From d4fd061d6e33abb96dd8a6cac2d14cdbca154ce9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Geoff Mendal Date: Wed, 7 Oct 2015 05:36:18 -0700 Subject: [PATCH] Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: I93b053134a71c4db60e58d3bf8fd9c43cd90cc9b Auto-generated-cl: translation import --- res/values-lt/strings.xml | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml index 4a46d40e55d..c9445937afe 100644 --- a/res/values-lt/strings.xml +++ b/res/values-lt/strings.xml @@ -1946,7 +1946,7 @@ "Paspauskite „Prenumeratos“" - "Negalima sinchronizuoti rankiniu būdu" + "Negalima sinchronizuoti neautomatiškai" "Šiuo metu šio elemento sinchronizavimas neleidžiamas. Jei norite pakeisti šį nustatymą, laikinai įjunkite foninius duomenis ir automatinį sinchronizavimą." "4G" "4G MAC adresas" @@ -2075,7 +2075,7 @@ "Bet kokie paskyrų pakeitimai, kuriuos atliekate žiniatinklyje, bus automatiškai nukopijuoti į planšetinį kompiuterį.\n\nIš kai kurių paskyrų į žiniatinklį gali būti automatiškai kopijuojami visi planšetiniame kompiuteryje atlikti pakeitimai. Taip pat daroma ir „Google“ paskyroje." "Bet kokie paskyrų pakeitimai, kuriuos atliekate žiniatinklyje, bus automatiškai nukopijuoti į telefoną.\n\nIš kai kurių paskyrų į žiniatinklį gali būti automatiškai kopijuojami visi telefone atlikti pakeitimai. Taip pat daroma ir „Google“ paskyroje." "Išjungti autom. sinchronizavimą?" - "Tai atlikus bus saikingai naudojami duomenys ir akumuliatoriaus energija, tačiau, jei norėsite surinkti naujausią informaciją, turėsite sinchronizuoti kiekvieną paskyrą rankiniu būdu. Be to, negausite pranešimų, kai atsiras naujinių." + "Tai atlikus bus saikingai naudojami duomenys ir akumuliatoriaus energija, tačiau, jei norėsite surinkti naujausią informaciją, turėsite sinchronizuoti kiekvieną paskyrą neautomatiškai. Be to, negausite pranešimų, kai atsiras naujinių." "Naudojimo ciklo nustatymo iš naujo data" "Kiekvieno mėnesio diena:" "Nustatyti"