie." "Skratka klávesa hlasitosti" "Pripojená služba" @@ -2138,8 +2159,8 @@ "Zvuk mono" "Pri prehrávaní zvuku zlúčiť kanály" "Vyváženie zvuku" - "Ľavá strana" - "Pravá strana" + "Vľavo" + "Vpravo" "Predvolené" "10 sekúnd" "30 sekúnd" @@ -2158,7 +2179,7 @@ "Vibrovanie pri upozornení" "Vibrovanie pri zvonení" "Odozva pri klepnutí" - "Používať funkciu" + "Zapnúť službu" "Používať úpravu farieb" "Používať titulky" "Ďalej" @@ -2270,7 +2291,7 @@ "Zamietnuť" "Zastaviť" "Zrušiť" - "Vypnúť funkciu %1$s?" + "Zastaviť službu %1$s?" "Klepnutím na %1$s zastavíte službu %2$s." "Nie sú nainštalované žiadne služby" "Nie je vybratá žiadna služba" @@ -3205,7 +3226,7 @@ "účet" "obmedzenie, obmedziť, obmedzené" "oprava textu, opraviť, zvuk, vibrácie, automatický výber, jazyk, gesto, navrhnúť, návrh, motív, urážlivé slovo, typ, emodži, medzinárodné" - "obnoviť, predvoľby, predvolené" + "resetovať, nastavenia, predvolené" "aplikácie, sťahovanie, aplikácie, systém" "aplikácie, povolenia, bežpečnosť" "aplikácie, predvolené" @@ -3497,7 +3518,7 @@ "Vyskakovať na obrazovke" "Blokovať" "Tiché" - "Varovné" + "So zvukom" "Povoliť vyrušenia" "Povoliť aplikácii prehrávať zvuk, vibrovať alebo zobrazovať upozornenia na obrazovke" "Na rozbaľovacom paneli zbaliť upozornenia do jedného riadka" @@ -3864,7 +3885,7 @@ "Ukladací priestor aplikácií" "Prístup k dátam o využití" "Povoliť prístup k využitiu" - "Predvoľby využitia aplikáciami" + "Nastavenia využitia aplikáciami" "Čas používania" "Prístup k využitiu umožňuje aplikácii sledovať, aké ďalšie aplikácie používate, ako často ich používate, a taktiež nastavenia jazyka, operátora a ďalšie podrobnosti." "Pamäť" @@ -4644,14 +4665,10 @@ "Neaktívne / SIM" "Aktívne / stiahnutá SIM karta" "Neaktívne / stiahnutá SIM karta" - - - - - - - - + "Názov a farba SIM karty" + "Meno" + "Farba (používajú kompatibilné aplikácie)" + "Uložiť" "Použiť SIM" "Vypnuté" "Chcete prepnúť na operátora %1$s?" diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml index 43327775144..c34aec09dfe 100644 --- a/res/values-sl/strings.xml +++ b/res/values-sl/strings.xml @@ -2117,13 +2117,22 @@ "Nastavitve podnapisov" "Povečava" "Povečevanje s trikratnim dotikom" - "Povečevanje z gumbom" - "Povečevanje z gumbom in s trikratnim dotikom" + "Povečanje z bližnjico" + "Povečanje z bližnjico in trikratnim dotikom" "Povečava zaslona" "Če želite povečati, se trikrat dotaknite" "Če želite povečati, se dotaknite gumba" "Če želite povečati"", se hitro trikrat dotaknite zaslona.\n"
    • "Povlecite z dvema ali več prsti po zaslonu, če se želite pomikati."
    • \n
    • "Povlecite dva ali več prstov skupaj, če želite prilagoditi povečavo."
    \n\n"Če želite začasno povečati"", se hitro trikrat dotaknite zaslona in pri tretjem dotiku zadržite prst na zaslonu.\n"
    • "Povlecite, če se želite premikati po zaslonu."
    • \n
    • "Dvignite prst, če želite zmanjšati povečavo."
    \n\n"Povečava ni mogoča na tipkovnici in v vrstici za krmarjenje."
    - "Ko je povečava vklopljena, za hitro povečevanje uporabite gumb »Dostopnost« na dnu zaslona.\n\n""Če želite povečati"", se dotaknite gumba »Dostopnost«, nato pa se dotaknite poljubnega mesta na zaslonu.\n"
    • "Povlecite z dvema ali več prsti po zaslonu, če se želite pomikati."
    • \n
    • "Povlecite dva ali več prstov skupaj, če želite prilagoditi povečavo."
    \n\n"Če želite začasno povečati"", se dotaknite gumba »Dostopnost«, nato pa se dotaknite poljubnega mesta na zaslonu in ga pridržite.\n"
    • "Povlecite, če se želite premikati po zaslonu."
    • \n
    • "Dvignite prst, če želite zmanjšati povečavo."
    \n\n"Povečava ni mogoča na tipkovnici ali v vrstici za krmarjenje."
    + "Ko je povečava vklopljena, lahko povečate zaslon.\n\n""Če želite povečati"", zaženite povečavo, nato pa se dotaknite poljubnega mesta na zaslonu in ga pridržite.\n"
    • "• Povlecite z dvema ali več prsti po zaslonu, če se želite pomikati."
    • \n
    • "• Povlecite dva ali več prstov skupaj, če želite prilagoditi povečavo."
    \n\n"Če želite začasno povečati"", zaženite povečavo, se dotaknite poljubnega mesta na zaslonu in ga pridržite.\n"
    • "• Povlecite, če se želite premikati po zaslonu."
    • \n
    • "• Dvignite prst, če želite zmanjšati povečavo."
    \n\n"Povečava ni mogoča na tipkovnici ali v vrstici za krmarjenje."
    + "Odpiranje z gumbom za funk. za ljudi s pos. potr." + "Odpiranje s potezo" + "Uporaba nove poteze za ljudi s posebnimi potrebami" + "Če želite vklopiti ali izklopiti to storitev, se dotaknite gumba za funkcije za ljudi s posebnimi potrebami%sna dnu zaslona.\n\nČe želite preklopiti med storitvami, se dotaknite gumba za funkcije za ljudi s posebnimi potrebami in ga pridržite." + "Če želite vklopiti ali izklopiti to storitev, z dvema prstoma povlecite z dna zaslona navzgor.\n\nČe želite preklopiti med storitvami, z dvema prstoma povlecite navzgor in pridržite." + "Če želite vklopiti ali izklopiti to storitev, s tremi prsti povlecite z dna zaslona navzgor.\n\nČe želite preklopiti med storitvami, s tremi prsti povlecite navzgor in pridržite." + "Če želite vklopiti ali izklopiti storitev funkcij za ljudi s posebnimi potrebami, z dvema prstoma povlecite z dna zaslona navzgor.\n\nČe želite preklopiti med storitvami, z dvema prstoma povlecite navzgor in pridržite." + "Če želite vklopiti ali izklopiti storitev funkcij za ljudi s posebnimi potrebami, s tremi prsti povlecite z dna zaslona navzgor.\n\nČe želite preklopiti med storitvami, s tremi prsti povlecite navzgor in pridržite." + "Razumem" "Gumb »Dostopnost« je nastavljen na %1$s. Če želite uporabiti povečavo, se dotaknite gumba »Dostopnost« in ga pridržite, nato pa izberite povečavo." "Bližnjica na tipki za glasnost" "Storitev z bližnjico" @@ -2221,7 +2230,7 @@ "Močno" "Nastavitve" "Vklopljeno" - "Izkloplj." + "Izklopljeno" "Predogled" "Standardne možnosti" "Jezik" @@ -4644,14 +4653,10 @@ "Neaktivno/SIM" "Aktivno/prenesena kartica SIM" "Neaktivno/prenesena kartica SIM" - - - - - - - - + "Ime in barva kartice SIM" + "Ime" + "Barva (uporabljajo jo združljive aplik.)" + "Shrani" "Uporabi kartico SIM" "Izklopljeno" "Želite preklopiti na operaterja %1$s?" diff --git a/res/values-sq/strings.xml b/res/values-sq/strings.xml index 1af10600541..a9c808e674d 100644 --- a/res/values-sq/strings.xml +++ b/res/values-sq/strings.xml @@ -2073,13 +2073,34 @@ "Preferencat e titrave" "Zmadhimi" "Zmadho me tre trokitje" - "Zmadho me butonin" - "Zmadho me butonin dhe tre trokitje" + + + + "Zmadho ekranin" "Trokit 3 herë për ta zmadhuar" "Trokit te një buton për të zmadhuar" "Për të zmadhuar"", trokit me shpejtësi tek ekrani 3 herë.\n"
    • "Zvarrit 2 ose më shumë gishta për të lëvizur"
    • \n
    • "Afro 2 ose më shumë gishta për të rregulluar zmadhimin"
    \n\n"Për të zmadhuar përkohësisht"", trokit me shpejtësi 3 herë tek ekrani dhe mbaj të shtypur gishtin në trokitjen e tretë.\n"
    • "Zvarrite për të zhvendosur ekranin"
    • \n
    • "Ngrije gishtin për ta zvogëluar"
    \n\n"Nuk mund të zmadhosh te tastiera dhe te shiriti i navigimit."
    - "Kur zmadhimi është i aktivizuar, përdor butonin e \"Qasshmërisë\" në fund të ekranit për të zmadhuar me shpejtësi.\n\n""Për të zmadhuar"", trokit te butoni i \"Qasshmërisë\" dhe më pas trokit kudo në ekran.\n"
    • "Zvarrit 2 ose më shumë gishta për të lëvizur"
    • \n
    • "Afro 2 ose më shumë gishta për të rregulluar zmadhimin"
    \n\n"Për të madhuar përkohësisht"", trokit te butoni i \"Qasshmërisë\" dhe më pas prek dhe mbaj të shtypur kudo në ekran.\n"
    • "Zvarrite për të zhvendosur ekranin"
    • \n
    • "Ngrije gishtin për ta zvogëluar"
    \n\n"Nuk mund të zmadhosh te tastiera ose te shiriti i navigimit."
    + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Butoni i \"Qasshmërisë\" është caktuar te %1$s. Për të përdorur zmadhimin, prek dhe mbaj butonin e \"Qasshmërisë\" dhe më pas zgjidh zmadhimin." "Shkurtorja e tastit të volumit" "Shërbimi i shkurtores" @@ -4482,14 +4503,10 @@ "Joaktiv / SIM" "Aktiv / karta SIM e shkarkuar" "Joaktiv / karta SIM e shkarkuar" - - - - - - - - + "Emri i kartës SIM dhe ngjyra" + "Emri" + "Ngjyra (e përdorur nga aplikacionet e përputhshme)" + "Ruaj" "Përdor kartën SIM" "Joaktive" "Do të kalosh te %1$s?" diff --git a/res/values-sr/strings.xml b/res/values-sr/strings.xml index 23c94b8b388..aa75a2013cb 100644 --- a/res/values-sr/strings.xml +++ b/res/values-sr/strings.xml @@ -2095,13 +2095,22 @@ "Подешавања титла" "Увећање" "Увећање помоћу троструког додира" - "Увећање помоћу дугмета" - "Увећање помоћу дугмета и троструког додира" + "Увећавајте помоћу пречице" + "Увећавајте помоћу пречице и троструког додира" "Увећајте приказ на екрану" "Додирните 3 пута да бисте зумирали" "Додирните дугме да бисте зумирали" "Да бисте зумирали"", брзо додирните екран 3 пута.\n"
    • "Превуците помоћу 2 или више прстију да бисте померали приказ"
    • \n
    • "Скупите 2 или више прстију да бисте прилагодили зумирање"
    \n\n"За привремено зумирање"" брзо додирните екран 3 пута и задржите прст при трећем додиру.\n"
    • "Превлачите прстом да бисте се кретали по екрану"
    • \n
    • "Подигните прст да бисте умањили приказ"
    \n\n"Не можете да зумирате тастатуру ни траку за навигацију."
    - "Када је увећање укључено, користите дугме за приступачност у дну екрана да бисте брзо увећали приказ.\n\n""Да бисте зумирали"", додирните дугме за приступачност, па притисните било који део екрана.\n"
    • "Превлачите помоћу 2 или више прстију да бисте померали приказ"
    • \n
    • "Скупите 2 или више прстију да бисте прилагодили зумирање"
    \n\n"За привремено зумирање"" додирните дугме за приступачност, па додирните и задржите било који део екрана.\n"
    • "Превлачите да бисте се кретали по екрану"
    • \n
    • "Подигните прст да бисте умањили приказ"
    \n\n"Не можете да увећавате тастатуру или траку за навигацију."
    + "Када је увећање укључено, можете да увећате екран.\n\n""Да бисте зумирали"", покрените увећање, па додирните било који део екрана.\n"
    • "• Превуците помоћу 2 или више прстију да бисте померали приказ"
    • \n
    • "• Скупите 2 или више прстију да бисте прилагодили зумирање"
    \n\n"За привремено зумирање"" покрените увећање, па додирните и задржите било који део екрана.\n"
    • "• Превлачите прстом да бисте се кретали по екрану"
    • \n
    • "• Подигните прст да бисте умањили приказ"
    \n\n"Не можете да увећавате тастатуру или траку за навигацију."
    + "Отварајте помоћу дугмета за приступачност" + "Отварајте помоћу покрета" + "Користите нови покрет за приступачност" + "Да бисте укључили или искључили ову услугу, додирните дугме за приступачност %s у дну екрана.\n\nДа бисте прелазили са једне услуге на другу, додирните и задржите дугме за приступачност." + "Да бисте укључили или искључили ову услугу, превлачите нагоре од дна екрана помоћу два прста.\n\nДа бисте прелазили са једне услуге на другу, превлачите нагоре помоћу два прста и задржите." + "Да бисте укључили или искључили ову услугу, превлачите нагоре од дна екрана помоћу три прста.\n\nДа бисте прелазили са једне услуге на другу, превлачите нагоре помоћу три прста и задржите." + "Да бисте укључили или искључили услугу приступачности, превлачите нагоре од дна екрана помоћу два прста.\n\nДа бисте прелазили са једне услуге на другу, превлачите нагоре помоћу два прста и задржите." + "Да бисте укључили или искључили услугу приступачности, превлачите нагоре од дна екрана помоћу три прста.\n\nДа бисте прелазили са једне услуге на другу, превлачите нагоре помоћу три прста и задржите." + "Важи" "Дугме за приступачност је подешено на %1$s. Да бисте користили увећање, додирните и задржите дугме за приступачност, па изаберите увећање." "Тастер јачине звука као пречица" "Услуга пречице" @@ -2116,8 +2125,8 @@ "Моно звук" "Комбинујте канале када пуштате аудио садржај" "Баланс звука" - "Леви" - "Десни" + "Лево" + "Десно" "Подразумевано" "10 секунди" "30 секунди" @@ -4563,14 +4572,10 @@ "Неактивно/SIM" "Активно/преузети SIM" "Неактивно/преузети SIM" - - - - - - - - + "Назив и боја SIM картице" + "Име" + "Боја (користе компатибилне апликације)" + "Сачувај" "Користи SIM" "Искључено" "Желите ли да пређете на %1$s?" diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml index f9313be8f0f..39f34752d8b 100644 --- a/res/values-sv/strings.xml +++ b/res/values-sv/strings.xml @@ -2005,8 +2005,8 @@ "Växla genom att trycka på Ctrl-Mellanslag" "Standard" "Tangentbordslayouter" - "Egen ordlista" - "Personlig ordbok för jobbet" + "Personlig ordlista" + "Personlig ordlista för jobbet" "Lägg till" "Lägg till i ordlista" @@ -2073,13 +2073,22 @@ "Inställningar för textning" "Förstoring" "Tryck tre gånger för att förstora" - "Förstora med knappen" - "Förstora med knappen och tryck snabbt tre gånger" + "Förstora med genväg" + "Förstora med genväg och tryck snabbt tre gånger" "Zooma in på skärmen" "Tryck tre gånger om du vill zooma" "Tryck på en knapp för att zooma" "Zooma"" genom att trycka snabbt tre gånger på skärmen.\n"
    • "Tryck och dra med minst två fingrar om du vill rulla över skärmen"
    • \n
    • "Justera zoomen genom att nypa med minst två fingrar"
    \n\n"Zooma tillfälligt"" genom att trycka snabbt på skärmen tre gånger och trycka ned fingret på det tredje trycket.\n"
    • "Tryck och dra om du vill flytta runt på skärmen"
    • \n
    • "Lyft fingret när du vill zooma ut"
    \n\n"Det går inte att zooma in på tangentbordet eller navigeringsfältet."
    - "När förstoring är aktiverat kan du förstora snabbt med hjälp av tillgänglighetsknappen.\n\n""Zooma"" genom att trycka på tillgänglighetsknappen och sedan nypa någonstans på skärmen.\n"
    • "Tryck och dra med minst två fingrar om du vill rulla över skärmen"
    • \n
    • "Nyp med minst två fingrar om du vill justera inzoomningen"
    \n\n"Zooma tillfälligt"" genom att trycka på tillgänglighetsknappen och sedan trycka länge någonstans på skärmen.\n"
    • "Tryck och dra om du vill flytta runt på skärmen"
    • \n
    • "Lyft fingret när du vill zooma ut"
    \n\n"Det går inte att zooma in på tangentbordet eller navigeringsfältet."
    + "När förstoring har aktiverats kan du zooma in på skärmen.\n\n""Om du vill zooma"" aktiverar du förstoring och trycker varsomhelst på skärmen.\n"
    • "• Skrolla genom att dra med minst två fingrar."
    • \n
    • "• Justera zoomen genom att nypa med minst två fingrar."
    \n\n"Om du vill zooma tillfälligt"" aktiverar du förstoring och trycker länge varsomhelst på skärmen.\n"
    • "• Flytta runt på skärmen genom att dra."
    • \n
    • "• Zooma ut genom att lyfta fingret."
    \n\n"Det går inte att zooma in på tangentbordet eller navigeringsfältet."
    + "Öppna med tillgänglighetsknappen" + "Öppna med rörelse" + "Använd en ny tillgänglighetsrörelse" + "Aktivera och inaktivera tjänsten genom att trycka på tillgänglighetsknappen %s.\n\nByt mellan tjänster genom att trycka länge på tillgänglighetsknappen." + "Aktivera och inaktivera tjänsten genom att svepa uppåt med två fingrar från skärmens nederkant.\n\nByt mellan tjänster genom att svepa uppåt med två fingrar och håll kvar dem." + "Aktivera och inaktivera tjänsten genom att svepa uppåt med tre fingrar från skärmens nederkant.\n\nByt mellan tjänster genom att svepa uppåt med tre fingrar och håll kvar dem." + "Aktivera och inaktivera tillgänglighetstjänster genom att svepa uppåt med två fingrar från skärmens nederkant.\n\nByt mellan tjänster genom att svepa uppåt med två fingrar och håll kvar dem." + "Aktivera och inaktivera tillgänglighetstjänster genom att svepa uppåt med tre fingrar från skärmens nederkant.\n\nByt mellan tjänster genom att svepa uppåt med tre fingrar och håll kvar dem." + "OK" "%1$s har angetts för tillgänglighetsknappen. Om du vill använda förstoring trycker du länge på tillgänglighetsknappen och väljer förstoring." "Kortkommando för volymknapp" "Tjänst för kortkommando" @@ -4482,14 +4491,10 @@ "Inaktiva/SIM-kort" "Aktiva/Nedladdade SIM-kort" "Inaktiva/Nedladdade SIM-kort" - - - - - - - - + "Namn och färg för SIM-kort" + "Namn" + "Färg (används i kompatibla appar)" + "Spara" "Använd SIM-kort" "Av" "Vill du byta till %1$s?" diff --git a/res/values-sw/strings.xml b/res/values-sw/strings.xml index ec76b42c5c3..876cdbc4758 100644 --- a/res/values-sw/strings.xml +++ b/res/values-sw/strings.xml @@ -2073,13 +2073,34 @@ "Mapendeleo ya manukuu" "Ukuzaji" "Kuza kwa kugusa mara tatu" - "Kuza ukitumia kitufe" - "Kuza ukitumia kitufe na kugonga mara tatu" + + + + "Vuta karibu kwenye skrini" "Gusa mara 3 ili ukuze" "Gusa kitufe ili ukuze" "Ili kukuza"", gusa skrini mara 3 haraka.\n"
    • "Buruta vidole 2 au zaidi ili usogeze"
    • \n
    • "Bana vidole 2 au zaidi ili ubadilishe ukuzaji"
    \n\n"Ili kukuza kwa muda mfupi"", gusa skrini mara 3 kwa haraka na ukifika mara ya tatu, usiondoe kidole.\n"
    • "Buruta ili usogeze kwenye skrini"
    • \n
    • "Inua kidole ili uvute mbali"
    \n\n"Huwezi kukuza ukitumia kibodi au sehemu ya viungo muhimu."
    - "Ukiwasha kipengele cha ukuzaji, tumia Kitufe cha zana za walio na matatizo ya kuona au kusikia hapo chini ya skrini ili ukuze haraka.\n\n""Ili kukuza"", gusa Kitufe cha zana za walio na matatizo ya kuona au kusikia, kisha uguse mahali popote kwenye skrini.\n"
    • "Buruta kwa kutumia vidole 2 au zaidi ili usogeze"
    • \n
    • "Bana vidole 2 au zaidi ili ubadilishe ukuzaji"
    \n\n"Ili kukuza kwa muda mfupi"", gusa Kitufe cha zana za walio na matatizo ya kuona au kusikia, kisha uguse na ushikilie mahali popote kwenye skrini.\n"
    • "Buruta ili usogeze kwenye skrini"
    • \n
    • "Inua kidole ili usogeze mbali"
    \n\n"Huwezi kuvuta karibu kwenye kibodi au sehemu ya viungo muhimu."
    + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Kitufe cha zana za walio na matatizo ya kuona au kusikia kimewekwa kuwa %1$s. Gusa na ushikilie Kitufe cha zana za walio na matatizo ya kuona au kusikia, kisha uchague ukuzaji ili utumie kipengele cha ukuzaji." "Mkato wa kitufe cha sauti" "Huduma ya njia ya mkato" @@ -2101,7 +2122,7 @@ "Sekunde 30" "Dakika 1" "Dakika 2" - "Wakati wa kuchukua hatua (Muda wa Ufikivu umekwisha)" + "Chukua hatua (Muda wa Ufikivu umekwisha)" "Wakati wa kuchukua hatua" "Chagua muda ambao ungependa kuonyesha ujumbe unaokuomba uchukue hatua, lakini utaonekana kwa muda mfupi.\n\nBaadhi ya programu hazitumii mipangilio hii." "Muda wa kugusa na kushikilia" diff --git a/res/values-ta/strings.xml b/res/values-ta/strings.xml index 46c04cb538f..4a96fff4a62 100644 --- a/res/values-ta/strings.xml +++ b/res/values-ta/strings.xml @@ -2073,13 +2073,34 @@ "வசன விருப்பத்தேர்வுகள்" "பெரிதாக்கல்" "மூன்றுமுறை தட்டிப் பெரிதாக்குதல்" - "பட்டன் மூலம் பெரிதாக்கல்" - "பட்டன் & மூன்றுமுறை தட்டிப் பெரிதாக்கல்" + + + + "திரையில் பெரிதாக்குவதை இயக்கும்" "அளவை மாற்ற, 3 முறை தட்டவும்" "திரையைப் பெரிதாக்க, பட்டனைத் தட்டவும்" "பெரிதாக்க"", திரையில் 3 முறை வேகமாகத் தட்டவும்.\n"
    • "ஸ்க்ரோல் செய்ய, இரண்டு அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட விரல்களால் இழுக்கவும்"
    • \n
    • "அளவை மாற்ற, இரண்டு அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட விரல்களால் பின்ச் செய்யவும்"
    \n\n"தற்காலிகமாகப் பெரிதாக்க"", திரையை 3 முறை வேகமாகத் தட்டி, மூன்றாவது முறை தட்டும் போது விரலால் திரையைப் பிடித்திருக்கவும்.\n"
    • "திரையில் நகர்த்த, இழுக்கவும்"
    • \n
    • "சிறிதாக்க, விரலை எடுக்கவும்"
    \n\n"விசைப்பலகையிலும் உலாவல் பட்டியிலும் பெரிதாக்க முடியாது."
    - "பெரிதாக்குதலை இயக்கியிருக்கும் போது, உடனடியாகப் பெரிதாக்க, திரையின் கீழ்ப்பகுதியில் இருக்கும் அணுகல்தன்மை பட்டனைப் பயன்படுத்தவும்.\n\n""பெரிதாக்க"", அணுகல்தன்மை பட்டனைத் தட்டி, திரையில் எங்கேயாவது தட்டவும்.\n"
    • "ஸ்க்ரோல் செய்ய, இரண்டு அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட விரல்களால் இழுக்கவும்"
    • \n
    • "அளவை மாற்ற, இரண்டு அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட விரல்களால் பின்ச் செய்யவும்"
    \n\n"தற்காலிகமாகப் பெரிதாக்க"", அணுகல்தன்மை பட்டனைத் தட்டி, திரையில் எங்கேயாவது தொட்டுப் பிடித்திருக்கவும்.\n"
    • "திரையில் நகர்த்த, இழுக்கவும்"
    • \n
    • "சிறிதாக்க, விரலை எடுக்கவும்"
    \n\n"கீபோர்ட் அல்லது உலாவுதல் பட்டியில் பெரிதாக்க முடியாது."
    + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "அணுகல்தன்மை பட்டன், %1$s என்பதற்கு அமைக்கப்பட்டுள்ளது. பெரிதாக்குதலைப் பயன்படுத்த, அணுகல்தன்மை பட்டனைத் தொட்டுப் பிடித்து, பெரிதாக்குதலைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." "ஒலியளவு விசைக்கான ஷார்ட்கட்" "ஷார்ட்கட் சேவை" @@ -3345,8 +3366,7 @@ "\'ஜென்டிலில்\' குறைந்த முன்னுரிமை அறிவிப்புகளைத் தானாக அமைக்கும்" "பரிந்துரைக்கப்படும் செயல்களும் பதில்களும்" "பரிந்துரைக்கப்படும் செயல்கள் & பதில்களைத் தானாகவே காட்டு" - - + "அறிவிப்புகளை ஸ்னூஸ் செய்ய அனுமதி" "ஜென்டில் அறிவிப்புகளைச் சேர்ந்த ஐகான்களை மறை" "ஜென்டில் அறிவிப்புகளைச் சேர்ந்த ஐகான்கள் நிலைப்பட்டியில் காட்டப்படாது" "அறிவிப்புப் புள்ளிகளைக் காட்டு" @@ -3409,8 +3429,7 @@ "திரையில் பாப்-அப் செய்யும்" "தடு" "நிசப்தம்" - - + "விழிப்பூட்டல்" "குறுக்கீடுகளை அனுமதி" "திரையில் ஒலியுடன் அறிவிப்புகள் மற்றும்/அல்லது அதிர்வுடன் அறிவிப்புகளைக் காட்டும்" "கீழ் இழுக்கும் பேனலில் அறிவிப்புகளை ஒரு வரியினுள் சுருக்கும்" diff --git a/res/values-te/strings.xml b/res/values-te/strings.xml index 8d976e4be86..5118cea531b 100644 --- a/res/values-te/strings.xml +++ b/res/values-te/strings.xml @@ -2073,13 +2073,34 @@ "శీర్షిక ప్రాధాన్యతలు" "మాగ్నిఫికేషన్" "మూడుసార్లు నొక్కడంతో మాగ్నిఫై చేయండి" - "బటన్‌తో మాగ్నిఫై చేయండి" - "బటన్‌తో & మూడుసార్లు నొక్కడం ద్వారా మాగ్నిఫై చేయండి" + + + + "దగ్గరకు జూమ్ చేస్తుంది" "జూమ్ చేయడానికి 3 సార్లు నొక్కండి" "జూమ్ చేయడం కోసం బటన్‌ని నొక్కండి" "జూమ్ చేయాలంటే"", స్క్రీన్‌పై 3 సార్లు వెంటవెంటనే నొక్కండి.\n"
    • "స్క్రోల్ చేయాలంటే 2 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ వేళ్లతో లాగండి"
    • \n
    • "జూమ్‌ని సర్దుబాటు చేయాలంటే 2 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ వేళ్లను స్క్రీన్‌పై ఉంచి ఆ వేళ్లను దగ్గరకు లేదా దూరానికి లాగండి"
    \n\n"తాత్కాలికంగా జూమ్ చేయాలంటే"", స్క్రీన్‌పై 3 సార్లు వెంటవెంటనే నొక్కి, మూడవసారి మీ వేలిని అలాగే పైకెత్తకుండా ఉంచండి.\n"
    • "స్క్రీన్‌ని కదిలించడానికి దానిని ఎటువైపు కావాలంటే అటువైపు లాగండి"
    • \n
    • "దూరంగా జూమ్ చేయాలంటే వేలిని పైకి ఎత్తండి"
    \n\n"కీబోర్డ్ లేదా నావిగేషన్ పట్టీలో మీరు దగ్గరకు జూమ్ చేయలేరు."
    - "మాగ్నిఫికేషన్ ఆన్ చేయబడినప్పుడు, స్క్రీన్ దిగువన ఉన్న యాక్సెస్ సామర్థ్య బటన్‌ని ఉపయోగించి త్వరగా మాగ్నిఫై చేయండి.\n\n""జూమ్ చేయాలంటే"", యాక్సెస్ సామర్థ్య బటన్‌ని నొక్కిన తర్వాత స్క్రీన్‌లో ఎక్కడైనా నొక్కండి.\n"
    • "స్క్రోల్ చేయాలంటే 2 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ వేళ్లతో లాగండి"
    • \n
    • "జూమ్‌ని సర్దుబాటు చేయాలంటే 2 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ వేళ్లను స్క్రీన్‌పై ఉంచి ఆ వేళ్లను దగ్గరకు లేదా దూరానికి లాగండి"
    \n\n"తాత్కాలికంగా జూమ్ చేయాలంటే"", యాక్సెస్ సామర్థ్య బటన్‌ని నొక్కిన తర్వాత స్క్రీన్‌పై ఎక్కడైనా తాకి, ఉంచండి.\n"
    • "స్క్రీన్‌ని కదిలించడానికి దానిని ఎటువైపు కావాలంటే అటువైపు లాగండి"
    • \n
    • "దూరంగా జూమ్ చేయాలంటే వేలిని పైకి ఎత్తండి"
    \n\n"కీబోర్డ్ లేదా నావిగేషన్ పట్టీలో మీరు దగ్గరకు జూమ్ చేయలేరు."
    + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "యాక్సెస్ సామర్థ్య బటన్ %1$sకు సెట్ చేయబడింది. మాగ్నిఫికేషన్‌ని ఉపయోగించాలంటే, యాక్సెస్ సామర్ధ్య బటన్‌ని తాకి, ఉంచి, ఆపై మాగ్నిఫికేషన్‌ని ఎంచుకోండి." "వాల్యూమ్ కీ షార్ట్‌కట్" "షార్ట్‌కట్ సేవ" @@ -2196,7 +2217,7 @@ "నీలి ఆకుపచ్చ రంగు" "పసుపు రంగు" "మెజెంటా" - "మీ పరికరాన్ని పూర్తిగా నియంత్రించడానికి, %1$sని అనుమతించాలా?" + "మీ పరికరాన్ని పూర్తిగా నియంత్రించడానికి, %1$s‌ను అనుమతించాలా?" "%1$s ఇవి చేయాల్సి ఉంటుంది:" "అనుమతి అభ్యర్థనకు ఒక యాప్ అడ్డు తగులుతున్నందున సెట్టింగ్‌లు మీ ప్రతిస్పందనను ధృవీకరించలేకపోయాయి." "మీరు %1$sని ఆన్ చేస్తే, డేటా గుప్తీకరణను మెరుగుపరచడానికి మీ పరికరం మీ స్క్రీన్ లాక్‌ను ఉపయోగించదు." @@ -2209,7 +2230,7 @@ "స్క్రీన్‌ను చూసి, నియంత్రించండి" "స్క్రీన్‌పై ఉండే కంటెంట్‌ మొత్తాన్ని చదవగలుగుతుంది మరియు ఇతర యాప్‌లలో కూడా ఈ కంటెంట్‌ను ప్రదర్శిస్తుంది." "వీక్షణ మరియు ప్లాట్‌ఫారమ్‌ చర్యలు" - "మీరు యాప్‌‌తో చేసే పరస్పర చర్యలు లేదా హార్డ్‌వేర్ సెన్సార్‌ను ట్రాక్ చేయవచ్చు మరియు మీ తరపున యాప్‌లతో పరస్పర సమన్వయం చేస్తుంది." + "మీరు యాప్‌‌తో చేసే పరస్పర చర్యల‌ను లేదా హార్డ్‌వేర్ సెన్సార్‌ను ట్రాక్ చేస్తూ మీ త‌ర‌ఫున యాప్‌లతో పరస్పర సమన్వయం చేస్తుంది." "అనుమతించు" "నిరాకరించు" "ఆపివేయి" diff --git a/res/values-th/strings.xml b/res/values-th/strings.xml index 16325a20ef7..c4732e54289 100644 --- a/res/values-th/strings.xml +++ b/res/values-th/strings.xml @@ -2054,7 +2054,7 @@ "แอปพลิเคชัน" "ครั้งสุดท้ายที่ใช้" "เวลาการใช้งาน" - "การเข้าถึง" + "การช่วยเหลือพิเศษ" "การตั้งค่าการเข้าถึง" "โปรแกรมอ่านหน้าจอ การแสดงผล ส่วนควบคุมการโต้ตอบ" "การตั้งค่าการมองเห็น" @@ -2073,13 +2073,34 @@ "ค่ากำหนดคำบรรยายวิดีโอ" "การขยาย" "ขยายด้วยการแตะ 3 ครั้ง" - "ขยายด้วยปุ่ม" - "ขยายด้วยปุ่มและการแตะ 3 ครั้ง" + + + + "ซูมเข้าบนหน้าจอ" "แตะ 3 ครั้งเพื่อซูม" "แตะปุ่มเพื่อซูม" "หากต้องการซูม"" ให้แตะหน้าจอ 3 ครั้งเร็วๆ\n"
    • "ลากนิ้ว 2 นิ้วหรือมากกว่าเพื่อเลื่อน"
    • \n
    • "บีบนิ้ว 2 นิ้วหรือมากกว่าเพื่อปรับการซูม"
    \n\n"หากต้องการซูมชั่วคราว"" ให้แตะหน้าจอ 3 ครั้งเร็วๆ และกดนิ้วค้างไว้ขณะแตะครั้งที่ 3\n"
    • "ลากเพื่อเลื่อนไปยังส่วนต่างๆ ของหน้าจอ"
    • \n
    • "ยกนิ้วเพื่อซูมออก"
    \n\n"คุณไม่สามารถซูมเข้าในแป้นพิมพ์และแถบการนำทาง"
    - "เมื่อการขยายเปิดอยู่ ให้ใช้ปุ่ม \"การเข้าถึง\" ที่ด้านล่างของหน้าจอเพื่อขยายอย่างรวดเร็ว\n\n""หากต้องการซูม"" ให้แตะปุ่ม \"การเข้าถึง\" แล้วแตะที่ใดก็ได้ในหน้าจอ\n"
    • "ลากนิ้ว 2 นิ้วหรือมากกว่าเพื่อเลื่อน"
    • \n
    • "บีบนิ้ว 2 นิ้วหรือมากกว่าเพื่อปรับการซูม"
    \n\n"หากต้องการซูมชั่วคราว"" ให้แตะปุ่ม \"การเข้าถึง\" แล้วแตะที่ใดก็ได้ในหน้าจอค้างไว้\n"
    • "ลากเพื่อเลื่อนไปยังส่วนต่างๆ ของหน้าจอ"
    • \n
    • "ยกนิ้วเพื่อซูมออก"
    \n\n"คุณไม่สามารถซูมเข้าในแป้นพิมพ์หรือแถบการนำทาง"
    + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "ปุ่ม \"การเข้าถึง\" ตั้งค่าเป็น %1$s หากต้องการใช้การขยาย ให้แตะปุ่ม \"การเข้าถึง\" ค้างไว้ แล้วเลือกการขยาย" "ทางลัดปุ่มปรับระดับเสียง" "บริการทางลัด" @@ -2154,7 +2175,7 @@ เวลาหน่วงยาวมาก (%1$d มิลลิวินาที) เวลาหน่วงยาวมาก (%1$d มิลลิวินาที) - "เสียงเรียกเข้า %1$s การแจ้งเตือน%2$s การแตะ %3$s" + "เสียงเรียกเข้า %1$s, การแจ้งเตือน %2$s, การแตะ %3$s" "ตั้งค่าเมื่อมีเสียงเรียกเข้าและการแจ้งเตือนเป็นปิด" "ตั้งค่าเมื่อมีเสียงเรียกเข้าและการแจ้งเตือนเป็นต่ำ" "ตั้งค่าเมื่อมีเสียงเรียกเข้าและการแจ้งเตือนเป็นปานกลาง" @@ -2215,7 +2236,7 @@ "หยุด" "ยกเลิก" "หยุด%1$sไหม" - "การแตะ%1$sจะหยุด%2$s" + "การแตะ%1$sจะหยุด %2$s" "ไม่ได้ติดตั้งบริการใดไว้" "ไม่ได้เลือกบริการ" "ไม่มีคำอธิบาย" @@ -3407,7 +3428,7 @@ "แสดงบนหน้าจอ" "บล็อก" "เงียบ" - "แจ้งเตือน" + "การแจ้งเตือน" "อนุญาตให้มีการขัดจังหวะ" "อนุญาตให้แอปส่งเสียง สั่น และ/หรือแสดงการแจ้งเตือนบนหน้าจอ" "ในหน้าต่างแบบเลื่อนลง ให้ยุบการแจ้งเตือนเหลือ 1 บรรทัด" @@ -4482,14 +4503,10 @@ "ไม่ได้ใช้งาน/ซิม" "ใช้งานอยู่/ซิมที่ดาวน์โหลด" "ไม่ได้ใช้งาน/ซิมที่ดาวน์โหลด" - - - - - - - - + "ชื่อและสีของซิม" + "ชื่อ" + "สี (ใช้โดยแอปที่เข้ากันได้)" + "บันทึก" "ใช้ซิม" "ปิด" "เปลี่ยนเป็น %1$s ใช่ไหม" diff --git a/res/values-tl/strings.xml b/res/values-tl/strings.xml index fc2e2356769..3b05aa71890 100644 --- a/res/values-tl/strings.xml +++ b/res/values-tl/strings.xml @@ -2073,13 +2073,34 @@ "Mga kagustuhan sa caption" "Pag-magnify" "Mag-magnify gamit ang triple-tap" - "Mag-magnify gamit ang button" - "Mag-magnify gamit ang button at triple-tap" + + + + "Mag-zoom in sa screen" "Mag-tap nang 3 beses upang mag-zoom" "Mag-tap ng button upang mag-zoom" "Upang mag-zoom"", mabilisang i-tap ang screen nang 3 beses.\n"
    • "I-drag ang 2 o higit pang daliri upang mag-scroll"
    • \n
    • "I-pinch ang 2 o higit pang daliri upang isaayos ang zoom"
    \n\n"Upang mag-zoom pansamantala"", mabilisang i-tap ang screen nang 3 beses at pumindot nang matagal sa pangatlong pag-tap.\n"
    • "Mag-drag upang gumalaw-galaw sa screen"
    • \n
    • "Iangat ang iyong daliri upang mag-zoom out"
    \n\n"Hindi ka maaaring mag-zoom in sa keyboard at navigation bar."
    - "Kapag naka-on ang pag-magnify, gamitin ang button na Pagiging Naa-access sa ibaba ng screen upang mabilisang mag-magnify.\n\n""Upang mag-zoom"", i-tap ang button na Pagiging Naa-access, pagkatapos ay mag-tap saanman sa screen.\n"
    • "I-drag ang 2 o higit pang daliri upang mag-scroll"
    • \n
    • "I-pinch ang 2 o higit pang daliri upang isaayos ang zoom"
    \n\n"Upang mag-zoom pansamantala"", i-tap ang button na Pagiging Naa-access, pagkatapos ay pumindot nang matagal saanman sa screen.\n"
    • "Mag-drag upang gumalaw-galaw sa screen"
    • \n
    • "Iangat ang daliri upang mag-zoom out"
    \n\n"Hindi ka maaaring mag-zoom in sa keyboard o navigation bar."
    + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Nakatakda sa %1$s ang button na Pagiging Naa-access. Upang gumamit ng pag-magnify, pindutin nang matagal ang button na Pagiging Naa-access, pagkatapos ay piliin ang pag-magnify." "Shortcut gamit ang volume key" "Serbisyo ng shortcut" @@ -4482,14 +4503,10 @@ "Hindi aktibo / SIM" "Aktibo / Na-download na SIM" "Hindi aktibo / Na-download na SIM" - - - - - - - - + "Pangalan & kulay ng SIM" + "Pangalan" + "Kulay (ginagamit ng mga compatible app)" + "I-save" "Gumamit ng SIM" "Naka-off" "Lumipat sa %1$s?" diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml index 06f6b1e283e..f107bb4557b 100644 --- a/res/values-tr/strings.xml +++ b/res/values-tr/strings.xml @@ -2073,13 +2073,34 @@ "Altyazı tercihleri" "Büyütme" "Üç kez dokunarak büyütme" - "Düğmeyle büyütme" - "Düğmeyle ve üç kez dokunarak büyütme" + + + + "Ekranı yakınlaştırın" "Yakınlaştırmak için 3 defa dokunun" "Yakınlaştırmak için bir düğmeye dokunun" "Yakınlaştırmak için"" ekrana 3 kez hızlıca dokunun.\n"
    • "Kaydırmak için 2 veya daha fazla parmağınızı sürükleyin"
    • \n
    • "Yakınlaştırmayı ayarlamak için 2 veya daha fazla parmağınızı birbirine yaklaştırın"
    \n\n"Geçici olarak büyütmek için"" ekrana 3 kez hızlıca dokunun ve üçüncü dokunuşunuzda parmağınızı basılı tutun.\n"
    • "Ekranda gezinmek için parmağınızı sürükleyin"
    • \n
    • "Uzaklaştırmak için parmağınızı kaldırın"
    \n\n"Klavyede veya gezinme çubuğundayken yakınlaştırma yapamazsınız."
    - "Büyütme açıldığında, hızlı bir şekilde büyütmek için ekranın alt kısmındaki Erişilebilirlik düğmesini kullanın.\n\n""Yakınlaştırmak için"" Erişilebilirlik düğmesine, ardından ekranda herhangi bir yere dokunun.\n"
    • "Kaydırmak için 2 veya daha fazla parmağınızı sürükleyin"
    • \n
    • "Yakınlaştırmayı ayarlamak için 2 veya daha fazla parmağınızı birbirine yaklaştırın"
    \n\n"Geçici olarak yakınlaştırmak için"" Erişilebilirlik düğmesine dokunun, ardından ekranda herhangi bir yere dokunup basılı tutun.\n"
    • "Ekranda hareket etmek için sürükleyin"
    • \n
    • "Uzaklaştırmak için parmağınızı çekin"
    \n\n"Klavyede veya gezinme çubuğundayken yakınlaştırma yapamazsınız."
    + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Erişilebilirlik düğmesi %1$s olarak ayarlandı. Büyütmeyi kullanmak için Erişilebilirlik düğmesine dokunup basılı tutun, ardından büyütmeyi seçin." "Ses tuşu kısayolu" "Kısayol hizmeti" @@ -2205,10 +2226,10 @@ "%1$s hizmetini etkinleştirmek veri şifrelemesini etkileyeceğinden PIN\'inizi doğrulamanız gerekmektedir." "%1$s hizmetini etkinleştirmek veri şifrelemesini etkileyeceğinden şifrenizi doğrulamanız gerekmektedir." "%1$s, bu cihazın tam kontrolünü istiyor. Hizmet, ekranı okuyabilir ve erişilebilirlik gereksinimleri olan kullanıcıların adına hareket edebilir. Bu kontrol düzeyi, çoğu uygulama için uygun değildir." - "Tam kontrol, erişebilirlik ihtiyaçlarınıza yardımcı olan uygulamalar için uygun olup çoğu uygulama için uygun değildir." - "Ekranı görüntüleyin ve kontrol edin" + "Erişebilirlik ihtiyaçlarınıza yardımcı olan uygulamalara tam kontrol verilmesi uygundur ancak diğer pek çok uygulama için uygun değildir." + "Ekranı görüntüleme ve kontrol etme" "Ekrandaki tüm içeriği okuyabilir ve içeriği diğer uygulamaların üzerinde gösterebilir" - "İşlemleri göster ve gerçekleştir" + "İşlemleri görüntüleme ve gerçekleştirme" "Bir uygulama veya donanım sensörüyle etkileşimlerinizi takip edebilir ve sizin adınıza uygulamalarla etkileşimde bulunabilir." "İzin ver" "Reddet" diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml index e848c435278..5bafdd75bb4 100644 --- a/res/values-uk/strings.xml +++ b/res/values-uk/strings.xml @@ -2117,13 +2117,34 @@ "Налаштування субтитрів" "Збільшення" "Збільшувати потрійним торканням" - "Збільшувати кнопкою" - "Збільшувати кнопкою та потрійним торканням" + + + + "Наблизити екран" "Тричі торкніться, щоб збільшити" "Торкніться кнопки, щоб збільшити вміст" "Щоб збільшити вміст"", тричі торкніться екрана.\n"
    • "Щоб прокрутити вміст, проведіть по екрану принаймні двома пальцями."
    • \n
    • "Щоб змінити масштаб, стисніть або розведіть принаймні два пальці."
    \n\n"Щоб тимчасово збільшити вміст"", тричі натисніть і втримуйте його.\n"
    • "Пересувайте палець, щоб переміщатись екраном."
    • \n
    • "Підніміть палець, щоб знову зменшити елемент."
    \n\n"Масштабування не підтримується на клавіатурі та панелі навігації."
    - "Коли ввімкнено збільшення, використовуйте кнопку спеціальних можливостей унизу екрана, щоб швидко збільшувати його вміст.\n\n""Щоб збільшити вміст"", торкніться кнопки спеціальних можливостей, а потім будь-де на екрані.\n"
    • "Щоб прокрутити вміст, проведіть по екрану принаймні двома пальцями."
    • \n
    • "Щоб змінити масштаб, стисніть або розведіть принаймні два пальці."
    \n\n"Щоб тимчасово збільшити вміст"", торкніться кнопки спеціальних можливостей, а потім натисніть і втримуйте будь-яке місце на екрані.\n"
    • "Пересувайте палець, щоб переміщатись екраном.у"
    • \n
    • "Підніміть палець, щоб знову зменшити елемент."
    \n\n"Масштабування не підтримується на клавіатурі та панелі навігації."
    + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Для кнопки спеціальних можливостей вибрано службу \"%1$s\". Щоб змінити на збільшення, натисніть і втримуйте кнопку спеціальних можливостей, а потім виберіть \"Збільшення\"." "Комбінація клавіш гучності" "Служба, пов’язана з ярликом" @@ -4644,14 +4665,10 @@ "Неактивний/SIM-карта" "Активний/завантажена SIM-карта" "Неактивний/завантажена SIM-карта" - - - - - - - - + "Назва й колір SIM-карти" + "Назва" + "Колір (для сумісних додатків)" + "Зберегти" "Використовувати SIM-карту" "Вимкнено" "Перейти до оператора %1$s?" diff --git a/res/values-ur/strings.xml b/res/values-ur/strings.xml index f8da071f020..891bbefbd64 100644 --- a/res/values-ur/strings.xml +++ b/res/values-ur/strings.xml @@ -2073,13 +2073,34 @@ "کیپشن کی ترجیحات" "میگنیفکیشن" "تین بار تھپتھپا کر بڑا کریں" - "بٹن سے بڑا کریں" - "بٹن اور تین بار تھپتھپانے سے بڑا کریں" + + + + "اسکرین پر زوم ان کریں" "زوم کرنے کیلئے 3 بار تھپتھپائیں" "زوم کرنے کیلئے ایک بٹن پر تھپتھپائیں" "زوم کرنے کیلئے""، تیزی سے اسکرین پر 3 بار تھپتھپائیں۔\n"
    • "اسکرول کرنے کیلئے 2 یا زیادہ انگلیوں کو گھسیٹیں"
    • \n
    • "زوم ایڈجسٹ کرنے کیلئے 2 یا زیادہ انگلیوں سے چٹکی بھریں"
    \n\n"عارضی طور پر زوم کرنے کیلئے""، تیزی سے اسکرین کو 3 بار تھپتھپائیں اور تیسری تھپتھپاہٹ پر اپنی انگلی کو نیچے دبائے رکھیں۔\n"
    • "اسکرین کے اوپر اِدھر اُدھر حرکت دینے کیلئے گھسیٹیں"
    • \n
    • "زوم آؤٹ کرنے کیلئے انگلی اٹھائیں"
    \n\n"آپ کی بورڈ اور نیویگیشن بار پر زوم ان نہیں کر سکتے۔"
    - "میگنیفکیشن آن ہونے پر، تیزی سے بڑا کرنے کیلئے اسکرین کے نیچے ایکسیسبیلٹی بٹن استعمال کریں۔\n\n""زوم کرنے کیلئے""، ایکسیسبیلٹی بٹن پر تھپتھپائیں، پھر اسکرین پر کہیں بھی تھپتھپائیں۔\n"
    • "اسکرول کرنے کیلئے 2 یا زیادہ انگلیوں سے گھسیٹیں"
    • \n
    • "زوم ایڈجسٹ کرنے کیلئے 2 یا زیادہ انگلیوں سے چٹکی بھریں"
    \n\n"عارضی طور پر زوم کرنے کیلئے""، ایکسیسبیلٹی بٹن پر تھپتھپائیں، پھر اسکرین پر کہیں بھی ٹچ کریں اور دبائے رکھیں۔\n"
    • "اسکرین پر اِدھر اُدھر حرکت دینے کیلئے گھسیٹیں"
    • \n
    • "زوم آؤٹ کرنے کیلئے انگلی اٹھائیں"
    \n\n"آپ کی بورڈ یا نیویگیشن بار پر زوم ان نہیں کر سکتے۔"
    + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "ایکسیسبیلٹی بٹن %1$s پر سیٹ ہے۔ میگنیفکیشن استعمال کرنے کیلئے، ایکسیسبیلٹی بٹن ٹچ کریں اور دبائے رکھیں، پھر میگنیفکیشن منتخب کریں۔" "والیوم کی کلید کا شارٹ کٹ" "شارٹ کٹ سروس" @@ -3135,8 +3156,7 @@ "اشارہ" "چہرہ، غیر مقفل کرنا، اجازت دینا، سائن ان" "‏imei, meid, min, prl ورژن، imei sv" - - + "‏نیٹ ورک، موبائل نیٹ ورک کی صورت حال، سروس کی صورت حال، سگنل کی قوت، موبائل نیٹ ورک کی قسم، رومنگ، iccid اور eid" "نمبر شمار، ہارڈ ویئر کا ورژن" "‏Android سیکیورٹی پیچ کی سطح، بیس بینڈ ورژن، کرنل ورژن" "تھیم، ہلکی، گہری، وضع" @@ -3343,8 +3363,7 @@ "کم ترجیحی اطلاعات کو لطیف پر خودکار طور پر سیٹ کریں" "تجویز کردہ کارروائیاں اور جوابات" "تجویز کردہ کارروائیوں اور جوابات کو خودکار طور پر دکھائیں" - - + "اطلاع کی اسنوزنگ کی اجازت دیں" "لطیف اطلاعات کے آئیکنز کو چھپائیں" "لطیف اطلاعات کے آئیکنز اسٹیٹس بار میں دکھائی نہیں دے رہے ہیں" "اطلاعاتی ڈاٹس کی اجازت دیں" @@ -3407,8 +3426,7 @@ "اسکرین پر دکھائیں" "مسدود کریں" "خاموش" - - + "الرٹ کرنا" "مداخلتوں کو اجازت دیں" "ایپ کو اسکرین پر آواز، وائبریٹ اور/یا پاپ اطلاعات ظاہر کرنے دیں" "نیچے کی طرف کھیچیں کے شیڈ میں، اطلاعات کو ایک لائن میں سکیڑیں" diff --git a/res/values-uz/strings.xml b/res/values-uz/strings.xml index 838f757b6a4..80eacf25bd9 100644 --- a/res/values-uz/strings.xml +++ b/res/values-uz/strings.xml @@ -2073,13 +2073,34 @@ "Taglavha sozlamalari" "Kattalashtirish" "Uch marta bosib kattalashtirish" - "Tugma bilan kattalashtirish" - "Tugma va uch marta bosish bilan kattalashtirish" + + + + "Ekranda kattalashtirish" "3 marta bosib masshtabni o‘zgartirish" "Kattalashtirish uchun tugmani bosing" "Kattalashtirish"" uchun ekranga bitta barmoq bilan 3 marta bosing.\n"
    • "Siljitish uchun ikkita barmog‘ingiz bilan suring"
    • \n
    • "Masshtabini o‘zgartirish uchun ekran ustida ikki barmog‘ingizni jipslashtiring"
    \n\n"Vaqtinchalik kattalashtirish"" uchun ekran ustida barmog‘ingizni 3 marta tez-tez bosib, oxirgisini bosib turing.\n"
    • "Ekran bo‘ylab harakatlanish uchun suring"
    • \n
    • "O‘z holatiga qaytarish uchun barmoqni qo‘yib yuboring"
    \n\n"Klaviatura yoki navigatsiya paneli orqali kattalashtirib bo‘lmaydi."
    - "Agar kattalashtirish yoqilsa, ekranning pastidagi Maxsus imkoniyatlar tugmasi orqali tezda kattalashtirish mumkin.\n\n""Kattalashtirish"" uchun Maxsus imkoniyatlar tugmasini bosib, ekranning istalgan joyini bosing.\n"
    • "Siljitish uchun bir nechta barmog‘ingiz bilan suring"
    • \n
    • "Masshtabini o‘zgartirish uchun bir nechta barmog‘ingizni jipslashtiring"
    \n\n"Vaqtinchalik kattalashtirish uchun"" Maxsus imkoniyatlar tugmasini bosib, ekranning istalga joyini bosib turing.\n"
    • "Ekran bo‘ylab harakatlanish uchun suring"
    • \n
    • "O‘z holatiga qaytarish uchun barmoqni qo‘yib yuboring"
    \n\n"Klaviatura yoki navigatsiya paneli orqali kattalashtirib bo‘lmaydi."
    + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Maxsus imkoniyatlar tugmasi %1$s xizmatiga sozlangan. Kattalashtirish uchun Maxsus imkoniyatlar tugmasini bosib turib, keyin kattalashtirishni tanlang." "Tovush balandligi tugmasi" "Xizmatni tezkor ishga tushirish" @@ -4496,14 +4517,10 @@ "Nofaol / SIM" "Faol / Yuklab olingan SIM" "Nofaol / Yuklab olingan SIM" - - - - - - - - + "SIM karta nomi va rangi" + "Nomi" + "Rang (mos ilovalar uchun)" + "Saqlash" "SIM kartadan foydalanish" "Yoqilmagan" "%1$s tanlansinmi?" diff --git a/res/values-vi/strings.xml b/res/values-vi/strings.xml index 66dddd019b4..7d60fdd5206 100644 --- a/res/values-vi/strings.xml +++ b/res/values-vi/strings.xml @@ -2073,13 +2073,34 @@ "Tùy chọn phụ đề" "Phóng to" "Phóng to bằng cách nhấn 3 lần" - "Phóng to bằng nút" - "Phóng to bằng nút và nhấn ba lần" + + + + "Phóng to trên màn hình" "Nhấn 3 lần để thu phóng" "Nhấn vào nút để thu phóng" "Để thu phóng"", nhấn nhanh màn hình 3 lần.\n"
    • "Kéo 2 hoặc nhiều ngón tay để cuộn"
    • \n
    • "Chụm 2 hoặc nhiều ngón tay để điều chỉnh mức thu phóng"
    \n\n"Để thu phóng tạm thời"", nhấn nhanh màn hình 3 lần và giữ ngón tay của bạn vào lần nhấn thứ ba.\n"
    • "Kéo để di chuyển quanh màn hình"
    • \n
    • "Nhấc ngón tay để thu nhỏ"
    \n\n"Bạn không thể phóng to trên thanh điều hướng."
    - "Khi tính năng phóng đại được bật, sử dụng nút Hỗ trợ tiếp cận ở cuối màn hình để phóng đại nhanh.\n\n""Để thu phóng"", nhấn vào nút Hỗ trợ tiếp cận, sau đó nhấn bất kỳ chỗ nào trên màn hình.\n"
    • "Kéo 2 hoặc nhiều ngón tay để cuộn"
    • \n
    • "Chụm 2 hoặc nhiều ngón tay để điều chỉnh mức thu phóng"
    \n\n"Để thu phóng tạm thời"", nhấn vào nút Hỗ trợ tiếp cận, sau đó chạm và giữ bất kỳ chỗ nào trên màn hình.\n"
    • "Kéo để di chuyển quanh màn hình"
    • \n
    • "Nhấc ngón tay để thu nhỏ"
    \n\n"Bạn không thể phóng to trên bàn phím hoặc thanh điều hướng."
    + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Nút Hỗ trợ tiếp cận được đặt thành %1$s. Để sử dụng tính năng phóng đại, hãy chạm và giữ nút Hỗ trợ tiếp cận, sau đó chọn độ phóng đại." "Dùng phím âm lượng làm phím tắt" "Dịch vụ phím tắt" @@ -4482,14 +4503,10 @@ "Không hoạt động/SIM" "Đang hoạt động/SIM đã tải xuống" "Không hoạt động/SIM đã tải xuống" - - - - - - - - + "Tên và màu SIM" + "Tên" + "Màu (do các ứng dụng tương thích dùng)" + "Lưu" "Dùng SIM" "Tắt" "Bạn muốn chuyển sang %1$s?" diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml index 4501946a5e5..41bc915df4e 100644 --- a/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -2073,13 +2073,34 @@ "字幕偏好设置" "放大功能" "点按屏幕三次进行放大" - "使用按钮进行放大" - "使用按钮/点按屏幕三次进行放大" + + + + "在屏幕上放大" "点按三次即可放大屏幕" "点按按钮即可放大" "要放大"",在屏幕上快速点按屏幕三次即可。\n"
    • "用双指或多指在屏幕上拖动即可进行滚动"
    • \n
    • "张合双指或多指即可调整缩放级别"
    \n\n"要暂时性地放大"",请快速在屏幕上点按三次,并在最后一次点按时按住手指不放。\n"
    • "拖动手指即可在屏幕上四处移动"
    • \n
    • "松开手指即可缩小回原来的状态"
    \n\n"您不能在键盘和导航栏中使用放大功能。"
    - "启用放大功能后,使用屏幕底部的“无障碍”按钮可以快速放大。\n\n""要放大"",请点按“无障碍”按钮,然后点按屏幕上的任意位置。\n"
    • "拖动双指或多指即可进行滚动"
    • \n
    • "张合双指或多指即可调整缩放级别"
    \n\n"要暂时性地放大"",请点按“无障碍”按钮,然后触摸并按住屏幕上的任意位置。\n"
    • "拖动手指即可在屏幕上四处移动"
    • \n
    • "松开手指即可缩小回原来的状态"
    \n\n"您不能在键盘和导航栏中使用放大功能。"
    + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "“无障碍”按钮已设为“%1$s”。要使用放大功能,请触摸并按住“无障碍”按钮,然后选择“放大功能”。" "音量键快捷方式" "快捷方式服务" @@ -2207,7 +2228,7 @@ "%1$s正在请求完全控制此设备。该服务可以读取屏幕内容,并代表有无障碍需求的用户进行操作。这种控制级别不适合大多数应用。" "完全控制权限适用于可帮助您满足无障碍需求的应用,但不适用于大部分应用。" "查看和控制屏幕" - "此功能可以朗读屏幕中的所有内容,并在其他应用上层显示内容。" + "此功能可以读出屏幕上的所有内容,并在其他应用上层显示内容。" "查看及平台操作" "此功能可以跟踪您与应用或硬件传感器的互动,并代表您与应用互动。" "允许" @@ -4482,14 +4503,10 @@ "未启用/SIM 卡" "已启用/已下载的 SIM 卡" "未启用/已下载的 SIM 卡" - - - - - - - - + "SIM 卡名称和颜色" + "名称" + "颜色(由兼容应用使用)" + "保存" "使用 SIM 卡" "关闭" "要切换到%1$s吗?" diff --git a/res/values-zh-rHK/strings.xml b/res/values-zh-rHK/strings.xml index bb5b38dfb49..5eae5a8c2fd 100644 --- a/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -2074,13 +2074,34 @@ "字幕偏好設定" "放大" "輕按三下來放大" - "使用按鈕來放大" - "使用按鈕和輕按三下來放大" + + + + "放大螢幕" "輕按 3 次即可縮放畫面" "輕按按鈕即可縮放" "如要縮放"",請快速輕按螢幕 3 下。\n"
    • "用 2 隻或多隻手指拖曳,即可捲動螢幕"
    • \n
    • "用 2 隻或多隻手指縮放,即可調整縮放程度"
    \n\n"如要暫時縮放"",請快速輕按螢幕 3 下 (第 3 下按住螢幕)。\n"
    • "拖曳即可在螢幕上移動"
    • \n
    • "提起手指即可縮小至原大"
    \n\n"您無法在鍵盤或導覽列上使用放大功能。"
    - "開啟放大功能後,使用螢幕底部的「無障礙功能」按鈕即可快速放大螢幕。\n\n""如要縮放"",請輕按「無障礙功能」按鈕,再按螢幕任何地方。\n"
    • "用 2 隻或多隻手指拖曳,即可捲動螢幕"
    • \n
    • "用 2 隻或多隻手指縮放,即可調整縮放程度"
    \n\n"如要暫時縮放"",請輕按「無障礙功能」按鈕,再按住螢幕任何地方。\n"
    • "拖曳即可在螢幕上移動"
    • \n
    • "提起手指即可縮小至原大"
    \n\n"您無法在鍵盤或導覽列上使用放大功能。"
    + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "「無障礙功能」按鈕已設定為「%1$s」。如要使用放大功能,請按住「無障礙功能」按鈕,然後選擇「放大功能」。" "音量快速鍵" "快速鍵服務" @@ -4483,14 +4504,10 @@ "已停用/SIM 卡" "已啟用/已下載的 SIM 卡" "已停用/已下載的 SIM 卡" - - - - - - - - + "SIM 卡名稱和顏色" + "名稱" + "顏色 (由兼容應用程式使用)" + "儲存" "使用 SIM 卡" "關" "要切換至%1$s?" diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml index 1fb55b09cc4..14f67444bbb 100644 --- a/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -2073,13 +2073,34 @@ "字幕偏好設定" "放大" "輕觸螢幕三下進行放大" - "輕觸按鈕來放大螢幕" - "輕觸三下按鈕以放大" + + + + "放大畫面內容" "輕觸三下即可縮放畫面" "輕觸按鈕即可縮放" "如要進行縮放"",請快速輕觸螢幕三次。\n"
    • "使用兩指或多指在畫面上拖曳以進行捲動"
    • \n
    • "使用兩指或多指撥動以調整縮放大小"
    \n\n"如要暫時放大畫面"",請在螢幕上快速輕觸三下,並在第三下時按住。\n"
    • "使用手指拖曳可瀏覽畫面的不同部分"
    • \n
    • "放開手指即可縮小"
    \n\n"你無法放大鍵盤和導覽列部分。"
    - "啟用放大功能之後,使用螢幕下方的 [無障礙] 按鈕即可快速放大。\n\n""如要進行縮放"",請輕觸 [無障礙] 按鈕,然後輕觸螢幕任何位置。\n"
    • "使用兩指或多指在畫面上拖曳以進行捲動"
    • \n
    • "使用兩指或多指撥動以調整縮放大小"
    \n\n"如要暫時放大畫面"",請輕觸 [無障礙] 按鈕,然後輕觸並按住螢幕任何位置。\n"
    • "使用手指拖曳可瀏覽畫面的不同部分"
    • \n
    • "放開手指即可縮小"
    \n\n"你無法放大鍵盤和導覽列部分。"
    + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "[無障礙] 按鈕已設為 %1$s。如要使用放大功能,請輕觸並按住 [無障礙] 按鈕,然後選取 [放大]。" "音量快速鍵功能" "快速鍵服務" @@ -4482,14 +4503,10 @@ "未啟用/SIM 卡" "已啟用/已下載的 SIM 卡" "未啟用/已下載的 SIM 卡" - - - - - - - - + "SIM 卡名稱和顏色" + "名稱" + "顏色 (用於相容的應用程式)" + "儲存" "使用 SIM 卡" "停用" "要切換至「%1$s」嗎?" diff --git a/res/values-zu/strings.xml b/res/values-zu/strings.xml index 0d4324e886f..a6ff645f15b 100644 --- a/res/values-zu/strings.xml +++ b/res/values-zu/strings.xml @@ -2074,13 +2074,22 @@ "Okuncanyelwayo kwamagama-ngcazo" "Ukukhuliswa" "Shintsha ngokuthepha kathathu" - "Shintsha ngenkinobho" - "Shintsha ngenkinobho futhi uthephe kathathu" + "Khulisa ngesinqamuleli" + "Khulisa ngenkinobho futhi uthephe kathathu" "Sondeza isithombe kusikrini" "Thepha izikhathi ezingu-3 ukuze usondeze" "Thepha inkinobho ukuze usondeze" "Ukuze usondeze"", thepha izikhathi ezingu-3 iskikrini.\n"
    • "Hudula iminwe engu-2 noma ngaphezulu ukuze uskrole"
    • \n
    • "Ncinza iminwe engu-2 noma ngaphezulu ukuze ulungise ukusondeza"
    \n\n"Ukuze usondeze okwesikhashana"", thepha ngokushesha isikrini izikhathi ezingu-3 bese ucindezele ngomunwe wakho ekuthepheni kwesithathu.\n"
    • "Hudula ukuze uhambise esikrinini"
    • \n
    • "Phakamisa umunwe ukuze uhlehlise"
    \n\n"Awukwazi ukusondeza kukhibhodi nakwibha yokuzula."
    - "Uma ukushintsha kuvuliwe, sebenzisa inkinobho yokufinyelela ezansi kwesikrini ukuze ushintshe ngokushesha.\n\n""Ukuze usondeze"", thepha inkinobho yokufinyelela, bese uthephe noma yikuphi esikrinini.\n"
    • "Hudula iminwe engu-2 noma ngaphezulu ukuze uskrole"
    • \n
    • "Ncinza iminwe engu-2 noma ngaphezulu ukuze ulungise ukusondeza"
    \n\n"Ukuze usondeze okwesikhashana"", thepha inkinobho yokufinyelela, bese uthinta futhi ubambe noma yikuphi esikrinini.\n"
    • "Hudula ukuze uhambise esikrinini"
    • \n
    • "Phakamisa umunwe ukuze uhlehlise"
    \n\n"Awukwazi ukusondeza kukhibhodi noma ibha yokuzula."
    + "Uma i-magnification ivuliwe, ungasondeza isikrini sakho.\n\n""Ukuze uzondeze"", qalisa i-magnification, bese uthephe noma yikuphi esikrinini.\n"
    • "• Hudula iminwe engu-2 noma ngaphezulu ukuze uskrole"
    • \n
    • "• Ncinza iminwe engu-2 noma ngaphezulu ukuze ulungise ukusondeza"
    \n\n"Ukuze usondeze okwesikhashana"", qalisa i-magnification, bese uthinte & ubambe noma yikuphi esikrinini.\n"
    • "• Hudula ukuze uzungezise isikrini"
    • \n
    • "• Phakamisa umunwe ukuze uhlehlise"
    \n\n"Awukwazi ukusondeza kukhibhodi noma ibha yokuzula."
    + "Sebenzisa inkinobho yokufinyelela ukuze uvule" + "Sebenzisa ukuthinta ukuze uvule" + "Sebenzisa ukuthinta kokufinyelela okusha" + "Ukuze uvule noma uvale le sevisi, thepha inkinobho yokufinyelela%sphansi kwesikrini sakho.\n\nUkuze ushintshe phakathi kwamasevisi, ukuthinta & ubambe inkinobho yokufinyelela." + "Ukuze uvule noma uvale le sevisi, swayiphela phezulu kusuka phansi kwesikrini ngeminwe emibili.\n\nUkuze ushintshe phakathi kwamasevisi, swayiphela phezulu ngeminwe emibili bese uyabamba." + "Ukuze uvule noma uvale le sevisi, swayiphela phezulu kusuka phansi kwesikrini ngeminwe emithathu.\n\nUkuze ushintshe phakathi kwamasevisi, swayiphela phezulu, ngeminwe emibili bese uyabamba." + "Ukuze uvule noma uvale isevisi yokufinyelela, swayiphela phezulu kusuka phansi kwesikrini ngeminwe emibili.\n\nUkuze ushintshe phakathi kwamasevisi, swayiphela phezulu ngeminwe emibili bese uyabamba." + "Ukuze uvule noma uvale isevisi yokufinyelela, swayiphela phezulu kusuka phansi kwesikrini ngeminwe emithathu.\n\nUkuze ushintshe phakathi kwamasevisi, swayiphela phezulu ngeminwe emithathu bese uyabamba." + "Ngiyezwa" "Inkinobho yokufinyelela isethelwe ku-%1$s. Ukuze usebenzise ukushintsha, thinta futhi ubambe inkinobho yokufinyelela, bese ukhethe ukushintsha." "Isinqamuleli sokhiye wevolumu" "Isevisi yesinqamuleli"