diff --git a/res/values-af/strings.xml b/res/values-af/strings.xml
index c66c72bf034..f52bacf0bb4 100644
--- a/res/values-af/strings.xml
+++ b/res/values-af/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"Bluetooth is aangeskakel"
"Sien alles"
"Stilus"
-
-
-
-
+ "Versteknotasapp"
+ "Skryf in teksvelde"
"Ignoreer alle stilusknoppiedrukke"
"Stilus"
"Datum en tyd"
@@ -145,13 +143,15 @@
"Slaan oor"
"Volgende"
"Tale"
+ "Voorkeurtaalvolgorde"
+ "Stelseltaal"
"Verwyder"
"Voeg \'n taal by"
"Taal"
"Voorkeurtaal"
- "Programtale"
+ "Programtale"
"Stel die taal vir elke program"
- "Programtaal"
+ "Programtaal"
"Voorgestelde tale"
"Alle tale"
"Stelseltaal"
@@ -159,6 +159,9 @@
"Taalkeuse vir hierdie program is nie in Instellings beskikbaar nie."
"Taal kan verskil van tale wat in die program beskikbaar is. Sommige programme steun dalk nie hierdie instelling nie."
"Net programme wat taalkeuses ondersteun, word hier gewys."
+ "Jou stelsel, programme en webwerwe gebruik die eerste gesteunde taal uit jou voorkeurtale."
+ "Gaan na programtaalinstellings vir elke program om ’n taal te kies."
+ "Kom meer te wete oor tale"
"Streeksvoorkeure"
"Stel eenheid- en nommervoorkeure"
"Lig apps in oor jou streekvoorkeure sodat hulle jou ervaring kan personaliseer."
@@ -181,7 +184,7 @@
"Teks sal in \'n ander taal gewys word."
"Kan nie alle tale verwyder nie"
"Hou minstens een voorkeurtaal"
- "Sal dalk in sommige programme nie beskikbaar wees nie"
+ "Nie beskikbaar as stelseltaal nie"
"Skuif op"
"Skuif af"
"Skuif na bo"
@@ -391,10 +394,8 @@
"%d persent ingeskryf"
"Skryf tans vingerafdruk in %d persent"
"Vingerafdruk bygevoeg"
-
-
-
-
+ "Raak om enige tyd te ontsluit"
+ "Raak die sensor om te ontsluit, selfs terwyl die skerm af is. Dit kan onbedoelde ontsluiting veroorsaak."
"Skerm, ontsluit"
"Doen dit later"
"Lig en raak dan weer"
@@ -417,8 +418,7 @@
"Klaar"
"Oeps, dis nie die sensor nie"
"Raak sensor op die agterkant van jou foon. Gebruik jou wysvinger."
-
-
+ "Inskrywing is nie voltooi nie"
"Vingerafdrukopstelling het uitgetel"
"Probeer nou weer of stel jou vingerafdruk later in Instellings op"
"Vingerafdrukregistrasie het nie gewerk nie. Probeer weer of gebruik \'n ander vinger."
@@ -889,7 +889,9 @@
"Wanneer jy jou foon tussen portret en landskap beweeg"
"Skermresolusie"
"Hoë resolusie"
- "Volle resolusie"
+ "Volle resolusie"
+ "1080 p FHD+"
+ "1440 p QHD+"
"Volle resolusie gebruik meer van jou battery. As jy jou resolusie oorskakel, sal sommige programme dalk herbegin."
"Gekies"
"Kleure"
@@ -1015,6 +1017,9 @@
"Gebruik %1$s"
"Dateer voorkeur-SIM op?"
"%1$s is die enigste SIM in jou toestel. Wil jy hierdie SIM vir mobiele data, oproepe en SMS\'e gebruik?"
+ "Wissel SIM-kaarte outomaties?"
+ "Laat jou foon toe om outomaties oor te skakel na %1$s vir mobiele data as dit meer beskikbaar is."
+ \n\n"Jou organisasie kan dalk oproepe, boodskappe en netwerkverkeer sien."
"Verkeerde SIM PIN-kode, jy sal nou jou diensverskaffer moet kontak om jou toestel te ontsluit."
"{count,plural, =1{Verkeerde PIN-kode vir SIM. Jy het # poging oor voordat jy jou diensverskaffer moet kontak om jou toestel te ontsluit.}other{Verkeerde PIN-kode vir SIM. Jy het # pogings oor.}}"
"Verkeerde SIM-PIN-kode. Jy het 1 oorblywende poging voordat jy jou diensverskaffer sal moet kontak om jou toestel te ontsluit."
@@ -1787,6 +1792,12 @@
"Maak die muiswyser meer opmerklik"
"Verwyder animasies"
"Verminder beweging op die skerm"
+
+
+
+
+
+
"Mono-oudio"
"Kombineer kanale wanneer oudio gespeel word"
"Oudiobalans"
@@ -2103,8 +2114,12 @@
"Tik om meer oor hierdie fout te wete te kom"
"Skerm"
+
+
"Flitslig"
"Kamera"
+
+
"Wi-Fi"
"Bluetooth"
"Selnetwerk"
@@ -2120,8 +2135,7 @@
"Geen gebruik sedert battery laas volgelaai is nie"
"Nie in afgelope 24 uur gebruik nie"
-
-
+ "sedert battery laas volgelaai is"
"Stelselprogramme"
"Ander"
"Geskatte tyd oor"
@@ -2704,6 +2718,7 @@
"Verstekprogramme"
"Gekloonde apps"
"Skep ’n tweede geval van ’n app sodat jy twee rekeninge op dieselfde tyd kan gebruik."
+ "Apps wat gekloon kan word."
"%1$s is gekloon, %2$d is beskikbaar om te kloon"
"Vee alle appklone uit"
"Kon nie alle appklone uitvee nie"
@@ -2878,7 +2893,7 @@
"Wanneer kennisgewings opdaag, sal jou foon nie \'n klank maak of vibreer nie."
"Geen visuele elemente of klank van kennisgewings af nie"
"Jy sal nie kennisgewings sien of hoor nie"
- "Jou foon sal nie nuwe of bestaande kennisgewings wys, vibreer of klank daarvoor maak nie. Hou in gedagte dat kritieke kennisgewings vir foonaktiwiteit en status steeds sal verskyn.\n\nWanneer jy Moenie Steur Nie afskakel, kan jy gemiste kennisgewings kry deur af te swiep van die bokant van jou skerm af."
+ "Jou foon sal nie nuwe of bestaande kennisgewings wys, vibreer of klank daarvoor maak nie. Hou in gedagte dat noodsaaklike kennisgewings vir toestelaktiwiteit en -status steeds sal verskyn.\n\nWanneer jy Moenie Steur Nie afskakel, kan jy kennisgewings kry wat jy misgeloop het deur af te swiep van die bokant van jou skerm af."
"Gepasmaak"
"Aktiveer gepasmaakte instelling"
"Verwyder gepasmaakte instelling"
@@ -2902,7 +2917,7 @@
"Klank en vibrasie"
"Klank, vibrasie en \'n paar visuele tekens van kennisgewings"
"Klank, vibrasie en visuele tekens van kennisgewings"
- "Kennisgewings wat nodig is vir basiese foonaktiwiteit en -status sal nooit versteek word nie."
+ "Kennisgewings wat vir basiese toestelaktiwiteit en -status benodig word, sal nooit versteek word nie."
"Geen"
"ander opsies"
"Voeg by"
@@ -3012,6 +3027,10 @@
"Gaan ná ontsluiting direk na skerm toe wat laas gebruik is"
"Sluitskerm, sluit skerm, slaan oor, systap"
"Wanneer werkprofiel gesluit is"
+
+
+
+
"Kennisgewings op sluitskerm"
"Wys gesprekke, verstek en demp"
"Wys gesprekke, verstek en stil"
@@ -3369,10 +3388,8 @@
"Afgeskakel"
"Gevorderd"
"Toestemmingbestuurder"
-
-
-
-
+ "Datadelingopdaterings"
+ "Wys watter apps onlangs datadelingbeleid opgedateer het"
"Tik om wakker te maak"
"Dubbeltik enige plek op die skerm om die toestel wakker te maak"
"Oopmaak van skakels"
@@ -4358,8 +4375,8 @@
"Laat 2G toe"
"2G is minder veilig, maar kan jou verbinding in sekere liggings verbeter. 2G word altyd toegelaat vir noodoproepe."
"%1$s vereis 2G om beskikbaar te wees"
- "Laat minder veilige verbinding toe"
- "Kan jou verbinding in sekere liggings verbeter. Minder veiliger verbindings word altyd vir noodoproepe toegelaat."
+ "Vereis enkripsie"
+ "Enkripsie is veiliger, maar jy sal dalk nie in sommige liggings kan koppel nie. Enkripsie word nooit vereis vir noodoproepe nie"
"Alle dienste"
"Wys knipbordtoegang"
"Wys \'n boodskap wanneer programme toegang het tot teks, prente of ander inhoud wat jy gekopieer het"
@@ -4468,7 +4485,7 @@
"Skakel om na e-SIM"
"Dra e-SIM oor na ’n ander toestel"
"{count,plural, =1{# app}other{# apps}}"
- "Apps wat op die agtergrond geïnstalleer is"
+ "Agtergrondgeïnstalleerde apps"
"Jou toestelvervaardiger kan apps op die agtergrond op jou toestel installeer, of jou diensverskaffer en ander vennote toelaat om dit te doen.\n\nEnige apps wat hier gelys word, word nie vir jou toestel se normale werking benodig nie. Jy kan apps wat jy nie wil hê nie, deïnstalleer."
"Geen apps is op die agtergrond geïnstalleer nie"
"Deïnstalleer app"
diff --git a/res/values-am/strings.xml b/res/values-am/strings.xml
index 2e2c850257e..80dfeba491d 100644
--- a/res/values-am/strings.xml
+++ b/res/values-am/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"ብሉቱዝ በርቷል"
"ሁሉንም ይመልከቱ"
"ብሮስፌ"
-
-
-
-
+ "ነባሪ የማስታወሻዎች መተግበሪያ"
+ "በጽሑፍ መስኮች ውስጥ ይፃፉ"
"ሁሉንም የብሮስፌ አዝራር መጫኖችን ችላ ይበሉ"
"ብሮስፌ"
"ቀን እና ሰዓት"
@@ -145,13 +143,15 @@
"ዝለል"
"ቀጥል"
"ቋንቋዎች"
+ "የተመረጠ ቋንቋ ቅደም ተከተል"
+ "የስርዓት ቋንቋ"
"አስወግድ"
"ቋንቋ አክል"
"ቋንቋ"
"የተመረጠ ቋንቋ"
- "የመተግበሪያ ቋንቋዎች"
+ "የመተግበሪያ ቋንቋዎች"
"ለእያንዳንዱ መተግበሪያ ቋንቋውን ያዘጋጁ"
- "የመተግበሪያ ቋንቋ"
+ "የመተግበሪያ ቋንቋ"
"የተጠቆሙ ቋንቋዎች"
"ሁሉም ቋንቋዎች"
"የስርዓት ቋንቋ"
@@ -159,6 +159,9 @@
"ለዚህ መተግበሪያ የቋንቋ መረጣ ከቅንብሮች አይገኝም።"
"ቋንቋ በመተግበሪያው ውስጥ ካሉ ቋንቋዎች ሊለያይ ይችላል። አንዳንድ መተግበሪያዎች ይህን ቅንብር ላይደግፉ ይችላሉ።"
"እዚህ የሚታዩት የቋንቋ ምርጫን የሚደግፉ መተግበሪያዎች ብቻ ናቸው።"
+ "የእርስዎ ስርዓት፣ መተግበሪያዎች እና ድር ጣቢያዎች ከእርስዎ የተመረጡ ቋንቋዎች ውስጥ የመጀመሪያውን የተደገፈ ቋንቋ ይጠቀማሉ።"
+ "ለእያንዳንዱ መተግበሪያ ቋንቋ ለመምረጥ ወደ መተግበሪያ ቋንቋ ቅንብሮች ይሂዱ።"
+ "ስለቋንቋዎች የበለጠ ይረዱ"
"ክልላዊ ምርጫዎች"
"አሃዶች እና የቁጥር ምርጫዎችን ያቀናብሩ"
"መተግበሪያዎች ተሞክሮዎን ግላዊነት ማላበስ ይችሉ ዘንድ የእርስዎን ክልላዊ ምርጫዎች ያሳውቋቸው።"
@@ -181,7 +184,7 @@
"ጽሁፍ በሌላ ቋንቋ ይታያል።"
"ሁሉንም ቋንቋዎች ማስወገድ አይቻልም"
"ቢያንስ አንድ የተመረጠ ቋንቋ ያቆዩ"
- "በአንዳንድ መተግበሪያዎች ውስጥ ላይገኝ ይችላል"
+ "እንደ የስርዓት ቋንቋ አይገኝም"
"ወደ ላይ ውሰድ"
"ወደ ታች ውሰድ"
"ወደ ላይ ውሰድ"
@@ -415,8 +418,7 @@
"ተከናውኗል"
"አረግ አረግ፣ አነፍናፊው ያ አይደለም"
"በእርስዎ ስልክ ጀርባ ላይ ያለውን ዳሳሽ ይንኩ። የእርስዎን አመልካች ጣት ይጠቀሙ።"
-
-
+ "ምዝገባ አልተጠናቀቀም"
"የጣት አሻራ ውቅረት ጊዜው አብቅቷል"
"አሁን እንደገና ይሞክሩ ወይም በኋላ ላይ በቅንብሮች ውስጥ የጣት አሻራዎን ያዋቅሩ"
"የጣት አሻራ ምዝገባ አልሰራም። እንደገና ይሞክሩ ወይም የተለየ ጣት ይጠቀሙ።"
@@ -887,8 +889,9 @@
"ስልክዎን በቁም ፎቶ እና በወርድ መካከል ሲያንቀሳቅሱ"
"የማያ ገጽ ጥራት"
"ከፍተኛ ጥራት"
-
-
+ "ሙሉ ጥራት"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"ሙሉ ጥራት የባትሪዎን ተጨማሪ ይጠቀማል። ጥራትዎን መቀየር አንዳንድ መተግበሪያዎች እንደገና እንዲጀምሩ ሊያስደርግ ይችላል።"
"ተመርጧል"
"ቀለማት"
@@ -1014,6 +1017,12 @@
"%1$sን ይጠቀሙ"
"የመረጡት ሲም ይዘመን?"
"%1$s በእርስዎ መሣሪያ ላይ ያለው ብቸኛ ሲም ነው። ይህን ሲም ለተንቀሳቃሽ ስልክ ውሂብ፣ ጥሪዎች እና የኤስኤምኤስ መልዕክቶች መጠቀም ይፈልጋሉ?"
+
+
+
+
+
+
"ልክ ያልሆነ የሲም ኮድ። አሁን መሳሪያዎን ለማስከፈት ድምጸ ተያያዥ ሞደምዎን ማግኘት አለብዎ።"
"{count,plural, =1{የተሳሳተ የሲም ፒን ኮድ፣ መሣሪያዎን ለማስከፈት የአገልግሎት አቅራቢዎን ማነጋገር ግዴታ ከመሆኑ በፊት # ቀሪ ሙከራ ይቀርዎታል።}one{የተሳሳተ የሲም ፒን ኮድ፣ # ቀሪ ሙከራ ይቀርዎታል።}other{የተሳሳተ የሲም ፒን ኮድ፣ # ቀሪ ሙከራዎች ይቀሩዎታል።}}"
"ልክ ያልሆነ የሲም ፒን ኮድ፣ መሳሪያዎን ለማስከፈት ድምጸ ተያያዥ ሞደምዎን ማግኘት ግዴታዎ ሊሆን 1 ሙከራ ይቀርዎታል።"
@@ -1035,18 +1044,14 @@
"የማቸከማቻ ቅንብሮች"
"EID"
"EID (የሲም ማስገቢያ %1$d)"
-
-
-
-
+ "IMEI (የሲም ማስገቢያ %1$d)"
+ "IMEI (የሲም ማስገቢያ %1$d) (ቀዳሚ)"
"ለመመልከት የተቀመጠ አውታረ መረብን ይምረጡ"
"ዝቅተኛ"
"MSID"
"PRL ስሪት"
-
-
-
-
+ "MEID (የሲም ማስገቢያ %1$d)"
+ "MEID (የሲም ማስገቢያ %1$d) (ቀዳሚ)"
"MEID"
"ICCID"
"የተንቀሳቃሽ ስልክ ውሂብ አውታረ መረብ አይነት"
@@ -1790,6 +1795,12 @@
"የመዳፊት ጠቋሚው ይበልጥ እንዲታይ ያድርጉ"
"እነማዎችን ያስወግዱ"
"በማያ ገጹ ላይ ያለውን እንቅስቃሴ ቀንስ"
+
+
+
+
+
+
"ሞኖ ኦዲዮ"
"ኦዲዮ ሲያጫውቱ ሰርጦችን ያጣምሩ"
"የኦዲዮ ሚዛን"
@@ -2106,8 +2117,12 @@
"ስለዚህ ስህተት የበለጠ ለመረዳት መታ ያድርጉ"
"ማያ"
+
+
"የባትሪ ብርሃን"
"ካሜራ"
+
+
"Wi‑Fi"
"ብሉቱዝ"
"የተንቀሳቃሽ ስልክ አውታረ መረብ"
@@ -2123,8 +2138,7 @@
"ከመጨረሻው ሙሉ የኃይል ሙሌት በኋላ ምንም አጠቃቀም የለም"
"ላለፉት 24 ሰዓታት ጥቅም ላይ አልዋለም"
-
-
+ "ከመጨረሻው ሙሉ የኃይል ሙሌት በኋላ"
"የሥርዓት መተግበሪያዎች"
"ሌሎች"
"የተገመተው ቀሪ ጊዜ"
@@ -2707,6 +2721,7 @@
"ነባሪ መተግበሪያዎች"
"የተባዙ መተግበሪያዎች"
"ሁለት መለያዎችን በአንድ ጊዜ መጠቀም እንዲችሉ የአንድ መተግበሪያ ሁለተኛ አብነት ይፍጠሩ።"
+ "ሊባዙ የሚችሉ መተግበሪያዎች።"
"%1$s ተባዝቷል፣ %2$d ለመባዛት ይገኛል"
"ሁሉንም የመተግበሪያ ርቢዎች ይሰርዙ"
"ሁሉንም የመተግበሪያ ርቢዎች መሰረዝ አልተሳካም"
@@ -2881,7 +2896,7 @@
"ማሳወቂያዎች ሲመጡ ስልክዎ ድምፅ አያሰማም ወይም አይነዝርም።"
"ማሳወቂያዎች ላይ ምንም ምስሎች ወይም ድምፅ የለም"
"ማሳወቂያዎችን አያዩም ወይም አይሰሙም።"
- "የእርስዎ ስልክ አዲስ ወይም ነባር ማሳወቂያዎችን አያሳይም፣ ለእነሱ አይነዝርም ወይም ድምፅ አያሰማም። ለስልክ እንቅስቃሴ ወሳኝ የሆኑ ማሳወቂያዎች እና ሁኔታ አሁንም እንደሚታዩ ከግምት ውስጥ ያስገቡ።\n\nአትረብሽን ሲያጠፉት ከማያዎ አናት ወደ ታች በማንሸራተት ያመለጡ ማሳወቂያዎችን ያግኙ።"
+ "የእርስዎ ስልክ አዲስ ወይም ነባር ማሳወቂያዎችን አያሳይም፣ ለእነሱ አይነዝርም ወይም ድምጽ አያሰማም። ለመሣሪያ እንቅስቃሴ ወሳኝ የሆኑ ማሳወቂያዎች እና ሁኔታ አሁንም እንደሚታዩ ልብ ይበሉ።\n\nአትረብሽን ሲያጠፉት ያመለጡ ማሳወቂያዎችን ከማያ ገጽዎ አናት ወደ ታች በማንሸራተት ያግኙ።"
"ብጁ"
"ብጁ ቅንብን አንቃ"
"ብጁ ቅንብን አስወግድ"
@@ -2905,7 +2920,7 @@
"ድምፅ እና ንዝረት"
"የማሳወቂያዎች ድምፅ፣ ንዝረት እና አንዳንድ ምስላዊ ምልክቶች"
"የማሳወቂያዎች ድምፅ፣ ንዝረት እና ምስላዊ ምልክቶች"
- "ማሳወቂያዎች ለመሠረታዊ የስልክ እንቅስቃሴ ያስፈልጋሉ፣ እና ሁኔታ በጭራሽ አይደበቅም።"
+ "ማሳወቂያዎች ለመሠረታዊ የመሣሪያ እንቅስቃሴ ያስፈልጋሉ እና ሁኔታ በጭራሽ አይደበቅም።"
"ምንም"
"ሌሎች አማራጮች"
"አክል"
@@ -3015,6 +3030,10 @@
"ከከፈቱ በኋላ በቀጥታ መጨረሻ ላይ ስራ ላይ ወደዋለው ማያ ገጽ ይሂዱ"
"የማያ ገጽ ቁልፍ፣ የማያ ገጽ ቁልፍ፣ ዝለል፣ እለፍ"
"የስራ መገለጫ ሲቆለፍ"
+
+
+
+
"በማያ ገጽ ቁልፍ ላይ ማሳወቂያዎች"
"ውይይቶችን፣ ነባሪን እና ጸጥ ያሉትን አሳይ"
"ጸጥ ያሉ ውይይቶችን እና ማሳወቂያዎችን አሳይ"
@@ -3151,8 +3170,7 @@
"የአትረብሽ መዳረሻ"
"አትረብሽን ፍቀድ"
"ምንም የተጫኑ መተግበሪያዎች የተጠየቀው አትረብሽ መዳረሻ የላቸውም"
-
-
+ "ከዚህ መተግበሪያ ማሳወቂያዎችን አልፈቀዱም"
"በጥያቄዎ መሠረት Android ይህ የማሳወቂያዎች ምድብ በዚህ መሣሪያ ላይ እንዳይታይ እያገደ ነው"
"በጥያቄዎ መሠረት Android ይህን የማሳወቂያዎች ስብስብ በዚህ መሣሪያ ላይ እንዳይታይ እያገደ ነው"
"ይህ መተግበሪያ ማሳወቂያዎችን አይልክም"
@@ -3373,10 +3391,8 @@
"ጠፍተዋል"
"የላቀ"
"የፈቃድ አቀናባሪ"
-
-
-
-
+ "የውሂብ ማጋራት ዝማኔዎች"
+ "የትኛዎቹ መተግበሪያዎች በቅርቡ የውሂብ ማጋራት መመሪያን እንዳዘመኑ አሳይ"
"ለማንቃት መታ ያድርጉ"
"መሣሪያን ለማንቃት በማያ ገጹ ማንኛውም ቦታ ላይ ሁለቴ መታ ያድርጉ"
"አገናኞችን በመክፈት ላይ"
@@ -4217,8 +4233,7 @@
"የግል"
"ሥራ"
"የሥርዓት ነባሪ"
-
-
+ "ምንም"
"ይህ ምርጫ ከአሁን በኋላ የሚሠራ አይደለም። እንደገና ይሞክሩ።"
"የማብሪያ/ማጥፊያ ቁልፍን ተጭነው ይያዙ"
"ለመድረስ የማብሪያ/ማጥፊያ ቁልፉን ተጭነው ይያዙ"
@@ -4363,8 +4378,8 @@
"2ጂ ይፍቀዱ"
"2ጂ ደህንነቱ ያነሰ ነው፣ ነገር ግን በአንዳንድ አካባቢዎች የእርስዎን ግንኙነት ሊያሻሽል ይችላል። ለአደጋ ጥሪ 2ጂ ሁልጊዜ ይፈቀዳል።"
"%1$s 2ጂ እንዲኖር ይጠይቃል"
- "ያነሰ ደህንነት ያላቸው ግንኙነቶችን ይፍቀዱ"
- "በአንዳንድ አካባቢዎች የእርስዎን ሲግናል ሊያሻሽል ይችላል። ለአደጋ ጥሪዎች፣ ያነሰ ደህንነት ያላቸው ግንኙነቶች ሁልጊዜ ይፈቀዳሉ።"
+ "ምስጠራ ጠይቅ"
+ "ምስጠራ የበለጠ ደህንነቱ የተጠበቀ ነው ነገር ግን በአንዳንድ አካባቢዎች ውስጥ መገናኘት ላይችሉ ይችላሉ። ለአደጋ ጥሪዎች ምስጠራ በጭራሽ አያስፈልግም"
"ሁሉም አገልግሎቶች"
"የቅንጥብ ሰሌዳ መዳረሻን አሳይ"
"መተግበሪያዎች ጽሁፍን፣ ምስሎችን ወይም እርስዎ የቀዱትን ሌላ ይዘት ሲደርሱ መልዕክት አሳይ"
@@ -4479,6 +4494,5 @@
"መተግበሪያን አራግፍ"
"{count,plural, =1{ባለፈው # ወር ውስጥ የተጫኑ መተግበሪያዎች}one{ባለፈው # ወር ውስጥ የተጫኑ መተግበሪያዎች}other{ባለፉት # ወራት ውስጥ የተጫኑ መተግበሪያዎች}}"
"{count,plural, =1{ከ# ወር በላይ በፊት የተጫኑ መተግበሪያዎች}one{ከ# ወር በላይ በፊት የተጫኑ መተግበሪያዎች}other{ከ# ወራት በላይ በፊት የተጫኑ መተግበሪያዎች}}"
-
-
+ "የጣት አሻራ ዳሳሽ"
diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml
index 7fd982ad8c7..7fcbd7659dc 100644
--- a/res/values-ar/strings.xml
+++ b/res/values-ar/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"تم تفعيل البلوتوث."
"عرض الكل"
"قلم الشاشة"
-
-
-
-
+ "التطبيق التلقائي لتدوين الملاحظات"
+ "الكتابة بخط اليد في الحقول النصية"
"تجاهل كل الأزرار التي تم الضغط عليها باستخدام قلم الشاشة"
"قلم الشاشة"
"التاريخ والوقت"
@@ -145,13 +143,15 @@
"التخطي"
"التالي"
"اللغات"
+ "ترتيب اللغات المفضَّلة"
+ "لغة النظام"
"إزالة"
"إضافة لغة"
"اللغة"
"اللغة المفضلة"
- "لغات التطبيقات"
+ "لغات التطبيقات"
"ضبط اللغة لكل تطبيق"
- "لغة التطبيق"
+ "لغة التطبيق"
"اللغات المقترحة"
"جميع اللغات"
"لغة النظام"
@@ -159,6 +159,9 @@
"لا تتوفَّر إمكانية اختيار لغة لهذا التطبيق من الإعدادات."
"قد تختلف اللغة عن اللغات المتوفّرة في التطبيق. قد لا تدعم بعض التطبيقات هذا الإعداد."
"تظهر هنا فقط التطبيقات التي تتيح اختيار اللغة."
+ "يستخدم النظام والتطبيقات والمواقع الإلكترونية أول لغة متوافقة من اللغات المفضّلة."
+ "لاختيار لغة لكل تطبيق، انتقِل إلى إعدادات لغة التطبيق."
+ "مزيد من المعلومات عن اللغات"
"الإعدادات المفضّلة لمنطقتك"
"يمكنك ضبط الإعدادات المفضّلة لوحدات القياس والأرقام."
"السماح للتطبيقات بمعرفة الإعدادات المفضّلة لمنطقتك لتتمكن من تخصيص تجربتك."
@@ -181,7 +184,7 @@
"سيتم عرض النص بلغة أخرى."
"تتعذر إزالة كل اللغات"
"يجب الاحتفاظ بلغة واحدة مفضَّلة على الأقل."
- "يمكن أن تكون اللغة غير متوفرة في بعض التطبيقات."
+ "غير متاحة كلغة للنظام."
"نقل لأعلى"
"نقل لأسفل"
"نقل إلى الأعلى"
@@ -415,8 +418,7 @@
"تم"
"عفوًا، هذا ليس جهاز الاستشعار"
"المس زر الاستشعار في الجزء الخلفي لهاتفك. استخدم إصبع السبابة."
-
-
+ "لم يكتمل التسجيل."
"انتهت مهلة إعداد بصمة الإصبع"
"أعِد المحاولة الآن أو اضبُط إعدادات بصمة الإصبع لاحقًا في \"الإعدادات\"."
"تعذّر تسجيل بصمة الإصبع. يُرجى إعادة المحاولة أو استخدام إصبع آخر."
@@ -887,8 +889,9 @@
"عند تغيير اتّجاه شاشة هاتفك بين العمودي والأفقي"
"دقة الشاشة"
"دقة عالية"
-
-
+ "دقة كاملة"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"تستخدِم الدقة الكاملة قدرًا أكبر من طاقة بطاريتك. وقد يؤدي تبديل الدقة إلى إعادة تشغيل بعض التطبيقات."
"تم الاختيار"
"الألوان"
@@ -1014,6 +1017,12 @@
"استخدام %1$s"
"أتريد تعديل شريحة SIM المفضلة؟"
"%1$s هي شريحة SIM الوحيدة في جهازك، فهل تريد استخدام هذه الشريحة لبيانات الجوال والمكالمات والرسائل القصيرة SMS؟"
+
+
+
+
+
+
"رمز \"رقم التعريف الشخصي\" لبطاقة SIM غير صحيح، ويلزمك الاتصال الآن بمشغّل شبكة الجوّال لإلغاء قفل الجهاز."
"{count,plural, =1{رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM غير صحيح. تتبقّى لديك محاولة واحدة يجب بعدها الاتصال بمشغّل شبكة الجوّال لفتح قفل الجهاز.}zero{رمز رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM غير صحيح. تتبقّى لديك # محاولة.}two{رمز رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM غير صحيح. تتبقّى لديك محاولتان.}few{رمز رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM غير صحيح. تتبقّى لديك # محاولات.}many{رمز رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM غير صحيح. تتبقّى لديك # محاولة.}other{رمز رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM غير صحيح. تتبقّى لديك # محاولة.}}"
"رمز \"رقم التعريف الشخصي\" لبطاقة SIM غير صحيح، ويتبقى لديك محاولة واحدة يجب بعدها الاتصال بمشغّل شبكة الجوّال لإلغاء قفل الجهاز."
@@ -1035,18 +1044,14 @@
"إعدادات وحدة التخزين"
"معرّف بطاقة SIM المضمنة (EID)"
"معرّف شريحة SIM المضمنة (EID) (منفذ شريحة SIM %1$d)"
-
-
-
-
+ "IMEI (المنفذ %1$d لشريحة SIM)"
+ "IMEI (المنفذ %1$d لشريحة SIM) (الرئيسي)"
"لعرض عنوان MAC، اختَر شبكة محفوظة."
"دقيقة"
"MSID"
"إصدار PRL"
-
-
-
-
+ "MEID (المنفذ %1$d لشريحة SIM)"
+ "MEID (المنفذ %1$d لشريحة SIM) (الرئيسي)"
"MEID"
"ICCID"
"نوع شبكة بيانات الجوّال"
@@ -1790,6 +1795,12 @@
"جعل مؤشّر الماوس أكثر وضوحًا"
"إزالة الصور المتحركة"
"تقليل الحركة على الشاشة"
+
+
+
+
+
+
"صوت أحادي"
"الجمع بين القنوات عند تشغيل الصوت"
"توازن الصوت"
@@ -2106,8 +2117,12 @@
"انقر لمعرفة المزيد عن هذا الخطأ."
"شاشة العرض"
+
+
"الفلاش"
"الكاميرا"
+
+
"Wi‑Fi"
"بلوتوث"
"شبكة الجوّال"
@@ -2123,8 +2138,7 @@
"لم يتم استخدام البطارية منذ آخر عملية شحن كاملة."
"لم يتم استخدام البطارية في آخر 24 ساعة."
-
-
+ "منذ آخر عملية شحن كاملة"
"تطبيقات النظام"
"غير ذلك"
"الوقت التقديري المتبقي"
@@ -2457,11 +2471,11 @@
"قطع الاتصال"
"الإصدار"
"نسيان الشبكة الافتراضية الخاصة"
- "هل تريد استبدال الشبكة الافتراضية الخاصة الحالية؟"
+ "هل تريد استبدال شبكة VPN الحالية؟"
"هل تريد تشغيل الشبكة الافتراضية الخاصة باستمرار؟"
- "عند تفعيل هذا الإعداد، لن تتمكن من الاتصال بالإنترنت إلا بعد أن ينجح اتصال الشبكة الافتراضية الخاصة (VPN)"
+ "عند تفعيل هذا الإعداد، لن تتمكن من الاتصال بالإنترنت إلا بعد أن ينجح اتصال شبكة VPN"
"سيتم استبدال شبكتك الافتراضية الخاصة (VPN) الحالية ولن تتمكن من الاتصال بالإنترنت إلا بعد أن ينجح اتصال الشبكة الافتراضية الخاصة (VPN)"
- "أنت متصل حاليًا بشبكة افتراضية خاصة (VPN) مضبوطة على وضع التشغيل الدائم. وإذا اتصلت بشبكة افتراضية خاصة أخرى، فسيتم استبدال شبكتك الافتراضية الخاصة الحالية، كما سيتم إيقاف وضع التشغيل الدائم."
+ "أنت متصل حاليًا بشبكة VPN مضبوطة على وضع التشغيل الدائم. وإذا اتصلت بشبكة VPN أخرى، فسيتم استبدال شبكة VPN الحالية، كما سيتم إيقاف وضع التشغيل الدائم."
"أنت متصل حاليًا بشبكة افتراضية خاصة (VPN). وإذا اتصلت بشبكة افتراضية خاصة أخرى، فسيتم استبدال شبكتك الافتراضية الخاصة الحالية."
"تفعيل"
"يتعذر الاتصال بـ %1$s"
@@ -2477,7 +2491,7 @@
"التشغيل دائمًا"
"هذا التطبيق غير آمن."
"حظر أي اتصالات بدون شبكة افتراضية خاصة"
- "أيتطلب الأمر اتصالاً بشبكة افتراضية خاصة؟"
+ "أيتطلب الأمر اتصالاً بشبكة VPN؟"
"هذا التطبيق غير آمن. يُرجى التحديث إلى شبكة افتراضية خاصة (VPN) باستخدام بروتوكول IKEv2."
"حدد ملفًا شخصيًا للشبكة الافتراضية الخاصة (VPN) للاتصال الدائم بها. لن يتم السماح بحركة مرور الشبكة إلا عند الاتصال بهذه الشبكة الافتراضية الخاصة."
"بدون"
@@ -2707,6 +2721,8 @@
"التطبيقات التلقائية"
"التطبيقات المنسوخة"
"يمكنك إنشاء نسخة ثانية من أحد التطبيقات لتتمكن من استخدام الحسابَين في الوقت نفسه."
+
+
"تم نسخ %1$s، ويمكن أيضًا نسخ %2$d."
"حذف جميع نُسخ التطبيقات"
"تعذّر حذف جميع نُسخ التطبيقات."
@@ -2881,7 +2897,8 @@
"عند ظهور إشعارات، لن يُصدر هاتفك صوتًا أو يهتزّ."
"بدون تنبيهات مرئيّة أو صوتية من الإشعارات"
"لن ترى أو تسمع الإشعارات."
- "عند تلقّي إشعارات جديدة أو حالية، لن يهتز هاتفك ولن يعرضها ولن يُصدِر تنبيهات صوتية لها. ستستمر الإشعارات المهمّة عن نشاط الهاتف وحالته في الظهور.\n\nبعد إيقاف ميزة \"عدم الإزعاج\"، يمكنك العثور على الإشعارات الفائتة من خلال التمرير سريعًا للأسفل من أعلى الشاشة."
+
+
"الإعدادات المخصّصة"
"تفعيل الإعداد المخصّص"
"إزالة الإعداد المخصّص"
@@ -2905,7 +2922,8 @@
"الصوت والاهتزاز"
"الصوت والاهتزاز وبعض الإشارات المرئية للإشعارات"
"الصوت والاهتزاز والإشارات المرئية للإشعارات"
- "لن يتم أبدًا إخفاء الإشعارات اللازمة لأنشطة الهاتف الأساسية وحالته."
+
+
"بدون"
"خيارات أخرى"
"إضافة"
@@ -3015,6 +3033,10 @@
"الانتقال مباشرةً إلى آخر شاشة استخدمتها"
"شاشة القفل، شاشة القفل، التخطي، التجاوز"
"عند قفل الملف الشخصي للعمل"
+
+
+
+
"الإشعارات على شاشة القفل"
"إظهار إشعارات المحادثات والإشعارات التلقائية والصامتة"
"إظهار إشعارات المحادثات والإشعارات التلقائية والصامتة"
@@ -3151,8 +3173,7 @@
"الوصول إلى إعداد \"عدم الإزعاج\""
"السماح بميزة \"عدم الإزعاج\""
"لم تطلّب أي تطبيقات مثبّتة الإذن بالوصول إلى إعداد \"عدم الإزعاج\""
-
-
+ "لم تسمح بالإشعارات من هذا التطبيق."
"بناءً على طلبك، يمنع Android ظهور هذه الفئة من الإشعارات على هذا الجهاز."
"بناءً على طلبك، يمنع Android ظهور هذه المجموعة من الإشعارات على هذا الجهاز."
"لا يُرسِل هذا التطبيق إشعارات."
@@ -3373,10 +3394,8 @@
"تطبيقات تم إيقاف إشعاراتها"
"إعدادات متقدّمة"
"مدير الأذونات"
-
-
-
-
+ "تعديلات مشاركة البيانات"
+ "إظهار التطبيقات التي تم فيها تعديل سياسة مشاركة البيانات مؤخرًا"
"انقر للتنبيه من وضع السكون"
"انقر مرّتين على أي مكان بالشاشة لتنبيه الجهاز من وضع السكون"
"فتح الروابط"
@@ -4221,8 +4240,7 @@
"شخصي"
"العمل"
"الإعداد التلقائي للنظام"
-
-
+ "ما مِن تطبيقات"
"لم يعد هذا الاختيار صالحًا. يُرجى إعادة المحاولة."
"الضغط باستمرار على زر التشغيل"
"اضغط باستمرار على زر التشغيل للوصول إلى:"
@@ -4371,8 +4389,10 @@
"السماح بشبكة الجيل الثاني"
"شبكة الجيل الثاني أقل أمانًا، ولكن قد تحسِّن الاتصال بالإنترنت في بعض المواقع الجغرافية. يُسمح باستخدام شبكة الجيل الثاني دائمًا لمكالمات الطوارئ."
"يطلب مشغّل شبكة الجوال %1$s توفّر شبكة الجيل الثاني"
- "السماح بالاتصال الأقل أمانًا"
- "قد تحسِّن الإشارة في بعض المواقع الجغرافية. يتم دائمًا السماح بالاتصالات الأقل أمانًا في مكالمات الطوارئ."
+
+
+
+
"جميع الخدمات"
"إظهار الوصول إلى الحافظة"
"إظهار رسالة عندما يصل التطبيق إلى نص أو صور أو محتوى آخر تم نسخه."
@@ -4487,6 +4507,5 @@
"إلغاء تثبيت التطبيق"
"{count,plural, =1{التطبيقات التي تم تثبيتها خلال آخر شهر}zero{التطبيقات التي تم تثبيتها خلال آخر # شهر}two{التطبيقات التي تم تثبيتها خلال آخر شهرَين}few{التطبيقات التي تم تثبيتها خلال آخر # شهور}many{التطبيقات التي تم تثبيتها خلال آخر # شهرًا}other{التطبيقات التي تم تثبيتها خلال آخر # شهر}}"
"{count,plural, =1{التطبيقات التي تم تثبيتها قبل أكثر من شهر واحد}zero{التطبيقات التي تم تثبيتها قبل أكثر من # شهر}two{التطبيقات التي تم تثبيتها قبل أكثر من شهرَين}few{التطبيقات التي تم تثبيتها قبل أكثر من # شهور}many{التطبيقات التي تم تثبيتها قبل أكثر من # شهرًا}other{التطبيقات التي تم تثبيتها قبل أكثر من # شهر}}"
-
-
+ "أداة استشعار بصمة الإصبع"
diff --git a/res/values-as/strings.xml b/res/values-as/strings.xml
index 11637d467fb..0032a79d5c4 100644
--- a/res/values-as/strings.xml
+++ b/res/values-as/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"ব্লুটুথ অন কৰা হ’ল"
"আটাইবোৰ চাওক"
"ষ্টাইলাছ"
-
-
-
-
+ "ডিফ’ল্ট টোকা লোৱা এপ্"
+ "পাঠৰ ক্ষেত্ৰসমূহত লিখক"
"ষ্টাইলাছ বুটামত দিয়া আটাইবোৰ টিপা উপেক্ষা কৰক"
"ষ্টাইলাছ"
"তাৰিখ আৰু সময়"
@@ -145,13 +143,15 @@
"এৰি যাওক"
"পৰৱৰ্তী"
"ভাষাবোৰ"
+ "অগ্ৰাধিকাৰপ্ৰাপ্ত ভাষাৰ ক্ৰম"
+ "ছিষ্টেমৰ ভাষা"
"আঁতৰাওক"
"ভাষা বাছনি কৰক"
"ভাষা"
"অগ্ৰাধিকাৰ দিয়া ভাষা"
- "এপৰ ভাষা"
+ "এপৰ ভাষাসমূহ"
"প্ৰতিটো এপৰ বাবে ভাষাটো ছেট কৰক"
- "এপৰ ভাষা"
+ "এপৰ ভাষা"
"পৰামৰ্শ হিচাপে পোৱা ভাষা"
"আটাইবোৰ ভাষা"
"ছিষ্টেমৰ ভাষা"
@@ -159,6 +159,9 @@
"এই এপ্টোৰ বাবে ছেটিঙৰ পৰা ভাষা বাছনি কৰাৰ সুবিধা উপলব্ধ নহয়।"
"ভাষাটো এপ্টোত উপলব্ধ ভাষাসমূহতকৈ পৃথক হ’ব পাৰে। কিছুমান এপে এই ছেটিংটো সমৰ্থন নকৰিব পাৰে।"
"কেৱল ভাষা বাছনি কৰাৰ সুবিধা থকা এপ্সমূহ ইয়াত দেখুওৱা হৈছে।"
+ "আপোনাৰ ছিষ্টেম, এপ্ আৰু ৱেবছাইটসমূহে আপুনি অগ্ৰাধিকাৰ দিয়া ভাষাসমূহৰ পৰা প্ৰথম সমৰ্থিত ভাষাটো ব্যৱহাৰ কৰে।"
+ "প্ৰতিটো এপৰ বাবে এটা ভাষা বাছনি কৰিবলৈ এপৰ ভাষাৰ ছেটিঙলৈ যাওক।"
+ "ভাষাৰ বিষয়ে অধিক জানক"
"আঞ্চলিক অগ্ৰাধিকাৰ"
"একক আৰু সংখ্যাৰ অগ্ৰাধিকাৰ ছেট কৰক"
"এপ্সমূহক আপোনাৰ আঞ্চলিক অগ্ৰাধিকাৰসমূহ জানিবলৈ দিয়ক যাতে সেইবোৰে আপোনাৰ অভিজ্ঞতা ব্যক্তিগতকৰণ কৰিব পাৰে।"
@@ -181,7 +184,7 @@
"পাঠ অইন এটা ভাষাত দেখুওৱা হ\'ব।"
"আটাইবোৰ ভাষা আঁতৰাব নোৱাৰি"
"কমেও এটা পচন্দৰ ভাষা ৰাখক"
- "কিছুমান এপত লভ্য নহবও পাৰে"
+ "ছিষ্টেমৰ ভাষা হিচাপে উপলব্ধ নহয়"
"ওপৰলৈ নিয়ক"
"তললৈ নিয়ক"
"ওপৰলৈ নিয়ক"
@@ -415,8 +418,7 @@
"সম্পন্ন হ’ল"
"অ\'হ, এইটো ছেন্সৰ নহয় দেই"
"আপোনাৰ ফ\'নটোৰ পিছফালে থকা ছেন্সৰটো স্পৰ্শ কৰক৷ আপোনাৰ তৰ্জনী আঙুলি ব্যৱহাৰ কৰক৷"
-
-
+ "পঞ্জীয়ন সম্পূৰ্ণ হোৱা নাই"
"ফিংগাৰপ্ৰিণ্ট ছেটআপ কৰাৰ সময় উকলি গৈছে"
"এতিয়া পুনৰ চেষ্টা কৰক অথবা পাছত ছেটিঙত আপোনাৰ ফিংগাৰপ্ৰিণ্ট ছেট আপ কৰক"
"ফিংগাৰপ্ৰিণ্ট যোগ দিব পৰা নগ\'ল। পুনৰ চেষ্টা কৰক বা বেলেগ এটা আঙুলি ব্যৱহাৰ কৰক।"
@@ -887,8 +889,9 @@
"আপুনি নিজৰ ফ’ন প’ৰ্ট্ৰেইট আৰু লেণ্ডস্কে’পৰ মাজত সালসলনি কৰিলে"
"স্ক্ৰীনৰ ৰিজ\'লিউছন"
"উচ্চ ৰিজ\'লিউছন"
-
-
+ "সম্পূৰ্ণ ৰিজ’লিউশ্বন"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"সম্পূৰ্ণ ৰিজ’লিউশ্বনে আপোনাৰ অধিক বেটাৰী ব্যৱহাৰ কৰে। আপোনাৰ ৰিজ’লিউশ্বনলৈ সলনি কৰিলে কিছুমান এপ্ ৰিষ্টাৰ্ট হ’ব পাৰে।"
"বাছনি কৰা হৈছে"
"ৰংবোৰ"
@@ -1014,6 +1017,12 @@
"%1$s ব্যৱহাৰ কৰক"
"অগ্ৰাধিকাৰ দিয়া ছিমখন আপডে’ট কৰিবনে?"
"%1$s আপোনাৰ ডিভাইচটোৰ একমাত্ৰ ছিম। আপুনি এই ছিমটো ম’বাইল ডেটা, কল আৰু এছএমএছ বাৰ্তাৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰিব খুজেনে?"
+
+
+
+
+
+
"ভুল ছিম পিন ক\'ড, আপোনাৰ ডিভাইচটো আনলক কৰিবলৈ আপুনি এতিয়া আপোনাৰ বাহকৰ সৈতে যোগাযোগ কৰিবই লাগিব।"
"{count,plural, =1{ছিমৰ পিন ক’ড ভুল হৈছে, আপোনাৰ ডিভাইচটো আনলক কৰিবলৈ আপোনাৰ বাহকৰ লগত যোগাযোগ কৰিবই লগা হোৱাৰ পূৰ্বে আপোনাৰ ওচৰত # টা প্ৰয়াস বাকী আছে।}one{ছিমৰ পিন ক’ড ভুল হৈছে, আপোনাৰ ওচৰত # টা প্ৰয়াস বাকী আছে।}other{ছিমৰ পিন ক’ড ভুল হৈছে, আপোনাৰ ওচৰত # টা প্ৰয়াস বাকী আছে।}}"
"ভুল ছিম পিন ক’ড, আপোনাৰ ডিভাইচৰ লক খুলিবলৈ বাহকৰ লগত যোগাযোগ কৰিবই লগা হোৱাৰ পূৰ্বে আপোনাৰ ১ টা প্ৰয়াস বাকী আছে।"
@@ -1035,18 +1044,14 @@
"ষ্ট\'ৰেজৰ ছেটিং"
"EID"
"EID (ছিমৰ শ্ল’ট %1$d)"
-
-
-
-
+ "IMEI (ছিমৰ শ্ল’ট %1$d)"
+ "IMEI (ছিমৰ শ্ল’ট %1$d) (প্ৰাথমিক)"
"চাবলৈ ছেভ কৰি থোৱা নেটৱর্ক বাছনি কৰক"
"নিম্নতম"
"MSID"
"পিআৰএল সংস্কৰণ"
-
-
-
-
+ "MEID (ছিমৰ শ্ল’ট %1$d)"
+ "MEID (ছিমৰ শ্ল’ট %1$d) (প্ৰাথমিক)"
"MEID"
"ICCID"
"ম’বাইল ডেটা নেটৱৰ্কৰ প্ৰকাৰ"
@@ -1790,6 +1795,12 @@
"মাউছৰ পইণ্টাৰটো অধিক লক্ষণীয় কৰি তোলক"
"এনিমেশ্বন আঁতৰাওক"
"স্ক্ৰীনখনত গতিবিধি হ্ৰাস কৰক"
+
+
+
+
+
+
"ম’ন’ অডিঅ’"
"অডিঅ’ প্লে’ কৰাৰ সময়ত চেনেলসমূহ একত্ৰিত কৰক"
"অডিঅ’ বেলেঞ্চ"
@@ -2106,8 +2117,12 @@
"এই আসোঁৱাহটোৰ বিষয়ে অধিক জানিবলৈ টিপক"
"স্ক্ৰীন"
+
+
"টৰ্চ লাইট"
"কেমেৰা"
+
+
"ৱাই-ফাই"
"ব্লুটুথ"
"ম’বাইলৰ নেটৱৰ্ক"
@@ -2123,8 +2138,7 @@
"অন্তিমবাৰ সম্পূৰ্ণৰূপে চাৰ্জ হোৱাৰ পাছত ব্যৱহাৰ হোৱা নাই"
"যোৱা ২৪ ঘণ্টাত ব্যৱহাৰ কৰা নাই"
-
-
+ "অন্তিমবাৰ সম্পূৰ্ণৰূপে চাৰ্জ কৰাৰ পৰা"
"ছিষ্টেম এপ্"
"অন্য"
"বাকী থকা মোটামুটি সময়"
@@ -2250,7 +2264,7 @@
"বিশ্বাসী ক্ৰেডেনশ্বিয়েলসমূহ"
"বিশ্বাসী চিএ প্ৰমাণপত্ৰসমূহ দেখুৱাওক"
"ব্যৱহাৰকাৰীৰ ক্ৰেডেনশ্বিয়েল"
- "সঞ্চয় কৰা প্ৰমাণপত্ৰসমূহ চাওক আৰু সংশোধন কৰক"
+ "ষ্ট’ৰ কৰা প্ৰমাণপত্ৰসমূহ চাওক আৰু সংশোধন কৰক"
"উচ্চখাপৰ ছেটিংসমূহ"
"এই ব্যৱহাৰকাৰীৰ বাবে ক্ৰেডেনশ্বিয়েলসমূহ উপলব্ধ নহয়"
"ভিপিএন আৰু এপ্সমূহৰ বাবে ইনষ্টল কৰা হৈছে"
@@ -2294,7 +2308,7 @@
"স্বয়ংক্ৰিয় পুনঃস্থাপন"
"কোনো এপ্ পুনৰ ইনষ্টল কৰাৰ সময়ত বেকআপ কৰি থোৱা ছেটিং আৰু ডেটা পুনঃস্থাপন কৰক"
"বেকআপ কৰা সেৱা সক্ৰিয় কৰা হোৱা নাই"
- "সাম্প্ৰতিকভাৱে কোনো একাউণ্টে বেকাআপ কৰা ডেটা সঞ্চয় কৰা নাই"
+ "সাম্প্ৰতিকভাৱে কোনো একাউণ্টে বেকআপ কৰা ডেটা ষ্ট’ৰ কৰা নাই"
"আপোনাৰ ৱাই-ফাই পাছৱৰ্ড, বুকমাৰ্ক, অন্য ছেটিং আৰু এপ্ ডেটাৰ বেকআপ বন্ধ কৰাৰ লগতে Google ছাৰ্ভাৰত প্ৰতিলিপি কৰা আটাইবোৰ বস্তু মচিবনে?"
"ডিভাইচ ডেটাৰ বেকআপ (যেনে ৱাই-ফাই পাছৱৰ্ড আৰু কল ইতিহাস) আৰু এপ্ ডেটা (ছেটিং আৰু এপ্সমূহৰ দ্বাৰা সংগ্ৰহ কৰি ৰখা ফাইলসমূহ), লগতে ৰিম\'ট ছাৰ্ভাৰসমূহত থকা আটাইবোৰ প্ৰতিলিপি মচা বন্ধ কৰিব নেকি?"
@@ -2707,6 +2721,7 @@
"ডিফ\'ল্ট এপসমূহ"
"ক্ল’ন কৰা এপ্"
"এটা এপৰ দ্বিতীয় আৰ্হি এটা সৃষ্টি কৰক যাতে আপুনি একে সময়তে দুটা একাউণ্ট ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰে।"
+ "ক্ল’ন কৰিব পৰা এপ্।"
"%1$s টা ক্ল’ন কৰা হ’ল, %2$d টা ক্ল’ন কৰিবলৈ উপলব্ধ"
"আটাইবোৰ এপ্ ক্ল’ন মচক"
"আটাইবোৰ এপ্ ক্ল’ন মচা কাৰ্যটো বিফল হ’ল"
@@ -2881,7 +2896,7 @@
"জাননী আহিলে আপোনাৰ ফ\'নে কোনো ধ্বনি বা কম্পন নকৰিব।"
"জাননীৰ লগত জড়িত দৃশ্য বা ধ্বনি নিষেধ"
"আপুনি জাননী নেদেখিব বা নুশুনিব"
- "আপোনাৰ ফ’নটোৱে নতুন বা পূৰ্বৰে পৰা থকা জাননী নেদেখুৱায় আৰু সেইবোৰৰ বাবে কম্পন বা কোনো শব্দ নকৰে। মন কৰিব যে ফ’নৰ কাৰ্যকলাপ আৰু স্থিতি সম্পৰ্কীয় গুৰুত্বপূৰ্ণ জাননী তথাপি দেখুওৱা হ’ব।\n\nঅসুবিধা নিদিব অফ কৰাৰ পাছত আপুনি দেখা নোপোৱা জাননীসমূহ আপোনাৰ স্ক্ৰীনৰ শীৰ্ষৰ পৰা তললৈ ছোৱাইপ কৰিলে পাব।"
+ "আপোনাৰ ফ’নটোৱে নতুন অথবা পূৰ্বৰে পৰা থকা জাননী নেদেখুৱাই আৰু সেইবোৰৰ বাবে কম্পন অথবা কোনো ধ্বনি নকৰে। মন কৰিব যে ডিভাইচৰ কাৰ্যকলাপ আৰু স্থিতি সম্পৰ্কীয় গুৰুত্বপূৰ্ণ জাননী তথাপি দেখুওৱা হ’ব।\n\nঅসুবিধা নিদিব সুবিধাটো অফ কৰাৰ পাছত, আপোনাৰ স্ক্ৰীনৰ শীৰ্ষৰ পৰা তললৈ ছোৱাইপ কৰিলে আপুনি দেখা নোপোৱা জাননীসমূহ বিচাৰি পাব।"
"নিজৰ উপযোগিতা অনুসৰি কৰা ছেটিং"
"নিজৰ উপযোগিতা অনুসৰি কৰা ছেটিং সক্ষম কৰক"
"নিজৰ উপযোগিতা অনুসৰি কৰা ছেটিং আঁতৰাওক"
@@ -2905,7 +2920,7 @@
"ধ্বনি আৰু কম্পন"
"জাননীসমূহৰ ধ্বনি, কম্পন আৰু কিছুমান দৃশ্যগত সংকেত"
"জাননীসমূহৰ ধ্বনি, কম্পন আৰু দৃশ্যগত সংকেতসমূহ"
- "ফ\'নৰ প্ৰাথমিক কাৰ্যকলাপৰ কাৰণে জাননীসমূহৰ প্ৰয়োজন হয় আৰু ফ\'নৰ স্থিতি কেতিয়াও লুকুওৱা নহয়।"
+ "ডিভাইচৰ প্ৰাথমিক কাৰ্যকলাপৰ বাবে জাননীসমূহৰ আৱশ্যক হয় আৰু ডিভাইচৰ স্থিতি কেতিয়াও লুকুওৱা নহয়।"
"এটাও নহয়"
"অন্য বিকল্পসমূহ"
"যোগ কৰক"
@@ -3015,6 +3030,10 @@
"আনলক কৰাৰ পাছত পোনপটীয়াকৈ শেহতীয়াকৈ ব্যৱহাৰ কৰা স্ক্ৰীনখনলৈ যাওক"
"লক স্ক্ৰীন, লকস্ক্ৰীন, এৰি যাওক, প্ৰতিহত কৰক"
"কৰ্মস্থানৰ প্ৰ\'ফাইল লক থকা অৱস্থাত"
+
+
+
+
"লক স্ক্ৰীনত দেখা পোৱা জাননীসমূহ"
"ডিফ’ল্ট আৰু নীৰৱ বাৰ্তালাপসমূহ দেখুৱাওক"
"ডিফ’ল্ট আৰু নীৰৱ বাৰ্তালাপসমূহ দেখুৱাওক"
@@ -3151,8 +3170,7 @@
"অসুবিধা নিদিবৰ অনুমতি"
"অসুবিধা নিদিব ম’ডক অনুমতি দিয়ক"
"ইনষ্টল কৰি থোৱা কোনো এপে অসুবিধা নিদিবৰ এক্সেছ বিচৰা নাই"
-
-
+ "আপুনি এই এপ্টোৰ পৰা জাননী পঠিয়াবলৈ অনুমতি দিয়া নাই"
"আপোনাৰ অনুৰোধমৰ্মে, Androidএ জাননীসমূহৰ এই শ্ৰেণীটোক এই ডিভাইচটোত দৃশ্যমান হ\'বলৈ দিয়া নাই"
"আপোনাৰ অনুৰোধমৰ্মে, Androidএ জাননীসমূহৰ এই গোটটোক এই ডিভাইচটোত দৃশ্যমান হ\'বলৈ দিয়া নাই"
"এই এপ্টোৱে জাননী নপঠায়"
@@ -3373,10 +3391,8 @@
"অফ কৰা হ’ল"
"উচ্চখাপৰ ছেটিংসমূহ"
"অনুমতি পৰিচালক"
-
-
-
-
+ "ডেটা শ্বেয়াৰ সম্পৰ্কীয় আপডে’ট"
+ "কোনসমূহ এপে শেহতীয়াকৈ ডেটা শ্বেয়াৰ কৰাৰ নীতি আপডে’ট কৰিছে দেখুৱাওক"
"জাগ্ৰত কৰিবলৈ টিপক"
"ডিভাইচটোক সাৰ পোৱাবলৈ স্ক্ৰীনৰ যিকোনো স্থানত দুবাৰ টিপক"
"লিংক খোলাৰ অগ্ৰাধিকাৰ"
@@ -4217,8 +4233,7 @@
"ব্যক্তিগত"
"কৰ্মস্থান"
"ছিষ্টেম ডিফ’ল্ট"
-
-
+ "একো নাই"
"এই বাছনিটো আৰু মান্য নহয়। পুনৰ চেষ্টা কৰক।"
"পাৱাৰ বুটামটো টিপি ধৰি ৰাখক"
"এক্সেছ কৰিবলৈ পাৱাৰ বুটামটো টিপি ধৰি ৰাখক"
@@ -4363,8 +4378,8 @@
"2Gৰ অনুমতি দিয়ক"
"2G কম সুৰক্ষিত, কিন্তু কিছুমান অৱস্থানত আপোনাৰ সংযোগ উন্নত কৰিব পাৰে। জৰুৰীকালীন কলৰ বাবে 2Gৰ সদায় অনুমতি আছে।"
"%1$sৰ বাবে 2G উপলব্ধ হোৱাটো আৱশ্যক"
- "কম সুৰক্ষিত সংযোগক অনুমতি দিয়ক"
- "কিছুমান অৱস্থানত আপোনাৰ ছিগনেল উন্নত কৰিব পাৰে। জৰুৰীকালীন কলৰ বাবে, কম সুৰক্ষিত সংযোগসমূহক সদায় অনুমতি দিয়া হয়।"
+ "এনক্ৰিপশ্বনৰ আৱশ্যক"
+ "এনক্ৰিপশ্বন অধিক সুৰক্ষিত, কিন্তু আপুনি কিছুমান অৱস্থানত সংযোগ কৰিব নোৱাৰিবও পাৰে। জৰুৰীকালীন কলৰ বাবে এনক্ৰিপশ্বনৰ কেতিয়াও আৱশ্যক নহয়"
"আটাইবোৰ সেৱা"
"ক্লিপব’ৰ্ডৰ এক্সেছ দেখুৱাওক"
"এপে আপুনি প্ৰতিলিপি কৰা পাঠ, প্ৰতিচ্ছবি অথবা অন্য সমল এক্সেছ কৰিলে এটা বাৰ্তা দেখুৱাওক"
@@ -4479,6 +4494,5 @@
"এপ্ আনইনষ্টল কৰক"
"{count,plural, =1{যোৱা # মাহত ইনষ্টল কৰা এপ্}one{যোৱা # মাহত ইনষ্টল কৰা এপ্}other{যোৱা # মাহত ইনষ্টল কৰা এপ্}}"
"{count,plural, =1{# মাহতকৈ আগত ইনষ্টল কৰা এপ্}one{# মাহতকৈ আগত ইনষ্টল কৰা এপ্}other{# মাহতকৈ আগত ইনষ্টল কৰা এপ্}}"
-
-
+ "ফিংগাৰপ্ৰিণ্ট ছেন্সৰ"
diff --git a/res/values-az/strings.xml b/res/values-az/strings.xml
index 5f9b5e5f731..f0aa761771c 100644
--- a/res/values-az/strings.xml
+++ b/res/values-az/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"Bluetooth aktivdir"
"Hamısına baxın"
"Qələm"
-
-
-
-
+ "Defolt qeyd tətbiqi"
+ "Mətn sahələrinə yazın"
"Qələmlə düymə basılmalarını nəzərə almayın"
"Qələm"
"Vaxt və tarix"
@@ -145,13 +143,15 @@
"Adlayın"
"Sonrakı"
"Dillər"
+ "Tərcih edilən dil sırası"
+ "Sistem dili"
"Silin"
"Dil əlavə edin"
"Dil"
"Tərcih etdiyiniz dil"
- "Tətbiq Dilləri"
+ "Tətbiq dilləri"
"Hər tətbiq üçün dili ayarlayın"
- "Tətbiq Dili"
+ "Tətbiq dili"
"Təklif edilən dillər"
"Bütün dillər"
"Sistem dili"
@@ -159,6 +159,9 @@
"Bu tətbiq üçün dil seçimini Ayarlardan etmək olmur."
"Dil tətbiqdə əlçatan dillərdən fərqli ola bilər. Bəzi tətbiqlər bu ayarı dəstəkləməyə bilər."
"Burada yalnız dil seçimini dəstəkləyən tətbiqlər göstərilir."
+ "Sisteminiz, tətbiqləriniz və vebsaytlarınız tərcih etdiyiniz dillərdən ilk dəstəklənən dildən istifadə edir."
+ "Hər tətbiqə dil seçmək üçün tətbiq dili ayarlarına keçin."
+ "Dillər haqqında ətraflı məlumat"
"Regional tərcihlər"
"Vahidlər və nömrə tərcihlərini ayarlayın"
"Tətbiqlərə ərazi tərcihlərinizi bildirin ki, təcrübənizi fərdiləşdirə bilsinlər."
@@ -181,7 +184,7 @@
"Mətn başqa dildə göstəriləcək."
"Bütün dilləri silmək mümkün deyil."
"Ən azı bir tərcih olunmuş dil saxlayın"
- "Bəzi tətbiqlərdə əlçatan olmaya bilər"
+ "Sistem dili kimi əlçatan deyil"
"Yuxarı keçin"
"Aşağı keçin"
"Ən yuxarı"
@@ -415,8 +418,7 @@
"Hazırdır"
"Ups, bu sensor deyil"
"Telefonun arxasındakı sensora toxunun."
-
-
+ "Qeydiyyat tamamlanmadı"
"Barmaq izi ayarlama vaxtı bitdi"
"İndi yenidən cəhd edin, yaxud daha sonra Ayarlarda barmaq izinizi ayarlayın"
"Barmaq izi qeydiyyatı işləmədi. Yenidən cəhd edin və ya başqa barmaq istifadə edin."
@@ -887,8 +889,9 @@
"Telefonunuzu portret və landşaft rejimi arasında keçirdikdə"
"Ekran dəqiqliyi"
"Yüksək ayırdetmə dəqiqliyi"
-
-
+ "Tam ayırdetmə dəqiqliyi"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"Tam ayırdetmə dəqiqliyi batareyanızdan daha çox istifadə edir. Ayırdetmə dəqiqliyinin keçirilməsi bəzi tətbiqlərin yenidən başladılmasına səbəb ola bilər."
"Seçilib"
"Rənglər"
@@ -1014,6 +1017,12 @@
"%1$s istifadə edin"
"Tərcih edilən SIM yenilənsin?"
"%1$s cihazdakı yeganə SIM-dir. Bu SIM-i mobil data, zəng və SMS mesajları üçün istifadə etmək istəyirsiniz?"
+
+
+
+
+
+
"Yanlış SIM PIN kodu cihazınızın açılması üçün operatorunuzla indi əlaqə saxlamalısınız."
"{count,plural, =1{Yanlış SIM PIN kodu, # cəhdiniz qalıb, sonra cihazı kiliddən çıxarmaq üçün operatorla əlaqə saxlamalı olacaqsınız.}other{Yanlış SIM PIN kodu, # cəhdiniz qalıb.}}"
"Yanlış SIM PIN kodu, 1 cəhddən sonra cihazı kiliddən çıxarmaq üçün operatorla əlaqə saxlamalısınız."
@@ -1035,18 +1044,14 @@
"Yaddaş parametrləri"
"EID"
"EID (sim yuvası %1$d)"
-
-
-
-
+ "IMEI (sim yuvası %1$d)"
+ "IMEI (sim yuvası %1$d) (əsas)"
"Baxmaq üçün saxlanılmış şəbəkə seçin"
"DƏQ"
"MSID"
"PRL versiyası"
-
-
-
-
+ "MEID (sim yuvası %1$d)"
+ "MEID (sim yuvası %1$d) (əsas)"
"MEID"
"ICCID"
"Mobil data şəbəkəsinin növü"
@@ -1790,6 +1795,12 @@
"Maus göstəricisini daha nəzərəçarpan edin"
"Animasiyalar silinsin"
"Ekranda hərəkəti azaldın"
+
+
+
+
+
+
"Mono audio"
"Audio oxunuşu zamanı kanallar birləşdirilsin"
"Audio balansı"
@@ -2106,8 +2117,12 @@
"Bu xəta haqqında əlavə məlumat üçün toxunun"
"Ekran"
+
+
"Fənər"
"Kamera"
+
+
"Wi-Fi"
"Bluetooth"
"Mobil şəbəkə"
@@ -2123,8 +2138,7 @@
"Son tam şarjdan sonra istifadə olunmayıb"
"Son 24 saat ərzində istifadə edilməyib"
-
-
+ "son tam şarjdan sonra"
"Sistem tətbiqləri"
"Digərləri"
"Təxmini qalan vaxt"
@@ -2707,6 +2721,7 @@
"Defolt tətbiqlər"
"Klonlanmış Tətbiqlər"
"Eyni anda iki hesabdan istifadə edə bilməniz üçün tətbiqin ikinci nümunəsini yaradın."
+ "Klonlana bilən tətbiqlər."
"%1$s klonlanıb, %2$d klonlamaq üçün əlçatandır"
"Bütün Tətbiq klonlarını silin"
"Bütün Tətbiq klonlarını silmək alınmadı"
@@ -2881,7 +2896,7 @@
"Bildirişlər gəldikdə telefon səs çıxarmayacaq və vibrasiya etməyəcək."
"Bildirişlər tam söndürülsün"
"Bildirişləri görməyəcəksiniz və ya eşitməyəcəksiniz"
- "Telefon yeni yaxud mövcud bildirişləri göstərməməklə yanaşı, titrəməcəyək və ya səssiz qalacaq. Telefon fəaliyyəti və statusu üçün önəmli bildirişlər görünəcək. \n\n\"Narahat Etməyin\" rejimini deaktiv etdikdə ekranın yuxarısından aşağısına doğru sürüşdürməklə buraxılmış bildirişləri görə bilərsiniz."
+ "Telefon yeni yaxud mövcud bildirişləri göstərməməklə yanaşı, vibrasiya və ya səs də çıxarmayacaq. Nəzərə alın ki, cihaz fəaliyyəti və statusu üçün vacib bildirişlər yenə görünəcək. \n\n\"Narahat Etməyin\" rejimini deaktiv etdikdə ekranın yuxarısından aşağısına doğru sürüşdürməklə buraxılmış bildirişlərə baxa bilərsiniz."
"Fərdi"
"Fərdi ayarı aktiv edin"
"Fərdi ayarı silin"
@@ -2905,7 +2920,7 @@
"Səsi və vibrasiya"
"Bildirişlərin səsi, vibrasiyası və bəzi vizual işarələri"
"Bildirişlərin səsi, vibrasiyası və vizual işarələri"
- "Təməl telefon fəaliyyəti və statusa lazımlı bildirişlər gizlədilməyəcək"
+ "Təməl cihaz fəaliyyəti və statusa lazımlı bildirişlər gizlədilməyəcək"
"Yoxdur"
"digər seçimlər"
"Əlavə edin"
@@ -3015,6 +3030,10 @@
"Kiliddən çıxardıqdan sonra birbaşa sonuncu istifadə edilmiş ekrana keçin"
"Ekran kilidi, ekrankilidi, keçin, ötürün"
"İş profili kilidləndikdə"
+
+
+
+
"Kilid ekranında bildirişlər"
"Defolt və səssizlər daxil olmaqla, söhbətləri göstərin"
"Hamısı göstərilsin"
@@ -3151,8 +3170,7 @@
"\"Narahat etməyin\" girişi"
"\"Narahat etməyin\" rejiminə icazə verin"
"Heç bir tətbiq \"Narahat etməyin\" girişi sorğusu göndərməyib"
-
-
+ "Bu tətbiqdən bildirişlərə icazə verməmisiniz"
"Bu kateqoriya bildirişləri deaktivdir."
"Bu kateqoriya bildirişləri deaktivdir."
"Bu tətbiq bildiriş göndərmir"
@@ -3373,10 +3391,8 @@
"Deaktivdir"
"Əlavə"
"İcazə meneceri"
-
-
-
-
+ "Data paylaşma güncəlləmələri"
+ "Hansı tətbiqlərin bu yaxınlarda data paylaşma siyasətini güncəllədiyini göstərin"
"Oyatmaq üçün tıklayın"
"Cihazı oyatmaq üçün ekranın istənilən yerində iki dəfə basın"
"Linklərin açılması"
@@ -4217,8 +4233,7 @@
"Şəxsi"
"İş"
"Sistem defoltu"
-
-
+ "Heç bir"
"Bu seçim artıq etibarlı deyil. Yenidən cəhd edin."
"Qidalanma düyməsini basıb saxlayın"
"Giriş üçün Qidalanma düyməsini basıb saxlayın"
@@ -4363,8 +4378,8 @@
"2G şəbəkəsinə icazə verin"
"2G daha az güvənlidir, lakin bəzi məkanlarda bağlantınızı yaxşılaşdıra bilər. Təcili zənglər üçün 2G şəbəkəsinə həmişə icazə verilir."
"%1$s 2G tələb edir"
- "Daha az güvənli bağlantıya icazə verin"
- "Bəzi məkanlarda siqnalı yaxşılaşdıra bilər. Fövqəladə hal zəngləri üçün daha az güvənli bağlantılara həmişə icazə verilir."
+ "Şifrləmə tələb olunsun"
+ "Şifrələmə daha təhlükəsizdir, lakin bəzi məkanlarda qoşula bilməyəcəksiniz. Fövqəladı hal zəngləri üçün şifrələmə heç vaxt tələb olunmur"
"Bütün xidmətlər"
"Panoya giriş göstərilsin"
"Tətbiq kopyalanmış mətn, şəkil və ya digər kontent işlədəndə bildiriş göstərilsin"
@@ -4479,6 +4494,5 @@
"Tətbiqi sistemdən silin"
"{count,plural, =1{Son # ay ərzində quraşdırılmış tətbiqlər}other{Son # ay ərzində quraşdırılmış tətbiqlər}}"
"{count,plural, =1{Minimum # ay əvvəl quraşdırılmış tətbiqlər}other{Minimum # ay əvvəl quraşdırılmış tətbiqlər}}"
-
-
+ "Barmaq izi sensoru"
diff --git a/res/values-b+sr+Latn/strings.xml b/res/values-b+sr+Latn/strings.xml
index 857bc7d98a1..916234cfd5e 100644
--- a/res/values-b+sr+Latn/strings.xml
+++ b/res/values-b+sr+Latn/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"Bluetooth je uključen"
"Prikaži sve"
"Pisaljka"
-
-
-
-
+ "Podrazumevana aplikacija za beleške"
+ "Pišite u poljima za tekst"
"Ignoriši sva pritiskanja dugmeta pomoću pisaljke"
"Pisaljka"
"Datum i vreme"
@@ -145,13 +143,15 @@
"Preskoči"
"Dalje"
"Jezici"
+ "Redosled željenih jezika"
+ "Jezik sistema"
"Ukloni"
"Dodajte jezik"
"Jezik"
"Željeni jezik"
- "Jezici u aplikaciji"
+ "Jezici aplikacija"
"Podesite jezik za svaku aplikaciju"
- "Jezik aplikacije"
+ "Jezik aplikacije"
"Predloženi jezici"
"Svi jezici"
"Jezik sistema"
@@ -159,6 +159,9 @@
"Izbor jezika za ovu aplikaciju nije dostupan iz Podešavanja."
"Jezik može da se razlikuje od jezika dostupnih u aplikaciji. Neke aplikacije možda ne podržavaju ovo podešavanje."
"Ovde se prikazuju samo aplikacije koje podržavaju izbor jezika."
+ "Sistem, aplikacije i veb-sajtovi koriste prvi podržani jezik iz željenih jezika."
+ "Da biste izabrali jezik za svaku aplikaciju, idite u podešavanja jezika aplikacije."
+ "Saznajte više o jezicima"
"Regionalna podešavanja"
"Izaberite podešavanja jedinica i broja"
"Omogućite aplikacijama da saznaju vaša regionalna podešavanja da bi mogle da personalizuju vaš doživljaj."
@@ -181,7 +184,7 @@
"Tekst će biti prikazan na nekom drugom jeziku."
"Nije moguće ukloniti sve jezike"
"Zadržite bar jedan željeni jezik"
- "Možda nije dostupno u nekim aplikacijama"
+ "Nije dostupno kao jezik sistema"
"Premesti nagore"
"Premesti nadole"
"Premesti na vrh"
@@ -391,10 +394,8 @@
"Registrovano je %d posto"
"Registrovanje otiska prsta je na %d posto"
"Otisak prsta je dodat"
-
-
-
-
+ "Dodirnite da biste otključali u svakom trenutku"
+ "Dodirnite senzor da biste otključali ekran, čak i kada je isključen. Time se povećava verovatnoća slučajnog otključavanja."
"Ekran, otključavanje"
"Uradiću to kasnije"
"Podignite, pa opet dodirnite"
@@ -417,8 +418,7 @@
"Gotovo"
"Ups, to nije senzor"
"Dodirnite senzor na zadnjoj strani telefona. Koristite kažiprst."
-
-
+ "Registracija nije završena"
"Vreme za podešavanje otiska prsta je isteklo"
"Probajte ponovo odmah ili podesite otisak prsta kasnije u Podešavanjima"
"Registracija otiska prsta nije uspela. Probajte ponovo ili koristite drugi prst."
@@ -889,8 +889,9 @@
"Kada okrećete telefon u uspravni ili vodoravni režim"
"Rezolucija ekrana"
"Visoka rezolucija"
-
-
+ "Puna rezolucija"
+ "1080 piksela FHD+"
+ "1440 piksela QHD+"
"Puna rezolucija koristi više baterije. Ako pređete na ovu rezoluciju, neke aplikacije će se možda restartovati."
"Izabrano je"
"Boje"
@@ -1016,6 +1017,12 @@
"Koristi %1$s"
"Ažurirati željeni SIM?"
"%1$s je jedina SIM kartica u uređaju. Želite li da koristite ovu SIM karticu za mobilne podatke, pozive i SMS poruke?"
+
+
+
+
+
+
"Netačan PIN kôd za SIM. Sada morate da kontaktirate mobilnog operatera da biste otključali uređaj."
"{count,plural, =1{Netačan PIN za SIM kôd. Imate još # pokušaj, a onda morate da se obratite mobilnom operateru da biste otključali uređaj.}one{Netačan PIN za SIM kôd. Imate još # pokušaj.}few{Netačan PIN za SIM kôd. Imate još # pokušaja.}other{Netačan PIN za SIM kôd. Imate još # pokušaja.}}"
"Netačan PIN kôd za SIM. Imate još 1 pokušaj, a onda morate da kontaktirate mobilnog operatera da biste otključali uređaj."
@@ -1037,18 +1044,14 @@
"Podešavanja memorije"
"EID"
"EID (otvor za SIM %1$d)"
-
-
-
-
+ "IMEI (otvor br. %1$d za SIM)"
+ "IMEI (otvor br. %1$dza SIM) (primarni)"
"Da biste videli, odaberite sačuvanu mrežu"
"MIN"
"MSID"
"PRL verzija"
-
-
-
-
+ "MEID (otvor br. %1$d za SIM)"
+ "MEID (otvor br. %1$dza SIM) (primarni)"
"MEID"
"ICCID"
"Tip mreže za prenos podataka preko mobilnog operatera"
@@ -1792,6 +1795,12 @@
"Omogućite da pokazivač miša bude uočljiviji"
"Ukloni animacije"
"Smanjite pomeranja na ekranu"
+
+
+
+
+
+
"Mono zvuk"
"Kombinuje kanale pri puštanju audio sadržaja"
"Balans zvuka"
@@ -2108,8 +2117,12 @@
"Dodirnite da biste saznali više o ovoj grešci"
"Ekran"
+
+
"Lampa"
"Kamera"
+
+
"Wi‑Fi"
"Bluetooth"
"Mobilna mreža"
@@ -2125,8 +2138,7 @@
"Nije bilo korišćenja od poslednjeg potpunog punjenja"
"Nema korišćenja u poslednja 24 sata"
-
-
+ "od poslednjeg potpunog punjenja"
"Sistemske aplikacije"
"Drugo"
"Procenjeno preostalo vreme"
@@ -2709,6 +2721,7 @@
"Podrazumevane aplikacije"
"Klonirane aplikacije"
"Napravite drugu instancu aplikacije da biste istovremeno mogli da koristite dva naloga."
+ "Aplikacije koje mogu da se kloniraju."
"Kloniranih (%1$s), dostupnih za kloniranje (%2$d)"
"Izbrišite sve klonove aplikacija"
"Brisanje klonova aplikacija nije uspelo"
@@ -2883,7 +2896,7 @@
"Telefon neće emitovati zvuk ni vibrirati kada stignu obaveštenja."
"Bez vizuelnog i zvučnog signala obaveštenja"
"Nećete videti niti čuti obaveštenja"
- "U slučaju novih ili postojećih obaveštenja, telefon ih neće prikazivati, niti će vibrirati ili zvoniti. Imajte u vidu da će se važna obaveštenja o aktivnostima i statusu telefona i dalje prikazivati.\n\nKada isključite režim Ne uznemiravaj, propuštena obaveštenja možete da pronađete ako prevučete nadole sa vrha ekrana."
+ "U slučaju novih ili postojećih obaveštenja, telefon ih neće prikazivati, niti će vibrirati ili zvoniti. Imajte u vidu da će se važna obaveštenja o aktivnostima i statusu uređaja i dalje prikazivati.\n\nKada isključite režim Ne uznemiravaj, propuštena obaveštenja možete da pronađete ako prevučete nadole sa vrha ekrana."
"Prilagođeno"
"Omogući prilagođeno podešavanje"
"Ukloni prilagođeno podešavanje"
@@ -2907,7 +2920,7 @@
"Zvuk i vibracija"
"Zvuk, vibracija i neki vizuelni znakovi obaveštenja"
"Zvuk, vibracija i vizuelni znakovi obaveštenja"
- "Obaveštenja koja su potrebna za osnovne aktivnosti i status telefona nikada neće biti sakrivena."
+ "Obaveštenja koja su potrebna za osnovne aktivnosti i status uređaja nikada neće biti sakrivena."
"Ništa"
"druge opcije"
"Dodaj"
@@ -3017,6 +3030,10 @@
"Posle otključavanja idite direktno na poslednji ekran"
"zaključani ekran, preskočiti, zaobići"
"Kada je poslovni profil zaključan"
+
+
+
+
"Obaveštenja na zaključanom ekranu"
"Prikazuje konverzacije, i podrazumevane i nečujne"
"Prikazuj konverzacije, i podrazumevane i nečujne"
@@ -3153,8 +3170,7 @@
"Pristup opciji Ne uznemiravaj"
"Dozvoli režim Ne uznemiravaj"
"Nijedna instalirana aplikacija nije zahtevala pristup opciji Ne uznemiravaj"
-
-
+ "Niste dozvolili obaveštenja iz ove aplikacije"
"Na vaš zahtev, Android blokira prikazivanje ove kategorije obaveštenja na ovom uređaju"
"Na vaš zahtev, Android blokira prikazivanje ove grupe obaveštenja na ovom uređaju"
"Ova aplikacija ne šalje obaveštenja"
@@ -3375,10 +3391,8 @@
"Isključeno"
"Napredno"
"Menadžer dozvola"
-
-
-
-
+ "Ažuriranja za deljenje podataka"
+ "Prikaži koje aplikacije su nedavno ažurirale smernice za deljenje podataka"
"Dodirnite za buđenje"
"Dvaput dodirnite bilo koji deo ekrana da biste probudili uređaj"
"Otvaranje linkova"
@@ -4220,8 +4234,7 @@
"Lično"
"Poslovni"
"Podrazumevana sistemska"
-
-
+ "Ništa"
"Ovaj izbor više nije važeći. Probajte ponovo."
"Pritisnite i zadržite dugme za uključivanje"
"Pritisnite i zadržite dugme za uključivanje radi pristupa"
@@ -4367,8 +4380,8 @@
"Dozvoli 2G"
"2G je manje bezbedan, ali može da poboljša vezu na nekim lokacijama. 2G je uvek dozvoljen za hitne pozive."
"%1$s zahteva da 2G bude dostupan"
- "Dozvoli manje bezbednu vezu"
- "Može da poboljša signal na nekim lokacijama. Manje bezbedne veze su uvek dozvoljene za hitne pozive."
+ "Traži šifrovanje"
+ "Šifrovanje je bezbednije, ali možda nećete moći da se povežete na nekim lokacijama. Šifrovanje nikada nije potrebno za hitne pozive"
"Sve usluge"
"Prikazuj pristup privremenoj memoriji"
"Prikazuje poruku kada aplikacije pristupaju tekstu, slikama ili drugom sadržaju koji ste kopirali"
@@ -4483,6 +4496,5 @@
"Deinstaliraj aplikaciju"
"{count,plural, =1{Aplikacije instalirane u poslednjem periodu od # meseca}one{Aplikacije instalirane u poslednjem periodu od # meseca}few{Aplikacije instalirane u poslednjem periodu od # meseca}other{Aplikacije instalirane u poslednjem periodu od # meseci}}"
"{count,plural, =1{Aplikacije koje su instalirane pre više od # meseca}one{Aplikacije koje su instalirane pre više od # meseca}few{Aplikacije koje su instalirane pre više od # meseca}other{Aplikacije koje su instalirane pre više od # meseci}}"
-
-
+ "Senzor za otisak prsta"
diff --git a/res/values-be/strings.xml b/res/values-be/strings.xml
index 2b73d9200f1..df24bee13ca 100644
--- a/res/values-be/strings.xml
+++ b/res/values-be/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"Bluetooth уключаны"
"Паказаць усе"
"Стылус"
-
-
-
-
+ "Стандартныя праграмы для стварэння нататак"
+ "Увод тэксту ў тэкставыя палі"
"Ігнараваць націсканні кнопак стілусам"
"Стылус"
"Дата і час"
@@ -145,13 +143,15 @@
"Прапусціць"
"Далей"
"Мовы"
+ "Парадак выбраных моў"
+ "Мова сістэмы"
"Выдаліць"
"Дадаць мову"
"Мова"
"Прыярытэтная мова"
- "Мовы праграмы"
+ "Мовы праграмы"
"Задаць мову для кожнай праграмы"
- "Мова праграмы"
+ "Мова праграмы"
"Прапанаваныя мовы"
"Усе мовы"
"Мова сістэмы"
@@ -159,6 +159,9 @@
"Выбар мовы для гэтай праграмы недаступны ў Наладах."
"Мова можа адрознівацца ад моў, даступных у праграме. Некаторыя праграмы могуць не падтрымліваць гэту наладу."
"Тут паказаны толькі праграмы, якія падтрымліваюць выбар мовы."
+ "Ваша сістэма, праграмы і вэб-сайты выкарыстоўваюць першую з выбраных вамі моў, якая падтрымліваецца."
+ "Каб выбраць мову для кожнай праграмы, адкрыйце налады мовы."
+ "Даведацца больш пра мовы"
"Рэгіянальныя налады"
"Задаць налады адзінак вымярэння і лічбаў"
"З мэтай персаналізацыі задайце для праграм рэгіянальныя налады."
@@ -181,7 +184,7 @@
"Тэкст будзе адлюстроўвацца на іншай мове."
"Не атрымалася выдаліць усе мовы"
"Пакіньце па меншай меры адну прыярытэтную мову"
- "Можа быць недаступна ў некаторых праграмах"
+ "Недаступна ў якасці мовы сістэмы"
"Перамясціць вышэй"
"Перамясціць ніжэй"
"Перамясціць уверх"
@@ -415,8 +418,7 @@
"Гатова"
"Ой, гэта не датчык"
"Указальным пальцам дакраніцеся да сэнсара на задняй панэлі тэлефона."
-
-
+ "Рэгістрацыя не завершана"
"Наладжванне адбітка пальца не завершана"
"Паўтарыце спробу ці наладзьце адбітак пальца пазней у Наладах"
"Рэгістрацыя адбітка не атрымалася. Калі ласка, паўтарыце спробу або выкарыстайце іншы палец."
@@ -887,8 +889,9 @@
"Калі вы паварочваеце тэлефон для змянення арыентацыі экрана"
"Раздзяляльнасць экрана"
"Высокая раздзяляльнасць"
-
-
+ "Поўная раздзяляльнасць"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"Пры поўнай раздзяляльнасці хутчэй разраджаецца акумулятар. Пераключэнне на вашу раздзяляльнасць можа прывесці да перазапуску некаторых праграм."
"Выбрана"
"Колеры"
@@ -1014,6 +1017,12 @@
"Выкарыстоўваць аператара %1$s"
"Змяніць прыярытэтную SIM?"
"%1$s з\'яўляецца адзінай SIM-картай на вашай прыладзе. Вы хочаце выкарыстоўваць гэту SIM-карту для мабільнай перадачы даных, выклікаў і SMS-паведамленняў?"
+
+
+
+
+
+
"Няправільны PIN-код SIM-карты, цяпер вы павінны звязацца з аператарам для разблакіроўкі прылады."
"{count,plural, =1{Няправільны PIN-код SIM-карты. Засталася # спроба. Калі вы зноў уведзяце няправільны PIN-код, ваша прылада будзе заблакіравана і вам прыйдзецца звязацца з аператарам.}one{Няправільны PIN-код SIM-карты. Засталася # спроба.}few{Няправільны PIN-код SIM-карты. Засталося # спробы.}many{Няправільны PIN-код SIM-карты. Засталося # спроб.}other{Няправільны PIN-код SIM-карты. Засталося # спробы.}}"
"Няправільны PIN-код SIM-карты. У вас засталася 1 спроба, інакш вам прыйдзецца звязацца з аператарам для разблакіроўкі прылады."
@@ -1035,18 +1044,14 @@
"Налады сховішча"
"EID"
"EID (трымальнік sim-карты %1$d)"
-
-
-
-
+ "IMEI (трымальнік SIM-карты %1$d)"
+ "IMEI (трымальнік SIM-карты %1$d) (асноўны)"
"Для прагляду выберыце захаваную сетку"
"MIN"
"MSID"
"Версiя PRL"
-
-
-
-
+ "MEID (трымальнік SIM-карты %1$d)"
+ "MEID (трымальнік SIM-карты %1$d) (асноўны)"
"MEID"
"ICCID"
"Тып мабільнай сеткі для перадачы даных"
@@ -1790,6 +1795,12 @@
"Зрабіць курсор больш прыметным"
"Адключыць анімацыю"
"Паменшыць рух на экране"
+
+
+
+
+
+
"Монафанія"
"Аб\'ядноўваць каналы пры прайграванні аўдыя"
"Баланс аўдыя"
@@ -2106,8 +2117,12 @@
"Націсніце, каб даведацца больш пра гэту памылку"
"Экран"
+
+
"Ліхтарык"
"Камера"
+
+
"Wi-Fi"
"Bluetooth"
"Мабільная сетка"
@@ -2123,8 +2138,7 @@
"Не выкарыстоўвалася з моманту апошняй поўнай зарадкі"
"Не выкарыстоўваўся ў апошнія 24 гадз"
-
-
+ "з апошняй поўнай зарадкі"
"Сістэмныя праграмы"
"Іншае"
"Прыблзіны час, які застаўся"
@@ -2707,6 +2721,7 @@
"Стандартныя праграмы"
"Кланіраваныя праграмы"
"Стварыце яшчэ адзін экзэмпляр праграмы, каб можна было выкарыстоўваць два ўліковыя запісы адначасова."
+ "Праграмы, якія можна кланіраваць"
"Створаны копіі: %1$s, даступна для стварэння копій: %2$d"
"Выдаліць усе клоны праграм"
"Не атрымалася выдаліць усе клоны праграм"
@@ -2881,7 +2896,7 @@
"Калі будуць прыходзіць апавяшчэнні, тэлефон не будзе званіць ці вібрыраваць."
"Апавяшчэнні без візуальных элементаў і гуку"
"Апавяшчэнні не будуць паказвацца ці гучаць"
- "Тэлефон не будзе паказваць новыя і існуючыя апавяшчэнні, не будзе вібрыраваць і званіць. Памятайце, што крытычныя апавяшчэнні пра дзеянні і стан тэлефона будуць паказвацца.\n\nПасля выключэння рэжыму \"Не турбаваць\" прапушчаныя апавяшчэнні можна ўбачыць, правёўшы пальцам уніз з верхняй часткі экрана."
+ "Апавяшчэнні будуць схаваны, а пры атрыманні новых тэлефон не пакажа іх і не стане вібрыраваць або выдаваць гук. Аднак па-ранейшаму будуць паказвацца важныя апавяшчэнні пра дзеянні і стан тэлефона.\n\nПасля выключэння рэжыму \"Не турбаваць\" прапушчаныя апавяшчэнні можна будзе ўбачыць, правёўшы па экране зверху ўніз."
"Карыстальніцкія налады"
"Уключыць карыстальніцкую наладу"
"Выдаліць карыстальніцкую наладу"
@@ -2905,7 +2920,7 @@
"Гук і вібрацыя"
"Гук, вібрацыя і некаторыя візуальныя апавяшчэнні"
"Гук, вібрацыя і візуальныя апавяшчэнні"
- "Стан і апавяшчэнні, неабходныя пры асноўных дзеяннях тэлефона, ніколі не будуць схаванымі."
+ "Апавяшчэнні, неабходныя для інфармавання пра асноўныя дзеянні на прыладзе і пра яе стан, ніколі не будуць схаванымі."
"Няма"
"іншыя параметры"
"Дадаць"
@@ -3015,6 +3030,10 @@
"Пасля разблакіроўкі вяртацца на экран, які выкарыстоўваўся апошнім"
"Экран блакіроўкі, экран блакіроўкі, прапусціць, абысці"
"Працоўны профіль заблакіраваны"
+
+
+
+
"Апавяшчэнні на экране блакіроўкі"
"Паказваць усе размовы: стандартныя і без гуку"
"Паказваць усе размовы: стандартныя і без гуку"
@@ -3151,8 +3170,7 @@
"Доступ да рэжыму \"Не турбаваць\""
"Дазволіць рэжым \"Не турбаваць\""
"Запытаў доступу да рэжыму «Не турбаваць» ад усталяваных дадаткаў не паступала"
-
-
+ "Апавяшчэнні ад гэтай праграмы выключаны"
"Па вашым запыце Android блакіруе дадзеную катэгорыю апавяшчэнняў на гэтай прыладзе"
"Па вашым запыце Android блакіруе дадзеную групу апавяшчэнняў на гэтай прыладзе"
"Гэта праграма не адпраўляе апавяшчэнні"
@@ -3373,10 +3391,8 @@
"Апавяшчэнні адключаны"
"Пашыраныя налады"
"Менеджар дазволаў"
-
-
-
-
+ "Абнаўленні абагульвання даных"
+ "Паказаць праграмы, у якіх нядаўна абнаўлялася палітыка ў дачыненні да абагульвання даных"
"Краніце, каб абудзіць"
"Дакраніцеся двойчы ў любым месцы экрана, каб уключыць прыладу"
"Адкрыццё спасылак"
@@ -4219,8 +4235,7 @@
"Асабістая"
"Працоўны"
"Стандартная сістэмная"
-
-
+ "Няма"
"Гэты варыянт больш не даступны. Паўтарыце спробу."
"Доўгае націсканне кнопкі сілкавання"
"Што адбудзецца пры доўгім націсканні кнопкі сілкавання"
@@ -4367,8 +4382,8 @@
"Дазволіць 2G"
"Тэхналогія 2G менш бяспечная, аднак у некаторых месцах яна забяспечвае лепшую якасць сувязі. Для экстранных выклікаў заўсёды дазволена выкарыстоўваць 2G."
"Для выкарыстання аператара \"%1$s\" неабходна ўключыць 2G"
- "Дазволіць менш бяспечнае падключэнне"
- "Можа забяспечыць лепшы сігнал у некаторых месцах. Для экстранных выклікаў менш бяспечныя падключэнні дазволены заўсёды."
+ "Патрабуецца шыфраванне"
+ "Шыфраванне дае большую бяспеку, але ў некаторых месцах вы не зможаце падключыцца да сеткі. Для экстранных выклікаў шыфраванне не патрэбна."
"Усе сэрвісы"
"Паказваць апавяшчэнні пра доступ да буфера абмену"
"Паказваць паведамленне, калі праграмы атрымліваюць доступ да тэксту, відарысаў ці іншага змесціва, якое вы скапіравалі"
@@ -4483,6 +4498,5 @@
"Выдаліць праграму"
"{count,plural, =1{Праграмы, усталяваныя за апошні # месяц}one{Праграмы, усталяваныя за апошні # месяц}few{Праграмы, усталяваныя за апошнія # месяцы}many{Праграмы, усталяваныя за апошнія # месяцаў}other{Праграмы, усталяваныя за апошнія # месяца}}"
"{count,plural, =1{Праграмы, усталяваныя больш як # месяц назад}one{Праграмы, усталяваныя больш як # месяц назад}few{Праграмы, усталяваныя больш як # месяцы назад}many{Праграмы, усталяваныя больш як # месяцаў назад}other{Праграмы, усталяваныя больш як # месяца назад}}"
-
-
+ "Сканер адбіткаў пальцаў"
diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml
index 8e91a6ec9d9..6be4ab4519e 100644
--- a/res/values-bg/strings.xml
+++ b/res/values-bg/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"Функцията за Bluetooth е включена"
"Преглед на всички"
"Писалка"
-
-
-
-
+ "Основно приложение за бележки"
+ "Ръкописно въвеждане в текстовите полета"
"Игнориране на натисканията на бутони с писалката"
"Писалка"
"Дата и час"
@@ -145,13 +143,15 @@
"Пропускане"
"Напред"
"Езици"
+ "Ред на предпочитаните езици"
+ "Системен език"
"Премахване"
"Добавяне на език"
"Език"
"Предпочитан език"
- "Езици за приложенията"
+ "Езици за приложенията"
"Задаване на език за всяко приложение"
- "Език на приложението"
+ "Език за приложенията"
"Предложени езици"
"Всички езици"
"Системен език"
@@ -159,6 +159,9 @@
"Избирането на език за това приложение не е налице от настройките."
"Езикът може да се различава от езиците, налични в приложението. Възможно е някои приложения да не поддържат тази настройка."
"Тук са показани само приложенията, които поддържат избиране на език."
+ "Системата, приложенията и уебсайтовете използват първия поддържан език от тези, които предпочитате."
+ "За да изберете език за всяко отделно приложение, отворете съответните настройки."
+ "Научете повече за езиците"
"Регионални предпочитания"
"Задаване на предпочитания за мерните единици и цифрите"
"Разрешете на приложенията да осъществяват достъп до регионалните ви предпочитания, за да могат да персонализират практическата ви работа."
@@ -181,7 +184,7 @@
"Текстът ще се показва на друг език."
"Не могат да се премахнат всички езици"
"Запазете поне един предпочитан език"
- "Може да не е налице в някои приложения"
+ "Не е налице като системен език"
"Преместване нагоре"
"Преместване надолу"
"Преместване най-горе"
@@ -391,10 +394,8 @@
"Регистрирането е завършено на %d%%"
"Регистрирането на отпечатъка е завършено на %d%%"
"Отпечатъкът е добавен"
-
-
-
-
+ "Докоснете за отключване по всяко време"
+ "Докоснете сензора за отключване дори когато екранът е изключен. Това ще направи случайното отключване по-вероятно."
"Екран, отключване"
"По-късно"
"Вдигнете пръст и докоснете отново"
@@ -417,8 +418,7 @@
"Готово"
"Ами сега! Това не е сензорът"
"С показалеца си докоснете сензора на гърба на телефона."
-
-
+ "Регистрирането не бе завършено"
"Настройването на отпечатък не завърши навреме"
"Опитайте отново сега или настройте отпечатъка си по-късно от настройките"
"Регистрирането на отпечатък не бе успешно. Опитайте отново или използвайте друг пръст."
@@ -889,8 +889,9 @@
"Когато завъртите телефона си вертикално или хоризонтално"
"Разделит. способност на екрана"
"Висока разделителна способност"
-
-
+ "Пълна разделителна способност"
+ "1080p (FHD+)"
+ "1440p (QHD+)"
"Пълната разделителна способност изразходва батерията ви в по-голяма степен. Превключването на разделителната способност може да доведе до рестартирането на някои приложения."
"Избрано"
"Цветове"
@@ -1016,6 +1017,12 @@
"Използване на %1$s"
"Да се смени ли основната SIM?"
"%1$s е единствената SIM карта в устройството ви. Искате ли да я използвате за мобилни данни, обаждания и SMS съобщения?"
+
+
+
+
+
+
"Неправилен ПИН код за SIM картата – сега трябва да се свържете с оператора си, за да отключите устройството."
"{count,plural, =1{Неправилен ПИН код за SIM картата. Остава ви # опит, преди да трябва да се свържете с оператора си, за да отключите устройството.}other{Неправилен ПИН код за SIM картата. Остават ви # опита.}}"
"Неправилен ПИН код за SIM картата – остава ви 1 опит, преди да трябва да се свържете с оператора си, за да отключите устройството."
@@ -1037,18 +1044,14 @@
"Настройки на хранилището"
"EID"
"EID (SIM слот %1$d)"
-
-
-
-
+ "IMEI (SIM слот %1$d)"
+ "IMEI (SIM слот %1$d) (основен)"
"За преглед изберете запазена мрежа"
"MIN"
"MSID"
"Версия на списъка с предпочитания за роуминг"
-
-
-
-
+ "MEID (SIM слот %1$d)"
+ "MEID (SIM слот %1$d) (основен)"
"MEID"
"Идентификатор на карта с ИС"
"Тип на мобилната мрежа за пренос на данни"
@@ -1792,6 +1795,12 @@
"Промяна на курсора на мишката така, че да се вижда по-лесно"
"Премахване на анимациите"
"Намаляване на движенията по екрана"
+
+
+
+
+
+
"Монозвук"
"Комбиниране на каналите при възпроизв. на звук"
"Баланс на звука"
@@ -2108,8 +2117,12 @@
"Докоснете, за да научите повече за тази грешка"
"Екран"
+
+
"Светкавица"
"Камера"
+
+
"Wi‑Fi"
"Bluetooth"
"Мобилна мрежа"
@@ -2125,8 +2138,7 @@
"Батерията не е използвана след последното пълно зареждане"
"Батерията не е използвана през последните 24 ч"
-
-
+ "от последното пълно зареждане"
"Системни приложения"
"Други"
"Приблизително оставащо време"
@@ -2709,6 +2721,8 @@
"Приложения по подразбиране"
"Клонирани приложения"
"Създайте втори екземпляр на дадено приложение, така че да можете да използвате едновременно два профила."
+
+
"Брой клонирани: %1$s. Налице за клониране: %2$d"
"Изтриване на всички копия на прилож."
"Неуспешно изтрив. на вс. копия на прил."
@@ -2883,7 +2897,8 @@
"При получаване на известия телефонът ви няма да издава звуци, нито ще вибрира."
"Без визуално прекъсване или звук от известията"
"Няма да виждате, нито да чувате известията"
- "Телефонът ви няма да показва новите, нито съществуващите известия и няма да вибрира или да възпроизвежда звук за тях. Имайте предвид, че важните известия относно активността и състоянието на телефона пак ще се показват.\n\nКогато изключите режима „Не безпокойте“, можете да намерите пропуснатите известия, като прекарате пръст надолу от горната част на екрана."
+
+
"Персонализирано"
"Активиране на персонализираната настройка"
"Премахване на персонализираната настройка"
@@ -2907,7 +2922,8 @@
"Звук и вибриране"
"Звук, вибриране и някои визуални знаци за известия"
"Звук, вибриране и визуални знаци за известия"
- "Известията, необходими за основната активност и основното състояние на телефона, никога няма да бъдат скрити."
+
+
"Няма"
"други опции"
"Добавяне"
@@ -3017,6 +3033,10 @@
"След отключване да се отваря последно използваният екран"
"заключен екран, пропускане, заобикаляне"
"При закл. служ. потреб. профил"
+
+
+
+
"Известия на заключения екран"
"Показване на разговорите – стандартните и беззвучните"
"Показване на разговорите – стандартните и беззвучните"
@@ -3153,8 +3173,7 @@
"Достъп до „Не безпокойте“"
"Разрешаване на режима „Не безпокойте“"
"Никое инсталирано приложение не е заявило достъп до „Не безпокойте“"
-
-
+ "Не сте разрешили на приложението да показва известия"
"По ваша заявка Android блокира показването на тази категория известия на устройството"
"По ваша заявка Android блокира показването на тази група известия на устройството"
"Това приложение не изпраща известия"
@@ -3375,10 +3394,8 @@
"Изключени"
"Разширени"
"Мениджър на разрешенията"
-
-
-
-
+ "Актуал. за споделяне на данни"
+ "Показване на приложенията, които наскоро са актуализирали правилата си за споделяне на данни"
"Докоснете за „събуждане“"
"Докоснете два пъти произволно място на екрана, за да „събудите“ устройството"
"Отваряне на връзки"
@@ -4219,8 +4236,7 @@
"Лично"
"Служебно"
"Стандартно за системата"
-
-
+ "Няма"
"Този избор вече не е валиден. Опитайте отново."
"Натиснете и задръжте бутона за захранване"
"За достъп натиснете и задръжте бутона за захранване"
@@ -4365,8 +4381,10 @@
"Разрешаване на 2G"
"Мрежата 2G е по-малко надеждна, но може да подобри връзката ви в някои местоположения. Тя е винаги разрешена за спешните обаждания."
"%1$s изисква 2G да е налице"
- "Разрешаване на по-малко сигурна връзка"
- "Възможно е да подобри сигнала в някои местоположения. Винаги се разрешават по-малко сигурни връзки за спешните обаждания."
+
+
+
+
"Всички услуги"
"Показв. на известие при достъп до буферната памет"
"Показване на съобщение, когато приложенията осъществяват достъп до копирани от вас текст, изображения или друго съдържание"
@@ -4475,12 +4493,11 @@
"Преминаване към електронна SIM карта"
"Прехвърляне на електронната SIM карта към друго устройство"
"{count,plural, =1{# приложение}other{# приложения}}"
- "Приложения, инсталирани на заден план"
+ "Приложения на заден план"
"Производителят на устройството ви може да инсталира приложения на него на заден план или да разреши на оператора и други партньори да правят това.\n\nПосочените тук приложения не са необходими за нормалното функциониране на устройството ви. Можете да деинсталирате тези, които не искате да използвате."
"Няма приложения, инсталирани на заден план"
"Деинсталиране на приложението"
"{count,plural, =1{Приложения, инсталирани през последния # месец}other{Приложения, инсталирани през последните # месеца}}"
"{count,plural, =1{Приложения, инсталирани преди повече от # месец}other{Приложения, инсталирани преди повече от # месеца}}"
-
-
+ "Сензор за отпечатъци"
diff --git a/res/values-bn/strings.xml b/res/values-bn/strings.xml
index 6653bc1b85b..d99c4f40bc1 100644
--- a/res/values-bn/strings.xml
+++ b/res/values-bn/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"ব্লুটুথ চালু হয়েছে"
"সবগুলি দেখুন"
"স্টাইলাস"
-
-
-
-
+ "নোট নেওয়ার ডিফল্ট অ্যাপ"
+ "টেক্সট ফিল্ডে লিখুন"
"স্টাইলাসের মাধ্যমে প্রেস করা হয়েছে এমন বোতাম এড়িয়ে যান"
"স্টাইলাস"
"দিন ও তারিখ"
@@ -145,13 +143,15 @@
"এড়িয়ে যান"
"পরবর্তী"
"ভাষা"
+ "পছন্দের ভাষার ক্রম"
+ "সিস্টেমের ভাষা"
"সরান"
"একটি ভাষা যোগ করুন"
"ভাষা"
"পছন্দসই ভাষা"
- "অ্যাপ ভাষা"
+ "অ্যাপের ভাষা"
"প্রতিটি অ্যাপের জন্য ভাষা সেট করুন"
- "অ্যাপ ভাষা"
+ "অ্যাপের ভাষা"
"সাজেস্ট করা ভাষা"
"সব ভাষা"
"সিস্টেমের ভাষা"
@@ -159,6 +159,9 @@
"এই অ্যাপের জন্য \'সেটিংস\' থেকে ভাষা বেছে নেওয়ার সুবিধা উপলভ্য নেই।"
"অ্যাপে উপলভ্য থাকা ভাষা আলাদা হতে পারে। কিছু অ্যাপে এই সেটিং কাজ নাও করতে পারে।"
"শুধুমাত্র সেইসব অ্যাপ দেখানো হয়েছে যার মধ্যে ভাষা বেছে নেওয়ার বিকল্প আছে।"
+ "আপনার বেছে নেওয়া পছন্দের ভাষা থেকে কাজ করবে এমন প্রথম ভাষাটি, সিস্টেম, অ্যাপ ও ওয়েবসাইট ব্যবহার করে।"
+ "প্রতিটি অ্যাপের জন্য ভাষা বেছে নিতে, অ্যাপের ভাষা সংক্রান্ত সেটিংসে যান।"
+ "ভাষা সম্পর্কে আরও জানুন"
"আঞ্চলিক পছন্দ"
"ইউনিট ও নম্বর সংক্রান্ত পছন্দ সেট করুন"
"অ্যাপকে আপনার আঞ্চলিক পছন্দ সম্পর্কে জানতে দিন, যাতে সেগুলি আপনার অভিজ্ঞতা পছন্দমতো করে তুলতে পারে।"
@@ -181,7 +184,7 @@
"পাঠ্য অন্য ভাষায় প্রদর্শিত হবে৷"
"সমস্ত ভাষা সরানো যাবে না"
"অন্তত পক্ষে একটি পছন্দের ভাষা রাখুন"
- "কিছু অ্যাপ্লিকেশানের মধ্যে নাও উপলব্ধ হতে পারে"
+ "সিস্টেমের ভাষা হিসেবে উপলভ্য নয়"
"উপরে সরান"
"নিচে সরান"
"শীর্ষে সরান"
@@ -415,8 +418,7 @@
"সম্পন্ন"
"ওহো, সেটি সেন্সর ছিল না"
"আপনার ফোন এর পিছনে থাকা সেন্সর স্পর্শ করুন। আপনার তর্জনী ব্যবহার করুন।"
-
-
+ "এনরোল সম্পূর্ণ করা যায়নি"
"ফিঙ্গারপ্রিন্ট সেট-আপ টাইম-আউট হয়ে গেছে"
"এখন চেষ্টা করুন অথবা পরে সেটিংস থেকে আপনার ফিঙ্গারপ্রিন্ট সেট-আপ করুন"
"আঙ্গুলের ছাপ তালিকাভুক্তিকরণ কাজ করেনি৷ আবার চেষ্টা করুন অথবা আলাদা কোনো আঙুল ব্যবহার করুন৷"
@@ -887,7 +889,9 @@
"ফোন, \'পোর্ট্রেট\' ও \'ল্যান্ডস্কেপ\' মোডের মধ্যে অদলবদল করলে"
"স্ক্রিন রেজোলিউশন"
"হাই রেজোলিউশন"
- "সম্পূর্ণ রেজোলিউশন"
+ "সম্পূর্ণ রেজোলিউশন"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"সম্পূর্ণ রেজোলিউশন ব্যবহার করলে আপনার ব্যাটারির চার্জ বেশি খরচ হয়। রেজোলিউশন পরিবর্তন করা হলে কিছু অ্যাপ রিস্টার্ট হতে পারে।"
"বেছে নেওয়া হয়েছে"
"রঙ"
@@ -1013,6 +1017,12 @@
"%1$s ব্যবহার করুন"
"পছন্দের সিম আপডেট করবেন?"
"আপনার ডিভাইসে একটিই সিম, %1$s। আপনি কি মোবাইল ডেটা, কল, এবং এসএমএসের জন্য এটি ব্যবহার করতে চান?"
+
+
+
+
+
+
"ভুল সিম পিন কোড, আপনার ডিভাইসটি আনলক করতে এখন আপনাকে অবশ্যই আপনার ক্যারিয়ারের সাথে যোগাযোগ করতে হবে৷"
"{count,plural, =1{সিম কার্ডের পিন কোড ভুল দিয়েছেন, আপনি আরও # বার চেষ্টা করতে পারবেন, তারপরে ডিভাইস আনলক করতে পরিষেবা প্রদানকারীর সাথে যোগাযোগ করতে হবে।}one{সিম কার্ডের পিন কোড ভুল দিয়েছেন, আপনি আরও # বার চেষ্টা করতে পারবেন।}other{সিম কার্ডের পিন কোড ভুল দিয়েছেন, আপনি আরও # বার চেষ্টা করতে পারবেন।}}"
"আপনার লেখা সিম পিন কোড সঠিক নয়। আপনার ডিভাইস আনলক করতে পরিষেবা প্রদানকারীর সাথে যোগাযোগ করার আগে আরও ১ বার চেষ্টা করার সুযোগ আছে।"
@@ -1785,6 +1795,12 @@
"মাউস পয়েন্টার আরও স্পষ্ট করে তুলুন"
"অ্যানিমেশন সরিয়ে দিন"
"স্ক্রিনের নড়াচড়া কমিয়ে দিন"
+
+
+
+
+
+
"মোনো অডিও"
"অডিও বাজানোর সময় সব চ্যানেলের অডিও সিঙ্ক করুন"
"অডিও ব্যালেন্স"
@@ -2101,8 +2117,12 @@
"এই সমস্যার বিষয়ে আরও জানতে ট্যাপ করুন"
"স্ক্রিন"
+
+
"ফ্ল্যাশলাইট"
"ক্যামেরা"
+
+
"ওয়াই-ফাই"
"ব্লুটুথ"
"মোবাইল নেটওয়ার্ক"
@@ -2118,8 +2138,7 @@
"শেষবার ফুল চার্জ হওয়ার পরে ব্যাটারি ব্যবহার করা হয়নি"
"গত ২৪ ঘন্টায় ব্যাটারি আর ব্যবহার করা হয়নি"
-
-
+ "শেষবার ফুল চার্জ হওয়ার পরে"
"সিস্টেম অ্যাপ"
"অন্যান্য"
"আনুমানিক কতক্ষণ বাকি"
@@ -2702,6 +2721,8 @@
"ডিফল্ট অ্যাপ"
"ক্লোন করা হয়েছে এমন অ্যাপ"
"আপনি যাতে একই সময়ে দুটি অ্যাকাউন্ট ব্যবহার করতে পারেন তার জন্য অ্যাপের দ্বিতীয় ইন্সট্যান্স তৈরি করুন।"
+
+
"%1$sটি ক্লোন করা হয়েছে, %2$dটি ক্লোন করার জন্য উপলভ্য আছে"
"সবকটি অ্যাপ ক্লোন মুছে দিন"
"সবকটি অ্যাপ ক্লোন মুছে ফেলা যায়নি"
@@ -2876,7 +2897,8 @@
"বিজ্ঞপ্তি দেখানো হলে ফোনে সাউন্ড বা ভাইব্রেশন হবে না।"
"বিজ্ঞপ্তি থেকে কোনও কিছু দেখা বা শোনা যাবে না"
"আপনি কোনও বিজ্ঞপ্তি দেখতে বা শুনতে পাবেন না"
- "নতুন অথবা আগে থেকে রয়েছে এমন বিজ্ঞপ্তির ক্ষেত্রে আপনার ফোনে ভাইব্রেশন অথবা সাউন্ড হবে না বা কোনও কিছু দেখাবে না। মনে রাখবেন, ফোনের অ্যাক্টিভিটি এবং স্ট্যাটাস সংক্রান্ত জরুরি বিজ্ঞপ্তি দেখানো হবে।\n\nআপনি ফোনে \"বিরক্ত করবে না মোড\" বন্ধ করে রাখলে, স্ক্রিনের উপর থেকে নিচে সোয়াইপ করে মিস হওয়া বিজ্ঞপ্তিগুলি দেখুন।"
+
+
"কাস্টম"
"কাস্টম সেটিং চালু করুন"
"কাস্টম সেটিং সরান"
@@ -2900,7 +2922,8 @@
"সাউন্ড এবং ভাইব্রেশন"
"সাউন্ড, ভাইব্রেশন এবং বিজ্ঞপ্তির যে চিহ্নগুলি দেখা যায় তার মধ্যে কয়েকটি"
"সাউন্ড, ভাইব্রেশন এবং বিজ্ঞপ্তির যে চিহ্নগুলি দেখা যায়"
- "ফোনের সাধারণ অ্যাক্টিভিটি এবং স্ট্যাটাসের ব্যাপারে দেওয়া প্রয়োজনীয় বিজ্ঞপ্তিগুলি কখনও আড়াল করা হবে না।"
+
+
"কোনওটিই নয়"
"অন্যান্য বিকল্প"
"যোগ করুন"
@@ -3010,6 +3033,10 @@
"আনলক করার পর, ব্যবহার করা শেষ স্ক্রিনে সরাসরি যান"
"লক স্ক্রিন, লকস্ক্রিন, স্কিপ, বাইপাস"
"অফিস প্রোফাইল লক করা থাকলে"
+
+
+
+
"লক স্ক্রিনে বিজ্ঞপ্তি"
"কথোপকথন দেখুন, ডিফল্ট ও আওয়াজ করবে না"
"ডিফল্ট ও আওয়াজ করবে না এমন সব কথোপকথন দেখুন"
@@ -3367,10 +3394,8 @@
"বন্ধ করা আছে"
"উন্নত"
"অনুমতি ম্যানেজার"
-
-
-
-
+ "ডেটা শেয়ারিং সংক্রান্ত আপডেট"
+ "সম্প্রতি কোন কোন অ্যাপ ডেটা শেয়ারিং নীতি আপডেট করেছে তা দেখুন"
"জাগাতে আলতো চাপুন"
"ডিভাইসকে জাগাতে স্ক্রিনের যেকোনও জায়গায় ডাবল-ট্যাপ করুন"
"লিঙ্ক খোলা"
@@ -4356,8 +4381,10 @@
"2G ব্যবহারের অনুমতি দিন"
"2G কম নিরাপদ কিন্তু কিছু লোকেশনে হয়ত আপনার কানেকশন উন্নত করতে পারে। জরুরি কলের জন্য, 2G সবসময় ব্যবহার করা যায়।"
"%1$s-এর জন্য 2G উপলভ্য থাকতে হবে"
- "কম সুরক্ষিত কানেকশন ব্যবহারের অনুমতি দেওয়া"
- "কিছু লোকেশনে আপনার সিগন্যাল উন্নত হতে পারে। জরুরি কলের জন্য কম সুরক্ষিত কানেকশন সবসময় ব্যবহারের অনুমতি রয়েছে।"
+
+
+
+
"সব পরিষেবা"
"ক্লিপবোর্ড অ্যাক্সেস দেখুন"
"আপনি কপি করেছেন এমন টেক্সট, ছবি বা অন্যান্য কন্টেন্ট, অ্যাপ অ্যাক্সেস করলে মেসেজ দেখুন"
diff --git a/res/values-bs/strings.xml b/res/values-bs/strings.xml
index 36452fbad26..4102bd590fb 100644
--- a/res/values-bs/strings.xml
+++ b/res/values-bs/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"Bluetooth je uključen"
"Prikaži sve"
"Pisaljka"
-
-
-
-
+ "Zadana aplikacija za bilješke"
+ "Pisanje u poljima za tekst"
"Ignoriranje svih pritisaka dugmeta za pisaljku"
"Pisaljka"
"Datum i vrijeme"
@@ -145,13 +143,15 @@
"Preskoči"
"Naprijed"
"Jezici"
+ "Redoslijed željenih jezika"
+ "Jezik sistema"
"Ukloni"
"Dodajte jezik"
"Jezik"
"Željeni jezik"
- "Jezici aplikacija"
+ "Jezici aplikacija"
"Postavite jezik za svaku aplikaciju"
- "Jezik aplikacije"
+ "Jezik aplikacije"
"Predloženi jezici"
"Svi jezici"
"Jezik sistema"
@@ -159,6 +159,9 @@
"Odabir jezika za ovu aplikaciju nije dostupan u Postavkama."
"Jezik se može razlikovati od jezika dostupnih u aplikaciji. Neke aplikacije možda neće podržavati ovu postavku."
"Ovdje su prikazane samo aplikacije koje podržavaju odabir jezika."
+ "Vaš sistem, apikacije i web lokacije koriste prvi podržani od vaših preferiranih jezika."
+ "Da odaberete jezik za svaku aplikaciju, idite u postavke jezika aplikacije."
+ "Saznajte više o jezicima"
"Regionalne preference"
"Postavite preference za jedinice i brojeve"
"Omogućite aplikacijama da znaju vaše regionalne postavke da mogu personalizirati vaše iskustvo."
@@ -181,7 +184,7 @@
"Tekst će biti prikazan na drugom jeziku"
"Ne mogu se ukloniti svi jezici"
"Zadržite najmanje jedan preferirani jezik"
- "Možda nije dostupno u nekim aplikacijama"
+ "Nije dostupan kao jezik sistema"
"Pomjeri nagore"
"Pomjeri nadolje"
"Pomjeri na vrh"
@@ -415,8 +418,7 @@
"Gotovo"
"Ups, to nije senzor"
"Dodirnite senzor na poleđini telefona. Koristite kažiprst."
-
-
+ "Prijava nije dovršena"
"Vrijeme za postavljanje otiska je isteklo"
"Pokušajte ponovo sada ili postavite otisak prsta kasnije u Postavkama"
"Registracija otiska prsta nije uspjela. Pokušajte ponovo ili koristite drugi prst."
@@ -887,7 +889,9 @@
"Kada mijenjate prikaz ekrana između uspravnog i vodoravnog"
"Rezolucija ekrana"
"Visoka rezolucija"
- "Puna rezolucija"
+ "Puna rezolucija"
+ "1080 p FHD+"
+ "1440 p QHD+"
"Puna rezolucija troši više baterije. Prebacivanjem rezolucije može uzrokovati ponovo pokretanje nekih aplikacija."
"Odabrano"
"Boje"
@@ -1013,6 +1017,9 @@
"Koristi %1$s"
"Ažurirati preferirani SIM?"
"SIM kartica %1$s jedina je SIM kartica u vašem uređaju. Želite li tu SIM karticu koristiti za prijenos podataka na mobilnoj mreži, pozive i SMS poruke?"
+ "Želite li automatski prebaciti SIM kartice?"
+ "Omogućite telefonu da se automatski prebaci na mobilnog operatera %1$s za mobilne podatke u slučaju bolje dostupnosti"
+ \n\n"Vašoj organizaciji mogu biti vidljivi pozivi, poruke i mrežni promet."
"PIN za SIM je netačan. Za otključavanje uređaja sada morate kontaktirati svog operatera."
"{count,plural, =1{PIN kôd za SIM je netačan. Imate još # pokušaj prije nego što budete morali kontaktirati mobilnog operatera da vam otključa uređaj.}one{PIN kôd za SIM je netačan. Imate još # pokušaj.}few{PIN kôd za SIM je netačan. Imate još # pokušaja.}other{PIN kôd za SIM je netačan. Imate još # pokušaja.}}"
"PIN kôd za SIM je netačan. Imate još 1 pokušaj prije nego što budete morali kontaktirati operatera da bi otključao uređaj."
@@ -1255,7 +1262,7 @@
"Lokacija za radni profil"
"Odobrenja lokacije za aplikacije"
"Lokacija je isključena"
- "{count,plural, =1{Pristup lokaciji ima sljedeći broj aplikacija: # od {total}}one{Pristup lokaciji ima sljedeći broj aplikacija: # od {total}}few{Pristup lokaciji ima sljedeći broj aplikacija: # od {total}}other{Pristup lokaciji ima sljedeći broj aplikacija: # od {total}}}"
+ "{count,plural, =1{# od {total} aplikacije ima pristup lokaciji}one{# od {total} aplikacije imaju pristup lokaciji}few{# od {total} aplikacije imaju pristup lokaciji}other{# od {total} aplikacija imaju pristup lokaciji}}"
"Nedavni pristup"
"Prikaži sve"
"Prikaži detalje"
@@ -1293,7 +1300,7 @@
"Autorska prava"
"Licenca"
"Licence za ažuriranje sistema Google Playa"
- "Odredbe i uslovi"
+ "Uslovi i odredbe"
"Sistemske WebView licence"
"Zahvale za pozadinske slike"
"Pružaoci satelitskih slika:\n©2014 CNES/Astrium, DigitalGlobe, Bluesky"
@@ -1596,7 +1603,7 @@
"Otkaži"
"Vrati"
"Odaberite modifikacijsku tipku"
- "Odaberite novu tipku za %1$s:"
+ "Odaberite novu tipku za \"%1$s\":"
"Zadano"
"Govor"
"Brzina pokazivača"
@@ -1785,6 +1792,12 @@
"Isticanje pokazivača miša da bude uočljiviji"
"Ukloni animacije"
"Smanjite kretanje na ekranu ekranu"
+
+
+
+
+
+
"Mono zvuk"
"Kombiniranje kanala prilikom reprodukcije zvuka"
"Balans zvuka"
@@ -1949,7 +1962,7 @@
"Žuta"
"Magenta"
"Dozvoliti da usluga %1$s ima punu kontrolu nad vašim uređajem?"
- "Usluga %1$s treba da:"
+ "Usluga %1$s mora:"
"Aplikacija nije dala odobrenje za zahtjev pa postavke ne mogu potvrditi vaš odgovor."
"Usluga %1$s zahtijeva potpunu kontrolu ovog uređaja. Usluga može čitati sadržaj ekrana i djelovati u ime korisnika s potrebama za pristupačnost. Ovaj nivo kontrole nije prikladan za većinu aplikacija."
"Puna kontrola je prikladna za aplikacije koje vam pomažu kod potreba pristupačnosti, ali nije za većinu aplikacija."
@@ -2101,8 +2114,12 @@
"Dodirnite da saznate više o ovoj grešci"
"Ekran"
+
+
"Svjetiljka"
"Fotoaparat"
+
+
"WiFi"
"Bluetooth"
"Mobilna mreža"
@@ -2118,8 +2135,7 @@
"Nema potrošnje od posljednjeg potpunog punjenja"
"Nema korištenja za posljednja 24 h"
-
-
+ "od posljednjeg potpunog punjenja"
"Sistemske aplikacije"
"Ostalo"
"Procjena preostalog vremena"
@@ -2702,6 +2718,7 @@
"Zadane aplikacije"
"Klonirane aplikacije"
"Kreirajte drugu instancu aplikacije tako da možete istovremeno koristiti dva računa."
+ "Aplikacije koje se mogu klonirati."
"Klonirano: %1$s. Dostupno za kloniranje: %2$d"
"Brisanje svih klonova aplikacije"
"Brisanje klonova aplikacije nije uspjelo"
@@ -2876,7 +2893,7 @@
"Telefon neće zvoniti ili vibrirati kada stignu nova obavještenja."
"Bez vizuelnih elemenata ili zvuka obavještenja"
"Obavještenja nećete vidjeti niti čuti"
- "U slučaju novih ili postojećih obavještenja, vaš telefon ih neće prikazivati, neće vibrirati niti zvoniti. Imajte na umu da će se kritična obavještenja o aktivnosti i statusu telefona i dalje pojavljivati.\n\nKada isključite funkciju Ne ometaj, propuštena obavještenja ćete pronaći prevlačenjem s vrha ekrana prema dolje."
+ "U slučaju novih ili postojećih obavještenja, vaš telefon ih neće prikazivati, neće vibrirati niti zvoniti. Imajte na umu da će se i dalje prikazivati kritična obavještenja o aktivnosti i statusu uređaja.\n\nKada isključite funkciju Ne ometaj, propuštena obavještenja ćete pronaći prevlačenjem s vrha ekrana prema dolje."
"Prilagođeno"
"Omogući prilagođenu postavku"
"Ukloni prilagođenu postavku"
@@ -2900,7 +2917,7 @@
"Zvuk i vibracija"
"Zvuk, vibracija i neki vizuelni znakovi obavještenja"
"Zvuk, vibracija i vizuelni znakovi obavještenja"
- "Obavještenja koja su potrebna za osnovne radnje i status telefona se nikada neće sakriti."
+ "Obavještenja koja su potrebna za osnovne radnje i status uređaja se nikada neće sakriti."
"Ništa"
"druge opcije"
"Dodaj"
@@ -3010,6 +3027,10 @@
"Nakon otključavanja idite direktno na posljednji korišteni ekran"
"zaključaj ekran, zaljučavanje ekrana, preskoči, zaobilaženje"
"Kada je radni profil zaključan"
+
+
+
+
"Obavještenja na zaključanom ekranu"
"Vidite razgovore, zadane i nečujne"
"Prikaži zadane i nečujne razgovore"
@@ -3367,10 +3388,8 @@
"Isključeno"
"Napredno"
"Upravitelj odobrenja"
-
-
-
-
+ "Ažuriranja dijeljenja podataka"
+ "Prikaz aplikacija koje su nedavno ažurirale pravila o dijeljenju podataka"
"Dodirnite za buđenje"
"Dva puta dodirnite bilo gdje na zaslonu da probudite uređaj"
"Otvaranje linkova"
@@ -3735,7 +3754,7 @@
"Prevucite da pozovete asistenta na radnju"
"Prevucite s donjeg ugla prema gore da pozovete na radnju aplikaciju digitalnog asistenta."
"Držite dugme za početni ekran za Asistenta"
- "Pritisnite i držite dugme za početni ekran da aktivirate aplikaciju digitalnog asistenta."
+ "Pritisnite i zadržite dugme za početni ekran da aktivirate aplikaciju digitalnog asistenta."
"Nisko"
"Visoko"
"Lijeva ivica"
@@ -4358,8 +4377,8 @@
"Dozvoli 2G"
"2G mreža je manje sigurna, ali može poboljšati vezu na nekim lokacijama. Za hitne pozive 2G mreža je uvijek dozvoljena."
"%1$s zahtijeva da 2G mreža bude dostupna"
- "Dozvoli manje sigurnu vezu"
- "Može poboljšati signal na nekim lokacijama. Za hitne pozive uvijek su dozvoljene manje sigurne veze."
+ "Zatražite šifriranje"
+ "Šifriranje je mnogo sigurnije, ali moguće je da se nećete moći povezati na nekim lokacijama. Za hitne pozive šifriranje nikada nije potrebno"
"Sve usluge"
"Prikaži pristup međumemoriji"
"Vidite poruku kada aplikacije pristupe tekstu, slikama ili drugom sadržaju koji ste kopirali"
diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml
index 3157cec858f..3cbd58a1e5e 100644
--- a/res/values-ca/strings.xml
+++ b/res/values-ca/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"S\'ha activat el Bluetooth"
"Mostra-ho tot"
"Llapis òptic"
-
-
-
-
+ "Aplicació de notes predeterminada"
+ "Escriu als camps de text"
"Omet la premuda repetida del botó de llapis òptic"
"Llapis òptic"
"Data i hora"
@@ -145,13 +143,15 @@
"Omet"
"Següent"
"Idiomes"
+ "Ordre d\'idiomes preferits"
+ "Idioma del sistema"
"Suprimeix"
"Afegeix un idioma"
"Idioma"
"Idioma preferit"
- "Idiomes de les aplicacions"
+ "Idiomes de les aplicacions"
"Configura l\'idioma per a cada aplicació"
- "Idioma de l\'aplicació"
+ "Idioma de l\'aplicació"
"Idiomes suggerits"
"Tots els idiomes"
"Idioma del sistema"
@@ -159,6 +159,9 @@
"La selecció d\'idioma per a aquesta aplicació no està disponible des de Configuració."
"És possible que l\'idioma no coincideixi amb els que hi ha disponibles a l\'aplicació. Algunes aplicacions no admeten aquesta opció de configuració."
"Aquí només es mostren les aplicacions que admeten la selecció d\'idioma."
+ "El sistema, les aplicacions i els llocs web utilitzen el primer idioma admès dels teus idiomes preferits."
+ "Per seleccionar un idioma en cada aplicació, ves a la configuració d\'idioma de l\'aplicació."
+ "Més informació sobre els idiomes"
"Preferències regionals"
"Estableix preferències d\'unitats i de números"
"Permet a les aplicacions conèixer les preferències regionals perquè puguin personalitzar la teva experiència."
@@ -181,7 +184,7 @@
"El text es mostrarà en un altre idioma."
"No es poden suprimir tots els idiomes"
"Conserva almenys un idioma preferit"
- "És possible que no estigui disponible en algunes aplicacions"
+ "No disponible com a idioma del sistema"
"Mou amunt"
"Mou avall"
"Mou a la part superior"
@@ -391,10 +394,8 @@
"S\'ha inscrit un %d per cent"
"Registre de l\'empremta digital %d per cent"
"S\'ha afegit l\'empremta digital"
-
-
-
-
+ "Toca per desbloquejar en qualsevol moment"
+ "Toca el sensor per desbloquejar el dispositiu, encara que la pantalla estigui desactivada. Això farà que sigui més probable que es desbloquegi accidentalment."
"Pantalla, desbloqueig"
"Fes-ho més tard"
"Aixeca el dit i toca de nou"
@@ -417,8 +418,7 @@
"Fet"
"Això no és el sensor"
"Toca el sensor situat a la part posterior amb el dit índex."
-
-
+ "No s\'ha completat el registre"
"Temps esgotat per configurar l\'empremta digital"
"Torna-ho a provar ara o configura l\'empremta digital més tard a Configuració"
"El registre de l\'empremta digital no ha funcionat. Torna-ho a provar o fes servir un altre dit."
@@ -889,8 +889,9 @@
"Quan canvies entre el mode vertical i horitzontal al telèfon"
"Resolució de pantalla"
"Alta resolució"
-
-
+ "Resolució completa"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"La resolució completa consumeix més bateria. Si canvies la resolució, és possible que algunes aplicacions es reiniciïn."
"Seleccionada"
"Colors"
@@ -1016,6 +1017,12 @@
"Utilitza %1$s"
"Vols actual. la SIM preferida?"
"%1$s és l\'única SIM del dispositiu. Vols fer-la servir per a les dades mòbils, les trucades i els missatges SMS?"
+
+
+
+
+
+
"El codi PIN de la SIM no és correcte. Has de contactar amb l\'operador de telefonia mòbil per desbloquejar el dispositiu."
"{count,plural, =1{El codi PIN de la SIM no és correcte. Et queda # intent; si no l\'encertes, contacta amb l\'operador per desbloquejar el dispositiu.}other{El codi PIN de la SIM no és correcte. Et queden # intents.}}"
"El codi PIN de la SIM no és correcte. Et queda 1 intent; si no l\'encertes, contacta amb l\'operador per desbloquejar el dispositiu."
@@ -1037,18 +1044,14 @@
"Configuració d\'emmagatzematge"
"EID"
"EID (ranura SIM %1$d)"
-
-
-
-
+ "IMEI (ranura de la SIM %1$d)"
+ "IMEI (ranura de la SIM %1$d) (principal)"
"Selecciona una xarxa desada per veure-la"
"MIN"
"MSID"
"Versió de PRL"
-
-
-
-
+ "MEID (ranura de la SIM %1$d)"
+ "MEID (ranura de la SIM %1$d) (principal)"
"MEID"
"ICCID"
"Tipus de xarxa de dades mòbils"
@@ -1194,7 +1197,7 @@
"Esborra totes les dades (restabliment dades fàbrica)"
"La música"\n"Les fotos"\n"Altres dades de l\'usuari"
"eSIM"
- \n\n"No es cancel·larà el teu pla de servei mòbil."
+ \n\n"No es cancel·larà el teu pla de serveis mòbils."
"Se suprimiran tota la teva informació personal i les aplicacions baixades. Aquesta acció no es pot desfer."
"Se suprimirà tota la teva informació personal, incloses les targetes SIM i les aplicacions que hagis baixat. Aquesta acció no es pot desfer."
"Vols esborrar totes les dades?"
@@ -1792,6 +1795,12 @@
"Fes que el punter del ratolí sigui més visible"
"Suprimeix les animacions"
"Redueix el moviment a la pantalla"
+
+
+
+
+
+
"Àudio mono"
"Combina els canals en reproduir àudio"
"Balanç d\'àudio"
@@ -2108,8 +2117,12 @@
"Toca per obtenir més informació sobre aquest error"
"Pantalla"
+
+
"Llanterna"
"Càmera"
+
+
"Wi-Fi"
"Bluetooth"
"Xarxa mòbil"
@@ -2125,8 +2138,7 @@
"Sense ús des de la darrera càrrega completa"
"Sense ús durant les 24 darreres hores"
-
-
+ "des de l\'última càrrega completa"
"Aplicacions del sistema"
"Altres"
"Temps estimat restant"
@@ -2231,7 +2243,7 @@
"Velocitat i to de veu"
"Motor"
"Veus"
- "Idioma de la veu"
+ "Idioma parlat"
"Instal·la veus"
"Continua a l\'aplicació %s per instal·lar veus"
"Obre una aplicació"
@@ -2709,6 +2721,7 @@
"Aplicacions predeterminades"
"Aplicacions clonades"
"Crea una segona instància d\'una aplicació per poder utilitzar dos comptes alhora."
+ "Aplicacions que es poden clonar."
"Aplicacions clonades: %1$s; aplicacions disponibles per clonar: %2$d"
"Suprimeix totes les aplicacions clonades"
"Error en suprimir les apps clonades"
@@ -2883,7 +2896,7 @@
"Quan arribin notificacions, el telèfon no emetrà cap so ni vibrarà."
"Notificacions sense so ni elements visuals"
"No veuràs ni sentiràs notificacions"
- "Les notificacions noves i existents no es mostraran ni faran que el telèfon soni ni vibri. Tingues en compte que les notificacions importants de l\'estat i l\'activitat del telèfon continuaran mostrant-se.\n\nQuan desactivis el mode No molestis, podràs veure les notificacions que t\'has perdut lliscant cap avall des de la part superior de la pantalla."
+ "El telèfon no mostrarà cap notificació, ni sonarà ni vibrarà per a les notificacions noves o existents. Tingues en compte que les notificacions importants de l\'estat i l\'activitat del dispositiu continuaran mostrant-se.\n\nQuan desactivis el mode No molestis, podràs veure les notificacions que t\'has perdut lliscant cap avall des de la part superior de la pantalla."
"Personalitzat"
"Activa la configuració personalitzada"
"Suprimeix la configuració personalitzada"
@@ -2907,7 +2920,7 @@
"So i vibració"
"So, vibració i alguns senyals visuals de les notificacions"
"So, vibració i senyals visuals de les notificacions"
- "Les notificacions necessàries per a l\'estat i les activitats bàsiques del telèfon no s\'amagaran mai."
+ "Les notificacions necessàries per a l\'estat i les activitats bàsiques del dispositiu no s\'amagaran mai."
"Cap"
"Altres opcions"
"Afegeix"
@@ -3017,6 +3030,10 @@
"Després de desbloquejar, ves directament a la darrera pantalla utilitzada"
"pantalla de bloqueig, bloqueig, ometre, saltar"
"Amb el perfil de treball bloquejat"
+
+
+
+
"Notificacions a la pantalla de bloqueig"
"Mostra les converses, predeterminades i silencioses"
"Mostra les converses, predeterminades i silencioses"
@@ -3153,8 +3170,7 @@
"Accés a No molestis"
"Permet l\'accés al mode No molestis"
"Cap aplicació instal·lada no ha sol·licitat accés a No molestis."
-
-
+ "No has permès les notificacions d\'aquesta aplicació"
"Tal com has sol·licitat, Android està bloquejant aquesta categoria de notificacions perquè no apareguin al dispositiu"
"Tal com has sol·licitat, Android està bloquejant aquest grup de notificacions perquè no apareguin al dispositiu"
"Aquesta aplicació no envia notificacions"
@@ -3375,10 +3391,8 @@
"Desactivades"
"Configuració avançada"
"Gestor de permisos"
-
-
-
-
+ "Actual. de compartició de dades"
+ "Mostra quines aplicacions han actualitzat recentment la política de compartició de dades"
"Toca per activar"
"Toca dos cops un punt de la pantalla per activar el dispositiu"
"Obertura d\'enllaços"
@@ -4219,8 +4233,7 @@
"Personal"
"Treball"
"Opció predeterminada del sistema"
-
-
+ "Cap"
"Aquesta opció ja no és vàlida. Torna-ho a provar."
"Mantén premut el botó d\'engegada"
"Mantén premut el botó d\'engegada per accedir a:"
@@ -4365,8 +4378,8 @@
"Permet 2G"
"El 2G és menys segur, però pot millorar la teva connexió en algunes ubicacions. Per a les trucades d\'emergència, el 2G sempre es permet."
"%1$s necessita una connexió 2G disponible"
- "Permet una connexió menys segura"
- "Pot ser que millori el senyal en algunes ubicacions. Per a les trucades d\'emergència, sempre es permeten connexions menys segures."
+ "Sol·licita l\'encriptació"
+ "L\'encriptació és més segura, però és possible que no puguis connectar-te en algunes ubicacions. Per a les trucades d\'emergència, l\'encriptació no es requereix mai."
"Tots els serveis"
"Mostra l\'accés al porta-retalls"
"Mostra un missatge quan les aplicacions accedeixen al text, a les imatges o a qualsevol altre contingut que hagis copiat"
@@ -4481,6 +4494,5 @@
"Desinstal·la l\'aplicació"
"{count,plural, =1{Aplicacions instal·lades en el # darrer mes}other{Aplicacions instal·lades en els # darrers mesos}}"
"{count,plural, =1{Aplicacions instal·lades fa més d’# mes}other{Aplicacions instal·lades fa més de # mesos}}"
-
-
+ "Sensor d\'empremtes digitals"
diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml
index 8356d3dee57..70d54c65055 100644
--- a/res/values-cs/strings.xml
+++ b/res/values-cs/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"Bluetooth je zapnuto"
"Zobrazit vše"
"Dotykové pero"
-
-
-
-
+ "Výchozí aplikace pro poznámky"
+ "Psát do textových polí"
"Ignorovat všechna stisknutí tlačítka na dotykovém peru"
"Dotykové pero"
"Datum a čas"
@@ -145,13 +143,15 @@
"Přeskočit"
"Další"
"Jazyky"
+ "Pořadí preferovaných jazyků"
+ "Jazyk systému"
"Odstranit"
"Přidat jazyk"
"Jazyk"
"Preferovaný jazyk"
- "Jazyky aplikací"
+ "Jazyky aplikací"
"Nastavení jazyka pro jednotlivé aplikace"
- "Jazyk aplikace"
+ "Jazyk aplikace"
"Navrhované jazyky"
"Všechny jazyky"
"Jazyk systému"
@@ -159,6 +159,9 @@
"V Nastavení nelze vybrat jazyk pro tuto aplikaci."
"Jazyky nemusí odpovídat jazykům dostupným v aplikaci. Toto nastavení mohou podporovat jen některé aplikace."
"Zobrazují se tu pouze aplikace, které podporují výběr jazyka."
+ "Systém, aplikace a weby budou používat první podporovaný jazyk z preferovaných jazyků."
+ "Pokud chcete zvolit jazyk jednotlivých aplikací, přejděte do nastavení jazyka aplikace."
+ "Další informace o jazycích"
"Regionální preference"
"Nastavte předvolby jednotek a čísel"
"Sdělte aplikacím své regionální preference, aby vám mohly přizpůsobit prostředí."
@@ -181,7 +184,7 @@
"Text se bude zobrazovat v jiném jazyce."
"Nelze odstranit všechny jazyky"
"Ponechte alespoň jeden preferovaný jazyk"
- "V některých aplikacích nemusí být k dispozici"
+ "Není k dispozici jako systémový jazyk"
"Přesunout nahoru"
"Přesunout dolů"
"Přesunout na začátek"
@@ -391,10 +394,8 @@
"Zaregistrováno %d procent"
"Registrace otisku prstu: %d procent"
"Otisk byl přidán"
-
-
-
-
+ "Odemknutí dotykem kdykoli"
+ "Když se dotknete senzoru, zařízení se odemkne, i když je obrazovka vypnutá. Nezamýšlené odemknutí je tak pravděpodobnější."
"Obrazovka, odemknutí"
"Později"
"Zvedněte prst a dotkněte se znovu"
@@ -417,8 +418,7 @@
"Hotovo"
"Jejda, to není senzor."
"Dotkněte se senzoru na zadní straně telefonu. Použijte ukazováček."
-
-
+ "Registrace nebyla dokončena"
"Časový limit nastavení otisku prstu vypršel"
"Zkuste to znovu nebo otisk prstu nastavte později v Nastavení"
"Registrace otisku prstu nefungovala. Zkuste to znovu nebo použijte jiný prst."
@@ -889,8 +889,9 @@
"Když telefon otočíte z režimu na výšku do režimu na šířku"
"Rozlišení obrazovky"
"Vysoké rozlišení"
-
-
+ "Plné rozlišení"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"Plné rozlišení využívá víc baterie. Po přepnutí rozlišení se některé aplikace mohou restartovat."
"Vybráno"
"Barvy"
@@ -1016,6 +1017,9 @@
"Použít %1$s"
"Aktualizovat preferovanou SIM kartu?"
"%1$s je jediná SIM karta v zařízení. Chcete pomocí této SIM karty volat, posílat SMS a používat mobilní data?"
+ "Přepínat SIM karty automaticky?"
+ "Povolte telefonu, aby se pro mobilní data automaticky přepínal na operátora %1$s, když bude mít lepší signál."
+ \n\n"Hovory, zprávy a síťový provoz mohou být viditelné pro vaši organizaci."
"Zadali jste nesprávný kód PIN SIM karty. Nyní musíte za účelem odemknutí zařízení kontaktovat svého operátora."
"{count,plural, =1{Zadali jste nesprávný PIN SIM karty. Zbývá vám # pokus, poté zařízení bude muset odemknout operátor.}few{Zadali jste nesprávný PIN SIM karty. Máte ještě # pokusy.}many{Zadali jste nesprávný PIN SIM karty. Máte ještě # pokusu.}other{Zadali jste nesprávný PIN SIM karty. Máte ještě # pokusů.}}"
"Zadali jste nesprávný PIN SIM karty. Zbývá vám jeden pokus, poté zařízení bude muset odemknout operátor."
@@ -1037,18 +1041,14 @@
"Nastavení úložiště"
"EID"
"EID (slot pro SIM kartu %1$d)"
-
-
-
-
+ "IMEI (slot na SIM kartu %1$d)"
+ "IMEI (slot na SIM kartu %1$d) (primární)"
"K zobrazení je potřeba vybrat uloženou síť"
"MIN"
"MSID"
"Verze PRL"
-
-
-
-
+ "MEID (slot na SIM kartu %1$d)"
+ "MEID (slot na SIM kartu %1$d) (primární)"
"MEID"
"ICCID"
"Typ mobilní datové sítě"
@@ -1792,6 +1792,12 @@
"Zvýraznit ukazatel myši"
"Odstranit animace"
"Omezit pohyb na obrazovce"
+
+
+
+
+
+
"Zvuk mono"
"Při přehrávání zvuku kombinovat kanály"
"Vyvážení zvuku"
@@ -2108,8 +2114,12 @@
"Klepnutím zobrazíte další informace o této chybě"
"Displej"
+
+
"Svítilna"
"Fotoaparát"
+
+
"Wi-Fi"
"Bluetooth"
"Mobilní síť"
@@ -2125,8 +2135,7 @@
"Žádné využití od posledního úplného nabití"
"Za posledních 24 hodin žádné využití"
-
-
+ "od posledního úplného nabití"
"Systémové aplikace"
"Jiné"
"Odhadovaný zbývající čas"
@@ -2709,6 +2718,7 @@
"Výchozí aplikace"
"Klonované aplikace"
"Vytvořte druhou instanci aplikace, abyste mohli používat dva účty současně."
+ "Aplikace, které lze klonovat."
"Naklonované: %1$s, dostupné k naklonování: %2$d"
"Smazat všechny klony aplikace"
"Smazání všech klonů aplikace neúspěšné"
@@ -2883,7 +2893,7 @@
"Nová oznámení nebudou vydávat zvuk ani vibrovat."
"Oznámení bez vizuálního a zvukového upozornění"
"Oznámení nebudou vidět ani slyšet"
- "Na telefonu se nebudou zobrazovat nová ani stávající oznámení a telefon při nich nebude ani vibrovat či vyzvánět. Kritická oznámení související s aktivitou a stavem telefonu se však nadále zobrazovat budou.\n\nKdyž režim Nerušit vypnete, zmeškaná oznámení zobrazíte přejetím prstem dolů z horního okraje obrazovky."
+ "Telefon nebude zobrazovat nová ani stávající oznámení a nebude při nich ani vibrovat či vyzvánět. Kritická oznámení týkající se aktivity a stavu zařízení se však budou zobrazovat i nadále.\n\nKdyž režim Nerušit vypnete, zmeškaná oznámení zobrazíte přejetím prstem dolů z horního okraje obrazovky."
"Vlastní"
"Aktivovat vlastní nastavení"
"Odstranit vlastní nastavení"
@@ -2907,7 +2917,7 @@
"Zvuk a vibrace"
"Zvuk, vibrace a některá vizuální upozornění na oznámení"
"Zvuk, vibrace a vizuální upozornění na oznámení"
- "Oznámení potřebná pro základní činnost a stav telefonu nebudou skryta nikdy."
+ "Oznámení potřebná pro základní činnost a stav zařízení nebudou nikdy skryta."
"Žádné"
"další možnosti"
"Přidat"
@@ -3017,6 +3027,10 @@
"Po odemknutí přejít přímo na poslední obrazovku"
"Obrazovka uzamčení, přeskočení, obejití"
"Když je pracovní profil uzamčen"
+
+
+
+
"Oznámení na obrazovce uzamčení"
"Zobrazovat konverzace a výchozí i tichá oznámení"
"Zobrazovat konverzace a výchozí i tichá oznámení"
@@ -3153,8 +3167,7 @@
"Přístup při nastavení Nerušit"
"Povolit režim Nerušit"
"O přístup při nastavení Nerušit nepožádaly žádné nainstalované aplikace"
-
-
+ "Nepovolili jste oznámení z této aplikace"
"Tato kategorie oznámení je v zařízení na vaši žádost blokována systémem Android"
"Tato skupina oznámení je v zařízení na vaši žádost blokována systémem Android"
"Tato aplikace neodesílá oznámení"
@@ -3375,10 +3388,8 @@
"Vypnuto"
"Rozšířená nastavení"
"Správce oprávnění"
-
-
-
-
+ "Aktualizace sdílení dat"
+ "Zobrazit aplikace, které nedávno aktualizovaly zásady sdílení dat"
"Probudit klepnutím"
"Dvojitým klepnutím kamkoli na obrazovku zařízení probudíte"
"Otevírání odkazů"
@@ -4221,8 +4232,7 @@
"Osobní"
"Práce"
"Výchozí nastavení systému"
-
-
+ "Žádné"
"Tato volba již není platná. Zkuste to znovu."
"Podržení vypínače"
"Otevřete podržením vypínače"
@@ -4369,8 +4379,8 @@
"Povolit 2G"
"Připojení 2G je méně bezpečné, ale v některých oblastech může zlepšit kvalitu vašeho připojení. Pro tísňová volání je připojení 2G vždy zapnuté."
"Operátor %1$s vyžaduje připojení 2G"
- "Povolit méně zabezpečená připojení"
- "V některých místech může vylepšit signál. V případě tísňových volání jsou méně zabezpečená připojení vždy povolena."
+ "Vyžadovat šifrování"
+ "Šifrování je bezpečnější, ale na některých místech se možná nebudete moci připojit. U tísňových volání se šifrování nikdy nevyžaduje"
"Všechny služby"
"Zobrazovat použití schránky"
"Zobrazovat zprávu, když aplikace použijí text, obrázky nebo jiný obsah, který jste zkopírovali"
@@ -4485,6 +4495,5 @@
"Odinstalovat aplikaci"
"{count,plural, =1{Aplikace nainstalované během posledního # měsíce}few{Aplikace nainstalované během posledních # měsíců}many{Aplikace nainstalované během posledního # měsíce}other{Aplikace nainstalované během posledních # měsíců}}"
"{count,plural, =1{Aplikace nainstalované před více než # měsícem}few{Aplikace nainstalované před více než # měsíci}many{Aplikace nainstalované před více než # měsíce}other{Aplikace nainstalované před více než # měsíci}}"
-
-
+ "Snímač otisků prstů"
diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml
index 5beb08a3123..1de6d5306a9 100644
--- a/res/values-da/strings.xml
+++ b/res/values-da/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"Bluetooth er aktiveret"
"Se alle"
"Styluspen"
-
-
-
-
+ "Standardapp til notetagning"
+ "Skriv i tekstfelter"
"Ignorer alle trykker på knapper med styluspen"
"Styluspen"
"Dato og klokkeslæt"
@@ -145,13 +143,15 @@
"Spring over"
"Næste"
"Sprog"
+ "Rækkefølgen af foretrukne sprog"
+ "Systemsprog"
"Fjern"
"Tilføj et sprog"
"Sprog"
"Foretrukket sprog"
- "Appsprog"
+ "Appsprog"
"Angiv sprog for hver app"
- "Appsprog"
+ "Appsprog"
"Foreslåede sprog"
"Alle sprog"
"Systemsprog"
@@ -159,6 +159,9 @@
"Sprogvalg for denne app er ikke tilgængeligt i Indstillinger."
"Sproget kan adskille sig fra sprogene i appen. Nogle apps understøtter muligvis ikke denne indstilling."
"Her vises kun apps, der understøtter sprogvalg."
+ "Dit system, dine apps og dine websites anvender det første understøttede sprog fra dine foretrukne sprog."
+ "Hvis du vil vælge et sprog for hver app, skal du gå til den pågældende apps sprogindstillinger."
+ "Få flere oplysninger om sprog"
"Regionsbaserede præferencer"
"Angiv præferencer for måleenheder og numre"
"Giv apps besked om dine regionsbaserede præferencer, så de kan tilpasse din brugeroplevelse."
@@ -181,7 +184,7 @@
"Al tekst vises på et andet sprog."
"Du kan ikke fjerne alle sprog."
"Behold mindst ét foretrukket sprog"
- "Det er muligvis ikke tilgængeligt i alle apps"
+ "Ikke tilgængeligt som systemsprog"
"Flyt op"
"Flyt ned"
"Flyt til toppen"
@@ -391,10 +394,8 @@
"%d procent konfigureret"
"Scanning af fingeraftryk: %d procent"
"Fingeraftryk tilføjet"
-
-
-
-
+ "Tryk for at låse op når som helst"
+ "Tryk på sensoren for at låse op, selv når skærmen er slukket. Det øger risikoen for at komme til at låse op ved et uheld."
"Skærm, oplåsning"
"Gør det senere"
"Løft, og tryk igen"
@@ -417,8 +418,7 @@
"Udfør"
"Hov! Dette er ikke sensoren"
"Tryk på sensoren bagpå med pegefingeren."
-
-
+ "Scanningen kunne ikke gennemføres"
"Konfigurationen af fingeraftryk fik timeout"
"Prøv igen nu, eller konfigurer fingeraftryk senere under Indstillinger"
"Registrering af fingeraftryk virkede ikke. Prøv igen, eller brug en anden finger."
@@ -889,8 +889,9 @@
"Når du drejer telefonen til stående eller liggende format"
"Skærmopløsning"
"Høj opløsning"
-
-
+ "Fuld opløsning"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"Fuld opløsning bruger mere batteri. Nogle apps genstarter muligvis, hvis du skifter opløsning."
"Valgt"
"Farver"
@@ -1016,6 +1017,12 @@
"Brug %1$s"
"Vil du opdatere dit foretrukne SIM-kort?"
"%1$s er det eneste SIM-kort i din enhed. Vil du bruge dette SIM-kort til mobildata, opkald og sms-beskeder?"
+
+
+
+
+
+
"Forkert pinkode til SIM-kort. Du skal nu kontakte dit mobilselskab for at låse din enhed op."
"{count,plural, =1{Du har angivet en forkert pinkode til SIM-kortet. Du har # forsøg tilbage, før du skal kontakte dit mobilselskab for at få låst din enhed op.}one{Du har angivet en forkert pinkode til SIM-kortet. Du har # forsøg tilbage.}other{Du har angivet en forkert pinkode til SIM-kortet. Du har # forsøg tilbage.}}"
"Du har angivet en forkert pinkode til SIM-kortet. Du har 1 forsøg tilbage, før du skal kontakte dit mobilselskab for at få låst din enhed op."
@@ -1037,18 +1044,14 @@
"Indstillinger for lagerplads"
"EID"
"EID (SIM-kortrille %1$d)"
-
-
-
-
+ "IMEI-nummer (SIM-kortrille %1$d)"
+ "IMEI-nummer (SIM-kortrille %1$d – primær)"
"Vælg et gemt netværk for at se"
"MIN"
"MSID"
"PRL-version"
-
-
-
-
+ "MEID-nummer (SIM-kortrille %1$d)"
+ "MEID-nummer (SIM-kortrille %1$d – primær)"
"MEID"
"ICCID"
"Netværkstype for mobildata"
@@ -1792,6 +1795,12 @@
"Gør musemarkøren mere synlig"
"Fjern animationer"
"Begrænser bevægelse på skærmen"
+
+
+
+
+
+
"Monolyd"
"Kombiner kanaler ved afspilning af lyd"
"Lydbalance"
@@ -2108,8 +2117,12 @@
"Tryk for at få flere oplysninger om denne fejl"
"Skærm"
+
+
"Lommelygte"
"Kamera"
+
+
"Wi-Fi"
"Bluetooth"
"Mobilnetværk"
@@ -2125,8 +2138,7 @@
"Intet forbrug siden sidste fulde opladning"
"Ikke brugt i løbet af de seneste 24 timer"
-
-
+ "siden sidste fulde opladning"
"Systemapps"
"Andre"
"Estimeret resterende tid"
@@ -2709,6 +2721,7 @@
"Standardapps"
"Klonede apps"
"Opret en anden forekomst af appen, så du kan bruge to konti på samme tid."
+ "Apps, der kan klones."
"%1$s er klonet, %2$d kan klones"
"Slet alle appkloner"
"Sletningen af alle appkloner mislykkedes"
@@ -2883,7 +2896,7 @@
"Din telefon vil ikke afspille lyd eller vibrere, når du får notifikationer."
"Ingen lyd eller visuelle signaler fra notifikationer"
"Notifikationer kan ikke ses eller høres"
- "Din telefon viser ikke nye eller eksisterende notifikationer, og den vibrerer og ringer heller ikke i forbindelse med disse. Husk, at vigtige notifikationer om telefonaktivitet og -status stadig vises.\n\nNår du deaktiverer Forstyr ikke, kan du finde ulæste notifikationer ved at stryge nedad fra toppen af skærmen."
+ "Din telefon viser ikke nye eller eksisterende notifikationer, og den vibrerer eller ringer heller ikke i forbindelse med disse. Husk, at vigtige notifikationer om enhedsaktivitet og -status stadig vises.\n\nNår du deaktiverer Forstyr ikke, kan du finde ulæste notifikationer ved at stryge nedad fra toppen af skærmen."
"Tilpasset"
"Aktivér tilpasset indstilling"
"Fjern tilpasset indstilling"
@@ -2907,7 +2920,7 @@
"Lyd og vibration"
"Lyd, vibration og visse visuelle tegn på notifikationer"
"Lyd, vibration og visuelle tegn på notifikationer"
- "Notifikationer om grundlæggende telefonaktivitet og -status skjules aldrig."
+ "Notifikationer om grundlæggende enhedsaktivitet og -status skjules aldrig."
"Ingen"
"andre valgmuligheder"
"Tilføj"
@@ -3017,6 +3030,10 @@
"Gå direkte til den seneste skærm efter oplåsning"
"Låseskærm, lås skærm, spring over, tilsidesæt"
"Når arbejdsprofilen er låst"
+
+
+
+
"Notifikationer på låseskærmen"
"Vis samtaler, standard og lydløs"
"Vis samtaler, standard og lydløs"
@@ -3153,8 +3170,7 @@
"Adgang til Forstyr ikke"
"Tillad Forstyr ikke"
"Ingen installerede apps har anmodet om adgang, når indstillingen \"Forstyr ikke\" er aktiveret."
-
-
+ "Du har ikke tilladt notifikationer fra denne app"
"Android blokerer på din anmodning notifikationer i denne kategori, så de ikke vises på enheden"
"Android blokerer på din anmodning notifikationer i denne gruppe, så de ikke vises på enheden"
"Denne app sender ikke notifikationer"
@@ -3375,10 +3391,8 @@
"Slået fra"
"Avanceret"
"Tilladelsesadministrator"
-
-
-
-
+ "Opdateringer om datadeling"
+ "Vis, hvilke apps der for nylig har opdateret politikken for datadeling"
"Tryk for at vække"
"Tryk to gange et vilkårligt sted på skærmen for at vække enheden"
"Åbning af links"
@@ -4219,8 +4233,7 @@
"Personlig"
"Arbejde"
"Systemstandard"
-
-
+ "Ingen"
"Dette valg er ikke længere gyldigt. Prøv igen."
"Hold afbryderknappen nede"
"Hold afbryderknappen nede for at tilgå"
@@ -4365,8 +4378,8 @@
"Tillad 2G"
"2G er mindre sikkert, men forbedrer muligvis din forbindelse på visse lokationer. 2G er altid tilladt til brug ved nødopkald."
"%1$s kræver, at 2G er tilgængeligt"
- "Tillad en mindre sikker forbindelse"
- "Dette forbedrer muligvis dit signal på visse lokationer. Ved nødopkald er mindre sikre forbindelser altid tilladt."
+ "Kræv kryptering"
+ "Kryptering øger sikkerheden, men du kan muligvis ikke ringe op på visse lokationer. Kryptering er aldrig opkrævet ved nødopkald"
"Alle tjenester"
"Vis adgang til udklipsholder"
"Vis en meddelelse, når apps får adgang til tekst, billeder eller andet indhold, du har kopieret"
@@ -4481,6 +4494,5 @@
"Afinstaller app"
"{count,plural, =1{Apps, som er installeret inden for den seneste måned}one{Apps, som er installeret inden for den seneste måned}other{Apps, som er installeret inden for de seneste # måneder}}"
"{count,plural, =1{Apps, som er installeret for mere end # måned siden}one{Apps, som er installeret for mere end # måned siden}other{Apps, som er installeret for mere end # måneder siden}}"
-
-
+ "Fingeraftrykssensor"
diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml
index 383972185a5..6f9c686b821 100644
--- a/res/values-de/strings.xml
+++ b/res/values-de/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"Bluetooth aktiviert"
"Alle anzeigen"
"Eingabestift"
-
-
-
-
+ "Standard-Notizen-App"
+ "Textfelder ausfüllen"
"Alle Schaltflächenaktivierungen durch Eingabestift ignorieren"
"Eingabestift"
"Datum & Uhrzeit"
@@ -145,13 +143,15 @@
"Überspringen"
"Weiter"
"Sprachen"
+ "Reihenfolge der bevorzugten Sprachen"
+ "Systemsprache"
"Entfernen"
"Sprache hinzufügen"
"Sprache"
"Bevorzugte Sprache"
- "App-Sprachen"
+ "App-Sprachen"
"Sprache für einzelne Apps festlegen"
- "App-Sprache"
+ "App-Sprache"
"Vorgeschlagene Sprachen"
"Alle Sprachen"
"Systemsprache"
@@ -159,6 +159,9 @@
"Für diese App ist in den Einstellungen keine Sprachauswahl verfügbar."
"Die Sprache kann von den in der App verfügbaren Sprachen abweichen. Einige Apps unterstützen diese Einstellung möglicherweise nicht."
"Hier werden nur Apps angezeigt, die die Sprachauswahl unterstützen."
+ "Dein System, deine Apps und deine Websites verwenden die erste deiner bevorzugten Sprachen, die unterstützt wird."
+ "Unter „App-Sprache“ kannst du für jede App eine Sprache auswählen."
+ "Weitere Informationen zu Sprachen"
"Regionale Präferenzen"
"Präferenzen für Einheiten und Zahlen festlegen"
"Wenn du Apps deine regionalen Präferenzen mitteilst, können sie ihre Dienste für dich personalisieren."
@@ -181,7 +184,7 @@
"Text wird in einer anderen Sprache angezeigt."
"Du kannst nicht alle Sprachen entfernen"
"Behalte mindestens eine bevorzugte Sprache"
- "Unter Umständen in manchen Apps nicht verfügbar"
+ "Als Systemsprache nicht verfügbar"
"Nach oben"
"Nach unten"
"Ganz nach oben"
@@ -415,8 +418,7 @@
"Fertig"
"Das ist nicht der Sensor"
"Sensor auf Rückseite mit Zeigefinger berühren."
-
-
+ "Scan wurde nicht abgeschlossen"
"Zeitüberschreitung bei Fingerabdruckeinrichtung"
"Du kannst es entweder jetzt noch einmal versuchen oder den Fingerabdruck später in den Einstellungen einrichten"
"Fehler bei Fingerabdruckregistrierung. Versuche es erneut oder verwende einen anderen Finger."
@@ -887,8 +889,9 @@
"Wenn du das Smartphone drehst"
"Bildschirmauflösung"
"Hohe Auflösung"
-
-
+ "Volle Auflösung"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"Die volle Auflösung verbraucht mehr Akku. Wenn du die Auflösung änderst, werden einige Apps möglicherweise neu gestartet."
"Ausgewählt"
"Farben"
@@ -1014,6 +1017,12 @@
"%1$s verwenden"
"Bevorzugte SIM aktualisieren?"
"%1$s ist die einzige SIM-Karte in deinem Gerät. Möchtest du diese SIM-Karte für mobile Daten, Anrufe und SMS verwenden?"
+
+
+
+
+
+
"Falscher PIN-Code der SIM-Karte. Bitte wende dich an deinen Mobilfunkanbieter, damit er dein Gerät entsperrt."
"{count,plural, =1{Falscher PIN-Code für die SIM-Karte. Du hast noch # Versuch, bevor das Gerät nur noch vom Mobilfunkanbieter entsperrt werden kann.}other{Falscher PIN-Code für die SIM-Karte. Du hast noch # Versuche.}}"
"Falscher PIN-Code der SIM-Karte. Du hast noch einen Versuch, bevor du das Gerät von deinem Mobilfunkanbieter entsperren lassen musst."
@@ -1035,18 +1044,14 @@
"Speichereinstellungen"
"EID"
"EID (SIM-Steckplatz %1$d)"
-
-
-
-
+ "IMEI (SIM-Steckplatz %1$d)"
+ "IMEI (SIM-Steckplatz %1$d) (Primär)"
"Wähle zum Ansehen ein gespeichertes Netzwerk aus"
"MIN"
"MSID"
"PRL-Version"
-
-
-
-
+ "MEID (SIM-Steckplatz %1$d)"
+ "MEID (SIM-Steckplatz %1$d) (Primär)"
"MEID"
"ICCID"
"Typ des Mobilfunknetzes für Daten"
@@ -1790,6 +1795,12 @@
"Sichtbarkeit des Mauszeigers verbessern"
"Animationen entfernen"
"Bewegung auf dem Bildschirm verringern"
+
+
+
+
+
+
"Mono-Audio"
"Kanäle bei Audiowiedergabe kombinieren"
"Audiobalance"
@@ -2106,8 +2117,12 @@
"Tippe, um mehr über diesen Fehler zu erfahren"
"Display"
+
+
"Taschenlampe"
"Kamera"
+
+
"WLAN"
"Bluetooth"
"Mobilfunknetz"
@@ -2123,8 +2138,7 @@
"Keine Nutzung seit der letzten vollständigen Aufladung"
"Keine Nutzung in den letzten 24 Stunden"
-
-
+ "seit dem letzten kompletten Aufladen"
"System-Apps"
"Sonstige"
"Geschätzte verbleibende Akkulaufzeit"
@@ -2707,6 +2721,8 @@
"Standard-Apps"
"Geklonte Apps"
"Du kannst eine zweite Instanz einer App erstellen, um zwei Konten gleichzeitig zu verwenden."
+
+
"%1$s geklont, %2$d können geklont werden"
"Alle App-Klone löschen"
"Löschen aller App-Klone fehlgeschlagen"
@@ -2881,7 +2897,8 @@
"Wenn auf deinem Smartphone neue Benachrichtigungen eingehen, ist weder ein akustisches Signal zu hören noch eine Vibration zu spüren."
"Kein optisches oder akustisches Signal bei Benachrichtigungen"
"Du siehst und hörst keine Benachrichtigungen"
- "Du siehst keine neuen oder vorhandenen Benachrichtigungen. Außerdem vibriert dein Gerät nicht und du hörst kein akustisches Signal. Beachte, dass wichtige Benachrichtigungen zu den Smartphone-Aktivitäten und zum Smartphone-Status weiterhin eingeblendet werden.\n\nNachdem du „Bitte nicht stören“ deaktiviert hast, kannst du vom oberen Bildschirmrand nach unten wischen, um die verpassten Benachrichtigungen zu sehen."
+
+
"Benutzerdefiniert"
"Benutzerdefinierte Einstellung aktivieren"
"Benutzerdefinierte Einstellung entfernen"
@@ -2905,7 +2922,8 @@
"Töne und Vibration"
"Töne, Vibration und einige visuelle Elemente von Benachrichtigungen"
"Töne, Vibration und visuelle Elemente von Benachrichtigungen"
- "Benachrichtigungen für grundlegende Smartphone-Aktivitäten und den Smartphone-Status werden nie ausgeblendet."
+
+
"Keine"
"sonstige Optionen"
"Hinzufügen"
@@ -3015,6 +3033,10 @@
"Nach der Entsperrung direkt zum zuletzt genutzten Bildschirm gehen"
"Sperrbildschirm, überspringen, umgehen"
"Wenn das Arbeitsprofil gesperrt ist"
+
+
+
+
"Benachrichtigungen auf Sperrbildschirm"
"Lautlose und Standardunterhaltungen anzeigen"
"Alle Benachrichtigungen anzeigen"
@@ -3151,8 +3173,7 @@
"Zugriff während „Bitte nicht stören“"
"„Bitte nicht stören“ zulassen"
"Keine installierte App hat während „Bitte nicht stören“ Zugriff angefordert."
-
-
+ "Von dieser App sind keine Benachrichtigungen zugelassen"
"Gemäß deinen Einstellungen unterbindet Android die Anzeige von Benachrichtigungen dieser Kategorie auf diesem Gerät."
"Gemäß deinen Einstellungen unterbindet Android die Anzeige von Benachrichtigungen dieser Gruppe auf diesem Gerät."
"Diese App sendet keine Benachrichtigungen"
@@ -3373,10 +3394,8 @@
"Deaktiviert"
"Erweitert"
"Berechtigungsmanager"
-
-
-
-
+ "Aktualisierung der Richtlinie zur Datenfreigabe"
+ "Anzeigen, welche Apps zuletzt die Richtlinie zur Datenfreigabe aktualisiert haben"
"Zum Aktivieren tippen"
"Tippe doppelt auf den Bildschirm, um das Gerät zu aktivieren."
"Links öffnen"
@@ -4217,8 +4236,7 @@
"Persönlich"
"Arbeit"
"System-Standardeinstellung"
-
-
+ "Keine"
"Diese Auswahl ist nicht mehr gültig. Bitte versuch es noch einmal."
"Ein-/Aus-Taste gedrückt halten"
"Für Zugriff Ein-/Aus-Taste gedrückt halten"
@@ -4363,8 +4381,10 @@
"2G zulassen"
"2G ist weniger sicher, bietet aber an manchen Standorten eine bessere Verbindung. Für Notrufe ist 2G immer zugelassen."
"Für %1$s muss 2G verfügbar sein"
- "Weniger sichere Verbindung erlauben"
- "Dadurch wird die Signalstärke an manchen Standorten möglicherweise erhöht. Für Notrufe sind weniger sichere Verbindungen immer erlaubt."
+
+
+
+
"Alle Dienste"
"Zugriff auf Zwischenablage anzeigen"
"Eine Meldung wird angezeigt, wenn Apps auf Text, Bilder oder andere Inhalte zugreifen, die du kopiert hast"
@@ -4474,11 +4494,10 @@
"eSIM auf ein anderes Gerät übertragen"
"{count,plural, =1{# App}other{# Apps}}"
"Im Hintergrund installierte Apps"
- "Der Gerätehersteller kann im Hintergrund Apps auf deinem Gerät installieren oder deinem Mobilfunkanbieter und anderen Partnern die Berechtigung dazu erteilen.\n\nDu kannst unerwünschte Apps deinstallieren. Die Funktionsweise deines Geräts wird dadurch nicht beeinträchtigt."
+ "Der Gerätehersteller kann im Hintergrund Apps auf deinem Gerät installieren oder deinem Mobilfunkanbieter und anderen Partnern die Berechtigung dazu erteilen.\n\nDie hier angezeigten Apps kannst du deinstallieren, ohne die Funktionsweise deines Geräts zu beeinträchtigen."
"Es wurden keine Apps im Hintergrund installiert"
"App deinstallieren"
"{count,plural, =1{Apps, die innerhalb des letzten Monats installiert wurden}other{Apps, die innerhalb der letzten # Monate installiert wurden}}"
"{count,plural, =1{Apps, die vor mehr als # Monat installiert wurden}other{Apps, die vor mehr als # Monaten installiert wurden}}"
-
-
+ "Fingerabdrucksensor"
diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml
index 8a66013b4db..688e194cae9 100644
--- a/res/values-el/strings.xml
+++ b/res/values-el/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"Ενεργοποιημένο Bluetooth"
"Προβολή όλων"
"Γραφίδα"
-
-
-
-
+ "Προεπιλεγμένη εφαρμογή σημειώσεων"
+ "Γραφή σε πεδία κειμένου"
"Παράβλεψη όλων των πατημάτων του κουμπιού γραφίδας"
"Γραφίδα"
"Ημερομηνία & ώρα"
@@ -145,13 +143,15 @@
"Παραβλέψη"
"Επόμενο"
"Γλώσσες"
+ "Σειρά προτιμώμενων γλωσσών"
+ "Γλώσσα συστήματος"
"Κατάργηση"
"Προσθήκη γλώσσας"
"Γλώσσα"
"Προτιμώμενη γλώσσα"
- "Γλώσσες εφαρμογής"
+ "Γλώσσες εφαρμογής"
"Ορίστε τη γλώσσα για κάθε εφαρμογή"
- "Γλώσσα εφαρμογής"
+ "Γλώσσα εφαρμογής"
"Προτεινόμενες γλώσσες"
"Όλες οι γλώσσες"
"Γλώσσα συστήματος"
@@ -159,6 +159,9 @@
"Η δυνατότητα επιλογής γλώσσας για αυτήν την εφαρμογή δεν είναι διαθέσιμη από τις Ρυθμίσεις."
"Η γλώσσα μπορεί να διαφέρει από τις γλώσσες που είναι διαθέσιμες στην εφαρμογή. Ορισμένες εφαρμογές μπορεί να μην υποστηρίζουν αυτήν τη ρύθμιση."
"Εδώ εμφανίζονται μόνο εφαρμογές που υποστηρίζουν την επιλογή γλώσσας."
+ "Το σύστημα, οι εφαρμογές και οι ιστότοποι χρησιμοποιούν την πρώτη υποστηριζόμενη γλώσσα από τις προτιμώμενες γλώσσες σας."
+ "Για να επιλέξετε μια γλώσσα για κάθε εφαρμογή, μεταβείτε στις ρυθμίσεις γλώσσας εφαρμογών."
+ "Μάθετε περισσότερα για τις γλώσσες"
"Προτιμήσεις περιοχής"
"Ορισμός προτιμήσεων μονάδων και αριθμών"
"Επιτρέψτε στις εφαρμογές να γνωρίζουν τις προτιμήσεις περιοχής, ώστε να εξατομικεύουν την εμπειρία σας"
@@ -181,7 +184,7 @@
"Το κείμενο θα προβληθεί σε άλλη γλώσσα."
"Δεν είναι δυνατή η κατάργηση όλων των γλωσσών"
"Θα πρέπει να διατηρήσετε τουλάχιστον μία προτιμώμενη γλώσσα"
- "Ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμο σε ορισμένες εφαρμογές"
+ "Δεν είναι διαθέσιμη ως γλώσσα συστήματος"
"Μετακίνηση επάνω"
"Μετακίνηση κάτω"
"Μετακίνηση επάνω"
@@ -391,10 +394,8 @@
"Εγγραφή στο %d τοις εκατό"
"Εγγραφή δακτυλικού αποτυπώματος %d τοις εκατό"
"Προστέθηκε δακτυλ. αποτύπωμα"
-
-
-
-
+ "Άγγιγμα για ξεκλείδωμα ανά πάσα στιγμή"
+ "Αγγίξτε τον αισθητήρα για να ξεκλειδώσετε τη συσκευή, ακόμα και όταν η οθόνη είναι σβηστή. Αυτή η λειτουργία κάνει πιο πιθανό το ακούσιο ξεκλείδωμα."
"Οθόνη, Ξεκλείδωμα"
"Αργότερα"
"Ανασηκώστε και αγγίξτε ξανά"
@@ -417,8 +418,7 @@
"Τέλος"
"Ωχ, αυτό δεν είναι ο αισθητήρας"
"Αγγίξτε τον πίσω αισθητήρα με τον δείκτη σας."
-
-
+ "Η εγγραφή δεν ολοκληρώθηκε"
"Λήξη χρον. ορίου ρύθμισης δακτυλικού αποτυπ."
"Δοκιμάστε ξανά τώρα ή ρυθμίστε αργότερα το δακτυλικό σας αποτύπωμα στις Ρυθμίσεις"
"Αποτυχία εγγραφής δακτυλικού αποτυπώματος. Δοκιμάστε ξανά ή χρησιμοποιήστε ένα άλλο δάκτυλο."
@@ -889,7 +889,9 @@
"Όταν μετακινείτε το τηλέφωνο σε κατακόρυφη ή οριζόντια θέση"
"Ανάλυση οθόνης"
"Υψηλή ανάλυση"
- "Πλήρης ανάλυση"
+ "Πλήρης ανάλυση"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"Η πλήρης ανάλυση χρησιμοποιεί περισσότερο την μπαταρία. Η αλλαγή της ανάλυσης μπορεί να προκαλέσει επανεκκίνηση ορισμένων εφαρμογών."
"Επιλέχθηκε"
"Χρώματα"
@@ -1015,6 +1017,12 @@
"Χρήση %1$s"
"Ενημέρωση προτιμώμενης SIM;"
"Η κάρτα %1$s είναι η μόνη SIM στη συσκευή σας. Θέλετε να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη SIM για τα δεδομένα κινητής τηλεφωνίας, τις κλήσεις και τα μηνύματα SMS;"
+
+
+
+
+
+
"Λανθασμένος κωδικός PIN κάρτας SIM. Θα πρέπει να επικοινωνήσετε με τον πάροχο κινητής τηλεφωνίας σας για να ξεκλειδώσετε τη συσκευή σας."
"{count,plural, =1{Εσφαλμένος κωδικός PIN κάρτας SIM. Απομένει άλλη # προσπάθεια. Στη συνέχεια, θα πρέπει να επικοινωνήσετε με τον πάροχο κινητής τηλεφωνίας σας για να ξεκλειδώσετε τη συσκευή σας.}other{Εσφαλμένος κωδικός PIN κάρτας SIM. Απομένουν # προσπάθειες.}}"
"Εσφαλμένος κωδικός PIN κάρτας SIM. Απομένει άλλη μία προσπάθεια. Στη συνέχεια, θα πρέπει να επικοινωνήσετε με την εταιρεία κινητής τηλεφωνίας σας για να ξεκλειδώσετε τη συσκευή σας."
@@ -1787,6 +1795,12 @@
"Κάντε τον δείκτη του ποντικιού πιο ευδιάκριτο"
"Κατάργηση κινούμενων εικόνων"
"Περιορίστε την κίνηση στην οθόνη"
+
+
+
+
+
+
"Μονοφωνικός ήχος"
"Συνδυασμός καναλιών κατά την αναπαραγωγή ήχου."
"Ισορροπία ήχου"
@@ -2103,8 +2117,12 @@
"Πατήστε για να μάθετε περισσότερα σχετικά με αυτό το σφάλμα."
"Οθόνη"
+
+
"Φακός"
"Κάμερα"
+
+
"Wi-Fi"
"Bluetooth"
"Δίκτυο κινητής τηλεφωνίας"
@@ -2120,8 +2138,7 @@
"Δεν χρησιμοποιήθηκε από την τελευταία πλήρη φόρτιση"
"Καμία χρήση τις τελευταίες 24 ώρες"
-
-
+ "από την τελευταία πλήρη φόρτιση"
"Εφαρμογές συστήματος"
"Άλλα"
"Εκτιμώμενος υπολειπόμενος χρόνος"
@@ -2704,6 +2721,7 @@
"Προεπιλεγμένες εφ."
"Αντιγραμμένες εφαρμογές"
"Δημιουργήστε μια δεύτερη παρουσία μιας εφαρμογής, ώστε να μπορείτε να χρησιμοποιείτε δύο λογαριασμούς ταυτόχρονα."
+ "Εφαρμογές που μπορούν να κλωνοποιηθούν."
"Δημιουργήθηκαν %1$s διπλότυπα, %2$d εφαρμογές έτοιμες για δημιουργία διπλότυπου"
"Διαγραφή όλων των κλώνων εφαρμογών"
"Η διαγραφή όλων των κλώνων απέτυχε"
@@ -2878,7 +2896,7 @@
"Όταν φτάνουν ειδοποιήσεις στο τηλέφωνό σας, θα ειδοποιείστε με κάποιον ήχο ή δόνηση."
"Ειδοποιήσεις χωρίς οπτικά στοιχεία και ήχο"
"Δεν θα βλέπετε και δεν θα ακούτε ειδοποιήσεις"
- "Το τηλέφωνό σας δεν θα εμφανίζει, δεν θα δονείται ούτε θα παράγει ήχο για νέες ή υπάρχουσες ειδοποιήσεις. Λάβετε υπόψη σας ότι εξακολουθούν να εμφανίζονται οι σημαντικές ειδοποιήσεις για τη δραστηριότητα και την κατάσταση του τηλεφώνου.\n\nΌταν απενεργοποιείτε τη λειτουργία Μην ενοχλείτε, μπορείτε να βρείτε τις αναπάντητες ειδοποιήσεις σύροντας από το επάνω μέρος της οθόνης σας."
+ "Το τηλέφωνό σας δεν θα εμφανίζει, δεν θα δονείται ούτε θα παράγει ήχο για νέες ή υπάρχουσες ειδοποιήσεις. Λάβετε υπόψη ότι θα εξακολουθούν να εμφανίζονται οι σημαντικές ειδοποιήσεις για τη δραστηριότητα και την κατάσταση της συσκευής.\n\nΌταν απενεργοποιείτε τη λειτουργία Μην ενοχλείτε, μπορείτε να βρείτε τις αναπάντητες ειδοποιήσεις σύροντας προς τα κάτω από το επάνω μέρος της οθόνης."
"Προσαρμοσμένες"
"Ενεργοποίηση προσαρμοσμένης ρύθμισης"
"Κατάργηση προσαρμοσμένης ρύθμισης"
@@ -2902,7 +2920,7 @@
"Ήχος και δόνηση"
"Ήχος, δόνηση και ορισμένα οπτικά σήματα ειδοποιήσεων"
"Ήχος, δόνηση και οπτικά σήματα ειδοποιήσεων"
- "Οι ειδοποιήσεις που απαιτούνται για τη βασική δραστηριότητα και την κατάσταση του τηλεφώνου θα εμφανίζονται πάντα."
+ "Οι ειδοποιήσεις που απαιτούνται για τη βασική δραστηριότητα και την κατάσταση της συσκευής θα εμφανίζονται πάντα."
"Κανένας"
"άλλες επιλογές"
"Προσθήκη"
@@ -3012,6 +3030,10 @@
"Μετά το ξεκλείδωμα, μετάβαση απευθείας στην τελευταία οθόνη που ήταν ανοικτή"
"Οθόνη κλειδώματος, Κλειδωμένη οθόνη, Παράβλεψη, Παράκαμψη"
"Με κλειδωμένο προφίλ εργασίας"
+
+
+
+
"Ειδοποιήσεις στην οθόνη κλειδώματος"
"Εμφάνιση συζητήσεων, προεπιλεγμένων και αθόρυβων"
"Εμφάνιση προεπιλεγμένων και αθόρυβων συζητήσεων"
@@ -3369,10 +3391,8 @@
"Απενεργοποιημένες"
"Σύνθετες ρυθμίσεις"
"Διαχείριση αδειών"
-
-
-
-
+ "Ενημερώσεις κοινοπ. δεδομένων"
+ "Εμφάνιση των εφαρμογών που ενημέρωσαν πρόσφατα την πολιτική κοινοποίησης δεδομένων"
"Πατήστε για αφύπνιση"
"Πατήστε δύο φορές οπουδήποτε στην οθόνη για αφύπνιση της συσκευής"
"Σύνδεσμοι ανοίγματος"
@@ -4358,8 +4378,8 @@
"Να επιτρέπεται το 2G"
"Το 2G είναι λιγότερο ασφαλές, αλλά μπορεί να βελτιώσει τη σύνδεσή σας σε ορισμένες τοποθεσίες. Για κλήσεις έκτακτης ανάγκης, το 2G επιτρέπεται πάντα."
"Το %1$s απαιτεί τη διαθεσιμότητα 2G"
- "Να επιτρέπ. λιγότερο ασφαλείς συνδέσεις."
- "Μπορεί να βελτιώσει το σήμα σε ορισμένες τοποθεσίες. Για κλήσεις έκτακτης ανάγκης, οι λιγότερο ασφαλείς συνδέσεις επιτρέπονται πάντα."
+ "Απαίτηση για κρυπτογράφηση"
+ "Η κρυπτογράφηση είναι πιο ασφαλής, αλλά ενδέχεται να μην μπορείτε να συνδεθείτε σε ορισμένες τοποθεσίες. Για κλήσεις έκτακτης ανάγκης, δεν απαιτείται ποτέ κρυπτογράφηση"
"Όλες οι υπηρεσίες"
"Εμφάνιση πρόσβασης στο πρόχειρο"
"Να εμφανίζεται ένα μήνυμα όταν οι εφαρμογές αποκτούν πρόσβαση σε κείμενο, εικόνες ή άλλο περιεχόμενο που έχετε αντιγράψει"
@@ -4468,7 +4488,7 @@
"Μετατροπή σε eSIM"
"Μεταφορά eSIM σε άλλη συσκευή"
"{count,plural, =1{# εφαρμογή}other{# εφαρμογές}}"
- "Εφαρμογές που έχουν εγκατασταθεί στο παρασκήνιο"
+ "Εφαρμογές εγκαταστ. στο παρασκήνιο"
"Ο κατασκευαστής της συσκευής σας μπορεί να εγκαταστήσει εφαρμογές στη συσκευή σας στο παρασκήνιο ή να δώσει αυτήν τη δυνατότητα στην εταιρεία κινητής τηλεφωνίας ή σε άλλους συνεργάτες.\n\nΟι εφαρμογές που αναφέρονται εδώ δεν είναι απαραίτητες για τη φυσιολογική λειτουργία της συσκευής σας. Μπορείτε να απεγκαταστήσετε τις εφαρμογές που δεν θέλετε."
"Δεν εγκαταστάθηκαν εφαρμογές στο παρασκήνιο"
"Απεγκατάσταση εφαρμογής"
diff --git a/res/values-en-rAU/strings.xml b/res/values-en-rAU/strings.xml
index d3451bd822c..bb14bb305b6 100644
--- a/res/values-en-rAU/strings.xml
+++ b/res/values-en-rAU/strings.xml
@@ -143,13 +143,15 @@
"Skip"
"Next"
"Languages"
+ "Preferred language order"
+ "System language"
"Remove"
"Add a language"
"Language"
"Preferred language"
- "App languages"
+ "App languages"
"Set the language for each app"
- "App language"
+ "App language"
"Suggested languages"
"All languages"
"System language"
@@ -157,6 +159,9 @@
"Language selection for this app isn’t available from Settings."
"Language may differ from languages available in the app. Some apps may not support this setting."
"Only apps that support language selection are shown here."
+ "Your system, apps and websites use the first supported language from your preferred languages."
+ "To select a language for each app, go to app language settings."
+ "Learn more about languages"
"Regional preferences"
"Set units and number preferences"
"Let apps know your regional preferences so that they can personalise your experience."
@@ -179,7 +184,7 @@
"Text will be displayed in another language."
"Can’t remove all languages"
"Keep at least one preferred language"
- "May not be available in some apps"
+ "Not available as system language"
"Move up"
"Move down"
"Move to top"
@@ -389,10 +394,8 @@
"Enrolled %d per cent"
"Enrolling fingerprint %d per cent"
"Fingerprint added"
-
-
-
-
+ "Touch to unlock at any time"
+ "Touch the sensor to unlock, even when the screen is off. This makes accidental unlocking more likely."
"Screen, unlock"
"Do it later"
"Lift, then touch again"
@@ -415,8 +418,7 @@
"Done"
"Whoops, that\'s not the sensor"
"Touch the sensor on the back of your phone. Use your index finger."
-
-
+ "Enrolment was not completed"
"Fingerprint setup timed out"
"Try again now or set up your fingerprint later in Settings"
"Fingerprint enrolment didn\'t work. Try again or use a different finger."
@@ -887,7 +889,9 @@
"When you move your phone between portrait and landscape"
"Screen resolution"
"High resolution"
- "Full resolution"
+ "Full resolution"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"Full resolution uses more of your battery. Switching your resolution may cause some apps to restart."
"Selected"
"Colours"
@@ -1013,6 +1017,9 @@
"Use %1$s"
"Update preferred SIM?"
"%1$s is the only SIM in your device. Do you want to use this SIM for mobile data, calls and SMS messages?"
+ "Switch SIMs automatically?"
+ "Allow your phone to automatically switch to %1$s for mobile data when it has better availability."
+ \n\n"Calls, messages and network traffic may be visible to your organisation."
"Incorrect SIM PIN code; you must now contact your operator to unlock your device."
"{count,plural, =1{Incorrect SIM PIN code; you have # remaining attempt before you must contact your operator to unlock your device.}other{Incorrect SIM PIN code; you have # remaining attempts.}}"
"Incorrect SIM PIN code; you have one remaining attempt before you must contact your operator to unlock your device."
@@ -1785,6 +1792,12 @@
"Make the mouse pointer more noticeable"
"Remove animations"
"Reduce movement on the screen"
+
+
+
+
+
+
"Mono audio"
"Combine channels when playing audio"
"Audio balance"
@@ -2101,8 +2114,12 @@
"Tap to find out more about this error"
"Screen"
+
+
"Flashlight"
"Camera"
+
+
"Wi‑Fi"
"Bluetooth"
"Mobile network"
@@ -2118,8 +2135,7 @@
"No usage since last full charge"
"No usage for past 24 hr"
-
-
+ "since last full charge"
"System apps"
"Others"
"Estimated time left"
@@ -2702,6 +2718,7 @@
"Default apps"
"Cloned apps"
"Create a second instance of an app so that you can use two accounts at the same time."
+ "Apps that can be cloned."
"%1$s cloned, %2$d available to clone"
"Delete all app clones"
"Delete all app clones failed"
@@ -2876,7 +2893,7 @@
"When notifications arrive, your phone won’t make a sound or vibrate."
"No visuals or sound from notifications"
"You won’t see or hear notifications"
- "Your phone won’t show, vibrate or make sound for new or existing notifications. Bear in mind: critical notifications for phone activity and status will still appear.\n\nWhen you turn off Do Not Disturb, find missed notifications by swiping down from the top of your screen."
+ "Your phone won’t show, vibrate or make sound for new or existing notifications. Bear in mind that critical notifications for device activity and status will still appear.\n\nWhen you turn off Do Not Disturb, find missed notifications by swiping down from the top of your screen."
"Custom"
"Enable custom setting"
"Remove custom setting"
@@ -2900,7 +2917,7 @@
"Sound and vibration"
"Sound, vibration and some visual signs of notifications"
"Sound, vibration and visual signs of notifications"
- "Notifications needed for basic phone activity and status will never be hidden."
+ "Notifications needed for basic device activity and status will never be hidden."
"None"
"other options"
"Add"
@@ -3010,6 +3027,10 @@
"After unlocking, go directly to last used screen"
"Lock screen, Lockscreen, Skip, Bypass"
"When work profile is locked"
+
+
+
+
"Notifications on lock screen"
"Show conversations, default and silent"
"Show conversations, default and silent"
@@ -4354,8 +4375,8 @@
"Allow 2G"
"2G is less secure, but may improve your connection in some locations. For emergency calls, 2G is always allowed."
"%1$s requires 2G to be available"
- "Allow less secure connection"
- "May improve your signal in some locations. For emergency calls, less secure connections are always allowed."
+ "Require encryption"
+ "Encryption is more secure, but you might not be able to connect in some locations. For emergency calls, encryption is never required"
"All services"
"Show clipboard access"
"Show a message when apps access text, images or other content that you’ve copied"
diff --git a/res/values-en-rCA/strings.xml b/res/values-en-rCA/strings.xml
index a375f64719c..c1019069585 100644
--- a/res/values-en-rCA/strings.xml
+++ b/res/values-en-rCA/strings.xml
@@ -143,13 +143,15 @@
"Skip"
"Next"
"Languages"
+ "Preferred language order"
+ "System language"
"Remove"
"Add a language"
"Language"
"Preferred Language"
- "App Languages"
+ "App languages"
"Set the language for each app"
- "App Language"
+ "App language"
"Suggested languages"
"All languages"
"System language"
@@ -157,6 +159,9 @@
"Language selection for this app isn’t available from Settings."
"Language may differ from languages available in the app. Some apps may not support this setting."
"Only apps that support language selection are shown here."
+ "Your system, apps, and websites use the first supported language from your preferred languages."
+ "To select a language for each app, go to app language settings."
+ "Learn more about languages"
"Regional preferences"
"Set units and number preferences"
"Let apps know your regional preferences so they can personalize your experience."
@@ -179,7 +184,7 @@
"Text will be displayed in another language."
"Can’t remove all languages"
"Keep at least one preferred language"
- "May not be available in some apps"
+ "Not available as system language"
"Move up"
"Move down"
"Move to top"
@@ -884,7 +889,9 @@
"When you move your phone between portrait and landscape"
"Screen resolution"
"High resolution"
- "Full resolution"
+ "Full resolution"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"Full resolution uses more of your battery. Switching your resolution may cause some apps to restart."
"Selected"
"Colors"
@@ -1010,6 +1017,9 @@
"Use %1$s"
"Update preferred SIM?"
"%1$s is the only SIM in your device. Do you want to use this SIM for mobile data, calls, and SMS messages?"
+ "Switch SIMs automatically?"
+ "Allow your phone to automatically switch to %1$s for mobile data when it has better availability."
+ \n\n"Calls, messages, and network traffic may be visible to your organization."
"Incorrect SIM PIN code you must now contact your carrier to unlock your device."
"{count,plural, =1{Incorrect SIM PIN code, you have # remaining attempt before you must contact your carrier to unlock your device.}other{Incorrect SIM PIN code, you have # remaining attempts.}}"
"Incorrect SIM PIN code, you have 1 remaining attempt before you must contact your carrier to unlock your device."
@@ -1782,6 +1792,12 @@
"Make the mouse pointer more noticeable"
"Remove animations"
"Reduce movement on the screen"
+
+
+
+
+
+
"Mono audio"
"Combine channels when playing audio"
"Audio balance"
@@ -2098,8 +2114,12 @@
"Tap to learn more about this error"
"Screen"
+
+
"Flashlight"
"Camera"
+
+
"Wi‑Fi"
"Bluetooth"
"Mobile network"
@@ -2698,6 +2718,7 @@
"Default apps"
"Cloned Apps"
"Create a second instance of an app so that you can use two accounts at the same time."
+ "Apps that can be cloned."
"%1$s cloned, %2$d available to clone"
"Delete all App clones"
"Delete all App clones failed"
@@ -2872,7 +2893,7 @@
"When notifications arrive, your phone won’t make a sound or vibrate."
"No visuals or sound from notifications"
"You won’t see or hear notifications"
- "Your phone won’t show, vibrate or make sound for new or existing notifications. Keep in mind, critical notifications for phone activity and status will still appear.\n\nWhen you turn off Do Not Disturb, find missed notifications by swiping down from the top of your screen."
+ "Your phone won’t show, vibrate or make sound for new or existing notifications. Keep in mind, critical notifications for device activity and status will still appear.\n\nWhen you turn off Do Not Disturb, find missed notifications by swiping down from the top of your screen."
"Custom"
"Enable custom setting"
"Remove custom setting"
@@ -2896,7 +2917,7 @@
"Sound and vibration"
"Sound, vibration, and some visual signs of notifications"
"Sound, vibration, and visual signs of notifications"
- "Notifications needed for basic phone activity and status will never be hidden."
+ "Notifications needed for basic device activity and status will never be hidden."
"None"
"other options"
"Add"
@@ -3006,6 +3027,10 @@
"After unlocking, go directly to last used screen"
"Lock screen, Lockscreen, Skip, Bypass"
"When work profile is locked"
+
+
+
+
"Notifications on lock screen"
"Show conversations, default, and silent"
"Show conversations, default, and silent"
@@ -4350,8 +4375,8 @@
"Allow 2G"
"2G is less secure, but may improve your connection in some locations. For emergency calls, 2G is always allowed."
"%1$s requires 2G to be available"
- "Allow less secure connection"
- "May improve your signal in some locations. For emergency calls, less secure connections are always allowed."
+ "Require encryption"
+ "Encryption is more secure, but you might not be able to connect in some locations. For emergency calls, encryption is never required"
"All services"
"Show clipboard access"
"Show a message when apps access text, images, or other content you’ve copied"
diff --git a/res/values-en-rGB/strings.xml b/res/values-en-rGB/strings.xml
index e1d23351e99..5f7d16dfe58 100644
--- a/res/values-en-rGB/strings.xml
+++ b/res/values-en-rGB/strings.xml
@@ -143,13 +143,15 @@
"Skip"
"Next"
"Languages"
+ "Preferred language order"
+ "System language"
"Remove"
"Add a language"
"Language"
"Preferred language"
- "App languages"
+ "App languages"
"Set the language for each app"
- "App language"
+ "App language"
"Suggested languages"
"All languages"
"System language"
@@ -157,6 +159,9 @@
"Language selection for this app isn’t available from Settings."
"Language may differ from languages available in the app. Some apps may not support this setting."
"Only apps that support language selection are shown here."
+ "Your system, apps and websites use the first supported language from your preferred languages."
+ "To select a language for each app, go to app language settings."
+ "Learn more about languages"
"Regional preferences"
"Set units and number preferences"
"Let apps know your regional preferences so that they can personalise your experience."
@@ -179,7 +184,7 @@
"Text will be displayed in another language."
"Can’t remove all languages"
"Keep at least one preferred language"
- "May not be available in some apps"
+ "Not available as system language"
"Move up"
"Move down"
"Move to top"
@@ -389,10 +394,8 @@
"Enrolled %d per cent"
"Enrolling fingerprint %d per cent"
"Fingerprint added"
-
-
-
-
+ "Touch to unlock at any time"
+ "Touch the sensor to unlock, even when the screen is off. This makes accidental unlocking more likely."
"Screen, unlock"
"Do it later"
"Lift, then touch again"
@@ -415,8 +418,7 @@
"Done"
"Whoops, that\'s not the sensor"
"Touch the sensor on the back of your phone. Use your index finger."
-
-
+ "Enrolment was not completed"
"Fingerprint setup timed out"
"Try again now or set up your fingerprint later in Settings"
"Fingerprint enrolment didn\'t work. Try again or use a different finger."
@@ -887,7 +889,9 @@
"When you move your phone between portrait and landscape"
"Screen resolution"
"High resolution"
- "Full resolution"
+ "Full resolution"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"Full resolution uses more of your battery. Switching your resolution may cause some apps to restart."
"Selected"
"Colours"
@@ -1013,6 +1017,9 @@
"Use %1$s"
"Update preferred SIM?"
"%1$s is the only SIM in your device. Do you want to use this SIM for mobile data, calls and SMS messages?"
+ "Switch SIMs automatically?"
+ "Allow your phone to automatically switch to %1$s for mobile data when it has better availability."
+ \n\n"Calls, messages and network traffic may be visible to your organisation."
"Incorrect SIM PIN code; you must now contact your operator to unlock your device."
"{count,plural, =1{Incorrect SIM PIN code; you have # remaining attempt before you must contact your operator to unlock your device.}other{Incorrect SIM PIN code; you have # remaining attempts.}}"
"Incorrect SIM PIN code; you have one remaining attempt before you must contact your operator to unlock your device."
@@ -1785,6 +1792,12 @@
"Make the mouse pointer more noticeable"
"Remove animations"
"Reduce movement on the screen"
+
+
+
+
+
+
"Mono audio"
"Combine channels when playing audio"
"Audio balance"
@@ -2101,8 +2114,12 @@
"Tap to find out more about this error"
"Screen"
+
+
"Flashlight"
"Camera"
+
+
"Wi‑Fi"
"Bluetooth"
"Mobile network"
@@ -2118,8 +2135,7 @@
"No usage since last full charge"
"No usage for past 24 hr"
-
-
+ "since last full charge"
"System apps"
"Others"
"Estimated time left"
@@ -2702,6 +2718,7 @@
"Default apps"
"Cloned apps"
"Create a second instance of an app so that you can use two accounts at the same time."
+ "Apps that can be cloned."
"%1$s cloned, %2$d available to clone"
"Delete all app clones"
"Delete all app clones failed"
@@ -2876,7 +2893,7 @@
"When notifications arrive, your phone won’t make a sound or vibrate."
"No visuals or sound from notifications"
"You won’t see or hear notifications"
- "Your phone won’t show, vibrate or make sound for new or existing notifications. Bear in mind: critical notifications for phone activity and status will still appear.\n\nWhen you turn off Do Not Disturb, find missed notifications by swiping down from the top of your screen."
+ "Your phone won’t show, vibrate or make sound for new or existing notifications. Bear in mind that critical notifications for device activity and status will still appear.\n\nWhen you turn off Do Not Disturb, find missed notifications by swiping down from the top of your screen."
"Custom"
"Enable custom setting"
"Remove custom setting"
@@ -2900,7 +2917,7 @@
"Sound and vibration"
"Sound, vibration and some visual signs of notifications"
"Sound, vibration and visual signs of notifications"
- "Notifications needed for basic phone activity and status will never be hidden."
+ "Notifications needed for basic device activity and status will never be hidden."
"None"
"other options"
"Add"
@@ -3010,6 +3027,10 @@
"After unlocking, go directly to last used screen"
"Lock screen, Lockscreen, Skip, Bypass"
"When work profile is locked"
+
+
+
+
"Notifications on lock screen"
"Show conversations, default and silent"
"Show conversations, default and silent"
@@ -4354,8 +4375,8 @@
"Allow 2G"
"2G is less secure, but may improve your connection in some locations. For emergency calls, 2G is always allowed."
"%1$s requires 2G to be available"
- "Allow less secure connection"
- "May improve your signal in some locations. For emergency calls, less secure connections are always allowed."
+ "Require encryption"
+ "Encryption is more secure, but you might not be able to connect in some locations. For emergency calls, encryption is never required"
"All services"
"Show clipboard access"
"Show a message when apps access text, images or other content that you’ve copied"
diff --git a/res/values-en-rIN/strings.xml b/res/values-en-rIN/strings.xml
index a68c3b0a4a6..47ac8ec699d 100644
--- a/res/values-en-rIN/strings.xml
+++ b/res/values-en-rIN/strings.xml
@@ -143,13 +143,15 @@
"Skip"
"Next"
"Languages"
+ "Preferred language order"
+ "System language"
"Remove"
"Add a language"
"Language"
"Preferred language"
- "App languages"
+ "App languages"
"Set the language for each app"
- "App language"
+ "App language"
"Suggested languages"
"All languages"
"System language"
@@ -157,6 +159,9 @@
"Language selection for this app isn’t available from Settings."
"Language may differ from languages available in the app. Some apps may not support this setting."
"Only apps that support language selection are shown here."
+ "Your system, apps and websites use the first supported language from your preferred languages."
+ "To select a language for each app, go to app language settings."
+ "Learn more about languages"
"Regional preferences"
"Set units and number preferences"
"Let apps know your regional preferences so that they can personalise your experience."
@@ -179,7 +184,7 @@
"Text will be displayed in another language."
"Can’t remove all languages"
"Keep at least one preferred language"
- "May not be available in some apps"
+ "Not available as system language"
"Move up"
"Move down"
"Move to top"
@@ -389,10 +394,8 @@
"Enrolled %d per cent"
"Enrolling fingerprint %d per cent"
"Fingerprint added"
-
-
-
-
+ "Touch to unlock at any time"
+ "Touch the sensor to unlock, even when the screen is off. This makes accidental unlocking more likely."
"Screen, unlock"
"Do it later"
"Lift, then touch again"
@@ -415,8 +418,7 @@
"Done"
"Whoops, that\'s not the sensor"
"Touch the sensor on the back of your phone. Use your index finger."
-
-
+ "Enrolment was not completed"
"Fingerprint setup timed out"
"Try again now or set up your fingerprint later in Settings"
"Fingerprint enrolment didn\'t work. Try again or use a different finger."
@@ -887,7 +889,9 @@
"When you move your phone between portrait and landscape"
"Screen resolution"
"High resolution"
- "Full resolution"
+ "Full resolution"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"Full resolution uses more of your battery. Switching your resolution may cause some apps to restart."
"Selected"
"Colours"
@@ -1013,6 +1017,9 @@
"Use %1$s"
"Update preferred SIM?"
"%1$s is the only SIM in your device. Do you want to use this SIM for mobile data, calls and SMS messages?"
+ "Switch SIMs automatically?"
+ "Allow your phone to automatically switch to %1$s for mobile data when it has better availability."
+ \n\n"Calls, messages and network traffic may be visible to your organisation."
"Incorrect SIM PIN code; you must now contact your operator to unlock your device."
"{count,plural, =1{Incorrect SIM PIN code; you have # remaining attempt before you must contact your operator to unlock your device.}other{Incorrect SIM PIN code; you have # remaining attempts.}}"
"Incorrect SIM PIN code; you have one remaining attempt before you must contact your operator to unlock your device."
@@ -1785,6 +1792,12 @@
"Make the mouse pointer more noticeable"
"Remove animations"
"Reduce movement on the screen"
+
+
+
+
+
+
"Mono audio"
"Combine channels when playing audio"
"Audio balance"
@@ -2101,8 +2114,12 @@
"Tap to find out more about this error"
"Screen"
+
+
"Flashlight"
"Camera"
+
+
"Wi‑Fi"
"Bluetooth"
"Mobile network"
@@ -2118,8 +2135,7 @@
"No usage since last full charge"
"No usage for past 24 hr"
-
-
+ "since last full charge"
"System apps"
"Others"
"Estimated time left"
@@ -2702,6 +2718,7 @@
"Default apps"
"Cloned apps"
"Create a second instance of an app so that you can use two accounts at the same time."
+ "Apps that can be cloned."
"%1$s cloned, %2$d available to clone"
"Delete all app clones"
"Delete all app clones failed"
@@ -2876,7 +2893,7 @@
"When notifications arrive, your phone won’t make a sound or vibrate."
"No visuals or sound from notifications"
"You won’t see or hear notifications"
- "Your phone won’t show, vibrate or make sound for new or existing notifications. Bear in mind: critical notifications for phone activity and status will still appear.\n\nWhen you turn off Do Not Disturb, find missed notifications by swiping down from the top of your screen."
+ "Your phone won’t show, vibrate or make sound for new or existing notifications. Bear in mind that critical notifications for device activity and status will still appear.\n\nWhen you turn off Do Not Disturb, find missed notifications by swiping down from the top of your screen."
"Custom"
"Enable custom setting"
"Remove custom setting"
@@ -2900,7 +2917,7 @@
"Sound and vibration"
"Sound, vibration and some visual signs of notifications"
"Sound, vibration and visual signs of notifications"
- "Notifications needed for basic phone activity and status will never be hidden."
+ "Notifications needed for basic device activity and status will never be hidden."
"None"
"other options"
"Add"
@@ -3010,6 +3027,10 @@
"After unlocking, go directly to last used screen"
"Lock screen, Lockscreen, Skip, Bypass"
"When work profile is locked"
+
+
+
+
"Notifications on lock screen"
"Show conversations, default and silent"
"Show conversations, default and silent"
@@ -4354,8 +4375,8 @@
"Allow 2G"
"2G is less secure, but may improve your connection in some locations. For emergency calls, 2G is always allowed."
"%1$s requires 2G to be available"
- "Allow less secure connection"
- "May improve your signal in some locations. For emergency calls, less secure connections are always allowed."
+ "Require encryption"
+ "Encryption is more secure, but you might not be able to connect in some locations. For emergency calls, encryption is never required"
"All services"
"Show clipboard access"
"Show a message when apps access text, images or other content that you’ve copied"
diff --git a/res/values-en-rXC/strings.xml b/res/values-en-rXC/strings.xml
index 41eb6478d7b..1f9ec3ca9c7 100644
--- a/res/values-en-rXC/strings.xml
+++ b/res/values-en-rXC/strings.xml
@@ -143,13 +143,15 @@
"Skip"
"Next"
"Languages"
+ "Preferred language order"
+ "System language"
"Remove"
"Add a language"
"Language"
"Preferred Language"
- "App Languages"
+ "App languages"
"Set the language for each app"
- "App Language"
+ "App language"
"Suggested languages"
"All languages"
"System language"
@@ -157,6 +159,9 @@
"Language selection for this app isn’t available from Settings."
"Language may differ from languages available in the app. Some apps may not support this setting."
"Only apps that support language selection are shown here."
+ "Your system, apps, and websites use the first supported language from your preferred languages."
+ "To select a language for each app, go to app language settings."
+ "Learn more about languages"
"Regional preferences"
"Set units and number preferences"
"Let apps know your regional preferences so they can personalize your experience."
@@ -179,7 +184,7 @@
"Text will be displayed in another language."
"Can’t remove all languages"
"Keep at least one preferred language"
- "May not be available in some apps"
+ "Not available as system language"
"Move up"
"Move down"
"Move to top"
@@ -884,7 +889,9 @@
"When you move your phone between portrait and landscape"
"Screen resolution"
"High resolution"
- "Full resolution"
+ "Full resolution"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"Full resolution uses more of your battery. Switching your resolution may cause some apps to restart."
"Selected"
"Colors"
@@ -1010,6 +1017,9 @@
"Use %1$s"
"Update preferred SIM?"
"%1$s is the only SIM in your device. Do you want to use this SIM for mobile data, calls, and SMS messages?"
+ "Switch SIMs automatically?"
+ "Allow your phone to automatically switch to %1$s for mobile data when it has better availability."
+ "\n\nCalls, messages, and network traffic may be visible to your organization."
"Incorrect SIM PIN code you must now contact your carrier to unlock your device."
"{count,plural, =1{Incorrect SIM PIN code, you have # remaining attempt before you must contact your carrier to unlock your device.}other{Incorrect SIM PIN code, you have # remaining attempts.}}"
"Incorrect SIM PIN code, you have 1 remaining attempt before you must contact your carrier to unlock your device."
@@ -1782,6 +1792,12 @@
"Make the mouse pointer more noticeable"
"Remove animations"
"Reduce movement on the screen"
+
+
+
+
+
+
"Mono audio"
"Combine channels when playing audio"
"Audio balance"
@@ -2098,8 +2114,12 @@
"Tap to learn more about this error"
"Screen"
+
+
"Flashlight"
"Camera"
+
+
"Wi‑Fi"
"Bluetooth"
"Mobile network"
@@ -2698,6 +2718,7 @@
"Default apps"
"Cloned Apps"
"Create a second instance of an app so that you can use two accounts at the same time."
+ "Apps that can be cloned."
"%1$s cloned, %2$d available to clone"
"Delete all App clones"
"Delete all App clones failed"
@@ -2872,7 +2893,7 @@
"When notifications arrive, your phone won’t make a sound or vibrate."
"No visuals or sound from notifications"
"You won’t see or hear notifications"
- "Your phone won’t show, vibrate or make sound for new or existing notifications. Keep in mind, critical notifications for phone activity and status will still appear.\n\nWhen you turn off Do Not Disturb, find missed notifications by swiping down from the top of your screen."
+ "Your phone won’t show, vibrate or make sound for new or existing notifications. Keep in mind, critical notifications for device activity and status will still appear.\n\nWhen you turn off Do Not Disturb, find missed notifications by swiping down from the top of your screen."
"Custom"
"Enable custom setting"
"Remove custom setting"
@@ -2896,7 +2917,7 @@
"Sound and vibration"
"Sound, vibration, and some visual signs of notifications"
"Sound, vibration, and visual signs of notifications"
- "Notifications needed for basic phone activity and status will never be hidden."
+ "Notifications needed for basic device activity and status will never be hidden."
"None"
"other options"
"Add"
@@ -3006,6 +3027,10 @@
"After unlocking, go directly to last used screen"
"Lock screen, Lockscreen, Skip, Bypass"
"When work profile is locked"
+
+
+
+
"Notifications on lock screen"
"Show conversations, default, and silent"
"Show conversations, default, and silent"
@@ -4350,8 +4375,8 @@
"Allow 2G"
"2G is less secure, but may improve your connection in some locations. For emergency calls, 2G is always allowed."
"%1$s requires 2G to be available"
- "Allow less secure connection"
- "May improve your signal in some locations. For emergency calls, less secure connections are always allowed."
+ "Require encryption"
+ "Encryption is more secure, but you might not be able to connect in some locations. For emergency calls, encryption is never required"
"All services"
"Show clipboard access"
"Show a message when apps access text, images, or other content you’ve copied"
diff --git a/res/values-es-rUS/strings.xml b/res/values-es-rUS/strings.xml
index 74c9f4585b7..8984c99931e 100644
--- a/res/values-es-rUS/strings.xml
+++ b/res/values-es-rUS/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"Se activó el Bluetooth"
"Ver todos"
"Pluma stylus"
-
-
-
-
+ "App de notas predeterminada"
+ "Escribir en campos de texto"
"Ignorar todas las pulsaciones del botón de la pluma stylus"
"Pluma stylus"
"Fecha y hora"
@@ -145,13 +143,15 @@
"Omitir"
"Siguiente"
"Idiomas"
+ "Orden de idiomas preferidos"
+ "Idioma del sistema"
"Quitar"
"Agregar un idioma"
"Idioma"
"Idioma preferido"
- "Idiomas de las apps"
+ "Idiomas de la app"
"Configura el idioma para cada app"
- "Idioma de la app"
+ "Idioma de la app"
"Idiomas sugeridos"
"Todos los idiomas"
"Idioma del sistema"
@@ -159,6 +159,9 @@
"La selección de idioma para esta app no está disponible en Configuración."
"Puede que el idioma difiera de los idiomas disponibles en la app. Algunas apps no son compatibles con este parámetro de configuración."
"Aquí se muestran solo las apps que admiten la selección de idioma."
+ "El sistema, las apps y los sitios web usan el primer idioma compatible de entre los preferidos."
+ "Para seleccionar un idioma para cada app, ve a la configuración del idioma de la app."
+ "Más información sobre idiomas"
"Preferencias regionales"
"Establece tus preferencias de unidades y números"
"Permite que las apps sepan tus preferencias regionales para que puedan personalizar la experiencia."
@@ -181,7 +184,7 @@
"Se mostrará el texto en otro idioma."
"No se pueden quitar todos los idiomas"
"Debes tener al menos un idioma preferido"
- "Es posible que no esté disponible en algunas apps"
+ "No está disponible como idioma del sistema"
"Mover hacia arriba"
"Mover hacia abajo"
"Mover al principio"
@@ -391,10 +394,8 @@
"Se inscribió el %d por ciento"
"Inscribiendo huella dactilar: %d%%"
"Se agregó la huella dactilar"
-
-
-
-
+ "Toca para desbloquear en cualquier momento"
+ "Toca el sensor para desbloquear, incluso si la pantalla está apagada. Esta opción puede generar más desbloqueos accidentales."
"Pantalla, desbloqueo"
"Más tarde"
"Levanta el dedo y vuelve a tocar"
@@ -417,8 +418,7 @@
"Listo"
"Ese no es el sensor"
"Toca el sensor en la parte posterior del teléfono con el dedo índice."
-
-
+ "No se completó la inscripción"
"Tiempo para conf. huella dactilar agotado"
"Vuelve a intentarlo o hazlo más tarde en Configuración"
"El registro de huellas dactilares no funcionó. Vuelve a intentarlo o usa otro dedo."
@@ -889,8 +889,9 @@
"Cuando muevas el tel. entre el modo vertical y el horizontal"
"Resolución de pantalla"
"Alta resolución"
-
-
+ "Máxima resolución"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"La máxima resolución consume más batería. Es posible que, si cambias la resolución, algunas apps se reinicien."
"Seleccionada"
"Colores"
@@ -1016,6 +1017,12 @@
"Usar %1$s"
"¿Quieres actualizar la SIM preferida?"
"%1$s es la única SIM en tu dispositivo. ¿Deseas usar esta tarjeta para datos móviles, llamadas y mensajes SMS?"
+
+
+
+
+
+
"El código PIN de la tarjeta SIM es incorrecto. Debes comunicarte con el proveedor para desbloquear el dispositivo."
"{count,plural, =1{El código PIN de la tarjeta SIM es incorrecto. Te queda # intento antes de que debas comunicarte con tu operador para desbloquear el dispositivo.}other{El código PIN de la tarjeta SIM es incorrecto. Te quedan # intentos.}}"
"El código PIN de la tarjeta SIM es incorrecto. Te queda 1 intento antes de que debas comunicarte con tu proveedor para desbloquear el dispositivo."
@@ -1037,18 +1044,14 @@
"Configuración de almacenamiento"
"EID"
"EID (ranura SIM %1$d)"
-
-
-
-
+ "IMEI (ranura de SIM %1$d)"
+ "IMEI (ranura de SIM %1$d) (principal)"
"Elige una red guardada para verla"
"MIN"
"MSID"
"Versión de PRL"
-
-
-
-
+ "MEID (ranura de SIM %1$d)"
+ "MEID (ranura de SIM %1$d) (principal)"
"MEID"
"ICCID"
"Tipo de red de datos móviles"
@@ -1792,6 +1795,12 @@
"Destaca más el puntero del mouse"
"Quitar animaciones"
"Reduce el movimiento de la pantalla"
+
+
+
+
+
+
"Audio mono"
"Combinar canales cuando se reproduce audio"
"Balance de audio"
@@ -2108,8 +2117,12 @@
"Presiona para obtener más información sobre este error"
"Pantalla"
+
+
"Linterna"
"Cámara"
+
+
"Wi-Fi"
"Bluetooth"
"Red móvil"
@@ -2125,8 +2138,7 @@
"Sin uso desde la última carga completa"
"Sin uso durante las últimas 24 h"
-
-
+ "desde la última carga completa"
"Apps del sistema"
"Otros"
"Tiempo restante estimado"
@@ -2709,6 +2721,7 @@
"Apps predeterminadas"
"Apps clonadas"
"Crea una segunda instancia de una app para usar dos cuentas al mismo tiempo."
+ "Apps que pueden clonarse."
"%1$s clonadas, %2$d disponibles para clonar"
"Borra todas las apps clonadas"
"Borra todas las apps clonadas"
@@ -2883,7 +2896,7 @@
"El teléfono no sonará ni vibrará cuando recibas notificaciones."
"Notificaciones sin sonido ni elementos visuales"
"No verás ni oirás notificaciones"
- "Tu teléfono no mostrará notificaciones nuevas o existentes, ni tampoco vibrará ni sonará por ellas. Ten en cuenta que se seguirán mostrando las notificaciones importantes sobre la actividad y el estado del teléfono.\n\nCuando desactives No interrumpir, desliza el dedo hacia abajo desde la parte superior de la pantalla para ver las notificaciones que te perdiste."
+ "Tu teléfono no vibrará ni sonará por notificaciones nuevas ni existentes, ni las mostrará. Ten en cuenta que se seguirán mostrando las notificaciones importantes sobre la actividad y el estado del dispositivo.\n\nCuando desactives No interrumpir, desliza el dedo hacia abajo desde la parte superior de la pantalla para encontrar las notificaciones que te perdiste."
"Personalizada"
"Habilitar configuración personalizada"
"Quitar configuración personalizada"
@@ -2907,7 +2920,7 @@
"Sonido y vibración"
"Sonido, vibración y algunos signos visuales de notificaciones"
"Sonido, vibración y signos visuales de notificaciones"
- "Nunca se ocultarán las notificaciones necesarias sobre el estado y las actividades básicas del teléfono."
+ "Nunca se ocultarán las notificaciones necesarias sobre el estado y las actividades básicas del dispositivo."
"Nada"
"otras opciones"
"Agregar"
@@ -3017,6 +3030,10 @@
"Después del desbloqueo, ir a la última pantalla usada"
"Pantalla bloqueada, bloqueo de pantalla, omitir, omisión"
"Con el perfil de trabajo bloqueado"
+
+
+
+
"Notificaciones en pantalla de bloqueo"
"Mostrar conversaciones predeterminadas y silenciosas"
"Mostrar conversaciones predeterminadas y silenciosas"
@@ -3153,8 +3170,7 @@
"Acceso en No interrumpir"
"Permitir opción No interrumpir"
"Ninguna aplicación instalada solicitó acceso en No interrumpir."
-
-
+ "No permitiste las notificaciones de esta app"
"Como lo solicitaste, Android bloquea esta categoría de notificaciones para que no se muestren en el dispositivo"
"Como lo solicitaste, Android bloquea este grupo de notificaciones para que no se muestren en el dispositivo"
"Esta app no envía notificaciones"
@@ -3375,10 +3391,8 @@
"Desactivadas"
"Avanzado"
"Administrador de permisos"
-
-
-
-
+ "Actualizaciones del uso compartido de datos"
+ "Muestra qué apps actualizaron recientemente la política de uso compartido de datos"
"Presionar para activar"
"Presiona dos veces en cualquier lugar de la pantalla para activar el dispositivo."
"Abrir vínculos"
@@ -4219,8 +4233,7 @@
"Personal"
"Trabajo"
"Predeterminada del sistema"
-
-
+ "Ninguna"
"Esta opción ya no es válida. Vuelve a intentarlo."
"Mantener presionado el botón de encendido"
"Mantener presionado el botón de encendido para acceder al:"
@@ -4365,8 +4378,8 @@
"Permitir 2G"
"2G es menos seguro, pero podría mejorar tu conexión en algunas ubicaciones. Para llamadas de emergencia, siempre se permite 2G."
"%1$s requiere 2G para brindar servicio"
- "Permitir una conexión menos segura"
- "Puede mejorar la señal en algunas ubicaciones. Para realizar llamadas de emergencia, las conexiones menos seguras están siempre permitidas."
+ "Solicitar encriptación"
+ "La encriptación es más segura, pero es posible que no puedas establecer conexión en algunas ubicaciones. No es necesaria la encriptación para realizar llamadas de emergencia."
"Todos los servicios"
"Mostrar acceso a portapapeles"
"Mostrar un mensaje cuando las apps accedan a textos, imágenes y otro contenido que hayas copiado"
@@ -4481,6 +4494,5 @@
"Desinstalar app"
"{count,plural, =1{Apps instaladas en el último # mes}other{Apps instaladas en los últimos # meses}}"
"{count,plural, =1{Apps instaladas hace más de # mes}other{Apps instaladas hace más de # meses}}"
-
-
+ "Sensor de huellas dactilares"
diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml
index 40b502fae38..a2c54c1625a 100644
--- a/res/values-es/strings.xml
+++ b/res/values-es/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"Bluetooth activado"
"Ver todo"
"Lápiz óptico"
-
-
-
-
+ "Aplicación de notas predeterminada"
+ "Escribir en campos de texto"
"Ignorar todas las pulsaciones del botón del lápiz óptico"
"Lápiz óptico"
"Fecha y hora"
@@ -145,13 +143,15 @@
"Saltar"
"Siguiente"
"Idiomas"
+ "Orden de idiomas preferidos"
+ "Idioma del sistema"
"Quitar"
"Añadir un idioma"
"Idioma"
"Idioma preferido"
- "Idiomas de las aplicaciones"
+ "Idiomas de las aplicaciones"
"Establece el idioma de cada aplicación"
- "Idioma de la aplicación"
+ "Idioma de la aplicación"
"Idiomas recomendados"
"Todos los idiomas"
"Idioma del sistema"
@@ -159,6 +159,9 @@
"La selección de idioma para esta aplicación no está disponible en Ajustes."
"Puede que el idioma no coincida con los que hay disponibles en la aplicación. Algunas aplicaciones no son compatibles con este ajuste."
"Aquí solo se muestran las aplicaciones que admiten la selección de idioma."
+ "Tu sistema, aplicaciones y sitios web usan el primer idioma compatible de tus idiomas preferidos."
+ "Para seleccionar un idioma para cada aplicación, ve a los ajustes de idioma de la aplicación."
+ "Más información sobre los idiomas"
"Preferencias locales"
"Definir preferencias de unidades y números"
"Permite que las aplicaciones sepan tus preferencias regionales para que puedan personalizar tu experiencia."
@@ -181,7 +184,7 @@
"El texto se mostrará en otro idioma."
"No puedes quitar todos los idiomas"
"Guarda al menos un idioma preferido"
- "Es posible que no esté disponible en algunas aplicaciones"
+ "No está disponible como idioma del sistema"
"Mover hacia arriba"
"Mover hacia abajo"
"Mover al principio"
@@ -391,10 +394,8 @@
"Registro al %d por ciento"
"Registro de la huella digital al %d por ciento"
"Huella digital añadida"
-
-
-
-
+ "Toca para desbloquear en cualquier momento"
+ "Toca el sensor para desbloquear, aunque la pantalla esté apagada. Con esta opción, es más probable que se desbloquee sin querer."
"Pantalla, desbloqueo"
"Más tarde"
"Levanta el dedo y toca de nuevo"
@@ -417,8 +418,7 @@
"Hecho"
"¡Vaya! Ese no es el sensor"
"Toca el sensor situado detrás del teléfono con el dedo índice."
-
-
+ "No se ha completado el registro"
"Tiempo agotado para configurar la huella digital"
"Inténtalo otra vez ahora o configura la huella digital en otro momento desde Ajustes"
"El registro de la huella digital no se ha realizado correctamente. Vuelve a intentarlo o utiliza otro dedo."
@@ -889,8 +889,9 @@
"Cuando cambias el teléfono entre vertical y horizontal"
"Resolución de pantalla"
"Alta resolución"
-
-
+ "Resolución completa"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"La resolución completa consume más batería. Cambiar la resolución puede provocar que algunas aplicaciones se reinicien."
"Seleccionado"
"Colores"
@@ -1016,6 +1017,12 @@
"Usar %1$s"
"¿Cambiar la SIM preferida?"
"%1$s es la única SIM del dispositivo. ¿Quieres usarla para los datos móviles, las llamadas y los mensajes SMS?"
+
+
+
+
+
+
"Código PIN de la tarjeta SIM incorrecto. Debes ponerte en contacto con tu operador para desbloquear el dispositivo."
"{count,plural, =1{Código PIN de SIM incorrecto. Te queda # intento antes de que tengas que contactar con tu operador para desbloquear el dispositivo.}other{Código PIN de SIM incorrecto. Te quedan # intentos.}}"
"Código PIN de la tarjeta SIM incorrecto. Tienes 1 intento más antes de que la única forma de que puedas desbloquear el dispositivo sea ponerte en contacto con tu operador."
@@ -1037,18 +1044,14 @@
"Ajustes de almacenamiento"
"EID"
"EID (ranura de SIM %1$d)"
-
-
-
-
+ "IMEI (ranura de SIM %1$d)"
+ "IMEI (ranura de SIM %1$d, primario)"
"Para verla, selecciona una red guardada"
"MIN"
"MSID"
"Versión de PRL"
-
-
-
-
+ "MEID (ranura de SIM %1$d)"
+ "MEID (ranura de SIM %1$d, primario)"
"MEID"
"ICCID"
"Tipo de red de datos móviles"
@@ -1792,6 +1795,12 @@
"Haz más visible el cursor del ratón"
"Quitar animaciones"
"Reduce el movimiento de la pantalla"
+
+
+
+
+
+
"Audio en mono"
"Combina canales al reproducir audio"
"Balance de audio"
@@ -2108,8 +2117,12 @@
"Toca para obtener más información sobre este error."
"Pantalla"
+
+
"Linterna"
"Cámara"
+
+
"Wi-Fi"
"Bluetooth"
"Red móvil"
@@ -2125,8 +2138,7 @@
"Ningún uso desde la última carga completa"
"Sin uso durante las últimas 24 horas"
-
-
+ "desde la última carga completa"
"Aplicaciones del sistema"
"Otros"
"Tiempo restante estimado"
@@ -2709,6 +2721,7 @@
"Aplicaciones predeterminadas"
"Aplicaciones clonadas"
"Crea una segunda instancia de una aplicación para poder usar dos cuentas a la vez."
+ "Aplicaciones que pueden clonarse."
"%1$s clonadas; %2$d disponibles para clonar"
"Elimina todas las aplicaciones clonadas"
"Error al eliminar las apps clonadas"
@@ -2883,7 +2896,7 @@
"Cuando recibas notificaciones, tu teléfono no sonará ni vibrará."
"Notificaciones sin sonido ni elementos visuales"
"No verás ni escucharás notificaciones"
- "Las notificaciones no se mostrarán ni harán que el teléfono suene o vibre. Recuerda que las notificaciones críticas sobre la actividad y el estado del teléfono se seguirán mostrando.\n\nCuando desactives el modo No molestar, desliza el dedo hacia abajo desde la parte superior de la pantalla para leer las notificaciones que no hayas visto."
+ "Las notificaciones no se mostrarán ni harán que el teléfono suene o vibre. Recuerda que las notificaciones críticas sobre la actividad y el estado del dispositivo se seguirán mostrando.\n\nCuando desactives el modo No molestar, podrás deslizar el dedo desde la parte superior de la pantalla para leer las notificaciones que no hayas visto."
"Personalizado"
"Habilitar configuración personalizada"
"Quitar configuración personalizada"
@@ -2907,7 +2920,7 @@
"Sonido y vibración"
"Sonido, vibración y algunas señales visuales de las notificaciones"
"Sonido, vibración y señales visuales de las notificaciones"
- "Nunca se ocultarán las notificaciones necesarias para las funciones esenciales y el estado básico del teléfono."
+ "Las notificaciones necesarias sobre el estado y las actividades básicas del dispositivo nunca se ocultarán."
"Nada"
"otras opciones"
"Añadir"
@@ -3017,6 +3030,10 @@
"Después de desbloquear, ir a la última pantalla usada."
"Pantalla de bloqueo, pantalla bloqueo, saltar, evitar"
"Con el perfil de trabajo bloqueado"
+
+
+
+
"Notificaciones en pantalla de bloqueo"
"Mostrar conversaciones predeterminadas y silenciosas"
"Mostrar conversaciones predeterminadas y silenciosas"
@@ -3153,8 +3170,7 @@
"Acceso a No molestar"
"Permitir No molestar"
"Ninguna aplicación instalada ha solicitado acceso a No molestar"
-
-
+ "No has permitido notificaciones de esta aplicación"
"Por petición tuya, Android está bloqueando esta categoría de notificaciones para que no se muestren en el dispositivo"
"Por petición tuya, Android está bloqueando este grupo de notificaciones para que no se muestren en el dispositivo"
"Esta aplicación no envía notificaciones"
@@ -3375,10 +3391,8 @@
"Desactivadas"
"Ajustes avanzados"
"Gestor de permisos"
-
-
-
-
+ "Actualizaciones de datos compartidos"
+ "Muestra qué aplicaciones han actualizado recientemente la política de datos compartidos"
"Tocar para activar"
"Toca dos veces cualquier punto de la pantalla para activar el dispositivo"
"Abrir enlaces"
@@ -4219,8 +4233,7 @@
"Personal"
"Trabajo"
"Predeterminado del sistema"
-
-
+ "Ninguna"
"Esta opción ya no es válida. Vuelve a intentarlo."
"Mantener pulsado el botón de encendido"
"Mantener pulsado el botón de encendido para tener acceso a"
@@ -4365,8 +4378,8 @@
"Permitir 2G"
"El 2G es menos seguro, pero puede mejorar tu conexión en algunos lugares. En las llamadas de emergencia, el 2G siempre se permite."
"%1$s necesita una conexión 2G para estar disponible"
- "Permitir conexiones menos seguras"
- "Puede mejorar tu señal en algunos lugares. En llamadas de emergencia, las conexiones menos seguras siempre se permiten."
+ "Solicitar cifrado"
+ "El cifrado es más seguro, pero es posible que no puedas conectarte en ciertas ubicaciones. Para hacer llamadas de emergencia, no es necesario el cifrado."
"Todos los servicios"
"Mostrar acceso al portapapeles"
"Muestra un mensaje cuando las aplicaciones acceden a texto, imágenes u otro contenido que has copiado"
@@ -4475,12 +4488,11 @@
"Convertir a eSIM"
"Transferir eSIM a otro dispositivo"
"{count,plural, =1{# aplicación}other{# aplicaciones}}"
- "Aplicaciones instaladas en segundo plano"
- "El fabricante de tu dispositivo puede instalar aplicaciones en segundo plano, o permitir que tu operador y otros partners lo hagan.\n\nLas aplicaciones mostradas aquí no son necesarias para que el dispositivo funcione con normalidad. Puedes desinstalar las aplicaciones que no quieras."
+ "Apps instaladas en segundo plano"
+ "El fabricante de tu dispositivo puede instalar aplicaciones en tu dispositivo en segundo plano, o permitir que tu operador y otros partners lo hagan.\n\nLas aplicaciones mostradas aquí no son necesarias para que tu dispositivo funcione con normalidad. Puedes desinstalar las aplicaciones que no quieras."
"No hay aplicaciones instaladas en segundo plano"
"Desinstalar aplicación"
"{count,plural, =1{Aplicaciones instaladas desde hace # mes}other{Aplicaciones instaladas desde hace # meses}}"
"{count,plural, =1{Aplicaciones instaladas hace más de # mes}other{Aplicaciones instaladas hace más de # meses}}"
-
-
+ "Sensor de huellas digitales"
diff --git a/res/values-et/strings.xml b/res/values-et/strings.xml
index 99b35dc9828..b8617da7f86 100644
--- a/res/values-et/strings.xml
+++ b/res/values-et/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"Bluetooth on sisse lülitatud"
"Kuva kõik"
"Elektronpliiats"
-
-
-
-
+ "Märkmete tegemise vaikerakendus"
+ "Kirjutamine tekstiväljadele"
"Elektronpliiatsi kõigi nupuvajutuste eiramine"
"Elektronpliiats"
"Kuupäev ja kellaaeg"
@@ -145,13 +143,15 @@
"Jäta vahele"
"Järgmine"
"Keeled"
+ "Eelistatud keelte järjestus"
+ "Süsteemi keel"
"Eemalda"
"Lisa keel"
"Keel"
"Eelistatud keel"
- "Rakenduste keeled"
+ "Rakenduste keeled"
"Iga rakenduse keele määramine"
- "Rakenduse keel"
+ "Rakenduse keel"
"Soovitatud keeled"
"Kõik keeled"
"Süsteemi keel"
@@ -159,6 +159,9 @@
"Selle rakenduse jaoks pole seadetes keele valimine saadaval."
"Keel võib rakenduses saadaolevatest keeltest erineda. Mõni rakendus ei pruugi seda seadet toetada."
"Siin on kuvatud ainult rakendused, mis toetavad keele valimist."
+ "Teie süsteem, rakendused ja veebisaidid kasutavad teie eelistatud keelte hulgast esimest toetatud keelt."
+ "Iga rakenduse puhul keele valimiseks avage rakenduse keeleseaded."
+ "Lisateave keelte kohta"
"Piirkondlikud eelistused"
"Ühikute ja arvude eelistuste määramine"
"Esitage rakendustele oma piirkondlikud eelistused, et need saaks teie kasutuskogemust isikupärastada."
@@ -181,7 +184,7 @@
"Tekst kuvatakse teises keeles."
"Kõiki keeli ei saa eemaldada"
"Jätke alles vähemalt üks eelistatud keel"
- "Ei pruugi mõnes rakenduses saadaval olla"
+ "Pole süsteemikeelena saadaval"
"Teisalda üles"
"Teisalda alla"
"Teisalda kõige üles"
@@ -391,10 +394,8 @@
"Registreerunud on %d%%"
"Sõrmejälje registreerimine: %d%%"
"Sõrmejälg on lisatud"
-
-
-
-
+ "Avamiseks ükskõik millal puudutamine"
+ "Saate anduri puudutamisega seadme avada ka siis, kui ekraan on välja lülitatud. Selle seadega on kogemata avamine tõenäolisem."
"Ekraan, avamine"
"Teen seda hiljem"
"Tõstke, seejärel puudutage uuesti"
@@ -417,8 +418,7 @@
"Valmis"
"Vabandust, see pole andur"
"Puud. telefoni tagaküljel asuvat andurit. Kasut. oma nimetissõrme."
-
-
+ "Registreerimist ei viidud lõpule"
"Sõrmejälje seadistamine aegus"
"Proovige kohe uuesti või seadistage sõrmejälg hiljem seadetes"
"Sõrmejälje registreerimine ei toiminud. Proovige uuesti või kasutage teist sõrme."
@@ -889,8 +889,9 @@
"Liigutades telefoni vertikaal- ja horisontaalrežiimi vahel"
"Ekraani eraldusvõime"
"Kõrge eraldusvõime"
-
-
+ "Täiseraldusvõime"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"Täiseraldusvõime kasutab rohkem akut. Teie eraldusvõimele lülitumine võib mõne rakenduse taaskäivitada."
"Valitud"
"Värvid"
@@ -1016,6 +1017,12 @@
"Kasuta operaatorit %1$s"
"Kas värsk. eelistatud SIM-i?"
"%1$s on ainuke seadmes olev SIM-kaart. Kas soovite mobiilse andmeside, kõnede ja SMS-sõnumite puhul kasutada seda SIM-kaarti?"
+
+
+
+
+
+
"Vale SIM-i PIN-kood, seadme avamiseks peate nüüd ühendust võtma oma operaatoriga."
"{count,plural, =1{SIM-i vale PIN-kood. Teil on veel # katse, enne kui peate seadme avamiseks operaatoriga ühendust võtma.}other{SIM-i vale PIN-kood. Teil on veel # katset.}}"
"Vale SIM-i PIN-kood, teil on jäänud veel 1 katse, enne kui peate seadme avamiseks operaatoriga ühendust võtma."
@@ -1037,18 +1044,14 @@
"Mäluruumi seaded"
"EID"
"EID (SIM-kaardi pesa %1$d)"
-
-
-
-
+ "IMEI (SIM-i pesa %1$d)"
+ "IMEI (SIM-i pesa %1$d) (peamine)"
"Vaatamiseks valige salvestatud võrk"
"MIN"
"MSID"
"PRL-versioon"
-
-
-
-
+ "MEID (SIM-i pesa %1$d)"
+ "MEID (SIM-i pesa %1$d) (peamine)"
"MEID"
"ICCID"
"Mobiilse andmesidevõrgu tüüp"
@@ -1792,6 +1795,12 @@
"Muutke hiirekursor paremini nähtavaks"
"Animatsioonide eemaldamine"
"Ekraanikuval liikumise vähendamine"
+
+
+
+
+
+
"Monoheli"
"Kanalite ühendamine heli esitamisel"
"Heli tasakaal"
@@ -2108,8 +2117,12 @@
"Puudutage, et näha selle vea kohta lisateavet"
"Ekraan"
+
+
"Taskulamp"
"Kaamera"
+
+
"WiFi"
"Bluetooth"
"Mobiilsidevõrk"
@@ -2125,8 +2138,7 @@
"Pole pärast viimast täislaadimist kasutatud"
"Pole viimase 24 tunni jooksul kasutatud"
-
-
+ "alates viimasest täislaadimisest"
"Süsteemirakendused"
"Muu"
"Hinnanguline järelejäänud aeg"
@@ -2709,6 +2721,8 @@
"Vaikerakendused"
"Kloonitud rakendused"
"Looge rakenduse teine eksemplar, et saaksite korraga kahte kontot kasutada."
+
+
"%1$s kloonitud, %2$d saadaval kloonimiseks"
"Kõigi rakenduse kloonide kustutamine"
"Rakenduse kloonide kustutamine nurjus"
@@ -2883,7 +2897,8 @@
"Teie telefon ei helise ega vibreeri märguannete saabumisel."
"Hääletud ja ekraanilt peidetud märguanded"
"Te ei kuule ega näe märguandeid"
- "Teie telefon ei vibreeri ega helise uute ega olemasolevate märguannete puhul ega kuva neid. Pidage meeles, et kriitilised märguanded telefoni tegevuste ja oleku kohta kuvatakse siiski.\n\nKui funktsiooni Mitte segada välja lülitate, leiate nägemata märguanded ekraani ülaosast alla pühkides."
+
+
"Kohandatud"
"Kohandatud seade lubamine"
"Kohandatud seade eemaldamine"
@@ -2907,7 +2922,8 @@
"Heli ja vibreerimine"
"Märguannete heli, vibreerimine ja mõned visuaalsed märgid"
"Märguannete heli, vibreerimine ja visuaalsed märgid"
- "Märguandeid, mis on vajalikud telefoni põhitoiminguteks ja oleku kuvamiseks, ei peideta kunagi."
+
+
"Puudub"
"muud valikud"
"Lisa"
@@ -3017,6 +3033,10 @@
"Pärast avamist avaneb viimati vaadatud kuva"
"Lukustuskuva, lukustuskuva, vahelejätmine, mittekasutamine"
"Kui tööprofiil on lukustatud"
+
+
+
+
"Märguanded lukustuskuval"
"Kuva vestluse, vaike- ja vaiksed märguanded"
"Kuva vestluse, vaike- ja vaiksed märguanded"
@@ -3153,8 +3173,7 @@
"Mitte segada juurdepääs"
"Luba funktsioon Mitte segada"
"Ükski installitud rakendus pole palunud juurdepääsu funktsioonile Mitte segada"
-
-
+ "Te pole selle rakenduse märguandeid lubanud"
"Teie taotluse kohaselt blokeerib Android selle märguandekategooria kuvamise selles seadmes"
"Teie taotluse kohaselt blokeerib Android selle märguandegrupi kuvamise selles seadmes"
"See rakendus ei saada märguandeid"
@@ -3375,10 +3394,8 @@
"Välja lülitatud"
"Täpsemad"
"Lubade haldur"
-
-
-
-
+ "Andmete jagamise värskendused"
+ "Kuva, millised rakendused värskendasid hiljuti andmete jagamise eeskirju"
"Puudutusega äratamine"
"Seadme äratamiseks topeltpuudutage ekraani"
"Linkide avamine"
@@ -4219,8 +4236,7 @@
"Isiklik"
"Töö"
"Süsteemi vaikeseade"
-
-
+ "Pole"
"See valik ei kehti enam. Proovige uuesti."
"Pikalt toitenupu vajutamine"
"Juurdepääsemiseks vajutage pikalt toitenuppu"
@@ -4365,8 +4381,10 @@
"Luba 2G"
"2G on vähem turvaline, kuid võib mõnes asukohas parandada ühendust. Hädaabikõnede puhul on 2G alati lubatud."
"%1$s nõuab 2G-d"
- "Luba vähem turvaline ühendus"
- "Võib mõnes asukohas signaali kvaliteeti parandada. Hädaabikõnede puhul on vähem turvalised ühendused alati lubatud."
+
+
+
+
"Kõik teenused"
"Kuva juurdepääs lõikelauale"
"Kui rakendused pääsevad juurde kopeeritud tekstile, piltidele või muule sisule, kuvatakse teade"
@@ -4481,6 +4499,5 @@
"Desinstalli rakendus"
"{count,plural, =1{Rakendused, mis installiti viimase # kuu jooksul}other{Rakendused, mis installiti viimase # kuu jooksul}}"
"{count,plural, =1{Rakendused, mis installiti rohkem kui # kuu tagasi}other{Rakendused, mis installiti rohkem kui # kuud tagasi}}"
-
-
+ "Sõrmejäljeandur"
diff --git a/res/values-eu/strings.xml b/res/values-eu/strings.xml
index e23ba232741..a693a431f93 100644
--- a/res/values-eu/strings.xml
+++ b/res/values-eu/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"Aktibatu da Bluetootha"
"Ikusi guztiak"
"Arkatza"
-
-
-
-
+ "Oharren aplikazio lehenetsia"
+ "Idatzi testu-eremuetan"
"Egin ez ikusi arkatzarekin sakatzen diren botoi guztiei"
"Arkatza"
"Data eta ordua"
@@ -145,13 +143,15 @@
"Saltatu"
"Hurrengoa"
"Hizkuntzak"
+ "Hizkuntza hobetsien ordena"
+ "Sistemaren hizkuntza"
"Kendu"
"Gehitu hizkuntza bat"
"Hizkuntza"
"Hizkuntza hobetsia"
- "Aplikazioen hizkuntzak"
+ "Aplikazioen hizkuntzak"
"Ezarri aplikazio bakoitzerako hizkuntza"
- "Aplikazioaren hizkuntza"
+ "Aplikazioaren hizkuntza"
"Iradokitako hizkuntzak"
"Hizkuntza guztiak"
"Sistemaren hizkuntza"
@@ -159,6 +159,9 @@
"Aplikazioaren hizkuntza hautatzeko aukera ez dago erabilgarri ezarpenetan."
"Baliteke hizkuntza ez egotea aplikazioan erabilgarri, eta aplikazio batzuk ezarpenarekin bateragarriak ez izatea."
"Hizkuntza hautatzeko aukera duten aplikazioak soilik agertzen dira hemen."
+ "Sistemak, aplikazioek eta webguneek hizkuntza hobetsien zerrendako lehen hizkuntza bateragarria erabiltzen dute."
+ "Aplikazio bakoitzerako hizkuntza bat hautatzeko, joan aplikazioaren hizkuntza-ezarpenetara."
+ "Lortu hizkuntzei buruzko informazio gehiago"
"Lurraldeko hobespenak"
"Ezarri unitate- eta zenbaki-hobespenak"
"Eman tokiko hobespenen berri aplikazioei zerbitzuak pertsonaliza ditzaten."
@@ -181,7 +184,7 @@
"Testua beste hizkuntza batean bistaratuko da."
"Ezin dira kendu hizkuntza guztiak"
"Mantendu gutxienez gogoko hizkuntza bat"
- "Baliteke aplikazio batzuetan erabilgarri ez egotea"
+ "Ez dago erabilgarri sistemaren hizkuntza gisa"
"Eraman gora"
"Eraman behera"
"Eraman goraino"
@@ -391,10 +394,8 @@
"Erregistratze-prozesuaren aurrerapena: ehuneko %d"
"Hatz-markaren ehuneko %d erregistratu da"
"Gehitu da hatz-marka"
-
-
-
-
+ "Gailua edonoiz desblokeatzeko, sakatu sentsorea"
+ "Sakatu sentsorea gailua desblokeatzeko, pantaila itzalita badago ere. Ustekabeko desblokeoak gertatzeko probabilitatea handiagoa izango da."
"pantaila, desblokeatu"
"Geroago"
"Jaso hatza eta ukitu berriro"
@@ -417,8 +418,7 @@
"Eginda"
"Hori ez da sentsorea"
"Ukitu telefonoaren atzealdeko sentsorea. Erabili hatz erakuslea."
-
-
+ "Ez da erregistratu"
"Gainditu egin da hatz-marka konfiguratzeko denbora-muga"
"Saiatu berriro orain edo konfiguratu hatz-marka geroago Ezarpenak atalean"
"Ezin izan da erregistratu hatz-marka. Saiatu berriro edo erabili beste hatz bat."
@@ -889,8 +889,9 @@
"Telefonoaren pantailaren orientazioa bertikaletik horizontalera, eta alderantziz, aldatzen duzunean"
"Pantailaren bereizmena"
"Bereizmen handia"
-
-
+ "Bereizmen osoa"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"Bereizmen osoarekin bateria gehiago kontsumitzen da. Bereizmena aldatuz gero, baliteke aplikazio batzuk berrabiaraztea."
"Hautatuta"
"Koloreak"
@@ -1016,6 +1017,12 @@
"Erabili %1$s"
"SIM hobetsia eguneratu nahi duzu?"
"%1$s da gailuan daukazun SIM txartel bakarra. SIM hori erabili nahi duzu datu-konexiorako, deiak egiteko eta SMS mezuak bidaltzeko?"
+
+
+
+
+
+
"SIMaren PIN kodea okerra da. Gailua desblokeatzeko, operadorearekin harremanetan jarri beharko duzu."
"{count,plural, =1{Oker idatzi duzu SIMaren PIN kodea. # saiakera geratzen zaizu gailua desblokeatzeko operadorearekin harremanetan jarri behar izan aurretik.}other{Oker idatzi duzu SIMaren PIN kodea. # saiakera geratzen zaizkizu gailua desblokeatzeko operadorearekin harremanetan jarri behar izan aurretik.}}"
"SIMeko PIN kodea okerra da. Saiakera bat geratzen zaizu gailua desblokeatzeko operadorearekin harremanetan jarri behar izan aurretik."
@@ -1037,18 +1044,14 @@
"Memoriaren ezarpenak"
"EIDa"
"EID (SIMaren %1$d. ataka)"
-
-
-
-
+ "IMEI (SIMaren %1$d. ataka)"
+ "IMEI (SIMaren %1$d. ataka) (nagusia)"
"Hura ikusteko, aukeratu gordetako sarea"
"MIN"
"MSID"
"PRL bertsioa"
-
-
-
-
+ "MEID (SIMaren %1$d. ataka)"
+ "MEID (SIMaren %1$d. ataka) (nagusia)"
"MEID"
"ICCID"
"Datuetarako sare mugikor mota"
@@ -1792,6 +1795,12 @@
"Nabarmendu gehiago saguaren erakuslea"
"Kendu animazioak"
"Murriztu pantailako mugimendua"
+
+
+
+
+
+
"Audio monofonikoa"
"Konbinatu kanalak audioa erreproduzitzean"
"Audioaren oreka"
@@ -2108,8 +2117,12 @@
"Sakatu hau erroreari buruzko informazio gehiago lortzeko"
"Pantaila"
+
+
"Linterna"
"Kamera"
+
+
"Wifia"
"Bluetootha"
"Sare mugikorra"
@@ -2125,8 +2138,7 @@
"Erabilerarik ez bateria guztiz kargatu zenetik"
"Erabilerarik ez azken 24 orduetan"
-
-
+ "guztiz kargatu zenetik"
"Sistemaren aplikazioak"
"Beste batzuk"
"Geratzen den denbora estimatua"
@@ -2709,6 +2721,8 @@
"Aplikazio lehenetsiak"
"Klonatutako aplikazioak"
"Sortu aplikazio baten bigarren kopia bat bi kontu aldi berean erabili ahal izateko."
+
+
"%1$s klonatu dira; %2$d klona daitezke"
"Ezabatu aplikazio klonatu guztiak"
"Ezin izan dira ezabatu aplikazio klonatu guztiak"
@@ -2883,7 +2897,8 @@
"Jakinarazpenak iristen direnean, telefonoak ez du egingo soinurik edo dardararik."
"Ez egin soinurik eta ez erakutsi ezer jakinarazpenak jasotzean"
"Ez duzu ikusi edo entzungo jakinarazpenik"
- "Telefonoak ez ditu erakutsiko ez jakinarazpen berriak, ez lehendik daudenak, eta ez du dar-dar edo soinurik egingo haiek jasotzean. Kontuan izan, ordea, telefonoaren jarduerei edo egoerari buruzko ezinbesteko jakinarazpenak agertuko direla.\n\nEz molestatzeko modua desaktibatzean galdutako jakinarazpenak ikusi nahi badituzu, pasatu hatza pantailaren goialdetik behera."
+
+
"Pertsonalizatua"
"Gaitu ezarpen pertsonalizatua"
"Kendu ezarpen pertsonalizatua"
@@ -2907,7 +2922,8 @@
"Audioa eta dardara"
"Audioa, dardara eta jakinarazpenen ikusizko adierazpen batzuk"
"Audioa, dardara eta jakinarazpenen ikusizko adierazpenak"
- "Telefonoaren egoerarekin eta oinarrizko jarduerekin erlazionatutako jakinarazpenak ez dira inoiz ezkutatuko."
+
+
"Bat ere ez"
"aukera gehiago"
"Gehitu"
@@ -3017,6 +3033,10 @@
"Desblokeatu ondoren, joan zuzenean erabilitako azken pantailara"
"pantaila blokeatua, blokeo pantaila, saltatu, zeharbidea"
"Laneko profila blokeatu bada"
+
+
+
+
"Pantaila blokeatuko jakinarazpenak"
"Erakutsi elkarrizketak, bai lehenetsiak, bai isilak"
"Erakutsi elkarrizketak, bai lehenetsiak, bai isilak"
@@ -3153,8 +3173,7 @@
"Ez molestatzeko modurako sarbidea"
"Eman ez molestatzeko modua atzitzeko baimena"
"Ez dago ez molestatzeko modurako sarbidea eskatu duen aplikaziorik"
-
-
+ "Ez dituzu onartzen aplikazio honen jakinarazpenak"
"Zure eskaerari jarraikiz, jakinarazpen-kategoria hau gailu honetan erakustea galarazten ari da Android"
"Zure eskaerari jarraikiz, jakinarazpen talde hau gailu honetan erakustea galarazten ari da Android"
"Aplikazio honek ez du bidaltzen jakinarazpenik"
@@ -3375,10 +3394,8 @@
"Desaktibatuta"
"Aurreratuak"
"Baimenen kudeatzailea"
-
-
-
-
+ "Datuak partekatzeari buruzko eguneratzeak"
+ "Ikusi zer aplikaziok eguneratu dituzten datuak partekatzeko gidalerroak duela gutxi"
"Sakatu aktibatzeko"
"Sakatu birritan pantailako edozein puntu gailua aktibatzeko"
"Irekiko diren estekak"
@@ -4219,8 +4236,7 @@
"Pertsonala"
"Laneko aplikazioa"
"Sistemaren aplikazio lehenetsia"
-
-
+ "Bat ere ez"
"Jada ez dago erabilgarri aukera hori. Saiatu berriro."
"Eduki sakatuta etengailua"
"Eduki sakatuta etengailua hau atzitzeko:"
@@ -4365,8 +4381,10 @@
"Eman 2G erabiltzeko baimena"
"2G sarea ez da horren segurua, baina baliteke konexio hobea eskaintzea kokapen batzuetan. 2G sarean beti daude baimenduta larrialdi-deiak."
"%1$s operadoreak aktibatuta eduki behar du 2G sarea"
- "Onartu segurtasun gutxiagoko konexioa"
- "Baliteke seinalea hobetzea kokapen batzuetan. Larrialdi-deiak egiterakoan, beti onartzen dira segurtasun gutxiagoko konexioak."
+
+
+
+
"Zerbitzu guztiak"
"Erakutsi arbela atzitzen denean"
"Erakutsi mezu bat aplikazio batek kopiatu duzun testua, irudiak edo edukiak atzitzen dituenean"
@@ -4481,6 +4499,5 @@
"Desinstalatu aplikazioa"
"{count,plural, =1{Azken # hilabetean instalatutako aplikazioak}other{Azken # hilabeteetan instalatutako aplikazioak}}"
"{count,plural, =1{Duela # hilabete baino gehiago instalatutako aplikazioak}other{Duela # hilabete baino gehiago instalatutako aplikazioak}}"
-
-
+ "Hatz-marken sentsorea"
diff --git a/res/values-fa/strings.xml b/res/values-fa/strings.xml
index 4dea9ece01a..d9f177b2974 100644
--- a/res/values-fa/strings.xml
+++ b/res/values-fa/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"بلوتوث روشن شد"
"دیدن همه"
"قلم"
-
-
-
-
+ "برنامه پیشفرض یادداشتها"
+ "نوشتن در فیلدهای نوشتاری"
"نادیده گرفتن همه موارد فشردن دکمه قلم"
"قلم"
"تاریخ و زمان"
@@ -145,13 +143,15 @@
"رد شدن"
"بعدی"
"زبانها"
+ "ترتیب زبان ترجیحی"
+ "زبان سیستم"
"حذف کردن"
"افزودن زبان"
"زبان"
"زبان برگزیده"
- "زبان برنامهها"
+ "زبان برنامهها"
"تنظیم زبان برای هر برنامه"
- "زبان برنامه"
+ "زبان برنامه"
"زبانهای پیشنهادی"
"همه زبانها"
"زبان سیستم"
@@ -159,6 +159,9 @@
"انتخاب زبان از «تنظیمات» برای این برنامه دردسترس نیست."
"زبان ممکن است با زبانهای موجود در برنامه متفاوت باشد. ممکن است برخیاز برنامهها از این تنظیم پشتیبانی نکنند."
"فقط برنامههایی که از انتخاب زبان پشتیبانی میکنند اینجا نمایش داده میشود."
+ "سیستم، برنامهها، و وبسایتهای شما از اولین زبان پشتیبانیشده ازمیان زبانهای ترجیحی استفاده میکنند."
+ "برای انتخاب زبان هر برنامه، به تنظیمات زبان برنامه بروید."
+ "درباره زبانها بیشتر بدانید"
"اولویتهای منطقهای"
"تنظیم اولویتهای واحد و عدد"
"به برنامهها اجازه میدهد از اولویتهای منطقهای شما آگاه شوند تا بتوانند تجربهتان را شخصی کنند."
@@ -181,7 +184,7 @@
"نوشتار به زبان دیگری نشان داده میشود."
"همه زبانها حذف نمیشوند"
"حداقل یک زبان ترجیحی را نگه دارید"
- "ممکن است در برخی برنامهها در دسترس نباشد"
+ "بهعنوان زبان سیستم دردسترس نیست"
"انتقال به بالا"
"انتقال به پایین"
"انتقال به بالا"
@@ -391,10 +394,8 @@
"%d درصد ثبت شده است"
"درحال ثبت اثر انگشت: %d درصد"
"اثر انگشت اضافه شد"
-
-
-
-
+ "هرزمان بخواهید میتوانید قفل را با لمس کردن باز کنید"
+ "حتی زمانی که صفحهنمایش خاموش است، قفل دستگاه با لمس کردن حسگر باز میشود. این تنظیم احتمال باز شدن اتفاقی قفل را بیشتر میکند."
"صفحهنمایش، باز کردن قفل"
"بعداً انجام شود"
"بردارید و دوباره لمس کنید"
@@ -417,8 +418,7 @@
"تمام"
"اووه، آن حسگر نیست"
"با استفاده از انگشت اشاره، حسگر را در پشت تلفن لمس کنید."
-
-
+ "ثبتنام کامل نشد"
"مهلت راهاندازی اثر انگشت بهپایان رسید"
"همینحالا دوباره امتحان کنید یا اثر انگشتتان را بعداً در «تنظیمات» راهاندازی کنید"
"ثبت اثر انگشت کار نمیکند. دوباره امتحان کنید یا از انگشت دیگری استفاده کنید."
@@ -889,8 +889,9 @@
"وقتی تلفن را بین حالت افقی و عمودی جابهجا میکنید"
"وضوح صفحه"
"وضوح بالا"
-
-
+ "وضوح کامل"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"«وضوح کامل» از شارژ باتری بیشتری استفاده میکند. تغییر دادن وضوح ممکن است باعث شود برخیاز برنامهها بازراهاندازی شوند."
"انتخابشده"
"رنگ"
@@ -1016,6 +1017,9 @@
"استفاده از %1$s"
"سیمکارت ترجیحی بهروز شود؟"
"%1$s تنها سیمکارت در دستگاه شما است. میخواهید از این سیمکارت برای داده شبکه تلفن همراه، تماس تلفنی و پیامک استفاده کنید؟"
+ "سیمکارت بهطورخودکار عوض شود؟"
+ "به تلفنتان اجازه دهید وقتی %1$s دسترسپذیری بهتری دارد، بهطور خودكار از آن برای داده تلفن همراه استفاده کند."
+ \n\n"ممکن است سازمانتان بتواند تماسها، پیامها، و ترافیک شبکه را ببیند."
"کد پین سیم کارت اشتباه است، اکنون برای گشودن قفل دستگاهتان باید با شرکت مخابراتی تماس بگیرید."
"{count,plural, =1{کد پین سیمکارت اشتباه است. # فرصت دیگر باقی مانده است و پساز آن برای باز کردن قفل دستگاه باید با شرکت مخابراتیتان تماس بگیرید.}one{کد پین سیمکارت اشتباه است، # فرصت دیگر باقی مانده است.}other{کد پین سیمکارت اشتباه است، # فرصت دیگر باقی مانده است.}}"
"کد پین سیمکارت اشتباه است. ۱ بار دیگر میتوانید امتحان کنید و پس از آن برای باز کردن قفل دستگاهتان باید با شرکت مخابراتی تماس بگیرید."
@@ -1037,18 +1041,14 @@
"تنظیمات ذخیرهسازی"
"سند شناسایی جاسازیشده (EID)"
"EID (شیار سیمکارت %1$d)"
-
-
-
-
+ "IMEI (شیار سیمکارت %1$d)"
+ "IMEI (شیار سیمکارت %1$d) (اصلی)"
"برای مشاهده، شبکه ذخیرهشده را انتخاب کنید"
"MIN"
"MSID"
"نسخه PRL"
-
-
-
-
+ "MEID (شیار سیمکارت %1$d)"
+ "MEID (شیار سیمکارت %1$d) (اصلی)"
"MEID"
"ICCID"
"نوع شبکه داده تلفن همراه"
@@ -1792,6 +1792,12 @@
"برجستهتر کردن اشارهگر موشواره"
"برداشتن پویانماییها"
"کاهش حرکت در صفحهنمایش"
+
+
+
+
+
+
"صدای مونو"
"ترکیب کانالها هنگام پخش صوت"
"توازن صوتی"
@@ -2108,8 +2114,12 @@
"برای دریافت اطلاعات بیشتر درباره این خطا، ضربه بزنید"
"صفحهنمایش"
+
+
"چراغ قوه"
"دوربین"
+
+
"Wi‑Fi"
"بلوتوث"
"شبکه تلفن همراه"
@@ -2125,8 +2135,7 @@
"هیچ استفادهای از زمان آخرین شارژ کامل نداشته است"
"در ۲۴ ساعت گذشته استفاده نشده است"
-
-
+ "از آخرین شارژ کامل"
"برنامههای سیستم"
"غیره"
"زمان باقیمانده تخمینی"
@@ -2300,7 +2309,7 @@
"تهیهٔ نسخهٔ پشتیبان از گذرواژههای Wi-Fi، نشانکها، سایر تنظیمات و همچنین دادههای برنامه را متوقف میکنید، به علاوه تمام نسخههای موجود در سرورهای Google را نیز پاک مینمایید؟"
"پشتیبان گرفتن از دادههای دستگاه (مانند گذرواژههای Wi-Fi و سابقه تماس) و اطلاعات برنامه (مثل تنظیمات و فایلهای ذخیره شده توسط برنامهها) متوقف شود و همچنین همه رونوشتها در سرورهای راهدور پاک شوند؟"
- "انجام پشتیبانگیری خودکار از دادههای دستگاه (مانند گذرواژههای Wi-Fi و سابقه تماس) و دادههای برنامه (مثل تنظیمات و فایلهای ذخیره شده توسط برنامهها) ازراهدور.\n\nوقتی پشتیبانگیری خودکار را روشن میکنید، دادههای دستگاه و برنامه بهصورت دورهای ازراهدور ذخیره میشوند. دادههای برنامه میتواند هر دادهای باشد که برنامه (براساس تنظیمات برنامهنویس) ذخیره کرده است، از جمله دادههای بالقوه حساس مانند مخاطبین، پیامها و عکسها."
+ "انجام پشتیبانگیری خودکار از دادههای دستگاه (مانند گذرواژههای Wi-Fi و سابقه تماس) و دادههای برنامه (مثل تنظیمات و فایلهای ذخیره شده توسط برنامهها) ازراهدور.\n\nوقتی پشتیبانگیری خودکار را روشن میکنید، دادههای دستگاه و برنامه بهصورت دورهای ازراهدور ذخیره میشوند. دادههای برنامه میتواند هر دادهای باشد که برنامه (براساس تنظیمات توسعهدهنده) ذخیره کرده است، از جمله دادههای بالقوه حساس مانند مخاطبین، پیامها و عکسها."
"تنظیمات سرپرست دستگاه"
"برنامه سرپرست دستگاه"
"غیرفعال کردن این برنامه سرپرست دستگاه"
@@ -2709,6 +2718,7 @@
"برنامههای پیشفرض"
"برنامههای تکثیرشده"
"نسخه دومی از برنامهتان بسازید تا بتوانید همزمان از دو حساب استفاده کنید."
+ "برنامههایی که میتوان آنها را تکثیر کرد."
"%1$s همانندسازیشده، %2$d دردسترس برای همانندسازی"
"حذف همه برنامههای همانندسازیشده"
"همه برنامههای همانندسازیشده حذف نشدند"
@@ -2883,7 +2893,7 @@
"هنگام دریافت اعلان، تلفنتان صدا نمیدهد یا نمیلرزد."
"بدون تصویر یا صدای اعلانها"
"اعلانها را نخواهید دید یا صدایشان را نخواهید شنید."
- "تلفنتان برای اعلانهای جدید یا موجود صدا نمیدهد، نمیلرزد، یا آنها را نشان نمیدهد. بهخاطر داشته باشید که اعلانهای مهم مربوط به فعالیت و وضعیت تلفن هنوز نمایش داده میشود.\n\nوقتی «مزاحم نشوید» را خاموش میکنید، میتوانید با تند کشیدن از بالای صفحه به پایین، اعلانهای بررسینشده را پیدا کنید."
+ "تلفنتان برای اعلانهای جدید یا موجود، صدایی ایجاد نمیکند، نمیلرزد یا آنها را نشان نمیدهد. بهخاطر داشته باشید، اعلانهای مهم مربوط به فعالیت و وضعیت دستگاه هنوز نمایش داده میشود.\n\nوقتی «مزاحم نشوید» را خاموش میکنید، میتوانید با تند کشیدن از بالای صفحه به پایین، اعلانهای بررسینشده را پیدا کنید."
"سفارشی"
"فعال کردن تنظیم سفارشی"
"حذف تنظیم سفارشی"
@@ -2907,7 +2917,7 @@
"صدا و لرزش"
"صدا، لرزش و بعضی از نشانههای بصری اعلانها"
"صدا، لرزش و نشانههای بصری اعلانها"
- "اعلانهای لازم مربوط به وضعیت و فعالیت اصلی تلفن هرگز مخفی نخواهد شد."
+ "اعلانهای لازم مربوط به وضعیت و فعالیت اصلی دستگاه هرگز مخفی نخواهد شد."
"خالی"
"گزینههای دیگر"
"افزودن"
@@ -3017,6 +3027,10 @@
"پساز قفلگشایی، مستقیم به آخرین صفحه استفادهشده میروید"
"صفحه قفل، صفحهقفل، رد کردن، نادیده گرفتن"
"وقتی نمایه کاری قفل است"
+
+
+
+
"اعلانها در صفحه قفل"
"نمایش مکالمهها، پیشفرض، و بیصدا"
"نمایش مکالمهها، پیشفرض، و بیصدا"
@@ -3153,8 +3167,7 @@
"دسترسی به «مزاحم نشوید»"
"مجاز کردن «مزاحم نشوید»"
"هیچ برنامه نصب شدهای دسترسی به «مزاحم نشوید» را درخواست نکرده است"
-
-
+ "اعلانهای این برنامه را مجاز نکردهاید"
"طبق درخواست شما، Android این دسته از اعلانها را مسدود میکند تا در این دستگاه نشان داده نشوند"
"طبق درخواست شما، Android این گروه از اعلانها را مسدود میکند تا در این دستگاه نشان داده نشوند"
"این برنامه اعلان ارسال نمیکند"
@@ -3375,10 +3388,8 @@
"خاموش"
"پیشرفته"
"مدیر اجازهها"
-
-
-
-
+ "بهروزرسانیهای همرسانی داده"
+ "نمایش برنامههایی که اخیراً خطمشی همرسانی دادهها را بهروز کردهاند"
"ضربه برای بیدار شدن"
"برای بیدار کردن دستگاه روی قسمتی از صفحه دوبار ضربه بزنید"
"باز کردن پیوندها"
@@ -4219,8 +4230,7 @@
"شخصی"
"کاری"
"پیشفرض سیستم"
-
-
+ "هیچکدام"
"این انتخاب دیگر معتبر نیست. دوباره امتحان کنید."
"دکمه روشن/ خاموش را فشار دهید و نگه دارید"
"برای دسترسی، دکمه روشن/ خاموش را فشار دهید و نگه دارید"
@@ -4365,8 +4375,8 @@
"مجاز کردن 2G"
"2G امنیت کمتری دارد، اما ممکن است در بعضی مناطق اتصالتان را بهبود ببخشد. اتصال 2G همواره برای تماسهای اضطراری مجاز است."
"%1$s برای دردسترس بودن به 2G نیاز دارد"
- "مجاز کردن اتصالهای با ایمنی کمتر"
- "ممکن است سیگنال را در برخیاز مکانها بهبود ببخشد. برای تماسهای اضطراری، اتصالهای با ایمنی کمتر همیشه مجاز هستند."
+ "رمزگذاری لازم است"
+ "رمزگذاری امنتر است، اما ممکن است از برخیاز مکانها نتوانید متصل شوید. برای تماسهای اضطراری، هرگز رمزگذاری لازم نیست"
"همه سرویسها"
"نمایش دسترسی به بریدهدان"
"وقتی برنامهها به نوشتار، تصویر، یا محتوای دیگری که کپی کردهاید دسترسی پیدا میکنند، پیامی نشان داده میشود"
@@ -4481,6 +4491,5 @@
"حذف نصب برنامه"
"{count,plural, =1{برنامههایی که طی # ماه گذشته نصب شده است}one{برنامههایی که طی # ماه گذشته نصب شده است}other{برنامههایی که طی # ماه گذشته نصب شده است}}"
"{count,plural, =1{برنامههایی که بیشاز # ماه از نصب آنها میگذرد}one{برنامههایی که بیشاز # ماه از نصب آنها میگذرد}other{برنامههایی که بیشاز # ماه از نصب آنها میگذرد}}"
-
-
+ "حسگر اثر انگشت"
diff --git a/res/values-fi/strings.xml b/res/values-fi/strings.xml
index 07a5ce26d70..33eeaf2cbd6 100644
--- a/res/values-fi/strings.xml
+++ b/res/values-fi/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"Bluetooth käytössä"
"Näytä kaikki"
"Näyttökynä"
-
-
-
-
+ "Oletusmuistiinpanosovellus"
+ "Kirjoittaminen tekstikenttiin"
"Ohita kaikki näyttökynäpainikkeen painallukset"
"Näyttökynä"
"Päivämäärä ja aika"
@@ -145,13 +143,15 @@
"Ohita"
"Seuraava"
"Kielet"
+ "Ensisijaisten kielten järjestys"
+ "Järjestelmän kieli"
"Poista"
"Lisää kieli"
"Kieli"
"Ensisijainen kieli"
- "Sovellusten kielet"
+ "Sovellusten kielet"
"Valitse kieli kullekin sovellukselle"
- "Sovelluksen kieli"
+ "Sovelluksen kieli"
"Kieliehdotukset"
"Kaikki kielet"
"Järjestelmän kieli"
@@ -159,6 +159,9 @@
"Sovellukselle ei voi valita kieltä asetuksista."
"Kieli saattaa erota sovelluksessa saatavilla olevista kielistä. Jotkin sovellukset eivät ehkä tue tätä asetusta."
"Täällä näkyvät vain sovellukset, jotka tukevat kielen valitsemista."
+ "Järjestelmä, sovellukset ja verkkosivustot käyttävät valitsemistasi kielistä ensimmäistä, jota tuetaan."
+ "Voit valita kielen kullekin sovellukselle sen kieliasetuksista."
+ "Lue lisää kielistä"
"Aluekohtaiset asetukset"
"Aseta yksikkö- ja numeroasetukset"
"Ilmoita alueellisista asetuksista sovelluksille, jotta ne voivat personoida kokemuksesi."
@@ -181,7 +184,7 @@
"Teksti näytetään toisella kielellä."
"Kaikkia kieliä ei voi poistaa"
"Jätä ainakin yksi ensisijainen kieli"
- "Ei ehkä ole saatavilla kaikissa sovelluksissa"
+ "Ei saatavilla järjestelmän kieleksi"
"Siirrä ylöspäin"
"Siirrä alaspäin"
"Siirrä ylimmäksi"
@@ -415,8 +418,7 @@
"Valmis"
"Hups, anturi ei ole siinä."
"Kosketa puhelimen takaosan tunnistinta etusormella."
-
-
+ "Käyttöönottoa ei tehty loppuun"
"Sormenjäljen käyttöönotto aikakatkaistu"
"Yritä uudelleen nyt tai ota sormenjälki käyttöön myöhemmin asetuksista"
"Sormenjäljen rekisteröinti ei onnistunut. Yritä uudelleen tai käytä eri sormea."
@@ -887,8 +889,9 @@
"Kun käännät puhelimen pysty- tai vaaka-asentoon"
"Näytön resoluutio"
"Korkea resoluutio"
-
-
+ "Täysi resoluutio"
+ "1080p – FHD+"
+ "1440p – QHD+"
"Täysi resoluutio kuluttaa enemmän akkua. Jotkin sovellukset käynnistyvät uudelleen, kun vaihdat resoluutiota."
"Valittu"
"Värit"
@@ -1014,6 +1017,12 @@
"Valitse %1$s"
"Vaihdetaanko ensisijainen SIM?"
"%1$s on laitteesi ainoa SIM-kortti. Haluatko käyttää korttia mobiilidataan, puheluihin ja tekstiviesteihin?"
+
+
+
+
+
+
"Virheellinen SIM-kortin PIN-koodi. Sinun on nyt otettava yhteys operaattoriin laitteen lukituksen avaamiseksi."
"{count,plural, =1{Virheellinen SIM-kortin PIN-koodi. Sinulla on # yritys jäljellä, ennen kuin sinun on otettava yhteys operaattoriin laitteen lukituksen avaamiseksi.}other{Virheellinen SIM-kortin PIN-koodi. Sinulla on # yritystä jäljellä.}}"
"Virheellinen SIM-kortin PIN-koodi. Sinulla on 1 yritys jäljellä, ennen kuin sinun on otettava yhteys operaattoriin laitteen lukituksen avaamiseksi."
@@ -1035,18 +1044,14 @@
"Tallennusasetukset"
"EID"
"EID (SIM-korttipaikka %1$d)"
-
-
-
-
+ "IMEI-koodi (sim-paikka %1$d)"
+ "IMEI-koodi (sim-paikka %1$d) (ensisijainen)"
"Valitse tallennettu verkko nähdäksesi tämän"
"MIN"
"MSID"
"PRL-versio"
-
-
-
-
+ "MEID (sim-paikka %1$d)"
+ "MEID (sim-paikka %1$d) (ensisijainen)"
"MEID"
"ICCID"
"Mobiilidataverkon tyyppi"
@@ -1790,6 +1795,12 @@
"Voit muuttaa hiiren osoitinta helpommin huomattavaksi"
"Poista animaatiot"
"Vähennä näytöllä näkyvää liikettä"
+
+
+
+
+
+
"Monoaudio"
"Yhdistä kanavat audiota toistettaessa"
"Audiotasapaino"
@@ -2106,8 +2117,12 @@
"Katso lisätietoja virheestä napauttamalla"
"Näyttö"
+
+
"Taskulamppu"
"Kamera"
+
+
"Wi-Fi"
"Bluetooth"
"Mobiiliverkko"
@@ -2123,8 +2138,7 @@
"Ei käyttöä edellisen täyteen lataamisen jälkeen"
"Ei käyttöä 24 viime tunnin aikana"
-
-
+ "edellisen täyden latauksen jälkeen"
"Järjestelmäsovellukset"
"Muut"
"Arvioitu jäljellä oleva aika"
@@ -2707,6 +2721,7 @@
"Oletussovellukset"
"Kloonatut sovellukset"
"Luo sovelluksesta toinen versio, jotta voit käyttää kahta tiliä yhtä aikaa."
+ "Kloonattavia sovelluksia."
"%1$s kloonattu, %2$d kloonattavissa"
"Poista kaikki sovelluskloonit"
"Sovelluskloonien poistaminen epäonnistui"
@@ -2881,7 +2896,7 @@
"Puhelin ei anna äänimerkkiä eikä värise ilmoituksen saapuessa."
"Ei ilmoitusgrafiikoita tai ‑ääntä"
"Et näe tai kuule ilmoituksia"
- "Puhelin ei näytä uusia tai aiempia ilmoituksia eikä kerro niistä värinällä tai äänellä. Tärkeät ilmoitukset puhelimen toiminnasta ja tilasta näkyvät edelleen.\n\nKun poistut Älä häiritse ‑tilasta, löydät ohitetut ilmoitukset pyyhkäisemällä alaspäin näytön yläreunasta."
+ "Puhelin ei näytä uusia tai aiempia ilmoituksia eikä kerro niistä värinällä tai äänellä. Tärkeät ilmoitukset laitteen toiminnasta ja tilasta näkyvät edelleen.\n\nKun poistut Älä häiritse ‑tilasta, löydät ohitetut ilmoitukset pyyhkäisemällä alaspäin näytön yläreunasta."
"Oma"
"Ota oma asetus käyttöön"
"Poista oma asetus"
@@ -2905,7 +2920,7 @@
"Äänet ja värinä"
"Äänet, värinä ja jotkin ilmoitusten visuaalisista esitystavoista"
"Äänet, värinä ja ilmoitusten visuaaliset esitystavat"
- "Puhelimen perustoimintoja ja tilaa koskevia ilmoituksia ei piiloteta koskaan."
+ "Laitteen perustoimintoja ja tilaa koskevia ilmoituksia ei piiloteta koskaan."
"–"
"muut vaihtoehdot"
"Lisää"
@@ -3015,6 +3030,10 @@
"Siirry lukituksen avauksen jälkeen suoraan viimeisimmälle näytölle"
"Lukitusnäyttö, ohita"
"Kun työprofiili on lukittu"
+
+
+
+
"Ilmoitukset lukitusnäytöllä"
"Näytä keskustelu-, oletus- ja äänettömät ilmoitukset"
"Näytä keskustelut, oletukset ja äänettömät"
@@ -3151,8 +3170,7 @@
"Älä häiritse -pääsy"
"Salli Älä häiritse ‑tila"
"Yksikään asennettu sovellus ei ole pyytänyt Älä häiritse -tilan käyttöoikeutta."
-
-
+ "Et ole sallinut ilmoituksia tästä sovelluksesta"
"Android estää pyynnöstäsi tähän luokkaan kuuluvien ilmoituksien näyttämisen tällä laitteella"
"Android estää pyynnöstäsi tähän ryhmään kuuluvien ilmoituksien näyttämisen tällä laitteella"
"Tämä sovellus ei lähetä ilmoituksia"
@@ -3373,10 +3391,8 @@
"Poistettu käytöstä"
"Lisäasetukset"
"Lupien ylläpito"
-
-
-
-
+ "Datan jaon päivitykset"
+ "Näytä, mitkä sovellukset ovat päivittäneet datan jakokäytännön äskettäin"
"Herätä napauttamalla"
"Herätä laite napauttamalla näyttöä kahdesti."
"Linkkien avautuminen"
@@ -4217,8 +4233,7 @@
"Henkilökohtainen"
"Työ"
"Järjestelmän oletusarvo"
-
-
+ "–"
"Tämä valinta ei enää kelpaa. Yritä uudestaan."
"Paina virtapainiketta pitkään"
"Valitse painamalla virtapainiketta pitkään"
@@ -4363,8 +4378,8 @@
"Salli 2G"
"2G ei ole yhtä turvallinen, mutta se voi parantaa yhteyttä joissakin paikoissa. 2G sallitaan aina hätäpuheluita varten."
"%1$s edellyttää 2G:tä"
- "Salli vähemmän turvallinen yhteys"
- "Voi parantaa yhteyttä joissakin paikoissa. Vähemmän turvalliset yhteydet sallitaan aina hätäpuheluille."
+ "Vaadi salausta"
+ "Salaaminen on turvallisempaa, mutta yhdistäminen ei ehkä onnistu kaikissa paikoissa. Salausta ei vaadita hätäpuheluille"
"Kaikki palvelut"
"Näytä ilmoituksia leikepöydän käytöstä"
"Näytä viesti, kun sovellukset käyttävät kopioimaasi tekstiä, kuvia tai muuta sisältöä"
@@ -4479,6 +4494,5 @@
"Poista sovellus"
"{count,plural, =1{Viimeisen # kuukauden aikana asennetut sovellukset}other{Viimeisten # kuukauden aikana asennetut sovellukset}}"
"{count,plural, =1{Yli # kuukausi sitten asennetut sovellukset}other{Yli # kuukautta sitten asennetut sovellukset}}"
-
-
+ "Sormenjälkitunnistin"
diff --git a/res/values-fr-rCA/strings.xml b/res/values-fr-rCA/strings.xml
index 096880caa5b..3d3bc368a8e 100644
--- a/res/values-fr-rCA/strings.xml
+++ b/res/values-fr-rCA/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"Bluetooth activé"
"Tout afficher"
"Stylet"
-
-
-
-
+ "Application de prise de notes par défaut"
+ "Écrire dans les champs de texte"
"Ignorer tous les appuis d\'un stylet sur les boutons"
"Stylet"
"Date et heure"
@@ -145,13 +143,15 @@
"Ignorer"
"Suivant"
"Langues"
+ "Ordre de préférence des langues"
+ "Langue du système"
"Supprimer"
"Ajouter une langue"
"Langue"
"Langue favorite"
- "Langues des applications"
+ "Langues de l\'application"
"Configurez la langue pour chaque application"
- "Langue de l\'application"
+ "Langue de l\'application"
"Langues suggérées"
"Toutes les langues"
"Langue du système"
@@ -159,6 +159,9 @@
"La sélection de la langue pour cette application n\'est pas accessible à partir des paramètres."
"La langue peut différer des langues offertes dans l\'application. Certaines applications peuvent ne pas prendre en charge ce paramètre."
"Seules les applications qui prennent en charge la sélection de la langue sont affichées ici."
+ "Le système, les applications et les sites web utilisent la première langue prise en charge parmi vos langues préférées."
+ "Pour sélectionner une langue pour chaque application, consultez les paramètres de langue de l\'application."
+ "En savoir plus sur les langues"
"Préférences régionales"
"Définissez les unités et les préférences numériques"
"Indiquez aux applications vos préférences régionales afin qu\'elles puissent personnaliser votre expérience."
@@ -181,7 +184,7 @@
"Le texte s\'affichera dans une autre langue."
"Impossible de supprimer toutes les langues"
"Conservez au moins une langue"
- "Il est possible que cette langue ne soit pas disponible dans certaines applis."
+ "Non offerte comme langue du système"
"Déplacer vers le haut"
"Déplacer vers le bas"
"Déplacer dans le haut"
@@ -415,8 +418,7 @@
"Terminé"
"Oups, ce n\'est pas le capteur"
"Touchez le capteur à l\'arrière de votre téléphone. Utilisez votre index."
-
-
+ "L\'inscription n\'est pas terminée"
"Délai dépassé pour config. d\'empreinte digitale"
"Réessayez maintenant ou configurez votre empreinte digitale plus tard dans les paramètres"
"L\'enregistrement de l\'empreinte digitale n\'a pas fonctionné. Réessayez ou utilisez un autre doigt."
@@ -887,8 +889,9 @@
"Lorsque vous basculez votre téléphone en mode portrait ou paysage"
"Résolution de l\'écran"
"Haute résolution"
-
-
+ "Résolution intégrale"
+ "1080p HD+ intégrale"
+ "1440p QHD+"
"La résolution intégrale sollicite davantage votre pile. Le changement de résolution peut entraîner le redémarrage de certaines applications."
"Sélectionnée"
"Couleurs"
@@ -1014,6 +1017,12 @@
"Utiliser le réseau de %1$s"
"Modifier la SIM préférée?"
"La carte %1$s est la seule carte SIM dans votre appareil. Voulez-vous l\'utiliser pour les données cellulaires, les appels et les messages texte?"
+
+
+
+
+
+
"NIP de carte SIM incorrect. Vous devez maintenant communiquer avec votre fournisseur de services pour déverrouiller votre appareil."
"{count,plural, =1{NIP de la carte SIM incorrect. Il vous reste # tentative. Après cela, vous devrez communiquer avec votre fournisseur de services pour déverrouiller votre appareil.}one{NIP de la carte SIM incorrect. Il vous reste # tentative.}other{NIP de la carte SIM incorrect. Il vous reste # tentatives.}}"
"NIP de module SIM incorrect. Il vous reste une tentative. Après cela, vous devrez communiquer avec votre fournisseur de services pour déverrouiller votre appareil."
@@ -1035,18 +1044,14 @@
"Paramètres de stockage"
"EID"
"EID (fente pour carte SIM %1$d)"
-
-
-
-
+ "IIEM (fente SIM %1$d)"
+ "IIEM (fente SIM %1$d) (principale)"
"Pour l\'afficher, sélectionnez un réseau enregistré"
"MIN"
"MSID"
"Version de la liste d\'itinérance préférée"
-
-
-
-
+ "IDEM (fente SIM %1$d)"
+ "IDEM (fente SIM %1$d) (principale)"
"MEID"
"ICCID"
"Type de réseau de données cellulaires"
@@ -1790,6 +1795,12 @@
"Mettez en évidence le pointeur de la souris"
"Supprimer les animations"
"Réduisez les mouvements sur l\'écran"
+
+
+
+
+
+
"Audio mono"
"Combiner les chaînes lors de la lecture audio"
"Équilibre sonore"
@@ -2106,8 +2117,12 @@
"Touchez pour en savoir plus à propos de cette erreur"
"Écran"
+
+
"Lampe de poche"
"Appareil photo"
+
+
"Wi-Fi"
"Bluetooth"
"Réseau cellulaire"
@@ -2123,8 +2138,7 @@
"Aucune utilisation depuis la dernière recharge complète"
"Aucune utilisation au cours des dernières 24 heures"
-
-
+ "depuis la dernière recharge complète"
"Applications système"
"Autres"
"Temps restant estimé"
@@ -2707,6 +2721,8 @@
"Applications par défaut"
"Applications clonées"
"Créez une deuxième instance d\'une application pour vous permettre d\'utiliser deux comptes en même temps."
+
+
"%1$s cloné, %2$d disponible pour le clonage"
"Supprimer tous les clones d\'applis"
"Supprimer les clones d\'applis (échec)"
@@ -2881,7 +2897,8 @@
"Lorsque de nouvelles notifications arrivent, votre téléphone n\'émettra aucun son et ne vibrera pas."
"Aucun élément visuel ni son provenant des notifications"
"Vous ne verrez et n\'entendrez pas de notifications"
- "Votre téléphone n\'affichera rien à l\'écran, ne vibrera pas et n\'émettra aucun son pour les notifications, nouvelles et existantes. Gardez à l\'esprit que les notifications cruciales pour le fonctionnement et l\'état du téléphone continueront de s\'afficher.\n\nLorsque vous désactivez le mode Ne pas déranger, vous pouvez afficher les notifications manquées en balayant l\'écran du haut vers le bas."
+
+
"Personnalisées"
"Activer les paramètres personnalisés"
"Supprimer les paramètres personnalisés"
@@ -2905,7 +2922,8 @@
"Sons et vibrations"
"Sons, vibrations et certains signes visuels des notifications"
"Sons, vibrations et signes visuels des notifications"
- "Les notifications nécessaires pour les activités et les états de base du téléphone ne seront jamais masquées."
+
+
"Aucun"
"autres options"
"Ajouter"
@@ -3015,6 +3033,10 @@
"Après le déverrouillage, accéder directement au dernier écran utilisé"
"Écran de verrouillage, écran verrouillé, ignorer, contourner"
"Lorsque le profil professionnel est verrouillé"
+
+
+
+
"Notifications sur l\'écran de verrouillage"
"Afficher les conversations, par défaut et silencieuses"
"Afficher les conversations, par défaut et silencieuses"
@@ -3151,8 +3173,7 @@
"Accès à Ne pas déranger"
"Autoriser le mode Ne pas déranger"
"Aune application installée n\'a demandé l\'accès au mode « Ne pas déranger »"
-
-
+ "Vous n\'avez pas autorisé les notifications de cette application"
"À votre demande, Android empêche cette catégorie de notifications de s\'afficher sur cet appareil"
"À votre demande, Android empêche ce groupe de notifications de s\'afficher sur cet appareil"
"Cette application n\'envoie pas de notifications"
@@ -3373,10 +3394,8 @@
"Désactivées"
"Paramètres avancés"
"Gestionnaire des autorisations"
-
-
-
-
+ "Partage de données mis à jour"
+ "Afficher les applications dont la politique de partage des données a récemment été mise à jour"
"Toucher pour réveiller"
"Double-touchez l\'écran pour réveiller l\'appareil"
"Ouverture des liens"
@@ -4217,8 +4236,7 @@
"Personnel"
"Travail"
"Paramètres par défaut"
-
-
+ "Aucune"
"Ce choix n\'est plus valide. Réessayez."
"Maintenir l\'interrupteur enfoncé"
"Maintenir l\'interrupteur enfoncé pour accéder au menu"
@@ -4363,8 +4381,10 @@
"Autoriser les réseaux 2G"
"La 2G est moins sécurisée, mais elle peut améliorer votre connexion à certains endroits. La 2G est toujours autorisée pour effectuer des appels d\'urgence."
"%1$s requiert que la 2G soit activée"
- "Autoriser une connexion moins sécurisée"
- "Peut améliorer votre signal dans certains endroits Pour les appels d\'urgence, les connexions moins sécurisées sont toujours autorisées."
+
+
+
+
"Tous les services"
"Afficher l\'accès au presse-papiers"
"Afficher un message lorsque les applications accèdent à du texte, à des images ou à d\'autres contenus que vous avez copiés"
@@ -4474,11 +4494,10 @@
"Transférer la carte eSIM à un autre appareil"
"{count,plural, =1{# application}one{# application}other{# applications}}"
"Applications installées en arrière-plan"
- "Le fabricant de votre appareil peut installer des applications sur votre appareil en arrière-plan, ou autoriser votre fournisseur de services et d\'autres partenaires à le faire.\n\nLes applications répertoriées ici ne sont pas nécessaires au fonctionnement normal de votre appareil. Vous pouvez désinstaller les applications dont vous ne voulez pas."
+ "Le fabricant de votre appareil peut installer des applications sur votre appareil en arrière-plan, ou autoriser votre fournisseur de services et d\'autres partenaires à le faire.\n\nLes applications répertoriées ici ne sont pas nécessaires au fonctionnement normal de votre appareil. Vous pouvez désinstaller les applications que vous ne voulez pas."
"Aucune application installée en arrière-plan"
"Désinstaller l\'application"
"{count,plural, =1{Applications installées au cours du dernier mois}one{Applications installées au cours du dernier (#) mois}other{Applications installées au cours des # derniers mois}}"
"{count,plural, =1{Applications installées il y a plus de # mois}one{Applications installées il y a plus de # mois}other{Applications installées il y a plus de # mois}}"
-
-
+ "Capteur d\'empreintes digitales"
diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml
index 81e3dc10b7a..6cd612d91c2 100644
--- a/res/values-fr/strings.xml
+++ b/res/values-fr/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"Bluetooth activé"
"Tout afficher"
"Stylet"
-
-
-
-
+ "Appli de prise de notes par défaut"
+ "Écrire dans les champs de texte"
"Ignorer toutes les pressions sur les boutons du stylet"
"Stylet"
"Date et heure"
@@ -145,13 +143,15 @@
"Ignorer"
"Suivant"
"Langues"
+ "Ordre de préférence des langues"
+ "Langue du système"
"Supprimer"
"Ajouter une langue"
"Langue"
"Langue préférée"
- "Langue des applis"
+ "Langue des applis"
"Définir la langue pour chaque appli"
- "Langue de l\'appli"
+ "Langue de l\'appli"
"Langues suggérées"
"Toutes les langues"
"Langue du système"
@@ -159,6 +159,9 @@
"La sélection d\'une langue pour cette appli n\'est pas disponible depuis les paramètres."
"La langue peut différer de celles disponibles dans l\'appli. Certaines applis ne sont pas compatibles avec ce paramètre."
"Seules les applis proposant la sélection d\'une langue sont affichées ici."
+ "Votre système, vos applis et vos sites Web utilisent la première langue compatible de vos langues préférées."
+ "Pour sélectionner une langue pour chaque appli, accédez aux paramètres de langue des applis."
+ "En savoir plus sur les langues"
"Préférences régionales"
"Définir les préférences d\'unités et de nombres"
"Indiquez vos préférences régionales aux applis pour qu\'elles puissent personnaliser votre expérience."
@@ -181,7 +184,7 @@
"Le texte s\'affichera dans une autre langue."
"Impossible de supprimer toutes les langues"
"Conservez au moins une langue prioritaire."
- "Il est possible que cette langue ne soit pas disponible dans certaines applis."
+ "Non disponible comme langue du système"
"Déplacer vers haut"
"Déplacer vers le bas"
"Placer en premier"
@@ -391,10 +394,8 @@
"Enregistrement à %d %%"
"Enregistrement de l\'empreinte digitale à %d pour cent"
"Empreinte digitale ajoutée"
-
-
-
-
+ "Appuyer pour déverrouiller à tout moment"
+ "Appuyez sur le lecteur d\'empreintes pour déverrouiller, même lorsque l\'écran est désactivé. Cela augmente le risque de déverrouillage accidentel."
"Déverrouillage de l\'écran"
"Plus tard"
"Levez le doigt, puis reposez-le"
@@ -417,8 +418,7 @@
"OK"
"Petit problème… Il ne s\'agit pas du capteur"
"Posez l\'index sur le capteur à l\'arrière du téléphone."
-
-
+ "L\'enregistrement n\'est pas terminé"
"Délai de configuration de l\'empreinte dépassé"
"Réessayez ou configurez votre empreinte plus tard dans les paramètres"
"L\'enregistrement de l\'empreinte digitale n\'a pas fonctionné. Veuillez réessayer ou utiliser un autre doigt."
@@ -889,8 +889,9 @@
"Quand vous basculez votre téléphone en mode portrait ou paysage"
"Résolution d\'écran"
"Haute résolution"
-
-
+ "Pleine résolution"
+ "FHD+ 1080p"
+ "QHD+ 1440p"
"La haute résolution consomme davantage de batterie. Modifier la résolution peut entraîner le redémarrage de certaines applis."
"Sélectionnée"
"Couleurs"
@@ -1016,6 +1017,12 @@
"Utiliser %1$s"
"Modifier la SIM préférée ?"
"%1$s est la seule carte SIM dans votre appareil. Voulez-vous utiliser cette carte SIM pour les données mobiles, les appels et les SMS ?"
+
+
+
+
+
+
"Code PIN de la carte SIM incorrect. Vous devez désormais contacter votre opérateur pour déverrouiller votre appareil."
"{count,plural, =1{Code PIN SIM incorrect. # tentative restante avant de contacter l\'opérateur pour déverrouiller l\'appareil.}one{Code PIN SIM incorrect. Il vous reste # tentative.}other{Code PIN SIM incorrect. Il vous reste # tentatives.}}"
"Code PIN de la carte SIM incorrect. Il vous reste 1 tentative. Après cela, vous devrez contacter votre opérateur pour déverrouiller votre appareil."
@@ -1037,18 +1044,14 @@
"Paramètres de stockage"
"EID"
"EID (emplacement SIM %1$d)"
-
-
-
-
+ "Code IMEI (emplacement SIM %1$d)"
+ "Code IMEI (emplacement SIM %1$d) (principal)"
"Pour l\'afficher, sélectionnez un réseau enregistré"
"MIN"
"MSID"
"Version de la liste d\'itinérance préférée"
-
-
-
-
+ "Code MEID (emplacement SIM %1$d)"
+ "Code MEID (emplacement SIM %1$d) (principal)"
"MEID"
"ICCID"
"Type de réseau de données mobiles"
@@ -1792,6 +1795,12 @@
"Rendre le pointeur de la souris plus visible"
"Supprimer les animations"
"Réduire les mouvements à l\'écran"
+
+
+
+
+
+
"Audio mono"
"Combiner les canaux quand de l\'audio est lu"
"Balance audio"
@@ -2108,8 +2117,12 @@
"Appuyer pour en savoir plus sur cette erreur"
"Écran"
+
+
"Lampe de poche"
"Caméra"
+
+
"Wi-Fi"
"Bluetooth"
"Réseau mobile"
@@ -2125,8 +2138,7 @@
"Aucune utilisation depuis la dernière charge complète"
"Pas d\'utilisation au cours des dernières 24 h"
-
-
+ "depuis la dernière charge complète"
"Applis système"
"Autres"
"Temps restant estimé"
@@ -2709,6 +2721,8 @@
"Applis par défaut"
"Applis clonées"
"Créez une deuxième instance d\'une appli afin de pouvoir utiliser deux comptes simultanément."
+
+
"%1$s clonée(s), %2$d disponible(s) pour le clonage"
"Supprimer tous les clones d\'applis"
"Échec de suppression des clones d\'applis"
@@ -2883,7 +2897,8 @@
"À la réception de notifications, votre téléphone n\'émet aucun son et ne vibre pas."
"Aucune notification visuelle ni sonore"
"Vous ne recevrez aucune notification visuelle ni sonore"
- "Votre téléphone n\'affichera rien à l\'écran, ne vibrera pas et n\'émettra aucun son pour les notifications nouvelles ou déjà reçues. Les notifications importantes concernant l\'activité et l\'état du téléphone continueront d\'apparaître.\n\nLorsque vous désactiverez le mode Ne pas déranger, vous pourrez retrouver les notifications manquées en balayant l\'écran de haut en bas."
+
+
"Personnalisé"
"Activer le paramètre personnalisé"
"Supprimer le paramètre personnalisé"
@@ -2907,7 +2922,8 @@
"Son et vibreur"
"Son, vibreur et certaines notifications visuelles"
"Son, vibreur et notifications visuelles"
- "Les notifications nécessaires pour l\'activité de base du téléphone et son état ne seront jamais masquées."
+
+
"Aucun"
"autres options"
"Ajouter"
@@ -3017,6 +3033,10 @@
"Après le déverrouillage, accéder au dernier écran utilisé"
"Écran de verrouillage, verrouiller l\'écran, passer, ignorer"
"Quand le profil pro est verrouillé"
+
+
+
+
"Notifications sur l\'écran de verrouillage"
"Voir les notif. de conversations, par défaut et silencieuses"
"Voir les notif. de conversations, par défaut et silencieuses"
@@ -3153,8 +3173,7 @@
"Accès à \"Ne pas déranger\""
"Autoriser \"Ne pas déranger\""
"Aucune demande d\'accès \"Ne pas déranger\" n\'a été envoyée par les applications installées."
-
-
+ "Vous n\'avez pas autorisé les notifications de cette appli"
"À votre demande, Android bloque l\'affichage de cette catégorie de notifications sur cet appareil"
"À votre demande, Android bloque l\'affichage de ce groupe de notifications sur cet appareil"
"Cette appli n\'envoie pas de notifications"
@@ -3375,10 +3394,8 @@
"Désactivées"
"Paramètres avancés"
"Gestionnaire d\'autorisations"
-
-
-
-
+ "Partage de données modifié"
+ "Afficher les applis dont les règles de partage des données ont récemment été modifiées"
"Appuyer pour réactiver"
"Appuyez deux fois n\'importe où sur l\'écran pour réactiver l\'appareil."
"Ouverture des liens"
@@ -4219,8 +4236,7 @@
"Personnel"
"Professionnel"
"Application par défaut du système"
-
-
+ "Aucune"
"Ce choix n\'est plus valide. Veuillez réessayer."
"Appui prolongé sur le bouton Marche/Arrêt"
"Appuyer de manière prolongée sur le bouton pour afficher"
@@ -4365,8 +4381,10 @@
"Autoriser la 2G"
"La 2G est moins sécurisée, mais peut améliorer votre connexion dans certains endroits. Pour les appels d\'urgence, la 2G est toujours autorisée."
"%1$s nécessite que la 2G soit disponible"
- "Autoriser une connexion moins sécurisée"
- "Peut améliorer votre signal à certains endroits. Pour les appels d\'urgence, les connexions moins sécurisées sont toujours autorisées."
+
+
+
+
"Tous les services"
"Afficher les accès au presse-papiers"
"Afficher un message lorsque les applis accèdent à du texte, à des images ou à d\'autres contenus que vous avez copiés"
@@ -4481,6 +4499,5 @@
"Désinstaller l\'appli"
"{count,plural, =1{Applis installées depuis # mois}one{Applis installées depuis # mois}other{Applis installées depuis # mois}}"
"{count,plural, =1{Applis installées il y a plus de # mois}one{Applis installées il y a plus de # mois}other{Applis installées il y a plus de # mois}}"
-
-
+ "Lecteur d\'empreinte digitale"
diff --git a/res/values-gl/strings.xml b/res/values-gl/strings.xml
index 43d9ae508a5..3a6b3bd4602 100644
--- a/res/values-gl/strings.xml
+++ b/res/values-gl/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"O Bluetooth está activado"
"Ver todo"
"Lapis óptico"
-
-
-
-
+ "Aplicación de notas predeterminada"
+ "Escribir en campos de texto"
"Ignorar todas as presións de botóns do lapis óptico"
"Lapis óptico"
"Data e hora"
@@ -145,13 +143,15 @@
"Omitir"
"Seguinte"
"Idiomas"
+ "Orde dos idiomas preferidos"
+ "Idioma do sistema"
"Quitar"
"Engadir un idioma"
"Idioma"
"Idioma preferido"
- "Idiomas das aplicacións"
+ "Idiomas das aplicacións"
"Define o idioma de cada aplicación"
- "Idioma da aplicación"
+ "Idioma das aplicacións"
"Idiomas suxeridos"
"Todos os idiomas"
"Idioma do sistema"
@@ -159,6 +159,9 @@
"A opción de seleccionar un idioma para esta aplicación non está dispoñible en Configuración."
"É posible que o idioma non estea dispoñible na aplicación. Pode que algunhas aplicacións non sexan compatibles con esta opción de configuración."
"Aquí só se mostran as aplicacións que admiten a selección de idioma."
+ "O sistema, as aplicacións e os sitios web usan o primeiro idioma dispoñible dos teus idiomas preferidos."
+ "Para seleccionar o idioma de cada aplicación, vai á configuración do idioma das aplicacións."
+ "Máis información sobre os idiomas"
"Preferencias rexionais"
"Configura as preferencias de números e unidades"
"Permite que as aplicacións coñezan as túas preferencias rexionais para que poidan personalizar a túa experiencia."
@@ -181,7 +184,7 @@
"O texto mostrarase noutro idioma."
"Non se poden quitar todos os idiomas"
"Conserva polo menos un idioma preferido"
- "Pode que non estea dispoñible nalgunhas aplicacións"
+ "Non dispoñible como idioma do sistema"
"Mover cara a arriba"
"Mover cara a abaixo"
"Situar arriba"
@@ -391,10 +394,8 @@
"%d por cento rexistrado"
"Rexistrando impresión dixital (%d por cento)"
"Engadiuse a impresión dixital"
-
-
-
-
+ "Tocar para desbloquear o dispositivo en calquera momento"
+ "Toca o sensor para desbloquear o dispositivo, aínda que a pantalla estea apagada. Deste xeito, é máis probable que se desbloquee de forma accidental."
"Pantalla, desbloqueo"
"Facelo máis tarde"
"Levanta o dedo e volve tocar"
@@ -417,8 +418,7 @@
"Feito"
"Iso non é o sensor"
"Toca co dedo índice o sensor que está detrás do teléfono."
-
-
+ "Non se completou o rexistro"
"Esgotouse o tempo para configurar a impresión"
"Téntao de novo agora mesmo ou configura a impresión dixital máis tarde en Configuración"
"O rexistro da impresión dixital non funcionou. Téntao de novo ou utiliza outro dedo."
@@ -889,8 +889,9 @@
"Cando cambias o teléfono do modo vertical ao horizontal"
"Resolución da pantalla"
"Alta resolución"
-
-
+ "Máxima resolución"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"A máxima resolución consome máis batería. Se cambias a resolución, pode que se reinicien algunhas aplicacións."
"Seleccionada"
"Cores"
@@ -980,7 +981,7 @@
"Ao estar cargando"
"Ao estar na base"
"Nunca"
- "Opción activada/%1$s"
+ "Opción activada / %1$s"
"Desactivado"
"Cando comezar"
"Levantar para acender"
@@ -1016,6 +1017,12 @@
"Usar %1$s"
"Actualizar a SIM preferida?"
"A única SIM do dispositivo é: %1$s. Queres usar esta SIM para os datos móbiles, as chamadas e as mensaxes SMS?"
+
+
+
+
+
+
"Código PIN da SIM incorrecto. Agora debes contactar co operador para desbloquear o dispositivo."
"{count,plural, =1{O código PIN da SIM é incorrecto. Quédache # intento antes de que teñas que contactar co operador para desbloquear o dispositivo.}other{O código PIN da SIM é incorrecto. Quédanche # intentos.}}"
"Código PIN da SIM incorrecto. Quédache 1 intento antes de que teñas que contactar co operador para desbloquear o dispositivo."
@@ -1037,18 +1044,14 @@
"Configuración do almacenamento"
"EID"
"EID (rañura da SIM %1$d)"
-
-
-
-
+ "IMEI (rañura da SIM %1$d)"
+ "IMEI (rañura da SIM %1$d) (principal)"
"Para velo, escolle a rede gardada"
"MIN"
"MSID"
"Versión de PRL"
-
-
-
-
+ "MEID (rañura da SIM %1$d)"
+ "MEID (rañura da SIM %1$d) (principal)"
"MEID"
"ICCID"
"Tipo de rede de datos móbiles"
@@ -1792,6 +1795,12 @@
"Fai máis visible o punteiro do rato"
"Quitar animacións"
"Reduce o movemento na pantalla"
+
+
+
+
+
+
"Audio en mono"
"Combinar canles ao reproducir audio"
"Balance do audio"
@@ -2108,8 +2117,12 @@
"Tocar para obter máis información acerca deste erro"
"Pantalla"
+
+
"Lanterna"
"Cámara"
+
+
"Wifi"
"Bluetooth"
"Rede de telefonía móbil"
@@ -2125,8 +2138,7 @@
"Sen uso desde a última carga completa"
"Sen uso nas últimas 24 horas"
-
-
+ "desde a última carga completa"
"Aplicacións do sistema"
"Outros datos"
"Tempo restante estimado"
@@ -2709,6 +2721,8 @@
"Aplicacións predeterminadas"
"Aplicacións clonadas"
"Crea unha segunda instancia dunha aplicación para poder usar dúas contas á vez."
+
+
"Aplicacións clonadas: %1$s, aplicacións dispoñibles para clonar: %2$d"
"Eliminar todos os clons de aplicacións"
"Erro ao eliminar todos os clons de apps"
@@ -2883,7 +2897,8 @@
"O teléfono non vibrará nin emitirá sons cando cheguen notificacións."
"Notificacións sen son nin elementos visuais"
"Non verás nin escoitarás notificacións"
- "O teléfono non mostrará notificacións nin vibrará ou emitirá sons para as notificacións, sexan novas ou xa existentes. Ten en conta que se seguirán mostrando as notificacións esenciais para o estado e a actividade do teléfono.\n\nCando desactives o modo Non molestar, poderás pasar o dedo cara abaixo desde a parte superior da pantalla para ler as notificacións que non viches."
+
+
"Configuración personalizada"
"Activar configuración personalizada"
"Quitar configuración personalizada"
@@ -2907,7 +2922,8 @@
"Son e vibración"
"Son, vibración e algúns sinais visuais de notificacións"
"Son, vibración e sinais visuais de notificacións"
- "As notificacións necesarias para o estado e as actividades básicas do teléfono non se ocultarán nunca."
+
+
"Ningún son"
"outras opcións"
"Engadir"
@@ -3017,6 +3033,10 @@
"Tras o desbloqueo, vai á última pantalla usada"
"Pantalla de bloqueo, bloquear pantalla, omitir, saltar"
"Perfil de traballo bloqueado"
+
+
+
+
"Notificacións na pantalla de bloqueo"
"Mostra conversas predeterminadas e silenciadas"
"Mostrar conversas predeterminadas e silenciadas"
@@ -3153,8 +3173,7 @@
"Acceso a Non molestar"
"Permitir modo Non molestar"
"Ningunha aplicación instalada solicitou acceso a Non molestar"
-
-
+ "Non tes activadas as notificacións desta aplicación"
"Segundo solicitaches, Android bloquea a visualización desta categoría de notificacións neste dispositivo."
"Segundo solicitaches, Android bloquea a visualización deste grupo de notificacións neste dispositivo."
"Esta aplicación non envía notificacións"
@@ -3375,10 +3394,8 @@
"Desactivadas"
"Configuración avanzada"
"Xestor de permisos"
-
-
-
-
+ "Actualizacións de datos"
+ "Mostrar as aplicacións que actualizaron recentemente a política de uso compartido de datos"
"Tocar para activar"
"Toca dúas veces en calquera parte da pantalla para activar o dispositivo"
"Apertura de ligazóns"
@@ -4219,8 +4236,7 @@
"Persoal"
"Traballo"
"Aplicación predeterminada do sistema"
-
-
+ "Ningunha"
"Esta opción xa non é válida. Téntao de novo."
"Manter premido o botón de acendido"
"Mantén premido o botón de acendido para acceder ao menú"
@@ -4365,8 +4381,10 @@
"Permitir uso de 2G"
"A rede 2G é menos segura, pero pode mellorar a túa conexión nalgunhas localizacións. Esta rede sempre está permitida para realizar chamadas de emerxencia."
"%1$s require que a rede 2G estea dispoñible"
- "Permitir conexión menos segura"
- "Pode mellorar a cobertura nalgunhas localizacións. Para realizar chamadas de emerxencia, as conexións menos seguras sempre se permiten"
+
+
+
+
"Todos os servizos"
"Mostrar acceso ao portapapeis"
"Mostra unha mensaxe cando as aplicacións acceden ao texto, ás imaxes ou ao contido que copiaches"
@@ -4481,6 +4499,5 @@
"Desinstalar aplicación"
"{count,plural, =1{Aplicacións instaladas no último mes}other{Aplicacións instaladas nos últimos # meses}}"
"{count,plural, =1{Aplicacións instaladas hai máis de # mes}other{Aplicacións instaladas hai máis de # meses}}"
-
-
+ "Sensor de impresión dixital"
diff --git a/res/values-gu/strings.xml b/res/values-gu/strings.xml
index 8a142282cdb..dbd5aa36995 100644
--- a/res/values-gu/strings.xml
+++ b/res/values-gu/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"બ્લૂટૂથ ચાલુ કર્યું"
"બધા ડિવાઇસ જુઓ"
"સ્ટાઇલસ"
-
-
-
-
+ "ડિફૉલ્ટ નોંધ ઍપ"
+ "ટેક્સ્ટ ફીલ્ડમાં લખો"
"તમામ સ્ટાઇલસ બટન દબાવવાને અવગણો"
"સ્ટાઇલસ"
"તારીખ અને સમય"
@@ -145,13 +143,15 @@
"છોડો"
"આગલું"
"ભાષાઓ"
+ "પસંદ કરેલી ભાષાનો ક્રમ"
+ "સિસ્ટમની ભાષા"
"કાઢી નાખો"
"ભાષા ઉમેરો"
"ભાષા"
"પસંદગીની ભાષા"
- "ઍપની ભાષાઓ"
+ "ઍપની ભાષાઓ"
"દરેક ઍપ માટે કોઈ ભાષા સેટ કરો"
- "ઍપની ભાષા"
+ "ઍપની ભાષા"
"સૂચવેલી ભાષાઓ"
"બધી ભાષાઓ"
"સિસ્ટમની ભાષા"
@@ -159,6 +159,9 @@
"આ ઍપ માટે સેટિંગમાંથી ભાષા પસંદ કરી શકાતી નથી."
"આ ભાષા ઍપમાં ઉપલબ્ધ ભાષાઓથી અલગ હોઈ શકે છે. કેટલીક ઍપ આ સેટિંગને સપોર્ટ ન કરે એવું બની શકે છે."
"માત્ર ભાષાની પસંદગીને સપોર્ટ કરતી ઍપ જ અહીં બતાવવામાં આવી છે."
+ "તમારી સિસ્ટમ, ઍપ અને વેબસાઇટ, તમારી પસંદગીની ભાષાઓમાંની પહેલી સપોર્ટેડ ભાષાનો ઉપયોગ કરે છે."
+ "દરેક ઍપ માટે ભાષા પસંદ કરવા, ઍપની ભાષાના સેટિંગ પર જાઓ."
+ "ભાષાઓ વિશે વધુ જાણો"
"પ્રાદેશિક પસંદગીઓ"
"એકમો અને સંખ્યાની પસંદગીઓ સેટ કરો"
"તમારા અનુભવને મનગમતો બનાવી શકે તે માટે ઍપને તમારી પ્રાદેશિક પસંદગીઓ જણાવો."
@@ -181,7 +184,7 @@
"ટેક્સ્ટ બીજી ભાષામાં પ્રદર્શિત કરવામાં આવશે."
"બધી ભાષાઓ દૂર કરી શકતાં નથી"
"ઓછામાં ઓછી એક પસંદીદા ભાષા રાખો"
- "કેટલીક ઍપ્લિકેશનોમાં કદાચ ઉપલબ્ધ ન હોય"
+ "સિસ્ટમની ભાષા તરીકે ઉપલબ્ધ નથી"
"ઉપર ખસેડો"
"નીચે ખસેડો"
"ઉપર ખસેડો"
@@ -415,8 +418,7 @@
"થઈ ગયું"
"ઓહ, તે સેન્સર નથી"
"ફોનની પાછળના સેન્સરને અડો. પ્રથમ આંગળી વાપરો."
-
-
+ "નોંધણી પૂર્ણ થઈ ન હતી"
"ફિંગરપ્રિન્ટ સેટઅપ કરવાનો સમય સમાપ્ત થઈ ગયો"
"હમણાં ફરી પ્રયાસ કરો અથવા થોડા સમય પછી સેટિંગમાં જઈને તમારા ફિંગરપ્રિન્ટનું સેટઅપ કરો"
"ફિંગરપ્રિન્ટ નોંધણી કામ કરતી ન હતી. ફરીથી પ્રયાસ કરો અથવા એક અલગ આંગળીનો ઉપયોગ કરો."
@@ -887,8 +889,9 @@
"ફોનને પોર્ટ્રેટ અને લૅન્ડસ્કેપ વચ્ચેની સ્થિતિમાં ખસેડતી વખતે"
"સ્ક્રીન રિઝોલ્યુશન"
"વધુ રિઝોલ્યુશન"
-
-
+ "પૂર્ણ રિઝોલ્યુશન"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"પૂર્ણ રિઝોલ્યુશનથી તમારી બૅટરીનો વપરાશ વધુ થાય છે. તમારું રિઝોલ્યુશન સ્વિચ કરવાથી કેટલીક ઍપ કદાચ ફરી શરૂ થઈ શકે છે."
"પસંદ કર્યું"
"રંગો"
@@ -1014,6 +1017,9 @@
"%1$sનો ઉપયોગ કરો"
"પસંદગીનું સિમ અપડેટ કરીએ?"
"તમારા ઉપકરણમાં એકમાત્ર %1$s સિમ છે. શું તમે મોબાઇલ ડેટા, કૉલ અને SMS સંદેશા માટે આ સિમનો ઉપયોગ કરવા માગો છો?"
+ "ઑટોમૅટિક રીતે સિમ કાર્ડ સ્વિચ કરીએ?"
+ "જ્યારે મોબાઇલ ડેટાની વધુ સારી ઉપલબ્ધતા હોય ત્યારે તમારા ફોનને મોબાઇલ ડેટા માટે ઑટોમૅટિક રીતે %1$s પર સ્વિચ કરવાની મંજૂરી આપો."
+ \n\n"કદાચ તમારી સંસ્થાને કૉલ, મેસેજ અને નેટવર્ક ટ્રાફિક દેખાઈ શકે છે."
"ખોટો સિમ પિન કોડ, તમારે હવે તમારું ઉપકરણ અનલૉક કરવા માટે તમારા કૅરીઅરનો સંપર્ક કરવો આવશ્યક છે."
"{count,plural, =1{સિમ કાર્ડનો ખોટો પિન કોડ, ડિવાઇસ અનલૉક કરવા મોબાઇલ ઑપરેટરનો સંપર્ક કરવો પડે તે પહેલાં # પ્રયાસ બાકી.}one{સિમ કાર્ડનો ખોટો પિન કોડ, તમારી પાસે # પ્રયાસ બાકી છે.}other{સિમ કાર્ડનો ખોટો પિન કોડ, તમારી પાસે # પ્રયાસ બાકી છે.}}"
"ખોટો સિમ પિન કોડ, તમારે તમારું ડિવાઇસ અનલૉક કરવા માટે તમારા મોબાઇલ ઑપરેટરનો સંપર્ક કરવાની આવશ્યકતા પડે તે પહેલાં તમારી પાસે 1 પ્રયાસ બાકી છે."
@@ -1035,18 +1041,14 @@
"સ્ટોરેજ સેટિંગ"
"EID"
"EID (સિમ કાર્ડ સ્લૉટ %1$d)"
-
-
-
-
+ "IMEI (સિમ સ્લૉટ %1$d)"
+ "IMEI (સિમ સ્લૉટ %1$d) (પ્રાથમિક)"
"જોવા માટે, સાચવેલું નેટવર્ક પસંદ કરો"
"ન્યૂનતમ"
"MSID"
"PRL વર્ઝન"
-
-
-
-
+ "MEID (સિમ સ્લૉટ %1$d)"
+ "MEID (સિમ સ્લૉટ %1$d) (પ્રાથમિક)"
"MEID"
"ICCID"
"મોબાઇલ ડેટા નેટવર્કનો પ્રકાર"
@@ -1790,6 +1792,12 @@
"માઉસ પૉઇન્ટરને વધુ ધ્યાનમાં આવી શકે તેવું બનાવો"
"ઍનિમેશન કાઢી નાખો"
"સ્ક્રીન પર હિલચાલ ઘટાડો"
+
+
+
+
+
+
"મૉનો ઑડિયો"
"ઑડિયો ચલાવતી વખતે ચૅનલ ભેગી કરો"
"ઑડિયો બૅલેન્સ"
@@ -2106,8 +2114,12 @@
"આ ભૂલ વિશે વધુ જાણવા માટે ટૅપ કરો"
"સ્ક્રીન"
+
+
"ફ્લેશલાઇટ"
"કૅમેરા"
+
+
"વાઇ-ફાઇ"
"બ્લૂટૂથ"
"મોબાઇલ નેટવર્ક"
@@ -2123,8 +2135,7 @@
"છેલ્લે પૂર્ણ ચાર્જ કર્યા પછી, કોઈ વપરાશ થયો નથી"
"છેલ્લા 24 કલાકમાં બિલકુલ વપરાશ થયો નથી"
-
-
+ "છેલ્લા પૂર્ણ ચાર્જ થયા પછીથી"
"સિસ્ટમ ઍપ"
"અન્ય"
"અંદાજિત બાકી સમય"
@@ -2707,6 +2718,7 @@
"ડિફૉલ્ટ ઍપ"
"ક્લોન કરેલી ઍપ"
"ઍપની બીજી આવૃત્તિ બનાવો જેથી તમે એક જ સમયે બે એકાઉન્ટનો ઉપયોગ કરી શકો."
+ "ઍપ જેને ક્લોન કરી શકાય છે."
"%1$s ઍપ ક્લોન કરવામાં આવી, %2$d ઍપ ક્લોન કરવા માટે ઉપલબ્ધ છે"
"ઍપની બધી ક્લોન ડિલીટ કરો"
"ઍપની બધી ક્લોન ડિલીટ કરવામાં નિષ્ફળ થયાં"
@@ -2881,7 +2893,7 @@
"નોટિફિકેશન આવશે, ત્યારે તમારો ફોન વાઇબ્રેટ કે અવાજ નહીં કરે."
"નોટિફિકેશનમાં કોઈ વિઝ્યુઅલ અથવા સાઉન્ડ નથી"
"તમે કોઈ નોટિફિકેશન જોઈ અથવા સાંભળી શકશો નહીં"
- "તમારો ફોન નવા અથવા હાલના નોટિફિકેશન બતાવશે નહીં, તે માટે વાઇબ્રેટ નહીં થાય કે સાઉન્ડ નહીં કરે. યાદ રાખો કે, આમ છતાં ફોનની પ્રવૃત્તિ અને સ્ટેટસ અંગેના મહત્ત્વપૂર્ણ નોટિફિકેશન દેખાશે.\n\nતમે \'ખલેલ પાડશો નહીં\' બંધ કરો, ત્યારે તમારી સ્ક્રીનના ઉપરના ભાગથી નીચે સ્વાઇપ કરીને ચૂકાઈ ગયેલાં નોટિફિકેશન જુઓ."
+ "તમારો ફોન નવા અથવા હાલના નોટિફિકેશન બતાવશે નહીં, તે માટે વાઇબ્રેટ નહીં થાય કે સાઉન્ડ નહીં વગાડે. ધ્યાનમાં રાખો કે, આમ છતાં ડિવાઇસની પ્રવૃત્તિ અને સ્ટેટસ અંગેના મહત્ત્વપૂર્ણ નોટિફિકેશન દેખાશે.\n\nતમે \'ખલેલ પાડશો નહીં\' બંધ કરો, ત્યારે તમારી સ્ક્રીનના સૌથી ઉપરના ભાગથી નીચે સ્વાઇપ કરીને ચૂકી ગયેલા નોટિફિકેશન જુઓ."
"કસ્ટમ"
"કસ્ટમ સેટિંગ ચાલુ કરો"
"કસ્ટમ સેટિંગ કાઢી નાખો"
@@ -2905,7 +2917,7 @@
"સાઉન્ડ અને વાઇબ્રેશન"
"નોટિફિકેશનના સાઉન્ડ, વાઇબ્રેશન અને અમુક વિઝ્યુઅલ ચિહ્નો"
"નોટિફિકેશનના સાઉન્ડ, વાઇબ્રેશન અને વિઝ્યુઅલ ચિહ્નો"
- "ફોનની મૂળભૂત પ્રવૃત્તિ માટે જરૂરી નોટિફિકેશન અને સ્ટેટસ ક્યારેય છુપાવવામાં આવશે નહીં."
+ "ડિવાઇસની મૂળભૂત પ્રવૃત્તિ અને સ્ટેટસ માટે જરૂરી નોટિફિકેશન ક્યારેય છુપાવવામાં આવશે નહીં."
"કોઈ અપવાદ નથી"
"અન્ય વિકલ્પો"
"ઉમેરો"
@@ -3015,6 +3027,10 @@
"અનલૉક કર્યા પછી, સીધા છેલ્લે ઉપયોગમાં લીધેલી સ્ક્રીન પર જાઓ"
"લૉક સ્ક્રીન, લૉક સ્ક્રીન, છોડો, બાયપાસ"
"ઑફિસની પ્રોફાઇલ લૉક થાય ત્યારે"
+
+
+
+
"લૉક સ્ક્રીન પર નોટિફિકેશન"
"ડિફૉલ્ટ અને સાઇલન્ટ વાતચીતો બતાવો"
"ડિફૉલ્ટ અને સાઇલન્ટ વાતચીતો બતાવો"
@@ -3151,8 +3167,7 @@
"ખલેલ પાડશો નહીંનો ઍક્સેસ"
"ખલેલ પાડશો નહીંને મંજૂરી આપો"
"કોઇ ઇન્સ્ટોલ કરેલ એપ્લિકેશન્સએ ખલેલ પાડશો નહીં ઍક્સેસ કરવાની વિનંતી કરી નથી"
-
-
+ "તમે આ ઍપમાંથી નોટિફિકેશનને મંજૂરી આપી નથી"
"તમારી વિનંતી મુજબ Android આ ઍપના નોટિફિકેશનની કૅટેગરીને આ ડિવાઇસ પર પ્રદર્શિત થતા બ્લૉક કરી રહ્યું છે"
"તમારી વિનંતી મુજબ Android આ ઍપના નોટિફિકેશનના ગ્રૂપને આ ડિવાઇસ પર પ્રદર્શિત થતા બ્લૉક કરી રહ્યું છે"
"આ ઍપ નોટિફિકેશન મોકલતી નથી"
@@ -3373,10 +3388,8 @@
"બંધ કરેલી"
"વિગતવાર"
"પરવાનગી મેનેજર"
-
-
-
-
+ "ડેટા શેરિંગ સંબંધિત અપડેટ"
+ "તાજેતરમાં કઈ ઍપ દ્વારા ડેટા શેરિંગ પૉલિસી અપડેટ કરવામાં આવી તે બતાવો"
"સક્રિય કરવા ટેપ કરો"
"ઉપકરણને સક્રિય કરવા માટે સ્ક્રીન પર ગમે ત્યાં બે વાર ટેપ કરો"
"લિંક ખોલવી"
@@ -4217,8 +4230,7 @@
"વ્યક્તિગત"
"ઑફિસ"
"સિસ્ટમ ડિફૉલ્ટ"
-
-
+ "એકપણ નહીં"
"આ વિકલ્પ હવે માન્ય નથી. ફરી પ્રયાસ કરો."
"પાવર બટનને દબાવી રાખો"
"ઍક્સેસ કરવા માટે, પાવર બટન દબાવી રાખો"
@@ -4363,8 +4375,8 @@
"2Gની મંજૂરી આપો"
"2G ઓછું સુરક્ષિત છે, પણ કેટલાક સ્થાનોમાં એ તમારા કનેક્શનને બહેતર બનાવી શકે છે. ઇમર્જન્સી કૉલ માટે, 2Gને હંમેશાં મંજૂરી આપવામાં આવી છે."
"%1$s માટે 2G ઉપલબ્ધ હોવું જરૂરી છે"
- "ઓછા સુરક્ષિત કનેક્શનને મંજૂરી આપો"
- "કેટલાક લોકેશનમાં તમારા સિગ્નલને બહેતર બનાવી શકે છે. ઇમર્જન્સી કૉલ માટે, ઓછા સુરક્ષિત કનેક્શનને હંમેશાં માટે મંજૂરી આપે છે."
+ "એન્ક્રિપ્શનને આવશ્યક બનાવો"
+ "એન્ક્રિપ્શન વધુ સુરક્ષિત છે, પણ તમે અમુક લોકેશનમાં કનેક્ટ ન કરી શકો તેવું બની શકે છે. ઇમર્જન્સી કૉલ માટે, એન્ક્રિપ્શનની ક્યારેય જરૂર હોતી નથી"
"તમામ સેવાઓ"
"ક્લિપબોર્ડનો ઍક્સેસ બતાવો"
"જ્યારે ઍપ તમે કૉપિ કરેલી ટેક્સ્ટ, છબીઓ કે અન્ય કન્ટેન્ટનો ઍક્સેસ કરે ત્યારે મેસેજ બતાવો"
@@ -4475,10 +4487,9 @@
"{count,plural, =1{# ઍપ}one{# ઍપ}other{# ઍપ}}"
"બૅકગ્રાઉન્ડમાં ઇન્સ્ટૉલ કરેલી ઍપ"
"તમારા ડિવાઇસના નિર્માતા બૅકગ્રાઉન્ડમાં તમારા ડિવાઇસ પર ઍપ ઇન્સ્ટૉલ કરી શકે છે અથવા તમારા મોબાઇલ ઑપરેટર અને અન્ય ભાગીદારોને તેમ કરવાની મંજૂરી આપી શકે છે.\n\nતમારું ડિવાઇસ સામાન્ય રીતે કાર્ય કરે તે માટે અહીં સૂચિમાં આપેલી કોઈપણ ઍપ જરૂરી નથી. તમને ન જોઈતી ઍપને તમે અનઇન્સ્ટૉલ કરી શકો છો."
- "બૅકગ્રાઉન્ડમાં ઇન્સ્ટૉલ કરેલી ઍપ કોઈ ઍપ નથી"
+ "બૅકગ્રાઉન્ડમાં ઇન્સ્ટૉલ કરેલી કોઈ ઍપ નથી"
"ઍપ અનઇન્સ્ટૉલ કરો"
"{count,plural, =1{છેલ્લા # મહિનામાં ઇન્સ્ટૉલ કરેલી ઍપ}one{છેલ્લા # મહિનામાં ઇન્સ્ટૉલ કરેલી ઍપ}other{છેલ્લા # મહિનામાં ઇન્સ્ટૉલ કરેલી ઍપ}}"
"{count,plural, =1{# મહિના કરતાં વધુ સમય પહેલાં ઇન્સ્ટૉલ કરેલી ઍપ}one{# મહિના કરતાં વધુ સમય પહેલાં ઇન્સ્ટૉલ કરેલી ઍપ}other{# મહિના કરતાં વધુ સમય પહેલાં ઇન્સ્ટૉલ કરેલી ઍપ}}"
-
-
+ "ફિંગરપ્રિન્ટ સેન્સર"
diff --git a/res/values-hi/strings.xml b/res/values-hi/strings.xml
index 1fb1e6eb861..f97f61cd91a 100644
--- a/res/values-hi/strings.xml
+++ b/res/values-hi/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"ब्लूटूथ चालू किया गया"
"सभी देखें"
"स्टाइलस"
-
-
-
-
+ "नोट लेने की सुविधा देने वाला डिफ़ॉल्ट ऐप्लिकेशन"
+ "टेक्स्ट फ़ील्ड में कुछ लिखें"
"स्टाइलस के बटन के सभी इनपुट को नज़रअंदाज़ करें"
"स्टाइलस"
"तारीख और समय"
@@ -145,13 +143,15 @@
"अभी नहीं"
"आगे बढ़ें"
"भाषाएं"
+ "पसंदीदा भाषा का क्रम"
+ "सिस्टम की भाषा"
"हटाएं"
"भाषा जोड़ें"
"भाषा"
"पसंदीदा भाषा"
- "ऐप्लिकेशन की भाषाएं"
+ "ऐप्लिकेशन की भाषाएं"
"हर ऐप्लिकेशन के लिए भाषा सेट करें"
- "ऐप्लिकेशन की भाषा"
+ "ऐप्लिकेशन की भाषा"
"सुझाई गई भाषाएं"
"सभी भाषाएं"
"सिस्टम की भाषा"
@@ -159,6 +159,9 @@
"सेटिंग में, इस ऐप्लिकेशन की भाषा चुनने का विकल्प मौजूद नहीं है."
"भाषा, ऐप्लिकेशन में उपलब्ध भाषाओं से अलग हो सकती है. हो सकता है कि कुछ ऐप्लिकेशन के साथ, भाषा की यह सेटिंग काम न करे."
"यहां सिर्फ़ वे ऐप्लिकेशन दिखाए गए हैं जिनमें भाषा चुनने का विकल्प मौजूद है."
+ "आपके सिस्टम, ऐप्लिकेशन, और वेबसाइट में, आपकी पसंदीदा भाषाओं में से पहली उपलब्ध भाषा का इस्तेमाल होता है."
+ "अगर आपको हर ऐप्लिकेशन के लिए अलग भाषा चुननी है, तो ऐप्लिकेशन की भाषा सेटिंग पर जाएं."
+ "भाषाओं के बारे में ज़्यादा जानें"
"जगह के हिसाब से प्राथमिकताएं"
"यूनिट और संख्या के लिए प्राथमिकताएं तय करें"
"ऐप्लिकेशन को जगह के हिसाब से तय की गई अपनी प्राथमिकताओं का ऐक्सेस दें, ताकि आपको मनमुताबिक अनुभव मिल सके."
@@ -181,7 +184,7 @@
"लेख किसी अन्य भाषा में प्रदर्शित किया जाएगा."
"सभी भाषाएं नहीं निकाली जा सकती हैं"
"कम से कम एक पसंदीदा भाषा रखें"
- "हो सकता है कि कुछ ऐप्लिकेशन में उपलब्ध ना हो"
+ "यह सिस्टम की भाषा के तौर पर उपलब्ध नहीं है"
"ऊपर ले जाएं"
"नीचे ले जाएं"
"शीर्ष पर ले जाएं"
@@ -415,8 +418,7 @@
"हो गया"
"ओह हो, वह सेंसर नहीं है"
"अपने फ़ोन के पीछे लगे सेंसर को छुएं. अपनी तर्जनी (अंगूठे के बगल वाली) उंगली का इस्तेमाल करें."
-
-
+ "फ़िंगरप्रिंट जोड़ने की प्रोसेस पूरी नहीं हुई"
"फ़िंगरप्रिंट सेट अप करने का समय खत्म हो गया"
"अभी दोबारा कोशिश करें या कुछ समय बाद सेटिंग में जाकर, फ़िंगरप्रिंट सेट अप करें"
"फ़िंगरप्रिंट नामांकन ने काम नहीं किया. फिर से प्रयास करें या किसी दूसरी उंगली का उपयोग करें."
@@ -887,8 +889,9 @@
"स्क्रीन के ओरिएंटेशन को पोर्ट्रेट से लैंडस्केप में ले जाना"
"स्क्रीन रिज़ॉल्यूशन"
"हाई रिज़ॉल्यूशन"
-
-
+ "फ़ुल रिज़ॉल्यूशन"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"फ़ुल रिज़ॉल्यूशन में ज़्यादा बैटरी खर्च होती है. रिज़ॉल्यूशन बदलने पर, कुछ ऐप्लिकेशन रीस्टार्ट हो सकते हैं."
"चुना गया"
"रंग"
@@ -1014,6 +1017,12 @@
"%1$s का इस्तेमाल करें"
"पसंदीदा सिम बदलना है?"
"%1$s आपके डिवाइस में मौजूद अकेला सिम है. क्या आप मोबाइल डेटा, कॉल और मैसेज (एसएमएस) के लिए इस सिम का इस्तेमाल करना चाहते हैं?"
+
+
+
+
+
+
"गलत सिम पिन कोड, अपने डिवाइस को अनलॉक करने के लिए अब आपको अपनी मोबाइल और इंटरनेट सेवा देने वाली कंपनी से संपर्क करना होगा."
"{count,plural, =1{आपने सिम का गलत पिन कोड डाला है. आपके पास # मौका बचा है. तब भी डिवाइस अनलॉक नहीं हुआ, तो आपको मोबाइल और इंटरनेट सेवा देने वाली कंपनी से संपर्क करना होगा.}one{आपने सिम का गलत पिन कोड डाला है. आपके पास # मौका बचा है.}other{आपने सिम का गलत पिन कोड डाला है. आपके पास # मौके बचे हैं.}}"
"आपके सिम का पिन कोड गलत है. आप 1 बार और कोशिश कर सकते हैं. अगर फिर भी डिवाइस अनलॉक नहीं होता है, तो आपको मोबाइल और इंटरनेट सेवा देने वाली कंपनी से संपर्क करना होगा."
@@ -1035,18 +1044,14 @@
"मेमोरी सेटिंग"
"ईआईडी"
"ईआईडी (सिम स्लॉट %1$d)"
-
-
-
-
+ "IMEI (%1$d सिम स्लॉट)"
+ "IMEI (%1$d सिम स्लॉट) (मुख्य)"
"देखने के लिए, सेव किया गया नेटवर्क चुनें"
"MIN"
"MSID"
"PRL वर्शन"
-
-
-
-
+ "MEID (%1$d सिम स्लॉट)"
+ "MEID (%1$d सिम स्लॉट) (मुख्य)"
"MEID"
"ICCID"
"मोबाइल में डेटा के लिए इस्तेमाल होने वाले नेटवर्क का प्रकार"
@@ -1790,6 +1795,12 @@
"माउस पॉइंटर का साइज़ बढ़ाएं, ताकि वह सही से दिखाई दे"
"ऐनिमेशन हटाएं"
"स्क्रीन पर हलचल कम करें"
+
+
+
+
+
+
"मोनो ऑडियो"
"ऑडियो चलाते समय, सारी आवाज़ों को एक ही चैनल में जोड़ें"
"ऑडियो बैलेंस"
@@ -2106,8 +2117,12 @@
"इस गड़बड़ी के बारे में ज़्यादा जानने के लिए टैप करें"
"स्क्रीन"
+
+
"फ़्लैशलाइट"
"कैमरा"
+
+
"वाई-फ़ाई"
"ब्लूटूथ"
"मोबाइल नेटवर्क"
@@ -2123,8 +2138,7 @@
"पिछली बार पूरी चार्ज होने के बाद, बैटरी का इस्तेमाल नहीं किया गया"
"पिछले 24 घंटे में, बैटरी का इस्तेमाल नहीं हुआ"
-
-
+ "पूरी चार्ज होने के बाद"
"सिस्टम के ऐप्लिकेशन"
"अन्य"
"अनुमानित बचा हुआ समय"
@@ -2457,11 +2471,11 @@
"डिसकनेक्ट करें"
"वर्शन"
"वीपीएन भूल जाएं"
- "मौजूदा VPN को बदलें?"
+ "मौजूदा वीपीएन को बदलें?"
"हमेशा-चालू VPN सेट करें?"
- "यह सेटिंग चालू होने पर, आपके पास तब तक इंटरनेट कनेक्शन नहीं होगा, जब तक कि VPN अच्छी तरह कनेक्ट नहीं हो जाता"
+ "यह सेटिंग चालू होने पर, आपके पास तब तक इंटरनेट कनेक्शन नहीं होगा, जब तक कि वीपीएन अच्छी तरह कनेक्ट नहीं हो जाता"
"आपका मौजूदा VPN बदल दिया जाएगा. आपके पास तब तक इंटरनेट कनेक्शन नहीं होगा, जब तक कि VPN कनेक्ट नहीं हो जाता"
- "आप हमेशा चालू रहने वाले किसी VPN से पहले से कनेक्ट हैं. अगर आप किसी दूसरे से कनेक्ट करते हैं तो मौजूदा VPN बदल दिया जाएगा और हमेशा-चालू मोड बंद हो जाएगा."
+ "आप हमेशा चालू रहने वाले किसी वीपीएन से पहले से कनेक्ट हैं. किसी दूसरे से कनेक्ट होने पर, मौजूदा वीपीएन बदल दिया जाएगा और हमेशा-चालू मोड बंद हो जाएगा."
"आप पहले से ही किसी VPN से कनेक्ट हैं. अगर आप किसी दूसरे से कनेक्ट करते हैं, तो आपका माैजूदा VPN बदल दिया जाएगा."
"चालू करें"
"%1$s कनेक्ट नहीं कर सकता"
@@ -2472,12 +2486,12 @@
"प्रोफ़ाइल मिटाएं"
"वीपीएन हमेशा चालू रखें"
"कोई वीपीएन नहीं जोड़ा गया"
- "VPN से हमेशा कनेक्ट रहें"
+ "वीपीएन से हमेशा कनेक्ट रहें"
"यह ऐप्लिकेशन समर्थन नहीं करता"
"हमेशा चालू"
"सुरक्षित नहीं है"
"बिना वीपीएन वाले कनेक्शन ब्लॉक करें"
- "VPN कनेक्शन ज़रूरी है?"
+ "वीपीएन कनेक्शन ज़रूरी है?"
"यह वीपीएन सुरक्षित नहीं है. IKEv2 वीपीएन पर अपडेट करें"
"वह VPN प्रोफ़ाइल चुनें जिससे हमेशा कनेक्ट रहना है. नेटवर्क ट्रैफ़िक की अनुमति केवल इस VPN से कनेक्ट रहने पर ही दी जाएगी."
"कोई नहीं"
@@ -2707,6 +2721,7 @@
"डिफ़ॉल्ट ऐप्लिकेशन"
"क्लोन किए गए ऐप्लिकेशन"
"ऐप्लिकेशन का क्लोन बनाएं, ताकि आप एक साथ दो खाते इस्तेमाल कर पाएं."
+ "क्लोन किए जा सकने वाले ऐप्लिकेशन."
"%1$s ऐप्लिकेशन को क्लोन किया गया, %2$d ऐप्लिकेशन क्लोन किए जाने के लिए उपलब्ध हैं"
"क्लोन किए गए सभी ऐप्लिकेशन मिटाएं"
"क्लोन किए गए सभी ऐप्लिकेशन नहीं मिट पाए"
@@ -2737,7 +2752,7 @@
"बैटरी खर्च देखें, बैटरी खर्च, पावर खर्च"
"बैटरी सेवर, पावर सेवर, सेवर"
"इस्तेमाल के हिसाब से बैटरी की खपत, ज़रूरत के हिसाब से बैटरी का इस्तेमाल"
- "वर्तनी या स्पेलिंग, शब्दकोश या डिक्शनरी, वर्तनी जाँच, अपने आप सुधार"
+ "स्पेलिंग, शब्दकोश या डिक्शनरी, स्पेलिंग जाँच, अपने आप सुधार"
"पहचानकर्ता, इनपुट, बोली, बोलें, भाषा, हैंड्सफ़्री, हैंड फ़्री, पहचान, आपत्तिजनक, शब्द, ऑडियो, इतिहास, ब्लूटूथ, हेडसेट"
"रेट करें, भाषा, डिफ़ॉल्ट, बोलें, बोलना, tts, सुलभता स्क्रीन रीडर, नेत्रहीन"
"घड़ी, सेना"
@@ -2881,7 +2896,7 @@
"सूचनाएं आने पर, आपका फ़ोन आवाज़ या वाइब्रेट नहीं करेगा."
"सूचनाएं आने पर न तो स्क्रीन पर कुछ दिखे और न ही आवाज़ आए"
"इस सेटिंग को चुनने से, सूचनाएं आने पर न तो स्क्रीन पर कुछ दिखेगा और न ही आवाज़ सुनाई देगी"
- "आपका फ़ोन नई या मौजूदा सूचनाएं न तो दिखाएगा और न ही उनके लिए आवाज़ करेगा या वाइब्रेट होगा. ध्यान रखें कि फ़ोन की गतिविधि के लिए ज़रूरी सूचनाएं और स्थिति अब भी दिखेंगी.\n\nजब आप \'परेशान न करें\' सेवा को बंद करें, तो आपको स्क्रीन पर सबसे ऊपर से नीचे की ओर स्वाइप करने पर छूटी हुई सूचनाएं दिखेंगी."
+ "आपका फ़ोन नई या मौजूदा सूचनाएं न तो दिखाएगा और न ही उनके लिए आवाज़ करेगा या वाइब्रेट होगा. ध्यान रखें कि डिवाइस पर की गई गतिविधि की ज़रूरी सूचनाएं और स्थिति अब भी दिखेंगी.\n\nजब \'परेशान न करें\' सुविधा को बंद किया जाता है, तब आपको स्क्रीन पर सबसे ऊपर से नीचे की ओर स्वाइप करने पर छूटी हुई सूचनाएं दिखेंगी."
"पसंद के मुताबिक बनाएं"
"पसंद के मुताबिक बनाई गई सेटिंग चालू करें"
"पसंद के मुताबिक बनाई गई सेटिंग हटाएं"
@@ -2905,7 +2920,7 @@
"आवाज़ और वाइब्रेशन"
"आवाज़, कंपन (वाइब्रेशन) और सूचनाएं आने पर दिखाई देने वाले कुछ संकेत"
"आवाज़, कंपन (वाइब्रेशन) और सूचनाएं आने पर दिखाई देने वाले संकेत"
- "फ़ोन की सामान्य गतिविधि और स्थिति की सूचनाओं को कभी छिपाया नहीं जाएगा."
+ "डिवाइस पर की गई सामान्य गतिविधि और स्थिति की ज़रूरी सूचनाओं को कभी छिपाया नहीं जाएगा."
"कोई आवाज़ नहीं"
"दूसरे विकल्प"
"जोड़ें"
@@ -3015,6 +3030,10 @@
"डिवाइस को अनलॉक करने के बाद, सीधे पिछली खुली स्क्रीन पर जाएं"
"लॉक स्क्रीन, लॉकस्क्रीन, छोड़ें, बायपास"
"वर्क प्रोफ़ाइल लॉक होने पर"
+
+
+
+
"लॉक स्क्रीन पर दिखने वाली सूचनाएं"
"बातचीत, डिफ़ॉल्ट, और साइलेंट मोड पर सेट की गई सूचनाएं दिखाएं"
"बातचीत, डिफ़ॉल्ट, और साइलेंट मोड पर सेट की गई सूचनाएं दिखाएं"
@@ -3151,8 +3170,7 @@
"\'परेशान न करें\' सुविधा का ऐक्सेस"
"\'परेशान न करें\' सुविधा की अनुमति दें"
"इंस्टॉल किए गए किसी भी ऐप्लिकेशन ने, परेशान ना करें सुविधा के इस्तेमाल का अनुरोध नहीं किया है"
-
-
+ "आपने इस ऐप्लिकेशन को सूचनाएं देने की अनुमति नहीं दी है"
"आपके अनुरोध पर, Android इस श्रेणी की सूचनाओं को इस डिवाइस पर आने से रोक रहा है"
"आपके अनुरोध पर, Android इस तरह की सूचनाओं को इस डिवाइस पर आने से रोक रहा है"
"यह ऐप्लिकेशन सूचनाएं नहीं भेजता"
@@ -3373,10 +3391,8 @@
"सूचनाएं बंद कर दी गई हैं"
"बेहतर सेटिंग"
"अनुमतियों को मैनेज करना"
-
-
-
-
+ "डेटा शेयर करने के अपडेट"
+ "इस सूची में, यह जानकारी मिलती है कि हाल ही में किन ऐप्लिकेशन ने डेटा शेयर करने की नीति अपडेट की है"
"वेक करने के लिए टैप करें"
"डिवाइस की स्क्रीन को चालू करने के लिए, स्क्रीन पर कहीं भी दो बार छूएं"
"खुलने वाले लिंक"
@@ -3645,7 +3661,7 @@
"बैटरी के इस्तेमाल को ऑप्टिमाइज़ किया गया"
"बैटरी के इस्तेमाल पर पाबंदी लगी है"
"डिफ़ॉल्ट स्पेल-चेकर"
- "वर्तनी/स्पेलिंग जाँचकर्ता चुनें"
+ "स्पेलिंग जाँचकर्ता चुनें"
"स्पेलिंग जांचने वाली सुविधा का इस्तेमाल करें"
"नहीं चुना गया"
": "
@@ -4217,8 +4233,7 @@
"निजी"
"वर्क प्रोफ़ाइल"
"सिस्टम के डिफ़ॉल्ट ऐप्लिकेशन"
-
-
+ "कोई नहीं"
"यह विकल्प अब मान्य नहीं है. फिर से कोशिश करें."
"पावर बटन को दबाकर रखें"
"इन विकल्पों को ऐक्सेस करने के लिए, पावर बटन दबाकर रखें"
@@ -4363,8 +4378,8 @@
"2G के इस्तेमाल की मंज़ूरी दें"
"2G नेटवर्क कम सुरक्षित होता है, लेकिन कुछ जगहों में यह आपको बेहतर कनेक्शन दे सकता है. आपातकालीन कॉल के लिए, 2G नेटवर्क का इस्तेमाल हमेशा किया जा सकता है."
"%1$s के लिए 2G नेटवर्क होना ज़रूरी है"
- "कम सुरक्षित कनेक्शन को अनुमति दें"
- "इससे कुछ जगहों पर सिग्नल को बेहतर किया जा सकता है. आपातकालीन कॉल के लिए, ऐसे कनेक्शन को इस्तेमाल करने की हमेशा अनुमति होती है जो कम सुरक्षित होते हैं."
+ "डिवाइस एन्क्रिप्ट करना ज़रूरी है"
+ "एन्क्रिप्ट करने से डिवाइस को ज़्यादा सुरक्षा मिलती है. हालांकि, इसकी वजह से हो सकता है कि आप कुछ जगहों पर कॉल न कर पाएं. आपातकालीन कॉल करने के लिए, डिवाइस एन्क्रिप्ट करना कभी भी ज़रूरी नहीं होता"
"सभी सेवाएं"
"क्लिपबोर्ड का डेटा ऐक्सेस किए जाने पर मैसेज दिखाएं"
"जब ऐप्लिकेशन आपके कॉपी किए गए टेक्स्ट, इमेज या अन्य कॉन्टेंट को ऐक्सेस करे, तो मैसेज दिखाएं"
@@ -4479,6 +4494,5 @@
"ऐप्लिकेशन अनइंस्टॉल करें"
"{count,plural, =1{ऐप्लिकेशन, पिछले # महीने में इंस्टॉल किए गए}one{ऐप्लिकेशन, पिछले # महीने में इंस्टॉल किए गए}other{ऐप्लिकेशन, पिछले # महीनों में इंस्टॉल किए गए}}"
"{count,plural, =1{ऐप्लिकेशन, # महीने से भी पहले इंस्टॉल किए गए}one{ऐप्लिकेशन, # महीने से भी पहले इंस्टॉल किए गए}other{ऐप्लिकेशन, # महीने से भी पहले इंस्टॉल किए गए}}"
-
-
+ "फ़िंगरप्रिंट सेंसर"
diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml
index a626fa9d45f..b3636f804aa 100644
--- a/res/values-hr/strings.xml
+++ b/res/values-hr/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"Bluetooth je uključen"
"Prikaži sve"
"Pisaljka"
-
-
-
-
+ "Zadana aplikacija za bilješke"
+ "Pisanje u tekstualnim poljima"
"Zanemari sve pritiske pisaljke na gumb"
"Pisaljka"
"Datum i vrijeme"
@@ -145,13 +143,15 @@
"Preskoči"
"Dalje"
"Jezici"
+ "Redoslijed preferiranih jezika"
+ "Jezik sustava"
"Ukloni"
"Dodaj jezik"
"Jezik"
"Željeni jezik"
- "Jezici aplikacija"
+ "Jezici aplikacija"
"Postavite jezik za svaku aplikaciju"
- "Jezik aplikacije"
+ "Jezik aplikacije"
"Predloženi jezici"
"Svi jezici"
"Jezik sustava"
@@ -159,6 +159,9 @@
"Odabir jezika za ovu aplikaciju nije dostupan u postavkama."
"Jezik se može razlikovati od jezika dostupnih u aplikaciji. Neke aplikacije možda ne podržavaju tu postavku."
"Ovdje se prikazuju samo aplikacije koje podržavaju odabir jezika."
+ "Vaš sustav, aplikacije i web-lokacije upotrebljavaju prvi podržani jezik s popisa preferiranih jezika."
+ "Da biste odabrali jezik za svaku aplikaciju, otvorite postavke jezika aplikacije."
+ "Saznajte više o jezicima"
"Regionalne postavke"
"Postavite postavke jedinica i brojki"
"Obavijestite aplikacije o svojim regionalnim preferencijama kako bi mogle personalizirati vaš doživljaj."
@@ -181,7 +184,7 @@
"Tekst će se prikazivati na nekom drugom jeziku."
"Ne možete ukloniti sve jezike"
"Zadržite barem jedan preferirani jezik"
- "Možda nije dostupno u nekim aplikacijama"
+ "Nije dostupno kao jezik sustava"
"Premještanje gore"
"Premještanje dolje"
"Premještanje na vrh"
@@ -391,10 +394,8 @@
"Prijavljeno %d posto"
"Prijava otiska prsta: %d%%"
"Otisak prsta je dodan"
-
-
-
-
+ "Dodirnite za otključavanje bilo kad"
+ "Dodirnite senzor da biste otključali, čak i kad je zaslon isključen. Time se smanjuje mogućnost slučajnog otključavanja."
"Zaslon, otključati"
"Kasnije ću"
"Podignite i ponovo dodirnite"
@@ -417,8 +418,7 @@
"Gotovo"
"Ups, to nije senzor"
"Kažiprstom dodirnite senzor na stražnjoj strani telefona."
-
-
+ "Registracija nije dovršena"
"Vrijeme za postavljanje otiska prsta je isteklo"
"Pokušajte ponovo odmah ili ga postavite kasnije u postavkama"
"Registracija otiska prsta nije uspjela. Pokušajte ponovo ili prislonite neki drugi prst."
@@ -889,7 +889,9 @@
"Kad izmjenjujete prikaz zaslona između okomitog i vodoravnog"
"Razlučivost zaslona"
"Visoka razlučivost"
- "Puna razlučivost"
+ "Puna razlučivost"
+ "1080 p FHD+"
+ "1440 p QHD+"
"Puna razlučivost više troši bateriju. Promjena razlučivosti može uzrokovati ponovno pokretanje nekih aplikacija."
"Odabrano"
"Boje"
@@ -1015,6 +1017,9 @@
"Koristi operatera %1$s"
"Želite li ažurirati željeni SIM?"
"%1$s je jedini SIM u vašem uređaju. Želite li upotrebljavati taj SIM za mobilne podatke, pozive i SMS poruke?"
+ "Želite li automatski prebaciti SIM kartice?"
+ "Omogućite telefonu da se automatski prebaci na mobilnog operatera %1$s za mobilne podatke u slučaju bolje dostupnosti"
+ \n\n"Vašoj organizaciji mogu biti vidljivi pozivi, poruke i mrežni promet."
"Netočan PIN kôd SIM kartice; sada morate kontaktirati svog mobilnog operatera da bi otključao vaš uređaj."
"{count,plural, =1{PIN kôd SIM-a nije točan. Imate još # pokušaj, a zatim ćete morati kontaktirati mobilnog operatera da bi otključao uređaj.}one{PIN kôd SIM-a nije točan. Imate još # pokušaj.}few{PIN kôd SIM-a nije točan. Imate još # pokušaja.}other{PIN kôd SIM-a nije točan. Imate još # pokušaja.}}"
"Netočan PIN kôd SIM kartice; imate još jedan pokušaj prije nego što budete morali kontaktirati svog mobilnog operatera da bi otključao vaš uređaj."
@@ -1787,6 +1792,12 @@
"Povećajte vidljivost pokazivača miša"
"Uklanjanje animacija"
"Smanjite pokrete na zaslonu"
+
+
+
+
+
+
"Monozvuk"
"Kombiniranje kanala prilikom reprodukcije zvuka"
"Ravnoteža zvuka"
@@ -2103,8 +2114,12 @@
"Dodirnite da biste saznali više o toj pogrešci"
"Zaslon"
+
+
"Svjetiljka"
"Fotoaparat"
+
+
"Wi-Fi"
"Bluetooth"
"Mobilna mreža"
@@ -2120,8 +2135,7 @@
"Nema upotrebe od zadnjeg potpunog punjenja"
"Nema potrošnje u posljednja 24 h"
-
-
+ "od zadnjeg potpunog punjenja"
"Aplikacije sustava"
"Ostalo"
"Procijenjeno preostalo vrijeme"
@@ -2704,6 +2718,7 @@
"Zadane aplikacije"
"Klonirane aplikacije"
"Izradite drugu instancu aplikacije kako biste mogli upotrebljavati dva računa istodobno."
+ "Aplikacije koje se mogu klonirati."
"Klonirano: %1$s, dostupno za kloniranje %2$d"
"Izbriši sve klonove aplikacije"
"Brisanje svih klonova apl. nije uspjelo"
@@ -2878,7 +2893,7 @@
"Kada obavijesti stignu, telefon neće davati zvučne signale niti vibrirati."
"Bez vizualnih i zvučnih signala obavijesti"
"Obavijesti se neće prikazivati niti će se čuti zvučni signali"
- "Telefon neće prikazivati nove ili postojeće obavijesti niti će za njih vibrirati ili zvoniti. No ključne obavijesti koje se odnose na aktivnost i status telefona i dalje će se prikazivati.\n\nKada isključite način Ne uznemiravaj, propuštene obavijesti pronaći ćete tako da prstom prijeđete od vrha zaslona prema dolje."
+ "Telefon neće prikazati nove ni postojeće obavijesti niti će za njih vibrirati i zvoniti. No ključne obavijesti koje se odnose na aktivnost i status uređaja i dalje će se prikazivati.\n\nKada isključite način Ne uznemiravaj, propuštene obavijesti pronaći ćete tako da prijeđete od vrha zaslona prema dolje."
"Prilagođeno"
"Omogući prilagođenu postavku"
"Ukloni prilagođenu postavku"
@@ -2902,7 +2917,7 @@
"Zvuk i vibracija"
"Zvuk, vibracija i neki vizualni znakovi obavijesti"
"Zvuk, vibracija i vizualni znakovi obavijesti"
- "Obavijesti potrebne za osnovne aktivnosti i status telefona nikad se neće skrivati."
+ "Obavijesti potrebne za osnovne aktivnosti i status uređaja nikad se neće skrivati."
"Ništa"
"ostale opcije"
"Dodaj"
@@ -3012,6 +3027,10 @@
"Nakon otključavanja otvori posljednji korišteni zaslon"
"Zaključan zaslon, preskakanje, zaobilaženje"
"Kad je poslovni profil zaključan"
+
+
+
+
"Obavijesti na zaklj. zaslonu"
"Prikaži razgovore, zadane i bešumne"
"Prikaži razgovore, zadane i bešumne"
@@ -3369,10 +3388,8 @@
"Isključeno"
"Dodatne postavke"
"Upravitelj dopuštenja"
-
-
-
-
+ "Ažuriranja dijeljenja podataka"
+ "Prikazivanje aplikacija koje su nedavno ažurirale pravila o dijeljenju podataka"
"Dodirnite za aktivaciju"
"Dvaput dodirnite bilo gdje na zaslonu da biste aktivirali uređaj"
"Otvaranje veza"
@@ -4360,8 +4377,8 @@
"Dopusti 2G"
"2G je nesigurniji, no na nekim lokacijama može poboljšati vezu. Za hitne pozive 2G je uvijek dopušten."
"%1$s zahtijeva dostupnost 2G tehnologije"
- "Dopusti nesigurnije veze"
- "Na nekim lokacijama može poboljšati signal. Za hitne pozive nesigurnije su veze uvijek dopuštene."
+ "Zahtijevaj šifriranje"
+ "Šifriranje je sigurnije, no na nekim se lokacijama možda nećete moći povezati. Šifriranje se nikad ne zahtijeva za hitne pozive"
"Sve usluge"
"Prikaži pristup međuspremniku"
"Primite poruku kad aplikacije pristupe tekstu, slikama ili drugom kopiranom sadržaju"
@@ -4472,7 +4489,7 @@
"{count,plural, =1{# aplikacija}one{# aplikacija}few{# aplikacije}other{# aplikacija}}"
"Aplikacije instalirane u pozadini"
"Proizvođač vašeg uređaja može instalirati aplikacije na vaš uređaj u pozadini ili to može dopustiti vašem mobilnom operateru i drugim partnerima.\n\nNijedna od ovdje navedenih aplikacija nije nužna za uobičajeno funkcioniranje vašeg uređaja. Možete deinstalirati aplikacije koje ne želite."
- "U pozadini nema instaliranih aplikacija"
+ "Nema aplikacija instaliranih u pozadini"
"Deinstaliraj aplikaciju"
"{count,plural, =1{Aplikacije instalirane u posljednji # mjesec}one{Aplikacije instalirane u posljednji # mjesec}few{Aplikacije instalirane u posljednja # mjeseca}other{Aplikacije instalirane u posljednjih # mjeseci}}"
"{count,plural, =1{Aplikacije instalirane prije više od # mjeseca}one{Aplikacije instalirane prije više od # mjeseca}few{Aplikacije instalirane prije više od # mjeseca}other{Aplikacije instalirane prije više od # mjeseci}}"
diff --git a/res/values-hu/strings.xml b/res/values-hu/strings.xml
index 30c7f445cdf..73e815f069c 100644
--- a/res/values-hu/strings.xml
+++ b/res/values-hu/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"Bluetooth bekapcsolva"
"Az összes megtekintése"
"Érintőceruza"
-
-
-
-
+ "Alapértelmezett jegyzetkészítési alkalmazás"
+ "Írás a szövegmezőkben"
"Az érintőceruza összes gombnyomásának figyelmen kívül hagyása"
"Érintőceruza"
"Dátum és idő"
@@ -145,13 +143,15 @@
"Kihagyás"
"Tovább"
"Nyelvek"
+ "A preferált nyelvek sorrendje"
+ "Alapértelmezett nyelv"
"Eltávolítás"
"Nyelv hozzáadása"
"Nyelv"
"Előnyben részesített nyelv"
- "Az alkalmazás nyelvei"
+ "Az alkalmazások nyelve"
"Az egyes alkalmazások nyelvének beállítása"
- "Az alkalmazás nyelve"
+ "Az alkalmazás nyelve"
"Javasolt nyelvek"
"Minden nyelv"
"Alapértelmezett nyelv"
@@ -159,6 +159,9 @@
"A Nyelvválasztás nem áll rendelkezésre ehhez az alkalmazáshoz a Beállításokban."
"A nyelv eltérhet az alkalmazásban rendelkezésre álló nyelvektől. Előfordulhat, hogy egyes alkalmazások nem támogatják ezt a beállítást."
"Csak azok az alkalmazások láthatók itt, amelyek támogatják a nyelvválasztást."
+ "A rendszer, az alkalmazások és a webhelyek a preferált nyelvek közül az első támogatottat fogják használni."
+ "Ha minden alkalmazásnál Ön szeretné kiválasztani a nyelvet, lépjen az egyes alkalmazások nyelvi beállításaihoz."
+ "További információ a nyelvekről"
"Regionális preferenciáik"
"Mértékegységekkel és számokkal kapcsolatos preferenciák beállítása"
"Tudassa az alkalmazásokkal a regionális preferenciáit, hogy személyre szabhassák a felhasználói élményt."
@@ -181,7 +184,7 @@
"A szöveg más nyelven fog megjelenni."
"Nem lehet eltávolítani az összes nyelvet"
"Legalább egy előnyben részesített nyelvet tartson meg"
- "Lehet, hogy egyes alkalmazásokban nem áll majd rendelkezésre"
+ "Nem áll rendelkezésre alapértelmezett nyelvként"
"Mozgatás felfelé"
"Mozgatás lefelé"
"Mozgatás az elejére"
@@ -415,8 +418,7 @@
"Kész"
"Hoppá! Az nem az érzékelő"
"Érintse meg a hátsó érzékelőt mutatóujjával."
-
-
+ "A regisztráció nincs kész"
"Lejárt az ujjlenyomat-beállítás időkorlátja."
"Próbálja meg újra beállítani az ujjlenyomatát most, illetve később a Beállítások menüben"
"Az ujjlenyomat regisztrációja nem sikerült. Próbálja újra, vagy próbálkozzon egy másik ujjával."
@@ -887,8 +889,9 @@
"Amikor Ön álló vagy fekvő helyzetbe fordítja a telefont"
"Képernyőfelbontás"
"Nagy felbontás"
-
-
+ "Teljes felbontás"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"A teljes felbontás jobban igénybe veszi az akkumulátort. A felbontásra váltásakor előfordulhat, hogy néhány alkalmazás újraindul."
"Kijelölve"
"Színek"
@@ -1014,6 +1017,12 @@
"%1$s használata"
"Frissíti a preferált SIM-et?"
"Az eszközben található egyetlen SIM-kártya a következő: %1$s. Ezt a SIM-kártyát szeretné használni mobiladat-kapcsolathoz, hívásokhoz és SMS-üzenetekhez?"
+
+
+
+
+
+
"Helytelen PIN-kód a SIM kártyához; vegye fel a kapcsolatot szolgáltatójával az eszköz feloldásához."
"{count,plural, =1{Helytelen PIN-kód a SIM-kártyához; még # próbálkozása van, mielőtt fel kell vennie a kapcsolatot szolgáltatójával az eszköz feloldásához.}other{Helytelen PIN-kód a SIM-kártyához; még # próbálkozása van.}}"
"Helytelen PIN-kód a SIM-kártyához; még 1 próbálkozása van, mielőtt fel kell vennie a kapcsolatot szolgáltatójával az eszköz feloldásához."
@@ -1035,18 +1044,14 @@
"Tárolóhely beállításai"
"EID"
"EID (SIM-foglalat: %1$d)"
-
-
-
-
+ "IMEI (%1$d. SIM-kártya-foglalat)"
+ "IMEI (%1$d. SIM-kártya-foglalat) (elsődleges)"
"A megtekintéshez válassza ki a mentett hálózatot"
"MIN"
"MSID"
"PRL verzió"
-
-
-
-
+ "MEID (%1$d. SIM-kártya-foglalat)"
+ "MEID (%1$d. SIM-kártya-foglalat) (elsődleges)"
"MEID"
"ICCID"
"Mobiladat-hálózat típusa"
@@ -1790,6 +1795,12 @@
"Könnyebben észrevehetővé teszi az egérmutatót"
"Animációk eltávolítása"
"Mozgás mennyiségének csökkentése a képernyőn"
+
+
+
+
+
+
"Monó hang"
"Csatornák kombinálása hang lejátszásakor"
"Hangegyensúly"
@@ -2106,8 +2117,12 @@
"Koppintson, ha többet szeretne megtudni erről a hibáról"
"Képernyő"
+
+
"Zseblámpa"
"Kamera"
+
+
"Wi-Fi"
"Bluetooth"
"Mobilhálózat"
@@ -2123,8 +2138,7 @@
"Nem volt használva az utolsó teljes feltöltés óta"
"Nem volt használatban az elmúlt 24 órában"
-
-
+ "az utolsó teljes feltöltés óta"
"Rendszeralkalmazások"
"Egyéb"
"Becsült hátralévő idő"
@@ -2707,6 +2721,8 @@
"Alapértelmezett alkalmazások"
"Klónozott alkalmazások"
"Létrehozhat másodpéldányt a kívánt alkalmazásokról, hogy egyszerre két fiókot használhasson."
+
+
"%1$s klónozva, %2$d klónozható"
"Az összes alkalmazásklón törlése"
"Nem sikerült az alkalmazásklónok törlése"
@@ -2881,7 +2897,8 @@
"Amikor értesítés érkezik, a telefon nem ad ki hangot, és nem rezeg."
"Nincs hang vagy vizuális jelzés az értesítéseknél"
"Nem fog értesítéseket látni vagy hallani"
- "A telefonja nem jelenít meg új vagy meglévő értesítéseket, és nem csörög vagy rezeg az értesítéseknél. A telefon funkcióival és állapotával kapcsolatos fontos értesítések azonban így is megjelennek.\n\nAmikor kikapcsolja a Ne zavarjanak módot, a nem fogadott értesítéseket úgy tekintheti meg, hogy ujját lefelé csúsztatja a képernyő tetejéről."
+
+
"Egyéni"
"Egyéni beállítás engedélyezése"
"Egyéni beállítás törlése"
@@ -2905,7 +2922,8 @@
"Hangok és rezgések"
"Hangok, rezgések és bizonyos vizuális értesítések"
"Hangok, rezgések és vizuális értesítések"
- "Az alapvető telefonos tevékenységekhez és állapothoz szükséges értesítések soha nem maradnak rejtve."
+
+
"Nincs"
"egyéb lehetőségek"
"Hozzáadás"
@@ -3015,6 +3033,10 @@
"Feloldás után a legutóbbi képernyő megnyitása"
"Lezárási képernyő, Kihagyás, Megkerülés"
"Zárolt munkaprofil esetén"
+
+
+
+
"Értesítések a lezárási képernyőn"
"Beszélgetések megjelenítése, alapértelmezett és néma is"
"Beszélgetések megjelenítése, alapértelmezett és néma is"
@@ -3151,8 +3173,7 @@
"„Ne zavarjanak” elérés"
"A Ne zavarjanak mód engedélyezése"
"Egy telepített alkalmazás sem kért „Ne zavarjanak” elérést"
-
-
+ "Nem engedélyezte az ettől az apptól származó értesítéseket"
"Kérésére az Android letiltotta a jelen értesítési kategória megjelenését ezen az eszközön"
"Kérésére az Android letiltotta az értesítések jelen csoportjának megjelenését ezen az eszközön"
"Ez az alkalmazás nem küld értesítéseket"
@@ -3373,10 +3394,8 @@
"Kikapcsolva"
"Speciális"
"Engedélykezelő"
-
-
-
-
+ "Adatmegosztási frissítések"
+ "Az adatmegosztási irányelvet a közelmúltban frissítő alkalmazások megjelenítése"
"Koppintson a felébresztéshez"
"Az eszköz felébresztéséhez koppintson kétszer bárhol a képernyőre"
"Linkek megnyitása"
@@ -4217,8 +4236,7 @@
"Személyes"
"Munka"
"Alapértelmezett"
-
-
+ "Nincs"
"Ez a választás már nem érvényes. Próbálkozzon újra."
"Tartsa lenyomva a bekapcsológombot"
"A hozzáféréshez tartsa lenyomva a bekapcsológombot"
@@ -4363,8 +4381,10 @@
"2G engedélyezése"
"A 2G kevésbé biztonságos, de javíthatja a kapcsolatot néhány helyen. Segélyhívások indítására a 2G mindig engedélyezett."
"A(z) %1$s szolgáltató rendelkezésre állásához 2G-re van szüksége"
- "Kevésbé biztonságos kapcsolat lehetséges"
- "Javulhat a jelek vétele egyes helyeken. Segélyhívások indításához a kevésbé biztonságos kapcsolatok mindig engedélyezettek."
+
+
+
+
"Minden szolgáltatás"
"Vágólap-hozzáférés megjelenítése"
"Üzenet megjelenítése, amikor alkalmazások férnek hozzá a vágólapra másolt szövegekhez, képekhez vagy más tartalmakhoz"
@@ -4479,6 +4499,5 @@
"Alkalmazás eltávolítása"
"{count,plural, =1{Az alkalmazások az elmúlt # hónapban lettek telepítve}other{Az alkalmazások az elmúlt # hónapban lettek telepítve}}"
"{count,plural, =1{Az alkalmazások # hónapnál régebben lettek telepítve}other{Az alkalmazások # hónapnál régebben lettek telepítve}}"
-
-
+ "Ujjlenyomat-érzékelő"
diff --git a/res/values-hy/strings.xml b/res/values-hy/strings.xml
index ba79ec38e92..9a8c36a10a7 100644
--- a/res/values-hy/strings.xml
+++ b/res/values-hy/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"Bluetooth-ը միացված է"
"Տեսնել բոլորը"
"Ստիլուս"
-
-
-
-
+ "Նշումների կանխադրված հավելված"
+ "Գրել տեքստային դաշտերում"
"Անտեսել կոճակների ստիլուսով սեղմումները"
"Ստիլուս"
"Ամսաթիվ և ժամ"
@@ -145,13 +143,15 @@
"Բաց թողնել"
"Հաջորդը"
"Լեզուներ"
+ "Նախընտրած լեզուների հերթականություն"
+ "Համակարգի լեզու"
"Հեռացնել"
"Ավելացնել լեզու"
"Լեզու"
"Նախընտրած լեզուն"
- "Հավելվածների լեզուները"
+ "Հավելվածների լեզուներ"
"Լեզու ընտրեք յուրաքանչյուր հավելվածի համար"
- "Հավելվածի լեզուն"
+ "Հավելվածի լեզու"
"Առաջարկվող լեզուներ"
"Բոլոր լեզուները"
"Համակարգի լեզու"
@@ -159,6 +159,9 @@
"Լեզվի ընտրությունն այս հավելվածի համար հասանելի չէ Կարգավորումներում։"
"Լեզուն կարող է հավելվածում հասանելի լեզուների ցանկում չլինել։ Որոշ հավելվածներ կարող են չաջակցել այս կարգավորումը։"
"Այստեղ ցուցադրված են միայն այն հավելվածները, որոնցում աջակցվում է լեզվի ընտրությունը։"
+ "Ձեր համակարգը, հավելվածները և կայքերն օգտագործում են ձեր նախընտրած լեզուներից առաջին աջակցվող լեզուն։"
+ "Անցեք հավելվածի լեզուների կարգավորումներ՝ ընտրելու լեզու յուրաքանչյուր հավելվածի համար։"
+ "Իմացեք ավելին լեզուների մասին"
"Տարածաշրջանային կարգավորումներ"
"Սահմանել չափման միավորների և թվերի կարգավորումներ"
"Հասանելի դարձրեք հավելվածներին ձեր տարածաշրջանային կարգավորումները, որպեսզի նրանք կարողանան անհատականացնել իրենց ծառայությունները։"
@@ -181,7 +184,7 @@
"Տեքստը կցուցադրվի մեկ այլ լեզվով:"
"Հնարավոր չէ հեռացնել բոլոր լեզուները"
"Թողեք առնվազն մեկ նախընտրած լեզու"
- "Հնարավոր է՝ որոշ հավելվածներում այն հասանելի չլինի"
+ "Հասանելի չէ որպես համակարգի լեզու"
"Տեղափոխել վերև"
"Տեղափոխել ներքև"
"Տանել ցանկի սկիզբ"
@@ -391,10 +394,8 @@
"Գրանցվել է %d տոկոսով"
"Մատնահետքը գրանցվել է %d տոկոսով"
"Մատնահետքն ավելացվեց"
-
-
-
-
+ "Հպեք՝ ցանկացած ժամանակ ապակողպելու համար"
+ "Հպեք տվիչին՝ ապակողպելու համար, նույնիսկ եթե էկրանն անջատված է։"
"Էկրան, ապակողպում"
"Ավելի ուշ"
"Բարձրացրեք, ապա կրկին հպեք"
@@ -417,8 +418,7 @@
"Պատրաստ է"
"Դա սենսորը չէ"
"Ցուցամատով հպեք հեռախոսի հետևում գտնվող սկաներին:"
-
-
+ "Գրանցումն ավարտված չէ"
"Մատնահետքի կարգավորման ժամանակը սպառվեց"
"Նորից փորձեք հիմա կամ կարգավորեք մատնահետքն ավելի ուշ՝ անցնելով կարգավորումներ"
"Մատնահետքը չգրանցվեց: Փորձեք նորից կամ ուրիշ մատով:"
@@ -889,8 +889,9 @@
"Փոխել էկրանի դիրքը ուղղաձիգի/հորիզոնականի՝ հեռախոսը պտտելիս"
"Էկրանի լուծաչափը"
"Բարձր լուծաչափ"
-
-
+ "Լրիվ լուծաչափ"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"Լրիվ լուծաչափը մարտկոցի լիցքն ավելի շատ է սպառում։ Այս լուծաչափին անցնելու դեպքում որոշ հավելվածներ կարող են վերագործարկվել։"
"Ընտրված է"
"Գույներ"
@@ -1016,6 +1017,12 @@
"Ընտրել %1$s-ի ցանցը"
"Թարմացնե՞լ նախընտրած SIM քարտը"
"Ձեր սարքում միակ SIM քարտը %1$s է: Ցանկանո՞ւմ եք օգտագործել այս SIM-ը բջջային ինտերնետի, զանգերի և SMS հաղորդագրությունների համար:"
+
+
+
+
+
+
"SIM PIN կոդը սխալ է: Պետք է դիմեք ձեր օպերատորին՝ սարքն արգելահանելու համար:"
"{count,plural, =1{SIM քարտի PIN կոդը սխալ է։ Մնաց # փորձ, որից հետո պետք է դիմեք ձեր օպերատորին՝ սարքն ապակողպելու համար։}one{SIM քարտի PIN կոդը սխալ է։ Մնաց # փորձ։}other{SIM քարտի PIN կոդը սխալ է։ Մնաց # փորձ։}}"
"SIM քարտի PIN կոդը սխալ է։ Մնաց 1 փորձ, որից հետո պետք է դիմեք ձեր օպերատորին՝ սարքն արգելաբացելու համար։"
@@ -1037,18 +1044,14 @@
"Պահեստային կարգավորումներ"
"EID"
"EID (SIM քարտի բնիկ %1$d)"
-
-
-
-
+ "IMEI (SIM քարտի բնիկ %1$d)"
+ "IMEI (SIM քարտի բնիկ %1$d) (հիմնական)"
"Դիտելու համար ընտրեք պահված ցանցը"
"MIN"
"MSID"
"PRL տարբերակ"
-
-
-
-
+ "MEID (SIM քարտի բնիկ %1$d)"
+ "MEID (SIM քարտի բնիկ %1$d) (հիմնական)"
"MEID"
"ICCID"
"Տվյալների փոխանցումն ապահովող բջջային ցանցի տեսակը"
@@ -1792,6 +1795,12 @@
"Դարձրեք մկնիկի նշորդն ավելի նկատելի"
"Հեռացնել անիմացիաները"
"Նվազեցրեք շարժումն էկրանին"
+
+
+
+
+
+
"Մոնո"
"Աուդիո նվագարկելիս միավորել ալիքները"
"Աուդիո բալանս"
@@ -2108,8 +2117,12 @@
"Հպեք՝ այս սխալի մասին ավելին իմանալու համար"
"Էկրան"
+
+
"Լապտեր"
"Տեսախցիկ"
+
+
"Wi‑Fi"
"Bluetooth"
"Բջջային ցանց"
@@ -2125,8 +2138,7 @@
"Չի օգտագործվել վերջին լրիվ լիցքավորումից հետո"
"Մարտկոցը չի օգտագործվել վերջին 24 ժամվա ընթացքում"
-
-
+ "վերջին լրիվ լիցքավորումից հետո"
"Համակարգային հավելվածներ"
"Այլ"
"Մոտավոր մնացած ժամանակը"
@@ -2709,6 +2721,7 @@
"Կանխադրված հավելվածներ"
"Կրկնօրինակված հավելվածներ"
"Ստեղծեք հավելվածի երկրորդ օրինակը, որպեսզի կարողանաք միաժամանակ օգտագործել երկու հաշիվ։"
+ "Հավելվածներ, որոնք հնարավոր է կլոնավորել։"
"Կլոնավորված՝ %1$s, կլոնավորման համար հասանելի՝ %2$d"
"Ջնջել հավելվածների բոլոր կլոնները"
"Չհաջողվեց ջնջել հավելվածների կլոնները"
@@ -2883,7 +2896,7 @@
"Երբ դուք ծանուցումներ ստանաք, հեռախոսում չի միանա ձայնային ազդանշան կամ թրթռոց:"
"Ամբողջությամբ անջատել ծանուցումները"
"Ծանուցումներն ամբողջությամբ կանջատվեն"
- "Ձեր հեռախոսում չեն ցուցադրվի նոր ու առկա ծանուցումները, և չի միանա ձայնային ազդանշան կամ թրթռոց: Սակայն հեռախոսի աշխատանքի ու կարգավիճակի մասին կարևոր ծանուցումները նախկինի պես կցուցադրվեն:\n\n«Չանհանգստացնել» ռեժիմն անջատելու դեպքում դուք կարող եք գտնել բաց թողնված ծանուցումները՝ մատը էկրանի վերևից սահեցնելով ներքև:"
+ "Ձեր հեռախոսում չեն ցուցադրվի նոր ու առկա ծանուցումները, և չի միանա ձայնային ազդանշան կամ թրթռոց։ Սակայն սարքի աշխատանքի ու կարգավիճակի մասին կարևոր ծանուցումները նախկինի պես կցուցադրվեն։\n\n«Չանհանգստացնել» ռեժիմն անջատելու դեպքում դուք կարող եք գտնել բաց թողնված ծանուցումները՝ մատը էկրանի վերևից սահեցնելով ներքև։"
"Հատուկ"
"Միացնել հատուկ կարգավորումները"
"Անջատել հատուկ կարգավորումները"
@@ -2907,7 +2920,7 @@
"Ձայն և թրթռոց"
"Ձայն, թրթռոց և ծանուցումների որոշ վիզուալ ազդանշաններ"
"Ձայն, թրթռոց և ծանուցումների վիզուալ ազդանշաններ"
- "Հեռախոսի հիմնական գործողությունների համար անհրաժեշտ ծանուցումները և կարգավիճակը չեն թաքցվի։"
+ "Կարգավիճակը և սարքում հիմնական գործողությունների համար անհրաժեշտ ծանուցումները չեն թաքցվի։"
"Անձայն"
"այլ տարբերակներ"
"Ավելացնել"
@@ -3017,6 +3030,10 @@
"Ապակողպելուց հետո անցնել վերջին օգտագործած էկրանին"
"Էկրանի կողպում, կողպէկրան, բաց թողնել, շրջանցել"
"Երբ պրոֆիլը կողպված է"
+
+
+
+
"Ծանուցումներ կողպէկրանին"
"Ցուցադրել զրույցները, կանխադրված և անձայն"
"Ցուցադրել զրույցները, կանխադրված և անձայն"
@@ -3153,8 +3170,7 @@
"«Չանհանգստացնել» գործառույթի հասանելիություն"
"Թույլատրել «Չանհանգստացնել» ռեժիմը"
"Տեղադրված հավելվածներից ոչ մեկը Չանհանգստացնել հարցում չի ուղարկել"
-
-
+ "Դուք անջատել եք այս հավելվածի ծանուցումները"
"Դուք անջատել եք ծանուցումների այս կատեգորիան"
"Դուք անջատել եք ծանուցումների այս խումբը"
"Այս հավելվածը ծանուցումներ չի ուղարկում"
@@ -3375,10 +3391,8 @@
"Անջատված ծանուցումներով"
"Լրացուցիչ"
"Թույլտվությունների կառավարիչ"
-
-
-
-
+ "Տվյալների փոխանցման թարմացում"
+ "Ցույց տալ հավելվածները, որոնց տվյալների փոխանցման մասին կանոնները վերջերս թարմացվել են"
"Հպեք՝ արթնացնելու համար"
"Երկակի հպեք էկրանի ցանկացած մասին՝ սարքը արթնացնելու համար"
"Հղումների բացում"
@@ -4219,8 +4233,7 @@
"Անձնական"
"Աշխատանք"
"Կանխադրված"
-
-
+ "Չկա"
"Այս ընտրությունն այլևս վավեր չէ: Նորից փորձեք:"
"Սեղմած պահել սնուցման կոճակը"
"Ընտրեք, թե ինչ բացվի՝ սնուցման կոճակը սեղմած պահելու դեպքում"
@@ -4365,8 +4378,8 @@
"2G ցանցը միացնելու թույլտվություն"
"Թեև 2G ցանցը ոչ այդքան հուսալի է, որոշ վայրերում այն կարող է ավելի կայուն կապ ապահովել։ Շտապ կանչերի համար 2G ցանցը միշտ թույլատրված է։"
"%1$s-ին անհրաժեշտ է 2G ցանցի հասանելիություն"
- "Թույլատրել պակաս անվտանգ միացումը"
- "Կարող է բարելավել ազդանշանը որոշ վայրերում։ Շտապ կանչերի համար պակաս անվտանգ միացումները միշտ թույլատրված են։"
+ "Պահանջել գաղտնագրում"
+ "Գաղտնագրումն ավելի ապահով է, սակայն որոշ վայրերում հնարավոր է, որ չկարողանաք միանալ ցանցին։ Շտապ կանչերի դեպքում գաղտնագրում երբեք չի պահանջվում։"
"Բոլոր ծառայությունները"
"Ցույց տալ սեղմատախտակի հասանելիության մասին ծանուցումներ"
"Ցուցադրել հաղորդագրություն, երբ հավելվածներին հասանելի են դառնում ձեր պատճենած տեքստը, պատկերները կամ մյուս բովանդակությունը"
@@ -4475,12 +4488,11 @@
"Վերածել eSIM քարտի"
"Տեղափոխել eSIM քարտը մեկ այլ սարք"
"{count,plural, =1{# հավելված}one{# հավելված}other{# հավելված}}"
- "Ֆոնային ռեժիմում տեղադրված հավելվածներ"
+ "Ֆոնում տեղադրված հավելվածներ"
"Ձեր սարքի արտադրողը կարող է ֆոնային ռեժիմում հավելվածներ տեղադրել սարքում, ինչպես նաև նման հնարավորություն ընձեռել ձեր կապի օպերատորին կամ այլ գործընկերների։\n\nԱյս ցանկի հավելվածները պարտադիր չեն սարքի բնականոն աշխատանքի համար։ Ավելորդ հավելվածները կարող եք ապատեղադրել։"
"Ֆոնային ռեժիմում հավելվածներ չեն տեղադրվել"
"Ապատեղադրել հավելվածը"
"{count,plural, =1{Հավելվածներ, որոնք տեղադրվել են վերջին # ամսվա ընթացքում}one{Հավելվածներ, որոնք տեղադրվել են վերջին # ամսվա ընթացքում}other{Հավելվածներ, որոնք տեղադրվել են վերջին # ամսվա ընթացքում}}"
"{count,plural, =1{Հավելվածներ, որոնք տեղադրվել են ավելի քան # ամիս առաջ}one{Հավելվածներ, որոնք տեղադրվել են ավելի քան # ամիս առաջ}other{Հավելվածներ, որոնք տեղադրվել են ավելի քան # ամիս առաջ}}"
-
-
+ "Մատնահետքերի սկաներ"
diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml
index d7dc5662fcf..0e7ee1ad720 100644
--- a/res/values-in/strings.xml
+++ b/res/values-in/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"Bluetooth diaktifkan"
"Lihat semua"
"Stilus"
-
-
-
-
+ "Aplikasi catatan default"
+ "Menulis di kolom teks"
"Abaikan semua penekanan tombol dengan stilus"
"Stilus"
"Tanggal & waktu"
@@ -145,13 +143,15 @@
"Lewati"
"Berikutnya"
"Bahasa"
+ "Urutan bahasa pilihan"
+ "Bahasa sistem"
"Hapus"
"Tambahkan bahasa"
"Bahasa"
"Bahasa pilihan"
- "Bahasa aplikasi"
+ "Bahasa aplikasi"
"Setel bahasa untuk setiap aplikasi"
- "Bahasa Aplikasi"
+ "Bahasa aplikasi"
"Bahasa yang disarankan"
"Semua bahasa"
"Bahasa sistem"
@@ -159,6 +159,9 @@
"Pemilihan bahasa untuk aplikasi ini tidak tersedia dari Setelan."
"Bahasa mungkin berbeda dari bahasa yang tersedia di aplikasi. Beberapa aplikasi mungkin tidak mendukung setelan ini."
"Hanya aplikasi yang mendukung pilihan bahasa yang ditampilkan di sini."
+ "Sistem, aplikasi, dan situs menggunakan bahasa pertama yang didukung dari bahasa pilihan Anda."
+ "Untuk memilih bahasa bagi setiap aplikasi, buka setelan bahasa aplikasi."
+ "Pelajari bahasa lebih lanjut"
"Preferensi regional"
"Setel preferensi satuan dan angka"
"Izinkan aplikasi mengetahui preferensi regional Anda sehingga dapat mempersonalisasi pengalaman Anda."
@@ -181,7 +184,7 @@
"Teks akan ditampilkan dalam bahasa lain."
"Tidak dapat menghapus semua bahasa"
"Simpan sedikitnya satu bahasa pilihan"
- "Mungkin tidak tersedia di beberapa aplikasi"
+ "Tidak tersedia sebagai bahasa sistem"
"Naikkan"
"Turunkan"
"Pindahkan ke atas"
@@ -415,8 +418,7 @@
"Selesai"
"Ups, bukan itu sensornya"
"Sentuh sensor di bagian belakang ponsel. Gunakan jari telunjuk Anda."
-
-
+ "Pendaftaran tidak selesai"
"Waktu penyiapan sidik jari habis"
"Coba lagi sekarang atau siapkan sidik jari nanti di Setelan"
"Pendaftaran sidik jari tidak berhasil. Coba lagi atau gunakan jari lain."
@@ -887,8 +889,9 @@
"Saat Anda berganti mode ponsel antara potret dan lanskap"
"Resolusi layar"
"Resolusi tinggi"
-
-
+ "Resolusi penuh"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"Resolusi penuh menggunakan lebih banyak daya baterai. Mengganti resolusi dapat menyebabkan beberapa aplikasi dimulai ulang."
"Dipilih"
"Warna"
@@ -978,7 +981,7 @@
"Saat mengisi baterai"
"Saat terpasang di dok"
"Tidak pernah"
- "Aktif/%1$s"
+ "Aktif / %1$s"
"Mati"
"Waktu mulai"
"Angkat untuk membangunkan"
@@ -1014,6 +1017,12 @@
"Gunakan %1$s"
"Perbarui SIM pilihan?"
"%1$s satu-satunya SIM di perangkat. Ingin menggunakan SIM ini untuk data seluler, panggilan telepon, dan SMS?"
+
+
+
+
+
+
"Kode PIN SIM salah, sekarang Anda harus menghubungi operator untuk membuka kunci perangkat."
"{count,plural, =1{Kode PIN SIM salah. Tersisa # percobaan lagi sebelum Anda harus menghubungi operator untuk membuka kunci perangkat.}other{Kode PIN SIM salah, tersisa # percobaan lagi.}}"
"Kode PIN SIM salah, tinggal 1 kali mencoba lagi sebelum Anda harus menghubungi operator untuk membuka kunci perangkat."
@@ -1035,18 +1044,14 @@
"Setelan penyimpanan"
"EID"
"EID (slot sim %1$d)"
-
-
-
-
+ "IMEI (slot SIM %1$d)"
+ "IMEI (slot SIM %1$d) (utama)"
"Untuk melihat, pilih jaringan yang tersimpan"
"MIN"
"MSID"
"Versi PRL"
-
-
-
-
+ "MEID (slot SIM %1$d)"
+ "MEID (slot SIM %1$d) (utama)"
"MEID"
"ICCID"
"Jenis jaringan kuota"
@@ -1790,6 +1795,12 @@
"Membuat kursor mouse lebih mudah dilihat"
"Hapus animasi"
"Mengurangi gerakan di layar"
+
+
+
+
+
+
"Audio mono"
"Gabungkan saluran saat memutar audio"
"Keseimbangan audio"
@@ -2106,8 +2117,12 @@
"Ketuk untuk mempelajari error ini lebih lanjut"
"Layar"
+
+
"Lampu senter"
"Kamera"
+
+
"Wi‑Fi"
"Bluetooth"
"Jaringan seluler"
@@ -2123,8 +2138,7 @@
"Tidak ada penggunaan sejak terakhir kali baterai terisi penuh"
"Tidak ada penggunaan selama 24 jam terakhir"
-
-
+ "sejak terakhir kali baterai terisi penuh"
"Aplikasi sistem"
"Lainnya"
"Perkiraan sisa waktu"
@@ -2707,6 +2721,7 @@
"Aplikasi default"
"Aplikasi Clone"
"Buat instance kedua aplikasi agar Anda dapat menggunakan dua akun bersamaan."
+ "Aplikasi yang dapat di-clone."
"%1$s di-clone, %2$d dapat di-clone"
"Hapus semua Clone aplikasi"
"Gagal menghapus semua Clone aplikasi"
@@ -2881,7 +2896,7 @@
"Jika ada notifikasi, ponsel tidak akan mengeluarkan suara atau bergetar."
"Tidak ada visual atau suara dari notifikasi"
"Anda tidak akan melihat atau mendengar notifikasi"
- "Ponsel Anda tidak akan menampilkan, bergetar, atau bersuara untuk notifikasi baru atau yang sudah ada. Harap perhatikan bahwa notifikasi yang penting untuk status dan aktivitas ponsel akan tetap muncul.\n\nKetika Anda menonaktifkan Jangan Ganggu, lihat notifikasi yang terlewat dengan menggeser ke bawah dari bagian atas layar."
+ "Ponsel Anda tidak akan menampilkan, bergetar, atau bersuara untuk notifikasi baru atau yang sudah ada. Perhatikan bahwa notifikasi yang penting untuk status dan aktivitas perangkat akan tetap muncul.\n\nKetika Anda menonaktifkan Jangan Ganggu, temukan notifikasi yang terlewat dengan menggeser ke bawah dari bagian atas layar."
"Kustom"
"Aktifkan setelan kustom"
"Hapus setelan kustom"
@@ -2905,7 +2920,7 @@
"Suara dan getaran"
"Tanda notifikasi suara, getaran, dan beberapa visual"
"Tanda notifikasi suara, getaran, dan visual"
- "Notifikasi yang diperlukan untuk aktivitas dasar dan status ponsel tidak akan pernah disembunyikan."
+ "Notifikasi yang diperlukan untuk aktivitas dasar dan status perangkat tidak akan pernah disembunyikan."
"Tidak ada"
"opsi lain"
"Tambahkan"
@@ -3015,6 +3030,10 @@
"Setelah membuka kunci, langsung buka layar yang terakhir digunakan"
"Layar kunci, Layar kunci, Lewati, Abaikan"
"Saat profil kerja dikunci"
+
+
+
+
"Notifikasi di layar kunci"
"Menampilkan percakapan, default, dan senyap"
"Menampilkan percakapan, default, dan senyap"
@@ -3151,8 +3170,7 @@
"Akses Jangan Ganggu"
"Izinkan Mode Jangan Ganggu"
"Tidak ada aplikasi terpasang yang meminta akses Jangan Ganggu"
-
-
+ "Anda belum mengizinkan notifikasi dari aplikasi ini"
"Sesuai permintaan, Android memblokir kategori notifikasi ini agar tidak muncul di perangkat ini"
"Sesuai permintaan, Android memblokir grup notifikasi ini agar tidak muncul di perangkat ini"
"Aplikasi ini tidak mengirim notifikasi"
@@ -3373,10 +3391,8 @@
"Dinonaktifkan"
"Lanjutan"
"Pengelola izin"
-
-
-
-
+ "Pembaruan berbagi data"
+ "Tampilkan aplikasi yang baru-baru ini memperbarui kebijakan berbagi data"
"Ketuk untuk membangunkan"
"Ketuk layar dua kali di mana saja untuk membangunkan perangkat"
"Membuka link"
@@ -4217,8 +4233,7 @@
"Pribadi"
"Kerja"
"Default sistem"
-
-
+ "Tidak ada"
"Pilihan ini tidak valid lagi. Coba lagi."
"Tekan & tahan tombol daya"
"Tekan & dan tahan tombol daya untuk mengakses"
@@ -4363,8 +4378,8 @@
"Izinkan 2G"
"Jaringan 2G kurang aman, tetapi dapat meningkatkan koneksi Anda di beberapa lokasi. Jaringan 2G selalu diizinkan untuk panggilan darurat."
"%1$s mengharuskan jaringan 2G tersedia"
- "Izinkan koneksi yang kurang aman"
- "Dapat meningkatkan sinyal Anda di beberapa lokasi. Untuk panggilan darurat, koneksi yang kurang aman selalu diizinkan."
+ "Memerlukan enkripsi"
+ "Enkripsi lebih aman, tetapi Anda mungkin tidak dapat melakukan panggilan di beberapa lokasi. Untuk panggilan darurat, enkripsi tidak diperlukan"
"Semua layanan"
"Tampilkan akses papan klip"
"Menampilkan pesan saat aplikasi mengakses teks, gambar, atau konten lainnya yang telah Anda salin"
@@ -4479,6 +4494,5 @@
"Uninstal aplikasi"
"{count,plural, =1{Aplikasi diinstal dalam # bulan terakhir}other{Aplikasi diinstal dalam # bulan terakhir}}"
"{count,plural, =1{Aplikasi diinstal lebih dari # bulan lalu}other{Aplikasi diinstal lebih dari # bulan lalu}}"
-
-
+ "Sensor sidik jari"
diff --git a/res/values-is/strings.xml b/res/values-is/strings.xml
index 9661892cfbb..1b37c2d8fbf 100644
--- a/res/values-is/strings.xml
+++ b/res/values-is/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"Kveikt á Bluetooth"
"Sjá allt"
"Penni"
-
-
-
-
+ "Sjálfgefið glósuforrit"
+ "Skrifa í textareiti"
"Hunsa þegar ýtt er á pennahnapp"
"Penni"
"Dagsetning og tími"
@@ -145,13 +143,15 @@
"Sleppa"
"Áfram"
"Tungumál"
+ "Röð kjörtungumála"
+ "Tungumál kerfis"
"Fjarlægja"
"Bæta við tungumáli"
"Tungumál"
"Kjörtungumál"
- "Tungumál forrits"
+ "Tungumál forrita"
"Velja tungumál fyrir hvert forrit"
- "Tungumál forrits"
+ "Tungumál forrits"
"Tillögur að tungumálum"
"Öll tungumál"
"Tungumál kerfis"
@@ -159,23 +159,20 @@
"Ekki er hægt að velja tungumál fyrir þetta forrit í stillingum."
"Tungumál kann að vera frábrugðið tiltækum tungumálum í forritinu. Tiltekin forrit styðja hugsanlega ekki þessa stillingu."
"Hér eru aðeins birt forrit sem styðja val á tungumáli."
+ "Kerfi, forrit og vefsvæði nota fyrsta studda tungumálið af lista kjörtungumála."
+ "Til að velja tungumál fyrir hvert forrit skaltu fara í tungumálastillingar forrita."
+ "Nánar um tungumál"
"Staðsetningarstillingar"
"Stilla mælieininga- og númeraval"
-
-
-
-
-
-
+ "Veittu forritum aðgang að staðsetningarstillingunum þínum svo þau geti sérsniðið upplifun þína."
+ "Forrit munu nota staðsetningarstillingarnar þínar þar sem það er í boði."
+ "Mælieiningar hitastigs"
"Dagatal"
"Fyrsti dagur vikunnar"
"Tölur"
-
-
-
-
-
-
+ "Nota sjálfgefnar stillingar forrits"
+ "Celsíus (°C)"
+ "Fahrenheit (°F)"
"Sunnudagur"
"Mánudagur"
"Þriðjudagur"
@@ -187,7 +184,7 @@
"Texti mun birtast á öðru tungumáli."
"Ekki er hægt að fjarlægja öll tungumál"
"Halda að minnsta kosti einu völdu tungumáli"
- "Hugsanlega ekki í boði í sumum forritum"
+ "Ekki í boði sem kerfistungumál"
"Færa upp"
"Færa niður"
"Flytja alla leið upp"
@@ -397,10 +394,8 @@
"%d prósent skráð"
"Skráir fingrafar %d prósent"
"Fingrafari bætt við"
-
-
-
-
+ "Snertu til að taka úr lás hvenær sem er"
+ "Snertu skynjarann til að taka úr lás, jafnvel þótt slökkt sé á skjánum. Þetta eykur líkurnar á því að tækið sé óvart tekið úr lás."
"Skjár, taka úr lás"
"Gera þetta seinna"
"Lyftu og snertu svo aftur"
@@ -423,8 +418,7 @@
"Lokið"
"Úbbs, þetta er ekki skynjarinn"
"Snertu lesarann aftan á símanum. Notaðu vísifingur."
-
-
+ "Skráningu var ekki lokið"
"Fingrafarsuppsetning rann út á tíma"
"Reyndu aftur núna eða settu upp fingrafar síðar í stillingum"
"Skráning fingrafars virkaði ekki. Reyndu aftur eða notaðu annan fingur."
@@ -895,8 +889,9 @@
"Þegar þú skiptir á milli skammsniðs og langsniðs í símanum"
"Skjáupplausn"
"Há upplausn"
-
-
+ "Full upplausn"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"Full upplausn gengur hraðar á rafhlöðuna. Hugsanlega eru einhver forrit endurræst þegar skipt er um upplausn."
"Valið"
"Litir"
@@ -1022,6 +1017,12 @@
"Nota „%1$s“"
"Uppfæra valið SIM?"
"%1$s er eina SIM-kortið í tækinu þínu. Viltu nota þetta SIM-kort fyrir farsímagögn, símtöl og SMS-skilaboð?"
+
+
+
+
+
+
"Rangt PIN-númer SIM-korts. Nú þarftu að hafa samband við símafyrirtækið til að opna fyrir tækið."
"{count,plural, =1{Rangt PIN-númer SIM-korts. Þú átt # tilraun eftir áður en þú þarft að hafa samband við símafyrirtækið þitt til að taka tækið úr lás.}one{Rangt PIN-númer SIM-korts. Þú átt # tilraun eftir.}other{Rangt PIN-númer SIM-korts. Þú átt # tilraunir eftir.}}"
"Rangt PIN-númer SIM-korts. Þú átt eina tilraun eftir áður en þú þarft að hafa samband við símafyrirtækið þitt til að taka tækið úr lás."
@@ -1043,18 +1044,14 @@
"Geymslustillingar"
"EID"
"EID (SIM-kortarauf %1$d)"
-
-
-
-
+ "IMEI (SIM-kortarauf %1$d)"
+ "IMEI (SIM-kortarauf %1$d) (aðal)"
"Veldu vistað netkerfi til að skoða"
"MIN"
"MSID"
"PRL-útgáfa"
-
-
-
-
+ "MEID (SIM-kortarauf %1$d)"
+ "MEID (SIM-kortarauf %1$d) (aðal)"
"MEID"
"ICCID"
"Gerð farsímagagnanets"
@@ -1798,6 +1795,12 @@
"Gera músarbendilinn greinilegri"
"Fjarlægja hreyfimyndir"
"Draga úr hreyfingu á skjánum"
+
+
+
+
+
+
"Einóma hljóð"
"Sameina rásir þegar hljóð er spilað"
"Hljóðjöfnun"
@@ -2114,8 +2117,12 @@
"Ýttu til að fá frekari upplýsingar um þessa villu"
"Skjár"
+
+
"Vasaljós"
"Myndavél"
+
+
"Wi-Fi"
"Bluetooth"
"Farsímakerfi"
@@ -2131,8 +2138,7 @@
"Engin notkun frá síðustu fullu hleðslu"
"Engin notkun síðasta sólarhringinn"
-
-
+ "frá síðustu fullu hleðslu"
"Kerfisforrit"
"Annað"
"Áætlaður tími eftir"
@@ -2172,12 +2178,10 @@
"Notkun forrits: %s"
"Alls: innan við mínúta"
"Í bakgrunni: innan við mínúta"
-
-
+ "Skjátími: innan við mínúta"
"Samtals: %s"
"Í bakgrunni: %s"
-
-
+ "Skjátími: %s"
"Rafhlöðunotkunargögn verða tiltæk eftir nokkrar klukkustundir þegar fullri hleðslu er náð"
"núna"
"Myndrit yfir rafhlöðunotkun"
@@ -2185,10 +2189,8 @@
"Myndrit fyrir rafhlöðunotkun á klukkustund"
"Rafhlöðunotkun frá síðustu fullu hleðslu"
"Rafhlöðunotkun fyrir %s"
-
-
-
-
+ "Skjátími frá síðustu fullu hleðslu"
+ "Skjátími fyrir %s"
"Sundurliðun eftir forritum"
"Sundurliðun eftir kerfum"
"Tölfræði vinnsluferla"
@@ -2719,6 +2721,8 @@
"Sjálfgefin forrit"
"Klónuð forrit"
"Búðu til annað tilvik forrits svo þú getir notað tvo reikninga samtímis."
+
+
"Klónað: %1$s, hægt að klóna: %2$d"
"Eyða öllum afritum forrita"
"Ekki tókst að eyða öllum afritum forrita"
@@ -2893,7 +2897,8 @@
"Þegar tilkynningar berast mun síminn hvorki gefa frá sér hljóð né titra."
"Engin skilaboð á skjá eða hljóð frá tilkynningum"
"Þú munt hvorki sjá né heyra tilkynningar"
- "Síminn hvorki sýnir, titrar eða gefur frá sér hljóð fyrir nýjar eða fyrirliggjandi tilkynningar. Hafðu í huga að áríðandi tilkynningar um aðgerðir og stöðu símans birtast áfram.\n\nÞegar slökkt er á „Ónáðið ekki“ má sjá tilkynningar með því að strjúka niður frá toppi skjásins."
+
+
"Sérsniðið"
"Kveikja á sérstillingu"
"Fjarlægja sérstillingu"
@@ -2917,7 +2922,8 @@
"Hljóð og titringur"
"Hljóð, titringur og sum sjónræn merki tilkynninga"
"Hljóð, titringur og sjónræn merki tilkynninga"
- "Tilkynningar um grunnvirkni og stöðu símans verða aldrei faldar."
+
+
"Engin"
"aðrir valkostir"
"Bæta við"
@@ -3027,6 +3033,10 @@
"Við opnun ferðu á skjáinn sem var virkur síðast"
"Læsa skjá, lásskjár, sleppa, sneiða hjá"
"Þegar vinnusnið er læst"
+
+
+
+
"Tilkynningar á lásskjá"
"Birta sjálfgefin og þögul samtöl"
"Birta sjálfgefin og þögul samtöl"
@@ -3163,8 +3173,7 @@
"„Ónáðið ekki“ aðgangur"
"Leyfa aðgang að „Ónáðið ekki“"
"Engin uppsett forrit hafa óskað eftir „Ónáðið ekki“ aðgangi"
-
-
+ "Þú hefur ekki leyft tilkynningar frá þessu forriti"
"Android kemur í veg fyrir að þessi tilkynningaflokkur birtist í þessu tæki, samkvæmt beiðni frá þér"
"Android kemur í veg fyrir að þessi tilkynningahópur birtist í þessu tæki, samkvæmt beiðni frá þér"
"Þetta forrit sendir ekki tilkynningar"
@@ -3385,10 +3394,8 @@
"Slökkt"
"Ítarlegt"
"Heimildastjóri"
-
-
-
-
+ "Gagnadeilingaruppfærslur"
+ "Sýna hvaða forrit hafa uppfært gagnadeilingarreglur nýlega"
"Ýta til að vekja"
"Ýttu tvisvar hvar sem er á skjáinn til að vekja tækið."
"Opnun tengla"
@@ -4229,8 +4236,7 @@
"Persónulegt"
"Vinna"
"Sjálfgildi kerfis"
-
-
+ "Ekkert"
"Þetta val er ekki lengur gilt. Reyndu aftur."
"Halda aflrofa inni"
"Haltu aflrofanum inni til að opna"
@@ -4375,8 +4381,10 @@
"Leyfa 2G"
"2G er ekki jafn öruggt en gæti bætt tengingu þína á sumum stöðum. 2G er alltaf heimilt fyrir neyðarsímtöl."
"%1$s þarf 2G til að virka"
- "Leyfa ótraustari tengingu"
- "Kann að bæta sendistyrkinn á sumum staðsetningum. Ótraustari tengingar eru alltaf leyfðar fyrir neyðarsímtöl."
+
+
+
+
"Allar þjónustur"
"Sýna aðgang að klippiborði"
"Birta skilaboð þegar forrit fá aðgang að texta, myndum eða öðru efni sem þú afritar"
@@ -4486,11 +4494,10 @@
"Flytja eSIM yfir í annað tæki"
"{count,plural, =1{# forrit}one{# forrit}other{# forrit}}"
"Forrit uppsett í bakgrunninum"
- "Framleiðandi tækisins setur hugsanlega upp forrit á tækinu í bakgrunninum eða heimilar símafyrirtækinu þínu og öðrum samstarfsaðilum að gera það.\n\nÞau forrit sem eru tilgreind hér eru ekki nauðsynleg fyrir eðlilega virkni tækisins. Þú getur fjarlægt forrit sem þú vilt ekki hafa."
+ "Framleiðandi tækisins setur hugsanlega upp forrit í tækinu í bakgrunninum eða heimilar símafyrirtækinu þínu og öðrum samstarfsaðilum að gera það.\n\nÞau forrit sem eru tilgreind hér eru ekki nauðsynleg fyrir eðlilega virkni tækisins. Þú getur fjarlægt forrit sem þú vilt ekki hafa."
"Engin forrit uppsett í bakgrunninum"
"Fjarlægja forrit"
"{count,plural, =1{Forrit sem voru sett upp á síðasta # mánuði}one{Forrit sem voru sett upp á síðasta # mánuði}other{Forrit sem voru sett upp á síðustu # mánuðum}}"
"{count,plural, =1{Forrit sem voru sett upp fyrir # mánuði}one{Forrit sem voru sett upp fyrir # mánuði}other{Forrit sem voru sett upp fyrir # mánuðum}}"
-
-
+ "Fingrafaralesari"
diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml
index e9a9f62106a..3075b1d134c 100644
--- a/res/values-it/strings.xml
+++ b/res/values-it/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"Bluetooth attivato"
"Mostra tutti"
"Stilo"
-
-
-
-
+ "App per le note predefinita"
+ "Scrivi nei campi di testo"
"Ignora tutti i pulsanti premuti con lo stilo"
"Stilo"
"Data e ora"
@@ -145,13 +143,15 @@
"Salta"
"Avanti"
"Lingue"
+ "Ordine delle lingue preferite"
+ "Lingua di sistema"
"Rimuovi"
"Aggiungi una lingua"
"Lingua"
"Lingua preferita"
- "Lingue delle app"
+ "Lingue delle app"
"Imposta la lingua di ogni app"
- "Lingua dell\'app"
+ "Lingua dell\'app"
"Lingue suggerite"
"Tutte le lingue"
"Lingua di sistema"
@@ -159,6 +159,9 @@
"La selezione della lingua per questa app non è disponibile nelle Impostazioni."
"La lingua potrebbe essere diversa dalle lingue disponibili nell\'app. Alcune app potrebbero non supportare questa impostazione."
"Qui vengono mostrate soltanto le app che supportano la selezione della lingua."
+ "Per il sistema, le app e i siti web viene usata la prima lingua supportata delle tue lingue preferite."
+ "Per selezionare una lingua per ogni app, vai alle impostazioni della lingua delle app."
+ "Scopri di più sulle lingue"
"Preferenze regionali"
"Imposta le preferenze di unità e numeri"
"Consenti alle app di conoscere le tue preferenze regionali affinché possano personalizzare la tua esperienza."
@@ -181,7 +184,7 @@
"Il testo verrà mostrato in un\'altra lingua."
"Impossibile rimuovere tutte le lingue"
"Mantieni almeno una lingua preferita"
- "Potrebbe non essere disponibile in alcune app"
+ "Non disponibile come lingua di sistema"
"Sposta su"
"Sposta giù"
"Sposta all\'inizio"
@@ -391,10 +394,8 @@
"Completamento registrazione: %d per cento"
"Registrazione dell\'impronta al %d percento"
"Impronta aggiunta"
-
-
-
-
+ "Tocca per sbloccare in qualsiasi momento"
+ "Tocca il sensore per sbloccare, anche quando lo schermo non è attivo. Questa opzione aumenta la probabilità di sblocchi accidentali."
"Schermo, sblocco"
"Più tardi"
"Solleva, quindi tocca di nuovo"
@@ -417,8 +418,7 @@
"Fine"
"Ops, questo non è il sensore"
"Tocca il sensore sulla parte posteriore del telefono. Utilizza il dito indice."
-
-
+ "Registrazione non completata"
"Timeout della configurazione dell\'impronta"
"Riprova subito o configura l\'impronta in un secondo momento nelle Impostazioni"
"Registrazione dell\'impronta non riuscita. Riprova o utilizza un dito diverso."
@@ -889,8 +889,9 @@
"Quando ruoti il telefono in orizzontale e verticale"
"Risoluzione dello schermo"
"Alta risoluzione"
-
-
+ "Massima risoluzione"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"Se usi la massima risoluzione, viene consumata più batteria. La modifica della risoluzione potrebbe causare il riavvio di alcune app."
"Selezionata"
"Colori"
@@ -1016,6 +1017,9 @@
"Usa %1$s"
"Vuoi aggiornare SIM preferita?"
"%1$s è l\'unica SIM del tuo dispositivo. Vuoi utilizzarla per dati mobili, chiamate e SMS?"
+ "Cambiare SIM automaticamente?"
+ "Consenti al telefono di passare automaticamente a %1$s per i dati mobili quando hanno una migliore disponibilità."
+ \n\n"Chiamate, messaggi e traffico di rete potrebbero essere visibili alla tua organizzazione."
"Codice PIN della SIM errato. Devi contattare l\'operatore per sbloccare il dispositivo."
"{count,plural, =1{Codice PIN SIM errato. Ti resta # tentativo, dopodiché devi contattare l\'operatore per sbloccare il dispositivo.}other{Codice PIN della SIM errato. Hai ancora # tentativi a disposizione.}}"
"Codice PIN della SIM errato. Hai ancora un tentativo a disposizione, dopodiché dovrai contattare l\'operatore per sbloccare il dispositivo."
@@ -1037,18 +1041,14 @@
"Impostazioni memoria"
"EID"
"EID (slot per la SIM %1$d)"
-
-
-
-
+ "IMEI (slot SIM %1$d)"
+ "IMEI (slot SIM %1$d) (principale)"
"Per visualizzarlo, seleziona la rete salvata"
"MIN"
"MSID"
"Versione PRL"
-
-
-
-
+ "MEID (slot SIM %1$d)"
+ "MEID (slot SIM %1$d) (principale)"
"MEID"
"ICCID"
"Tipo di rete di dati mobili"
@@ -1129,8 +1129,8 @@
"Puoi iniziare a utilizzare la tua ^1"
"Stato batteria"
"Livello batteria"
- "Community"
- "Impostazioni Community"
+ "Comuni"
+ "Impostazioni comuni"
"APN"
"Modifica punto di accesso"
"Nessuna impostazione"
@@ -1792,6 +1792,12 @@
"Rendi più visibile il puntatore del mouse"
"Rimuovi le animazioni"
"Riduci il movimento sullo schermo"
+
+
+
+
+
+
"Audio in formato mono"
"Unisci i canali durante la riproduzione dell\'audio"
"Bilanciamento audio"
@@ -2108,8 +2114,12 @@
"Tocca per saperne di più su questo errore"
"Schermo"
+
+
"Torcia"
"Fotocamera"
+
+
"Wi‑Fi"
"Bluetooth"
"Rete mobile"
@@ -2125,8 +2135,7 @@
"Nessun utilizzo dall\'ultima ricarica completa"
"Nessun utilizzo nelle ultime 24 ore"
-
-
+ "dall\'ultima ricarica completa"
"App di sistema"
"Altro"
"Tempo residuo stimato"
@@ -2709,6 +2718,7 @@
"App predefinite"
"App clonate"
"Crea una seconda istanza di un\'app per poter usare due account contemporaneamente."
+ "App che possono essere clonate."
"App clonate: %1$s, app disponibili per la clonazione: %2$d"
"Elimina tutte le app clonate"
"Impossibile eliminare tutte app clonate"
@@ -2883,7 +2893,7 @@
"Il telefono non emetterà suoni né vibrazioni per le notifiche in arrivo."
"Notifiche senza audio né elementi visivi"
"Non vedrai né sentirai le notifiche"
- "Il tuo telefono non mostrerà notifiche nuove o esistenti e non emetterà suoni o vibrazioni. Ricorda che le notifiche fondamentali per lo stato e le attività del telefono continueranno a essere visualizzate.\n\nQuando disattivi la modalità Non disturbare, puoi trovare le notifiche perse scorrendo verso il basso dalla parte superiore dello schermo."
+ "Il tuo telefono non mostrerà notifiche nuove o esistenti e non emetterà suoni o vibrazioni. Ricorda che le notifiche fondamentali per lo stato e le attività del dispositivo continueranno a essere visualizzate.\n\nQuando disattivi la modalità Non disturbare, puoi trovare le notifiche perse scorrendo verso il basso dalla parte superiore dello schermo."
"Personalizza"
"Attiva modalità personalizzata"
"Rimuovi impostazione personalizzata"
@@ -2907,7 +2917,7 @@
"Suoneria e vibrazione"
"Suoneria, vibrazione e alcuni indicatori visivi delle notifiche"
"Suoneria, vibrazione e indicatori visivi delle notifiche"
- "Le notifiche necessarie per lo stato e le attività di base del telefono non verranno mai nascoste."
+ "Le notifiche necessarie per lo stato e le attività di base non verranno mai nascoste."
"Nessuno"
"Altre opzioni"
"Aggiungi"
@@ -3017,6 +3027,10 @@
"Dopo lo sblocco, vai direttamente all\'ultima schermata usata"
"Schermata di blocco, Schermata blocco, Salta, Ignora"
"Con profilo di lavoro bloccato"
+
+
+
+
"Notifiche sulla schermata di blocco"
"Mostra conversazioni, notifiche predefinite e silenziose"
"Mostra conversazioni, notifiche predefinite e silenziose"
@@ -3153,8 +3167,7 @@
"Accesso Non disturbare"
"Consenti \"Non disturbare\""
"Nessuna delle app installate ha richiesto l\'accesso Non disturbare"
-
-
+ "Non hai consentito le notifiche da questa app"
"Come richiesto, Android sta bloccando la visualizzazione di questa categoria di notifiche su questo dispositivo"
"Come richiesto, Android sta bloccando la visualizzazione di questo gruppo di notifiche su questo dispositivo"
"Questa app non invia notifiche"
@@ -3375,10 +3388,8 @@
"Disattivate"
"Avanzate"
"Gestione autorizzazioni"
-
-
-
-
+ "Aggiornamenti condivisione dati"
+ "Mostra quali app hanno aggiornato recentemente i criteri di condivisione dei dati"
"Tocca per riattivare"
"Tocca due volte un punto qualsiasi dello schermo per riattivare il dispositivo"
"Apertura link"
@@ -4219,8 +4230,7 @@
"Personale"
"Lavoro"
"Predefinita di sistema"
-
-
+ "Nessuna app"
"La selezione non è più valida. Riprova."
"Tieni premuto il tasto di accensione"
"Per accedere devi tenere premuto il tasto di accensione"
@@ -4365,8 +4375,8 @@
"Consenti 2G"
"La rete 2G è meno sicura, ma potrebbe migliorare la connessione in alcune località. Per le chiamate di emergenza, la rete 2G è sempre consentita."
"%1$s è disponibile soltanto con la rete 2G"
- "Consenti connessione meno sicura"
- "In alcune località il segnale potrebbe migliorare. Per le chiamate di emergenza sono sempre consentite le connessioni meno sicure."
+ "Richiedi crittografia"
+ "La crittografia è più sicura, ma potresti non riuscire a connetterti in alcune località. Per le chiamate di emergenza, non è mai necessaria la crittografia"
"Tutti i servizi"
"Mostra accesso agli appunti"
"Viene mostrato un messaggio quando le app accedono a testo, immagini o altri contenuti che hai copiato"
@@ -4481,6 +4491,5 @@
"Disinstalla app"
"{count,plural, =1{App installate nell\'ultimo mese}other{App installate negli ultimi # mesi}}"
"{count,plural, =1{App installate più di # mese fa}other{App installate più di # mesi fa}}"
-
-
+ "Sensore di impronte digitali"
diff --git a/res/values-iw/strings.xml b/res/values-iw/strings.xml
index 42d611bd3fb..5236b1277a0 100644
--- a/res/values-iw/strings.xml
+++ b/res/values-iw/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"Bluetooth הופעל"
"הצגת כל המכשירים"
"סטיילוס"
-
-
-
-
+ "אפליקציית הפתקים שמוגדרת כברירת מחדל"
+ "כתיבה בשדות טקסט"
"התעלמות מכל הלחיצות של הסטיילוס"
"סטיילוס"
"תאריך ושעה"
@@ -145,13 +143,15 @@
"דילוג"
"הבא"
"שפות"
+ "סדר השפות המועדפות"
+ "שפת המערכת"
"הסרה"
"הוספת שפה"
"שפה"
"השפה המועדפת"
- "שפות של אפליקציות"
+ "שפות של אפליקציות"
"הגדרת השפה של כל אפליקציה"
- "שפת האפליקציה"
+ "שפת האפליקציה"
"השפות המוצעות"
"כל השפות"
"שפת המערכת"
@@ -159,6 +159,9 @@
"בחירות השפה לאפליקציה הזו לא זמינה בהגדרות."
"השפה עשויה להיות שונה מהשפות הזמינות באפליקציה. יכול להיות שחלק מהאפליקציות לא תומכות בהגדרה הזו."
"מוצגות כאן רק אפליקציות התומכות בבחירת שפה."
+ "המערכת, האפליקציות והאתרים שלך משתמשים בשפה הנתמכת הראשונה מתוך השפות שציינת כמועדפות."
+ "כדי לבחור שפה עבור כל אפליקציה, יש לעבור אל ההגדרות של שפת האפליקציה."
+ "מידע נוסף על שפות"
"העדפות אזוריות"
"הגדרת העדפות של יחידות ומספרים"
"הרשאת גישה לאפליקציות להעדפות האזוריות כדי שיתאימו אישית את חוויית המשתמש."
@@ -181,7 +184,7 @@
"הטקסט יוצג בשפה אחרת."
"לא ניתן להסיר את כל השפות"
"אני רוצה לשמור לפחות שפה מועדפת אחת"
- "ייתכן שהשפה לא תהיה זמינה בחלק מהיישומים"
+ "השפה לא זמינה כשפת מערכת"
"הזזה למעלה"
"הזזה למטה"
"העברה לראש הרשימה"
@@ -415,8 +418,7 @@
"סיום"
"אופס. זה לא החיישן הנכון"
"יש לגעת בחיישן שבגב הטלפון באצבע המורה."
-
-
+ "הסריקה לא הושלמה"
"הזמן שהוקצב להגדרת טביעת האצבע פג"
"עליך לנסות שוב עכשיו או להגדיר את טביעת האצבע שלך מאוחר יותר ב\'הגדרות\'"
"ההרשמה באמצעות טביעת אצבע נכשלה. כדאי לנסות שוב או להשתמש באצבע אחרת."
@@ -887,7 +889,9 @@
"בעת הזזת הטלפון ממצב \'לאורך\' למצב \'לרוחב\' ולהיפך"
"רזולוציית המסך"
"רזולוציה גבוהה"
- "רזולוציה מלאה"
+ "רזולוציה מלאה"
+ "+1080p FHD"
+ "+1440p QHD"
"רזולוציה מלאה מובילה לשימוש גבוה בסוללה. שינוי הרזולוציה עלול לגרום להפעלה מחדש של חלק מהאפליקציות."
"נבחרה"
"צבעים"
@@ -1013,6 +1017,12 @@
"אני רוצה להשתמש ב-%1$s"
"לעדכן את כרטיס ה-SIM המועדף?"
"%1$s הוא ה-SIM היחיד במכשיר. האם להשתמש ב-SIM זה לחיבור לאינטרנט באמצעות חבילת גלישה, לשיחות ולהודעות SMS?"
+
+
+
+
+
+
"קוד גישה שגוי של כרטיס ה-SIM. עליך ליצור כעת קשר עם הספק על מנת לבטל את נעילת המכשיר."
"{count,plural, =1{קוד האימות של כרטיס ה-SIM שגוי. נשאר עוד ניסיון אחד (#) לפני שיהיה צורך לפנות לספק לביטול נעילת המכשיר.}one{קוד האימות של כרטיס ה-SIM שגוי. נשארו לך עוד # ניסיונות.}two{קוד האימות של כרטיס ה-SIM שגוי. נשארו לך עוד # ניסיונות.}other{קוד האימות של כרטיס ה-SIM שגוי. נשארו לך עוד # ניסיונות.}}"
"קוד האימות של כרטיס ה-SIM שגוי. נותר לך ניסיון נוסף אחד לפני שיהיה עליך ליצור קשר עם הספק על מנת לבטל את נעילת המכשיר."
@@ -1785,6 +1795,12 @@
"הדגשה של מצביע העכבר"
"הסרת אנימציות"
"הפחתת התנועה במסך"
+
+
+
+
+
+
"אודיו במונו"
"שילוב ערוצים כאשר מפעילים אודיו"
"איזון אודיו"
@@ -2101,8 +2117,12 @@
"יש להקיש לקבלת מידע נוסף על השגיאה הזו"
"מסך"
+
+
"פנס"
"מצלמה"
+
+
"Wi-Fi"
"Bluetooth"
"רשת סלולרית"
@@ -2118,8 +2138,7 @@
"ללא שימוש מאז הטעינה המלאה האחרונה"
"לא נעשה שימוש ב-24 השעות האחרונות"
-
-
+ "מאז הטעינה המלאה האחרונה"
"אפליקציות מערכת"
"אחרים"
"זמן משוער שנותר"
@@ -2702,6 +2721,7 @@
"אפליקציות ברירת מחדל"
"אפליקציות משוכפלות"
"אפשר ליצור מופע שני של אפליקציה כדי להשתמש בשני חשבונות בו-זמנית."
+ "אפליקציות שניתן לשכפל."
"%1$s אפליקציות שוכפלו, %2$d אפליקציות זמינות לשכפול"
"מחיקת כל העותקים של האפליקציה"
"המחיקה של כל עותקי האפליקציה נכשלה"
@@ -2876,7 +2896,7 @@
"כשיגיעו התראות, הטלפון לא ישמיע צליל ולא יפעיל רטט."
"התראות לא יופיעו ולא יושמעו"
"התראות לא יוצגו במסך ולא יושמעו"
- "הטלפון שלך לא יציג התראות קיימות או חדשות, ולא ירטוט או יצלצל כשהן יתקבלו. חשוב לזכור שהתראות קריטיות לגבי הפעילות והסטטוס של הטלפון עדיין יופיעו.\n\nלאחר כיבוי המצב \'נא לא להפריע\', אפשר למצוא את ההתראות שהחמצת על ידי החלקה למטה מהחלק העליון של המסך."
+ "הטלפון שלך לא יציג התראות חדשות או קיימות, ולא ירטוט או יצלצל כשהן יתקבלו. חשוב לזכור שהתראות קריטיות לגבי הפעילות והסטטוס של המכשיר עדיין יופיעו.\n\nלאחר כיבוי התכונה \'נא לא להפריע\', ניתן למצוא התראות שפספסת על ידי החלקה למטה מהחלק העליון של המסך."
"התאמה אישית"
"הפעלת הגדרה מותאמת אישית"
"הסרת הגדרה מותאמת אישית"
@@ -2900,7 +2920,7 @@
"צלילים ורטט"
"צלילים, רטט וחלק מהסימנים החזותיים של התראות"
"צלילים, רטט וסימנים חזותיים של התראות"
- "לעולם לא יוסתרו התראות הדרושות לפעולת הטלפון הבסיסית ולסטטוס שלו."
+ "לעולם לא יוסתרו התראות הדרושות לפעולת המכשיר הבסיסית ולסטטוס שלו."
"ללא"
"אפשרויות אחרות"
"הוספה"
@@ -3010,6 +3030,10 @@
"לאחר ביטול הנעילה, עוברים ישירות למסך האחרון שהיה בשימוש"
"מסך נעילה, דילוג, מעקף"
"כשפרופיל העבודה נעול"
+
+
+
+
"התראות במסך הנעילה"
"הצגת שיחות, ברירת מחדל והתראות שקטות"
"הצגת שיחות, ברירת מחדל והתראות שקטות"
@@ -3367,10 +3391,8 @@
"מושבתות"
"אפשרויות מתקדמות"
"מנהל הרשאות"
-
-
-
-
+ "עדכונים לגבי שיתוף הנתונים"
+ "באילו אפליקציות התעדכנה לאחרונה מדיניות שיתוף הנתונים"
"יש להקיש כדי להעיר"
"יש להקיש פעמיים בנקודה כלשהי במסך כדי להעיר את המכשיר"
"פתיחת קישורים"
@@ -4358,8 +4380,8 @@
"אישור שימוש ב-2G"
"רמת האבטחה של רשתות 2G נמוכה יותר, אבל הן עשויות לשפר את החיבור שלך במיקומים מסוימים. לרשתות 2G תמיד ניתנת הרשאה כשצריך לבצע שיחות חירום."
"לצורך זמינות ב-%1$s נדרשת רשת 2G"
- "הרשאה לחיבור פחות בטוח"
- "הפעולה הזו עשויה לשפר את האות שלך במקומות מסוימים. אם צריך לבצע שיחות חירום, תמיד אפשר להשתמש בחיבורים פחות בטוחים."
+ "דרישה להצפנה"
+ "ההצפנה מאובטחת יותר, אך ייתכן שלא תהיה לך אפשרות להתחבר במקומות מסוימים. אף פעם לא נדרשת הצפנה כדי לבצע שיחות חירום"
"כל השירותים"
"הצגת גישה ללוח העריכה"
"הצגת הודעה בזמן גישה של אפליקציות לטקסט, לתמונות או לכל תוכן אחר שהעתקת"
diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml
index d39ae4ebdaa..72502bb0ba5 100644
--- a/res/values-ja/strings.xml
+++ b/res/values-ja/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"Bluetooth を ON にしました"
"すべて表示"
"タッチペン"
-
-
-
-
+ "デフォルトのメモアプリ"
+ "テキスト フィールドに入力"
"タッチペンのボタン押下をすべて無視する"
"タッチペン"
"日付と時刻"
@@ -145,13 +143,15 @@
"スキップ"
"次へ"
"言語"
+ "使用言語の詳細"
+ "システムの言語"
"削除"
"言語を追加"
"言語"
"使用する言語"
- "アプリの言語"
+ "アプリの言語"
"アプリごとに言語を設定します"
- "アプリの言語"
+ "アプリの言語"
"言語の候補"
"すべての言語"
"システムの言語"
@@ -159,6 +159,9 @@
"このアプリの言語は [設定] から選択できません。"
"アプリで利用できない言語の可能性があります。一部のアプリはこの設定に対応していない可能性があります。"
"言語の選択に対応しているアプリのみが表示されます。"
+ "システム、アプリ、ウェブサイトでは、ご指定の優先言語のうちサポートされている最初の言語が使用されます。"
+ "アプリごとに言語を選択するには、アプリの言語設定に移動してください。"
+ "言語の詳細"
"地域の設定"
"単位と数字の設定を指定する"
"アプリが地域の設定を使用して、アプリの機能をカスタマイズできるようにします。"
@@ -181,7 +184,7 @@
"テキストは別の言語で表示されるようになります。"
"すべての言語を削除することはできません"
"優先する言語を設定しておく必要があります"
- "いくつかのアプリでは利用できないことがあります"
+ "システムの言語として使用できません"
"上に移動します"
"下に移動します"
"一番上に移動します"
@@ -391,10 +394,8 @@
"登録済み: %d パーセント"
"指紋の登録中: %d パーセント"
"指紋の登録完了"
-
-
-
-
+ "いつでもタップしてロック解除"
+ "画面が OFF のときでも、センサーをタップしてロック解除できます。ただし、これにより、意図しないロック解除が起こりやすくなります。"
"画面、ロック解除"
"後で行う"
"指を離して、もう一度タッチ"
@@ -417,8 +418,7 @@
"完了"
"これはセンサーではありません"
"スマートフォンの背面にある指紋センサーを人差し指でタッチしてください。"
-
-
+ "登録を完了できませんでした"
"指紋の設定がタイムアウトしました"
"今すぐもう一度指紋を設定してみるか、後から [設定] で設定してください"
"指紋を登録できませんでした。もう一度試すか、別の指を使用してください。"
@@ -889,8 +889,9 @@
"スマートフォンを動かして縦向きと横向きを切り替えたとき"
"画面の解像度"
"高解像度"
-
-
+ "最大解像度"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"最大解像度ではバッテリー消費量が多くなります。解像度を切り替えると、一部のアプリが再起動することがあります。"
"選択中"
"カラー"
@@ -1016,6 +1017,9 @@
"%1$s を使用"
"優先 SIM を変更しますか?"
"デバイス内の SIM は %1$s のみです。この SIM をモバイルデータ、通話、SMS メッセージ用に使用しますか?"
+ "SIM を自動的に切り替えますか?"
+ "%1$s のモバイルデータの方が安定している場合にスマートフォンを自動的に切り替えることができます。"
+ \n\n"通話、メッセージ、ネットワーク トラフィックが組織に公開される可能性があります。"
"SIM PINコードが無効です。お使いのデバイスをロック解除するには携帯通信会社にお問い合わせいただく必要があります。"
"{count,plural, =1{SIM PIN コードが無効です。入力できるのはあと # 回です。この回数を超えると、お使いのデバイスをロック解除するのに携帯通信会社にお問い合わせいただく必要があります。}other{SIM PIN コードが無効です。入力できるのはあと # 回です。}}"
"SIM PIN コードが無効です。入力できるのはあと 1 回です。この回数を超えると、お使いのデバイスをロック解除するのに携帯通信会社にお問い合わせいただく必要があります。"
@@ -1037,18 +1041,14 @@
"ストレージの設定"
"EID"
"EID(SIM スロット %1$d)"
-
-
-
-
+ "IMEI(SIM スロット %1$d)"
+ "IMEI(SIM スロット %1$d)(メイン)"
"表示するには、保存済みネットワークを選択してください"
"MIN"
"MSID"
"PRLバージョン:"
-
-
-
-
+ "MEID(SIM スロット %1$d)"
+ "MEID(SIM スロット %1$d)(メイン)"
"MEID"
"ICCID"
"モバイルデータ ネットワークの種類"
@@ -1792,6 +1792,12 @@
"マウスポインタを目立たせることができます"
"アニメーションを無効化"
"画面上の動きを軽減できます"
+
+
+
+
+
+
"モノラル音声"
"音声再生時のチャンネルを統合する"
"オーディオ バランス"
@@ -2108,8 +2114,12 @@
"タップすると、このエラーの詳細が表示されます"
"画面"
+
+
"ライト"
"カメラ"
+
+
"Wi-Fi"
"Bluetooth"
"モバイル ネットワーク"
@@ -2125,8 +2135,7 @@
"使用なし(前回のフル充電以降)"
"使用: なし(過去 24 時間)"
-
-
+ "前回のフル充電以降"
"システムアプリ"
"その他"
"予測される残り時間"
@@ -2709,6 +2718,7 @@
"デフォルトのアプリ"
"クローン済みアプリ"
"アプリのインスタンスをもう 1 つ作成して、2 つのアカウントを同時に使用できるようにします。"
+ "クローンを作成できるアプリ。"
"クローン作成済み: %1$s、クローン作成可能: %2$d"
"アプリクローンをすべて削除します"
"アプリクローンを一部削除できませんでした"
@@ -2883,7 +2893,7 @@
"スマートフォンに通知が届いても、通知音が鳴らずバイブレーションもしません。"
"通知を非表示&通知音なし"
"通知は表示されず、通知音も鳴りません"
- "スマートフォンに新しい通知や既存の通知は表示されず、通知音やバイブレーションも作動しません。なお、スマートフォンのアクティビティやステータスに関する重要な通知は引き続き表示されます。\n\nサイレント モードを OFF にした後、画面を上から下にスワイプすれば見逃していた通知を確認できます。"
+ "スマートフォンに新しい通知や既存の通知は表示されず、通知音やバイブレーションも作動しません。なお、デバイスのアクティビティやステータスに関する重要な通知は引き続き表示されます。\n\nサイレント モードを OFF にした後、画面を上から下にスワイプすれば見逃していた通知を確認できます。"
"カスタム"
"カスタム設定の有効化"
"カスタム設定の削除"
@@ -2907,7 +2917,7 @@
"音とバイブレーション"
"通知の音、バイブレーション、一部の視覚的なサイン"
"通知の音、バイブレーション、視覚的なサイン"
- "基本的なスマートフォンの操作やステータスに必要な通知は表示されます。"
+ "基本的なデバイスのアクティビティやステータスに必要な通知は表示されます。"
"なし"
"その他のオプション"
"追加"
@@ -3017,6 +3027,10 @@
"ロック解除後、最後に使用していた画面に直接移動します"
"ロック 画面, ロック画面, スキップ, バイパス"
"仕事用プロファイルのロック時"
+
+
+
+
"ロック画面上の通知"
"デフォルトとサイレントの会話と通知を表示する"
"デフォルトとサイレントの会話と通知を表示する"
@@ -3153,8 +3167,7 @@
"サイレント モードの利用"
"サイレント モードの利用を許可"
"サイレント モードの利用をリクエストしたインストール済みアプリはありません"
-
-
+ "このアプリからの通知を許可していません"
"選択された設定に基づき、このカテゴリの通知はこのデバイスには表示されません"
"リクエストに従い、このグループの通知はこのデバイスには表示されません"
"このアプリは通知を送信しません"
@@ -3375,10 +3388,8 @@
"通知 OFF"
"詳細設定"
"権限マネージャー"
-
-
-
-
+ "データ共有に関する更新"
+ "データ共有に関するポリシーを最近更新したアプリを表示"
"タップして復帰"
"画面をダブルタップするとデバイスが復帰します"
"リンクを開く"
@@ -4219,8 +4230,7 @@
"個人用"
"仕事用"
"システムのデフォルト"
-
-
+ "なし"
"この選択は無効になりました。もう一度お試しください。"
"電源ボタンを長押し"
"電源ボタンを長押ししてアクセスする"
@@ -4365,8 +4375,8 @@
"2G の許可"
"2G は安全面で劣りますが、場所によっては接続性が改善される場合があります。緊急通報では 2G は常に許可されます。"
"%1$s を利用するには、2G が必要です"
- "安全性の低い接続を許可する"
- "場所によっては接続性が改善される場合があります。緊急通報の場合、安全性の低い接続が常に許可されます。"
+ "暗号化が必要"
+ "暗号化の方が安全ですが、場所によっては接続できないことがあります。緊急通報には暗号化は不要です"
"すべてのサービス"
"クリップボードへのアクセスを表示"
"クリップボードにコピーしたテキストや画像などにアプリがアクセスすると、メッセージで通知する"
@@ -4481,6 +4491,5 @@
"アプリをアンインストール"
"{count,plural, =1{過去 # か月間にインストールされたアプリ}other{過去 # か月間にインストールされたアプリ}}"
"{count,plural, =1{# か月以上前にインストールされたアプリ}other{# か月以上前にインストールされたアプリ}}"
-
-
+ "指紋認証センサー"
diff --git a/res/values-ka/strings.xml b/res/values-ka/strings.xml
index 3c33af7dedf..3619861bac9 100644
--- a/res/values-ka/strings.xml
+++ b/res/values-ka/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"Bluetooth ჩაირთო"
"ყველას ნახვა"
"სტილუსი"
-
-
-
-
+ "ჩანიშვნების ნაგულისხმევი აპი"
+ "დაწერეთ ტექსტურ ველებში"
"იგნორირება გაუკეთეთ სტილუსის ღილაკების ყველა დაჭერას"
"სტილუსი"
"თარიღი და დრო"
@@ -145,13 +143,15 @@
"გამოტოვება"
"შემდეგი"
"ენები"
+ "ენების უპირატესი თანამიმდევრობა"
+ "სისტემის ენა"
"ამოშლა"
"ენის დამატება"
"ენა"
"უპირატესი ენა"
- "აპის ენები"
+ "აპის ენები"
"დააყენეთ ენა თითოეული აპისთვის"
- "აპის ენა"
+ "აპის ენა"
"შემოთავაზებული ენები"
"ყველა ენა"
"სისტემის ენა"
@@ -159,6 +159,9 @@
"ამ აპისთვის ენის არჩევა პარამეტრებიდან მიუწვდომელია."
"ენა, შესაძლოა, განსხვავდებოდეს აპში ხელმისაწვდომი ენებისგან. ზოგიერთ აპს, შესაძლოა, არ ჰქონდეს ამ პარამეტრის მხარდაჭერა."
"აქ ნაჩვენებია მხოლოდ ის აპები, რომლებსაც ენის არჩევის მხარდაჭერა აქვს."
+ "თქვენი სისტემა, აპები და ვებსაიტები იყენებენ პირველ მხარდაჭერილ ენას თქვენი უპირატესი ენებიდან."
+ "თითოეული აპისთვის ენის ასარჩევად, გადადით აპის ენების პარამეტრებში."
+ "შეიტყვეთ მეტი ენების შესახებ"
"რეგიონული პარამეტრები"
"რაოდენობის და საზომი ერთეულების პარამეტრების დაყენება"
"აცნობეთ აპებს თქვენი რეგიონული პარამეტრების შესახებ, რათა მათ თქვენი გამოცდილების პერსონალიზება შეძლოს."
@@ -181,7 +184,7 @@
"ტექსტი სხვა ენაზე იქნება ნაჩვენები."
"ყველა ენის ამოშლა ვერ მოხერხდება"
"შეინარჩუნეთ მინიმუმ ერთი სასურველი ენა"
- "შეიძლება მიუწვდომელი იყოს ზოგიერთ აპში"
+ "მიუწვდომელია როგორც სისტემის ენა"
"ზემოთ გადატანა"
"ქვემოთ გადატანა"
"თავში გადატანა"
@@ -391,10 +394,8 @@
"რეგისტრირებულია %d პროცენტი"
"მიმდინარეობს თითის ანაბეჭდის რეგისტრაცია, %d პროცენტი"
"თითის ანაბეჭდი დამატებულია"
-
-
-
-
+ "შეეხეთ განსაბლოკად ნებისმიერ დროს"
+ "შეეხეთ სენსორს განსაბლოკად, თუნდაც ეკრანი გამორთული იყოს. ეს შემთხვევით განბლოკვას უფრო შესაძლებელს ხდის."
"ეკრანის განბლოკვა"
"მოგვიანებით გაკეთება"
"აიღეთ თითი, შემდეგ კი ხელახლა შეეხეთ"
@@ -417,8 +418,7 @@
"შესრულდა"
"ეს სენსორი არ არის"
"შეეხეთ თქვენი ტელეფონის უკანა მხარეს მდებარე სენსორს. ამისთვის გამოიყენეთ საჩვენებელი თითი."
-
-
+ "რეგისტრაცია ვერ დასრულდა"
"თითის ანაბეჭდის დაყენების დრო ამოიწურა"
"ცადეთ ხელახლა ახლავე ან დააყენეთ თითის ანაბეჭდი მოგვიანებით პარამეტრებიდან"
"თითის ანაბეჭდის რეგისტრაცია ვერ მოხერხდა. ცადეთ ისევ ან გამოიყენეთ სხვა თითი."
@@ -889,7 +889,9 @@
"როცა ტელეფონი პორტრეტის რეჟიმიდან პეიზაჟის რეჟიმზე გადაგყავთ"
"ეკრანის გარჩევადობა"
"მაღალი გარჩევადობა"
- "სრული გარჩევადობა"
+ "სრული გარჩევადობა"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"სრული გარჩევადობა მეტად მოიხმარს ბატარეას. თქვენი გარჩევადობის გადართვამ შეიძლება გამოიწვიოს ზოგიერთი აპის გადატვირთვა."
"არჩეულია"
"ფერები"
@@ -1015,6 +1017,9 @@
"%1$s-ის გამოყენება"
"გსურთ სასურვ. SIM-ის განახლ.?"
"%1$s ერთადერთი SIM ბარათია თქვენს მოწყობილობაში. გსურთ, გამოიყენოთ ეს SIM ბარათი მობილური ინტერნეტის, ზარებისა და SMS შეტყობინებებისათვის?"
+ "გსურთ SIM-ების ავტ. გადართვა?"
+ "ნება დართეთ თქვენს ტელეფონს, რომ ავტომატურად გადაერთოს %1$s-ის მობილურ ინტერნეტზე, როცა ის უფრო ხელმისაწვდომია."
+ \n\n"ზარები, შეტყობინებები და ქსელის ტრაფიკი შეიძლება ხილული იყოს თქვენი ორგანიზაციისთვის."
"SIM-ის არასწორი PIN კოდი. თქვენ ახლა მოგიწევთ მოწყობილობის განსაბლოკად მიმართოთ ოპერატორს."
"{count,plural, =1{SIM-ის PIN-კოდი არასწორია. თქვენ დაგრჩათ # მცდელობა, რის შემდეგაც მოწყობილობის განსაბლოკად ოპერატორთან დაკავშირება მოგიწევთ.}other{SIM ბარათის PIN-კოდი არასწორია. თქვენ დაგრჩათ # მცდელობა.}}"
"SIM-ის PIN კოდი არასწორია. თქვენ დაგრჩათ 1 მცდელობა, რის შემდეგაც მოწყობილობის განსაბლოკად ოპერატორთან დაკავშირება მოგიწევთ."
@@ -1787,6 +1792,12 @@
"გახადეთ მაუსის კურსორი უფრო შესამჩნევი"
"ანიმაციის გათიშვა"
"შეამცირეთ ეკრანზე მოძრაობა"
+
+
+
+
+
+
"მონო აუდიო"
"აუდიოს დაკვრისას არხების კომბინირება"
"აუდიოს ბალანსი"
@@ -2103,8 +2114,12 @@
"შეეხეთ ამ შეცდომის შესახებ მეტის გასაგებად"
"ეკრანი"
+
+
"ფანარი"
"კამერა"
+
+
"Wi‑Fi"
"Bluetooth"
"მობილური ქსელი"
@@ -2120,8 +2135,7 @@
"სრული დამუხტვის შემდეგ არ გამოყენებულა"
"ბოლო 24 საათში გამოყენება არ მომხდარა"
-
-
+ "ბოლო სრული დამუხტვიდან"
"სისტემის აპები"
"სხვა"
"სავარაუდო დარჩენილი დრო"
@@ -2704,6 +2718,7 @@
"ნაგულისხმევი აპები"
"კლონირებული აპები"
"შექმენით აპი მეორე ეგზემპლარი, რათა ერთდროულად გამოიყენოთ ორი ანგარიში."
+ "აპები, რომელთა კლონირება შესაძლებელია"
"%1$s კლონირებულია, %2$d კლონირებისთვის ხელმისაწვდომი"
"აპის ყველა კლონის წაშლა"
"აპის ყველა კლონის წაშლა ვერ მოხერხდა"
@@ -2878,7 +2893,7 @@
"შეტყობინებების მიღებისას თქვენს ტელეფონზე არ ამოქმედდება ხმოვანი ან ვიბროსიგნალი."
"უხილავი და უხმო შეტყობინებები"
"თქვენ არ დაინახავთ და არც გაიგონებთ შეტყობინებებს"
- "თქვენი ტელეფონი არ გამოაჩენს ახალ თუ არსებული შეტყობინებებს, არ გამოსცემს ხმას და არც ვიბრაციას აამოქმედებს. გაითვალისწინეთ, რომ ტელეფონის აქტივობასთან და სტატუსთან დაკავშირებული, კრიტიკულად მნიშვნელოვანი შეტყობინებები მაინც გამოჩნდება.\n\n„არ შემაწუხოთ“ რეჟიმის გამორთვის შემდეგ გამოტოვებული შეტყობინებების პოვნა შეგიძლიათ თითის ჩამოსმით ეკრანის ზედა ნაწილიდან ქვემოთ."
+ "თქვენი ტელეფონი არ გამოაჩენს ახალ თუ არსებულ შეტყობინებებს, არ გამოსცემს ხმას და არც ვიბრაციას აამოქმედებს. გაითვალისწინეთ, რომ მოწყობილობის აქტივობასთან და სტატუსთან დაკავშირებული, კრიტიკულად მნიშვნელოვანი შეტყობინებები მაინც გამოჩნდება.\n\n„არ შემაწუხოთ“ რეჟიმის გამორთვის შემდეგ გამოტოვებული შეტყობინებების პოვნა შეგიძლიათ თითის ჩამოსმით ეკრანის ზედა ნაწილიდან ქვემოთ."
"მორგებული"
"მორგებული პარამეტრის ჩართვა"
"მორგებული პარამეტრის გაუქმება"
@@ -2902,7 +2917,7 @@
"ხმა და ვიბრაცია"
"ხმა, ვიბრაცია და შეტყობინებათა ზოგიერთი ვიზუალური ნიშანი"
"ხმა, ვიბრაცია და შეტყობინებათა ვიზუალური ნიშნები"
- "ტელეფონის ძირითადი აქტივობებისთვის საჭირო შეტყობინებები და სტატუსი არასდროს არ იქნება დამალული."
+ "მოწყობილობის ძირითადი აქტივობებისთვის საჭირო შეტყობინებები და სტატუსი არასდროს არ იქნება დამალული."
"არცერთი"
"სხვა პარამეტრები"
"დამატება"
@@ -3012,6 +3027,10 @@
"განბლოკვის შემდეგ ბოლოს გამოყენებულ ეკრანზე გადასვლა"
"ჩაკეტილი ეკრანი, დაბლოკილი ეკრანი, გამოტოვება, გვერდის ავლა"
"დაბლოკილი სამს.პროფილისას"
+
+
+
+
"შეტყობინებები ჩაკეტილ ეკრანზე"
"მიმოწერების, ნაგულისხმევისა და ჩუმის ჩვენება"
"მიმოწერების, ნაგულისხმევისა და ჩუმის ჩვენება"
@@ -3369,10 +3388,8 @@
"გამორთული"
"გაფართოებული"
"ნებართვების მმართველი"
-
-
-
-
+ "მონაცემთა გაზიარების განახლ."
+ "ნახეთ, რომელმა აპებმა განაახლეს ბოლოს მონაცემთა გაზიარების წესები"
"შეეხეთ გამოსაღვიძებლად"
"ორმაგად შეეხეთ ეკრანის ნებისმიერ ადგილას მოწყობილობის გამოსაღვიძებლად"
"ბმულების გახსნა"
@@ -4358,8 +4375,8 @@
"2G-ის დაშვება"
"2G ნაკლებად უსაფრთხოა, მაგრამ ზოგ ადგილას მან შეიძლება გააუმჯობესოს კავშირი. გადაუდებელი ზარებისთვის 2G ყოველთვის დაშვებულია."
"%1$s მოითხოვს 2G-ს ხელმისაწვდომობას"
- "ნაკლებად დაცული კავშირის დაშვება"
- "შესაძლოა გააუმჯობესოს თქვენი სიგნალი ზოგ მდებარეობაში. გადაუდებელი ზარებისთვის ნაკლებად დაცული კავშირი ყოველთვის დაშვებულია."
+ "დაშიფვრის მოთხოვნა"
+ "დაშიფვრა უფრო უსაფრთხოა, მაგრამ შეიძლება ვერ დაამყაროთ კავშირი ზოგიერთ მდებარეობაში. გადაუდებელი ზარებისთვის არ არის საჭირო დაშიფვრა"
"ყველა სერვისი"
"გაცვლის ბუფერზე წვდომის ჩვენება"
"როდესაც აპებს თქვენ მიერ კოპირებულ ტექსტზე, სურათებზე ან სხვა კონტენტზე აქვთ წვდომა, გამოჩნდება შეტყობინება"
@@ -4468,7 +4485,7 @@
"eSIM-ზე გადაყვანა"
"გადაიტანეთ eSIM სხვა მოწყობილობაზე"
"{count,plural, =1{# აპი}other{# აპი}}"
- "ფონურად დაინსტალირებული აპები"
+ "ფონურად დაყენებული აპები"
"თქვენი მოწყობილობის მწარმოებელმა შესაძლოა დააინსტალიროს აპები თქვენს მოწყობილობაში ფონურად, ან ამის ნება მობილურ ოპერატორს ან სხვა პარტნიორებს დართოს.\n\nაქ ჩამოთვლილი აპები არ არის საჭირო თქვენი მოწყობილობის მუშაობისთვის. შეგიძლიათ არასასურველი აპების დეინსატალაცია."
"ფონურად დაინსტალირებული აპები არ არის"
"აპის დეინსტალაცია"
diff --git a/res/values-kk/strings.xml b/res/values-kk/strings.xml
index e298ae8320f..75458bd33f8 100644
--- a/res/values-kk/strings.xml
+++ b/res/values-kk/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"Bluetooth қосылды"
"Барлығын көру"
"Стилус"
-
-
-
-
+ "Әдепкі ескертпелер қолданбасы"
+ "Мәтін өрістеріне жазу"
"Стилуспен басқан барлық түймені елемеу"
"Стилус"
"Күн және уақыт"
@@ -145,13 +143,15 @@
"Өткізіп жіберу"
"Келесі"
"Тілдер"
+ "Қолданатын тілдер реті"
+ "Жүйе тілі"
"Жою"
"Тіл қосу"
"Тіл"
"Қолданатын тіл"
- "Қолданба тілдері"
+ "Қолданба тілдері"
"Әр қолданбаның тілін орнату"
- "Қолданба тілі"
+ "Қолданба тілі"
"Ұсынылған тілдер"
"Барлық тіл"
"Жүйе тілі"
@@ -159,6 +159,9 @@
"Бұл қолданба үшін \"Параметрлер\" бөлімінен тіл таңдау мүмкіндігі қолжетімсіз."
"Тілдер қолданбадағы тілдерден өзгеше болуы мүмкін. Кейбір қолданба бұл параметрді қолдамауы мүмкін."
"Мұнда тіл таңдау мүмкіндігі бар қолданбалар ғана көрсетілген."
+ "Құрылғыңыздың жүйесі, ондағы қолданбалар мен веб-сайттар өзіңіз қолданатын тілдердің ішіндегі қолдау көрсетілетін алғашқы тілді пайдаланады."
+ "Әр қолданбаның өз тілін таңдау үшін сол қолданбаның тіл параметрлеріне өтіңіз."
+ "Тілдер туралы толық ақпарат алыңыз"
"Аймақтық параметрлер"
"Бірліктер мен сан параметрлерін орнату"
"Қолданбалар тәжірибеңізді жекелендіруі үшін, оларға аймақтық параметрлер туралы ақпарат алуға мүмкіндік беріңіз."
@@ -181,7 +184,7 @@
"Мәтін басқа тілде көрсетіледі."
"Барлық тілдерді жою мүмкін емес"
"Кемінде бір таңдаулы тілді сақтау"
- "Кейбір қолданбаларда қолжетімді болмауы мүмкін"
+ "Жүйе бұл тілге аударылмаған."
"Жоғары қарай жылжыту"
"Төмен қарай жылжыту"
"Басына жылжыту"
@@ -391,10 +394,8 @@
"%d пайыз тіркелді"
"Саусақ ізі тіркелуде: %d пайыз."
"Саусақ ізі енгізілді"
-
-
-
-
+ "Кез келген уақытта құлыпты ашу үшін түртіңіз"
+ "Экран өшіп тұрса да, датчикті түртіп, құлыпты аша аласыз. Мұндайда құлып байқаусызда жиі ашылып кетуі мүмкін."
"Экран құлпын ашу"
"Кейінірек"
"Саусағыңызды алып, қайта түртіңіз."
@@ -417,8 +418,7 @@
"Дайын"
"Бұл сенсор емес"
"Телефонның артындағы датчикті сұқ саусақпен түртіңіз."
-
-
+ "Тіркеу аяқталмады"
"Саусақ ізін реттеу уақыты өтіп кетті."
"Қазір қайталап көріңіз немесе саусақ ізін кейін \"Параметрлер\" бөлімінен реттеңіз."
"Саусақ ізін тіркеу нәтиже бермеді. Әрекетті қайталаңыз немесе басқа саусақты пайдаланыңыз."
@@ -889,8 +889,9 @@
"Телефонды портрет және альбом режимі арасында ауыстырғанда"
"Экран ажыратымдылығы"
"Жоғары ажыратымдылық"
-
-
+ "Толық ажыратымдылық"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"Толық ажыратымдылық батарея зарядын көбірек пайдаланады. Ажыратымдылықты ауыстырсаңыз, кейбір қолданбалар өшіп қосылады."
"Таңдалды."
"Түстер"
@@ -1016,6 +1017,12 @@
"%1$s қызметін пайдалану"
"Таңдалған SIM жаңартылсын ба?"
"%1$s – құрылғыңыздағы жалғыз SIM картасы. Бұл SIM картасын ұялы деректер, қоңыраулар және SMS хабарлары үшін пайдаланғыңыз келе ме?"
+
+
+
+
+
+
"SIM PIN коды дұрыс емес қазір сізге құрылғыны ашу өтінішімен жабдықтаушыға хабарласу қажет."
"{count,plural, =1{SIM картасының PIN коды дұрыс емес. # мүмкіндігіңіз қалды. Одан кейін құрылғы құлпын ашу үшін операторға хабарласуға тура келеді.}other{SIM картасының PIN коды дұрыс емес. # мүмкіндігіңіз қалды.}}"
"SIM PIN коды дұрыс емес. 1 мүмкіндігіңіз қалды. Одан кейін құрылғы құлпын ашу үшін операторға хабарласуға тура келеді."
@@ -1037,18 +1044,14 @@
"Жад параметрлері"
"EID"
"EID (№%1$d SIM ұясы)"
-
-
-
-
+ "IMEI (SIM картасының №%1$d ұясы)"
+ "IMEI (SIM картасының №%1$d ұясы) (негізгі)"
"Көру үшін сақталған желіні таңдаңыз."
"MИН"
"MSID"
"PRL нұсқасы"
-
-
-
-
+ "MEID (SIM картасының №%1$d ұясы)"
+ "MEID (SIM картасының №%1$d ұясы) (негізгі)"
"MEID"
"ICCID"
"Мобильдік интернет желісінің түрі"
@@ -1792,6 +1795,12 @@
"Тінтуір меңзерін айқынырақ ету"
"Анимацияны өшіру"
"Экрандағы қозғалысты азайту"
+
+
+
+
+
+
"Моно аудио"
"Аудионы ойнату кезінде арналарды біріктіру"
"Аудио балансы"
@@ -2108,8 +2117,12 @@
"Осы қате туралы толығырақ ақпарат алыңыз."
"Экран"
+
+
"Қалта шам"
"Камера"
+
+
"Wi‑Fi"
"Bluetooth"
"Мобильдік желі"
@@ -2125,8 +2138,7 @@
"Соңғы толық зарядталғаннан бері пайдаланылмады."
"Соңғы 24 сағатта пайдаланылмады."
-
-
+ "соңғы рет толық зарядталғаннан бері"
"Жүйелік қолданбалар"
"Басқалар"
"Қалған болжалды уақыт"
@@ -2709,6 +2721,7 @@
"Әдепкі қолданбалар"
"Клондалған қолданбалар"
"Қолданбаның екінші данасын жасасаңыз, бір уақытта екі аккаунтты пайдалана аласыз."
+ "Клондалатын қолданбалар."
"%1$s қолданба клондалды, %2$d қолданба клондау үшін қолжетімді."
"Барлық қолданба клонын жою"
"Барлық қолданба клоны жойылмады."
@@ -2883,7 +2896,7 @@
"Хабарландырулар келіп түскенде, телефон дыбыс шығармайды және дірілдемейді."
"Хабарландырулар визуалды не дыбыстық сигналсыз беріледі"
"Хабарландырулар көрсетілмейді не естілмейді"
- "Жаңа немесе бұрыннан бар хабарландыруларды телефон көрсетпейді, дірілдемейді немесе дыбыс шығармайды. Бірақ телефон әрекетіне және күйіне қатысты маңызды хабарландырулар шыға береді.\n\nМазаламау режимін өшірген соң, ашылмаған хабарландыруларды көру үшін экранды жоғарыдан төмен қарай сырғытыңыз."
+ "Жаңа немесе бұрыннан бар хабарландыруларды телефон көрсетпейді, дірілдемейді немесе дыбыс шығармайды. Құрылғы әрекетіне және күйіне қатысты маңызды хабарландырулар шыға беретінін есіңізде сақтаңыз.\n\n\"Мазаламау\" режимі өшіп тұрғанда, әлі ашылмаған хабарландыруларды көру үшін экранды жоғарыдан төмен сырғытыңыз."
"Басқа"
"Арнаулы параметрді қосу"
"Арнаулы параметрді өшіру"
@@ -2907,7 +2920,7 @@
"Дыбыс және діріл"
"Хабарландырулардың дыбысы, дірілі және кейбір визуалдық белгілері"
"Хабарландырулардың дыбысы, дірілі және визуалдық белгілері"
- "Телефондағы негізгі іс-әрекеттерге және оның күйіне қатысты хабарландырулар ешқашан жасырылмайды."
+ "Құрылғыдағы негізгі іс-әрекеттерге және оның күйіне қатысты хабарландырулар ешқашан жасырылмайды."
"Жоқ"
"басқа опциялар"
"Қосу"
@@ -3017,6 +3030,10 @@
"Құлыпты ашқан соң, бірден соңғы ашылған экранға өту"
"Құлып экраны, құлыптаулы экран, өткізіп жіберу, өткізу"
"Жұмыс профилі құлыпталғанда"
+
+
+
+
"Құлып экранындағы хабарландыру"
"Әңгімелерді (әдепкі және дыбыссыз) көрсету"
"Барлық хабарландыруды көрсету"
@@ -3153,8 +3170,7 @@
"Мазаламау режимін пайдалану"
"Мазаламау режимін пайдалануға рұқсат ету"
"Орнатылған қолданбалардың ешбірі Мазаламау режиміне кіруге рұқсат сұрамады"
-
-
+ "Осы қолданба хабарландыруларына рұқсат бермедіңіз."
"Сұрауыңыз бойынша Android мұндай хабарландыруларды көрсетпейді"
"Сұрауыңыз бойынша Android бұл құрылғыда мұндай хабарландырулар тобын бөгейді"
"Бұл қолданба хабарландырулар жібермейді."
@@ -3375,10 +3391,8 @@
"Өшірулі"
"Қосымша"
"Рұқсат менеджері"
-
-
-
-
+ "Деректерді бөлісу жаңартулары"
+ "Жақында деректер бөлісу саясатын жаңартқан қолданбаларды көрсету"
"Ояту үшін түрту"
"Құрылғыны ояту үшін экранның кез келген жерін екі рет түртіңіз"
"Сілтемелерді ашу"
@@ -4219,8 +4233,7 @@
"Жеке"
"Жұмыс"
"Жүйенің әдепкі мәні"
-
-
+ "Ешқандай"
"Бұл таңдау енді жарамайды. Әрекетті қайталаңыз."
"Қуат түймесін басып тұру"
"Қуат мәзіріне кіру үшін қуат түймесін басып тұрыңыз"
@@ -4365,8 +4378,8 @@
"2G қолдануға рұқсат беру"
"2G қауіпсіздігі төменірек, алайда кейбір жерлерде байланысты жақсарта алады. Құтқару қызметіне қоңырау шалу үшін әрқашан 2G байланысын қолдануға болады."
"%1$s операторы 2G байланысының қолжетімді болуын талап етеді"
- "Қауіпсіздік деңгейі төмен байланысқа рұқсат ету"
- "Кейбір аймақта сигналды жақсарта алады. Құтқару қызметіне қоңырау шалу кезінде қауіпсіздік деңгейі төмен байланысқа әрқашан рұқсат етіледі."
+ "Шифрлауды сұрау"
+ "Шифрлау қауіпсіздеу, бірақ кейбір локацияларда қосыла алмауыңыз мүмкін. Құтқару қызметіне қоңырау шалу үшін шифрлау ешқашан қажет емес."
"Барлық қызмет"
"Буфер пайдаланылғанын көрсету"
"Қолданбалар көшірілген мәтінді, суреттерді немесе басқа контентті пайдаланған кезде хабар көрсету"
@@ -4481,6 +4494,5 @@
"Қолданбаны жою"
"{count,plural, =1{Соңғы # айда орнатылған қолданбалар}other{Соңғы # айда орнатылған қолданбалар}}"
"{count,plural, =1{# айдан бұрын орнатылған қолданбалар}other{# айдан бұрын орнатылған қолданбалар}}"
-
-
+ "Саусақ ізін оқу сканері"
diff --git a/res/values-km/strings.xml b/res/values-km/strings.xml
index f7fc59791a2..d015d5fef21 100644
--- a/res/values-km/strings.xml
+++ b/res/values-km/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"បានបើកប៊្លូធូស"
"មើលទាំងអស់"
"ប៊ិក"
-
-
-
-
+ "កម្មវិធីកំណត់ចំណាំលំនាំដើម"
+ "សរសេរក្នុងកន្លែងបញ្ចូលអក្សរ"
"កុំអើពើនឹងការសង្កត់ប៊ូតុងប៊ិកទាំងអស់"
"ប៊ិក"
"កាលបរិច្ឆេទ និង ម៉ោង"
@@ -145,13 +143,15 @@
"រំលង"
"បន្ទាប់"
"ភាសា"
+ "លំដាប់ភាសាដែលចង់ប្រើ"
+ "ភាសាប្រព័ន្ធ"
"លុប"
"បន្ថែមភាសា"
"ភាសា"
"ភាសាអាទិភាព"
- "ភាសាកម្មវិធី"
+ "ភាសាកម្មវិធី"
"កំណត់ភាសាសម្រាប់កម្មវិធីនីមួយៗ"
- "ភាសាកម្មវិធី"
+ "ភាសាកម្មវិធី"
"ភាសាដែលបានណែនាំ"
"ភាសាទាំងអស់"
"ភាសាប្រព័ន្ធ"
@@ -159,6 +159,9 @@
"មិនអាចជ្រើសរើសភាសាសម្រាប់កម្មវិធីនេះពីការកំណត់បានទេ។"
"ភាសាអាចមានភាពខុសគ្នាពីភាសាដែលមាននៅក្នុងកម្មវិធី។ កម្មវិធីមួយចំនួនប្រហែលជាមិនអាចប្រើការកំណត់នេះបានទេ។"
"មានតែកម្មវិធីដែលស្គាល់ការជ្រើសរើសភាសាប៉ុណ្ណោះដែលបង្ហាញនៅទីនេះ។"
+ "ប្រព័ន្ធ កម្មវិធី និងគេហទំព័ររបស់អ្នកប្រើភាសាដែលស្គាល់ដំបូងគេពីភាសាដែលអ្នកចង់ប្រើ។"
+ "ដើម្បីជ្រើសរើសភាសាសម្រាប់កម្មវិធីនីមួយៗ សូមចូលទៅកាន់ការកំណត់ភាសាកម្មវិធី។"
+ "ស្វែងយល់បន្ថែមអំពីភាសា"
"ចំណូលចិត្តតំបន់"
"កំណត់ចំណូលចិត្តលេខ និងខ្នាត"
"អនុញ្ញាតឱ្យកម្មវិធីដឹងពីចំណូលចិត្តតំបន់របស់អ្នក ដើម្បីឱ្យកម្មវិធីទាំងនោះអាចកំណត់ពិសោធន៍ប្រើប្រាស់របស់អ្នកឱ្យមានលក្ខណៈផ្ទាល់ខ្លួន។"
@@ -181,7 +184,7 @@
"អត្ថបទនឹងត្រូវបានបង្ហាញជាភាសាផ្សេងទៀត។"
"មិនអាចយកភាសាទាំងអស់ចេញបានទេ"
"រក្សាភាសាដែលពេញចិត្តយ៉ាងហោចណាស់មួយ"
- "ប្រហែលជាមិនអាចប្រើបាននៅក្នុងកម្មវិធីមួយចំនួន"
+ "មិនមានជាភាសាប្រព័ន្ធទេ"
"ផ្លាស់ទីឡើងលើ"
"ផ្លាស់ទីចុះក្រោម"
"ផ្លាស់ទីទៅកំពូល"
@@ -391,10 +394,8 @@
"ចុះឈ្មោះបាន %d ភាគរយ"
"កំពុងចុះឈ្មោះស្នាមម្រាមដៃ %d ភាគរយ"
"បានបញ្ចូលស្នាមម្រាមដៃរួចហើយ"
-
-
-
-
+ "ប៉ះដើម្បីដោះសោបានគ្រប់ពេល"
+ "ប៉ះសេនស័រ ដើម្បីដោះសោ សូម្បីនៅពេលអេក្រង់បិទក៏ដោយ។ ចំណុចនេះធ្វើឱ្យការដោះសោដោយចៃដន្យទំនងជាកើតឡើងកាន់តែច្រើន។"
"អេក្រង់ ដោះសោ"
"ធ្វើនៅពេលក្រោយ"
"ដកចេញ រួចចុចម្តងទៀត"
@@ -417,8 +418,7 @@
"រួចរាល់"
"អូ នោះមិនមែនជាឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាទេ"
"ប៉ះឧបករណ៍ចាប់ស្នាមម្រាមដៃនៅផ្នែកខាងក្រោយនៃទូរសព្ទរបស់អ្នក។ សូមប្រើម្រាមដៃចង្អុលរបស់អ្នក។"
-
-
+ "ការចុះឈ្មោះមិនត្រូវបានបញ្ចប់ទេ"
"អស់ម៉ោងក្នុងការរៀបចំស្នាមម្រាមដៃ"
"សាកល្បងម្ដងទៀតឥឡូវនេះ ឬរៀបចំស្នាមម្រាមដៃរបស់អ្នកនៅពេលក្រោយនៅក្នុងការកំណត់"
"ការបញ្ចូលស្នាមម្រាមដៃមិនដំណើរការទេ សូមព្យាយាមម្តងទៀត ឬប្រើម្រាមដៃផ្សេងពីនេះ។"
@@ -889,8 +889,9 @@
"នៅពេលដែលអ្នកដាក់ទូរសព្ទរបស់អ្នកឱ្យបញ្ឈរ និងផ្ដេក"
"កម្រិតច្បាស់នៃអេក្រង់"
"កម្រិតច្បាស់ខ្ពស់"
-
-
+ "កម្រិតច្បាស់ពេញលេញ"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"កម្រិតច្បាស់ពេញលេញប្រើថ្មរបស់អ្នកច្រើនជាង។ ការប្ដូរកម្រិតគុណភាពរបស់អ្នកអាចបណ្តាលឱ្យកម្មវិធីមួយចំនួនចាប់ផ្តើមឡើងវិញ។"
"បានជ្រើសរើស"
"ពណ៌"
@@ -1016,6 +1017,12 @@
"ប្រើ %1$s"
"ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពស៊ីមដែលពេញចិត្តឬ?"
"%1$s គឺជាស៊ីមតែមួយគត់ដែលមាននៅក្នុងឧបករណ៍របស់អ្នក។ តើអ្នកចង់ប្រើស៊ីមនេះដើម្បីប្រើទិន្ន័យចល័ត ហៅទូរសព្ទ និងផ្ញើសារ SMS ដែរទេ?"
+
+
+
+
+
+
"លេខកូដ PIN ស៊ីមមិនត្រឹមត្រូវ អ្នកត្រូវទាក់ទងក្រុមហ៊ុនបញ្ជូនរបស់អ្នកឥឡូវនេះដើម្បីដោះសោឧបករណ៍របស់អ្នក។"
"{count,plural, =1{កូដ PIN របស់ស៊ីមមិនត្រឹមត្រូវទេ អ្នកអាចព្យាយាមបញ្ចូលបាន # ដងទៀត មុនពេលដែលត្រូវទាក់ទងទៅក្រុមហ៊ុនសេវាទូរសព្ទរបស់អ្នក ដើម្បីដោះសោឧបករណ៍របស់អ្នក។}other{លេខកូដ PIN របស់ស៊ីមមិនត្រឹមត្រូវទេ អ្នកអាចព្យាយាមបញ្ចូលបាន # ដងទៀត។}}"
"កូដ PIN របស់ស៊ីមមិនត្រឹមត្រូវទេ អ្នកអាចព្យាយាមបញ្ចូលបាន 1 លើកទៀត មុនពេលដែលត្រូវទាក់ទងទៅក្រុមហ៊ុនសេវាទូរសព្ទរបស់អ្នក ដើម្បីដោះសោឧបករណ៍របស់អ្នក។"
@@ -1037,18 +1044,14 @@
"កំណត់ការផ្ទុក"
"EID"
"EID (រន្ធស៊ីម %1$d)"
-
-
-
-
+ "IMEI (រន្ធស៊ីម %1$d)"
+ "IMEI (រន្ធស៊ីម %1$d) (ចម្បង)"
"ដើម្បីមើល សូមជ្រើសរើសបណ្តាញដែលបានរក្សាទុក"
"MIN"
"MSID"
"កំណែ PRL"
-
-
-
-
+ "MEID (រន្ធស៊ីម %1$d)"
+ "MEID (រន្ធស៊ីម %1$d) (ចម្បង)"
"MEID"
"ICCID"
"ប្រភេទបណ្តាញទិន្នន័យទូរសព្ទចល័ត"
@@ -1792,6 +1795,12 @@
"ធ្វើឱ្យកាន់តែងាយសម្គាល់ឃើញទស្សន៍ទ្រនិចកណ្ដុរ"
"លុបរូបភាពមានចលនា"
"កាត់បន្ថយចលនានៅលើអេក្រង់"
+
+
+
+
+
+
"សំឡេងម៉ូណូ"
"រួមផ្សំប៉ុស្តិ៍ចូលគ្នាពេលកំពុងចាក់សំឡេង"
"តុល្យភាពសំឡេង"
@@ -2108,8 +2117,12 @@
"ចុច ដើម្បីស្វែងយល់បន្ថែមអំពីបញ្ហានេះ"
"អេក្រង់"
+
+
"ពិល"
"កាមេរ៉ា"
+
+
"Wi-Fi"
"ប៊្លូធូស"
"បណ្ដាញទូរសព្ទចល័ត"
@@ -2125,8 +2138,7 @@
"មិនមានការប្រើប្រាស់ចាប់តាំងពីសាកថ្មពេញលើកចុងក្រោយ"
"មិនមានការប្រើប្រាស់ទេក្នុងរយៈពេល 24 ម៉ោងចុងក្រោយ"
-
-
+ "តាំងពីពេលសាកពេញចុងក្រោយ"
"កម្មវិធីប្រព័ន្ធ"
"ផ្សេងទៀត"
"រយៈពេលនៅសល់ប៉ាន់ស្មាន"
@@ -2709,6 +2721,7 @@
"កម្មវិធីលំនាំដើម"
"កម្មវិធីដែលបានក្លូន"
"បង្កើតគំរូកម្មវិធីទីពីរ ដើម្បីឱ្យអ្នកអាចប្រើគណនីពីរក្នុងពេលតែមួយបាន។"
+ "កម្មវិធីដែលអាចត្រូវបានក្លូន។"
"បានក្លូន %1$s អាចក្លូនបាន %2$d"
"លុបក្លូននៃកម្មវិធីទាំងអស់"
"មិនអាចលុបក្លូននៃកម្មវិធីទាំងអស់បានទេ"
@@ -2883,7 +2896,7 @@
"នៅពេលមានការជូនដំណឹង ទូរសព្ទរបស់អ្នកនឹងមិនបន្លឺសំឡេង ឬញ័រទេ។"
"គ្មានរូបភាព ឬសំឡេងពីការជូនដំណឹង"
"អ្នកនឹងមិនឃើញ ឬឮការជូនដំណឹងទេ"
- "ទូរសព្ទរបស់អ្នកនឹងមិនបង្ហាញ ញ័រ ឬបញ្ចេញសំឡេងសម្រាប់ការជូនដំណឹងថ្មី ឬដែលមានស្រាប់នោះទេ។ សូមចាំថា ការជូនដំណឹងសំខាន់ៗសម្រាប់សកម្មភាព និងស្ថានភាពទូរសព្ទនឹងនៅតែបង្ហាញដដែល។\n\nនៅពេលដែលអ្នកបិទមុខងារកុំរំខាន សូមស្វែងរកការជូនដំណឹងដែលមិនបានមើល ដោយអូសអេក្រង់របស់អ្នកពីលើចុះក្រោម។"
+ "ទូរសព្ទរបស់អ្នកនឹងមិនបង្ហាញ ញ័រ ឬបញ្ចេញសំឡេងសម្រាប់ការជូនដំណឹងថ្មី ឬដែលមានស្រាប់នោះទេ។ សូមចាំថា ការជូនដំណឹងសំខាន់ៗសម្រាប់សកម្មភាព និងស្ថានភាពឧបករណ៍នឹងនៅតែបង្ហាញដដែល។\n\nនៅពេលដែលអ្នកបិទមុខងារកុំរំខាន សូមស្វែងរកការជូនដំណឹងដែលមិនបានមើល ដោយអូសអេក្រង់របស់អ្នកពីលើចុះក្រោម។"
"តាមបំណង"
"បើកការកំណត់តាមបំណង"
"លុបការកំណត់តាមបំណង"
@@ -2907,7 +2920,7 @@
"សំឡេង និងការញ័រ"
"សំឡេង ការញ័រ និងសញ្ញាមើលឃើញមួយចំនួននៃការជូនដំណឹង"
"សំឡេង ការញ័រ និងសញ្ញាមើលឃើញនៃការជូនដំណឹង"
- "ការជូនដំណឹងដែលចាំបាច់សម្រាប់សកម្មភាព និងស្ថានភាពមូលដ្ឋានរបស់ទូរសព្ទនឹងមិនលាក់នោះទេ។"
+ "ការជូនដំណឹងដែលចាំបាច់សម្រាប់សកម្មភាព និងស្ថានភាពមូលដ្ឋានរបស់ឧបករណ៍នឹងមិនលាក់នោះទេ។"
"គ្មាន"
"ជម្រើសផ្សេងទៀត"
"បញ្ចូល"
@@ -3017,6 +3030,10 @@
"បន្ទាប់ពីដោះសោរួច ចូលទៅកាន់អេក្រង់ដែលបានប្រើចុងក្រោយតែម្ដង"
"ចាក់សោអេក្រង់ អេក្រង់ចាក់សោ រំលង ការរំលង"
"នៅពេលកម្រងព័ត៌មានការងារចាក់សោ"
+
+
+
+
"ការជូនដំណឹងនៅលើអេក្រង់ចាក់សោ"
"បង្ហាញការសន្ទនា លំនាំដើម និងស្ងាត់"
"បង្ហាញការសន្ទនា លំនាំដើម និងស្ងាត់"
@@ -3153,8 +3170,7 @@
"ចូលដំណើរការមុខងារកុំរំខាន"
"អនុញ្ញាតមុខងារកុំរំខាន"
"គ្មានកម្មវិធីបានដំឡើងណាមួយបានស្នើការចូលដំណើរការមុខងារកុំរំខានទេ"
-
-
+ "អ្នកមិនបានអនុញ្ញាតការជូនដំណឹងពីកម្មវិធីនេះទេ"
"តាមសំណើរបស់អ្នក ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ Android កំពុងទប់ស្កាត់ប្រភេទនៃការជូនដំណឹងនេះមិនឱ្យបង្ហាញនៅលើឧបករណ៍នេះទេ"
"តាមសំណើរបស់អ្នក ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ Android កំពុងទប់ស្កាត់ក្រុមនៃការជូនដំណឹងនេះមិនឱ្យបង្ហាញនៅលើឧបករណ៍នេះទេ"
"កម្មវិធីនេះមិនផ្ញើការជូនដំណឹងទេ"
@@ -3375,10 +3391,8 @@
"បានបិទ"
"កម្រិតខ្ពស់"
"កម្មវិធីគ្រប់គ្រងការអនុញ្ញាត"
-
-
-
-
+ "បច្ចុប្បន្នភាពការចែករំលែកទិន្នន័យ"
+ "បង្ហាញកម្មវិធីដែលបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពគោលការណ៍ចែករំលែកទិន្នន័យក្នុងពេលថ្មីៗនេះ"
"ប៉ះដើម្បីដាស់"
"ប៉ះកន្លែងណាមួយនៅលើអេក្រង់ពីរដងដើម្បីដាស់ឧបករណ៍ឲ្យភ្ញាក់"
"ការបើកតំណ"
@@ -4219,8 +4233,7 @@
"ផ្ទាល់ខ្លួន"
"ការងារ"
"លំនាំដើមប្រព័ន្ធ"
-
-
+ "គ្មាន"
"ជម្រើសនេះលែងមានសុពលភាពទៀតហើយ។ សូមព្យាយាមម្ដងទៀត។"
"ចុចប៊ូតុងថាមពលឱ្យជាប់"
"ចុចប៊ូតុងថាមពលឱ្យជាប់ ដើម្បីចូលប្រើ"
@@ -4365,8 +4378,8 @@
"អនុញ្ញាត 2G"
"2G មិនសូវមានសុវត្ថិភាពទេ ប៉ុន្តែអាចនឹងធ្វើឱ្យការតភ្ជាប់របស់អ្នកប្រសើរឡើងនៅក្នុងទីតាំងមួយចំនួន។ 2G ត្រូវបានអនុញ្ញាតជានិច្ច សម្រាប់ការហៅទៅលេខសង្គ្រោះបន្ទាន់។"
"%1$s តម្រូវឱ្យមាន 2G"
- "អនុញ្ញាតការតភ្ជាប់ដែលមិនសូវមានសុវត្ថិភាព"
- "អាចធ្វើឱ្យរលកសញ្ញារបស់អ្នកប្រសើរឡើងនៅក្នុងទីតាំងមួយចំនួន។ សម្រាប់ការហៅទៅលេខសង្គ្រោះបន្ទាន់ ការតភ្ជាប់ដែលមិនសូវមានសុវត្ថិភាពត្រូវបានអនុញ្ញាតជានិច្ច។"
+ "តម្រូវឱ្យមានការអ៊ីនគ្រីប"
+ "ការអ៊ីនគ្រីបមានសុវត្ថិភាពជាង ប៉ុន្តែអ្នកប្រហែលជាមិនអាចភ្ជាប់នៅកន្លែងមួយចំនួនបានទេ។ សម្រាប់ការហៅទៅលេខសង្គ្រោះបន្ទាន់ មិនតម្រូវឱ្យមានការអ៊ីនគ្រីបទេ"
"សេវាកម្មទាំងអស់"
"បង្ហាញការចូលប្រើឃ្លីបបត"
"បង្ហាញសារ នៅពេលកម្មវិធីចូលប្រើអត្ថបទ រូបភាព ឬខ្លឹមសារផ្សេងទៀតដែលអ្នកបានចម្លង"
@@ -4481,6 +4494,5 @@
"លុបកម្មវិធី"
"{count,plural, =1{កម្មវិធីដែលបានដំឡើងកាលពី # ខែមុន}other{កម្មវិធីដែលបានដំឡើងកាលពី # ខែមុន}}"
"{count,plural, =1{កម្មវិធីដែលបានដំឡើងលើសពី # ខែមុន}other{កម្មវិធីដែលបានដំឡើងលើសពី # ខែមុន}}"
-
-
+ "សេនស័រចាប់ស្នាមម្រាមដៃ"
diff --git a/res/values-kn/strings.xml b/res/values-kn/strings.xml
index 5c66aa8ddc9..2463dcf62d7 100644
--- a/res/values-kn/strings.xml
+++ b/res/values-kn/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"ಬ್ಲೂಟೂತ್ ಆನ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ"
"ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ನೋಡಿ"
"ಸ್ಟೈಲಸ್"
-
-
-
-
+ "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳ ಆ್ಯಪ್"
+ "ಪಠ್ಯ ಫೀಲ್ಡ್ಗಳಲ್ಲಿ ಬರೆಯಿರಿ"
"ಎಲ್ಲಾ ಸ್ಟೈಲಸ್ ಬಟನ್ ಒತ್ತುವಿಕೆಯನ್ನು ನಿರ್ಲಕ್ಷಿಸಿ"
"ಸ್ಟೈಲಸ್"
"ದಿನಾಂಕ & ಸಮಯ"
@@ -145,13 +143,15 @@
"ಸ್ಕಿಪ್"
"ಮುಂದೆ"
"ಭಾಷೆಗಳು"
+ "ಆದ್ಯತೆಯ ಭಾಷಾ ಕ್ರಮ"
+ "ಸಿಸ್ಟಂ ಭಾಷೆ"
"ತೆಗೆದುಹಾಕಿ"
"ಭಾಷೆ ಸೇರಿಸಿ"
"ಭಾಷೆ"
"ಆದ್ಯತೆಯ ಭಾಷೆ"
- "ಆ್ಯಪ್ ಭಾಷೆಗಳು"
+ "ಆ್ಯಪ್ ಭಾಷೆಗಳು"
"ಪ್ರತಿ ಆ್ಯಪ್ಗಾಗಿ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಸೆಟ್ ಮಾಡಿ"
- "ಆ್ಯಪ್ ಭಾಷೆ"
+ "ಆ್ಯಪ್ ಭಾಷೆ"
"ಸೂಚಿಸಿರುವ ಭಾಷೆಗಳು"
"ಎಲ್ಲಾ ಭಾಷೆಗಳು"
"ಸಿಸ್ಟಂ ಭಾಷೆ"
@@ -159,6 +159,9 @@
"ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳ ಮೂಲಕ ಈ ಆ್ಯಪ್ಗಾಗಿ ಭಾಷೆಯ ಆಯ್ಕೆಯು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ."
"ಆ್ಯಪ್ನಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಭಾಷೆಗಳಿಗಿಂತ ಭಾಷೆ ಭಿನ್ನವಾಗಿರಬಹುದು. ಕೆಲವು ಆ್ಯಪ್ಗಳು ಈ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸದಿರಬಹುದು."
"ಭಾಷೆಯ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವ ಆ್ಯಪ್ಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಇಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
+ "ನಿಮ್ಮ ಸಿಸ್ಟಂ, ಆ್ಯಪ್ಗಳು ಮತ್ತು ವೆಬ್ಸೈಟ್ಗಳು ನಿಮ್ಮ ಆದ್ಯತೆಯ ಭಾಷೆಗಳಿಂದ ಮೊದಲ ಬೆಂಬಲಿತ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತವೆ."
+ "ಪ್ರತಿ ಆ್ಯಪ್ಗೆ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಲು, ಆ್ಯಪ್ ಭಾಷೆ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳಿಗೆ ಹೋಗಿ."
+ "ಭಾಷೆಗಳ ಕುರಿತು ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ"
"ಪ್ರಾದೇಶಿಕ ಆದ್ಯತೆಗಳು"
"ಯೂನಿಟ್ಗಳು ಹಾಗೂ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಸೆಟ್ ಮಾಡಿ"
"ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಾದೇಶಿಕ ಪ್ರಾಶಸ್ತ್ಯಗಳನ್ನು ಆ್ಯಪ್ಗಳಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ ಇದರಿಂದ ಅವರು ನಿಮ್ಮ ಅನುಭವವನ್ನು ವೈಯಕ್ತೀಕರಿಸಬಹುದು."
@@ -181,7 +184,7 @@
"ಪಠ್ಯವನ್ನು ಮತ್ತೊಂದು ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
"ಎಲ್ಲಾ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ"
"ಕನಿಷ್ಠ ಒಂದು ಪ್ರಾಶಸ್ತ್ಯದ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಇರಿಸಿ"
- "ಕೆಲವು ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ಗಳಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲದೇ ಇರಬಹುದು"
+ "ಸಿಸ್ಟಂ ಭಾಷೆಯಾಗಿ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
"ಮೇಲೆ ಸರಿಸಿ"
"ಕೆಳಗೆ ಸರಿಸಿ"
"ಮೇಲಕ್ಕೆ ಸರಿಸು"
@@ -415,8 +418,7 @@
"ಮುಗಿದಿದೆ"
"ಓಹ್, ಅದು ಸೆನ್ಸರ್ ಅಲ್ಲ"
"ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಹಿಂಬದಿಯಲ್ಲಿರುವ ಸೆನ್ಸಾರ್ ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿ. ನಿಮ್ಮ ತೋರು ಬೆರಳನ್ನು ಬಳಸಿ."
-
-
+ "ನೋಂದಣಿ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿಲ್ಲ"
"ಫಿಂಗರ್ ಪ್ರಿಂಟ್ ಸೆಟಪ್ ಮಾಡುವ ಅವಧಿ ಮುಗಿದಿದೆ"
"ಈಗ ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ ಅಥವಾ ನಂತರ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಫಿಂಗರ್ಪ್ರಿಂಟ್ ಅನ್ನು ಸೆಟ್ ಮಾಡಿ"
"ಫಿಂಗರ್ಪ್ರಿಂಟ್ ನೋಂದಣಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ. ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ ಅಥವಾ ಬೇರೊಂದು ಬೆರಳನ್ನು ಬಳಸಿ."
@@ -887,8 +889,9 @@
"ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಪೋರ್ಟ್ರೇಟ್ ಹಾಗೂ ಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್ಕೇಪ್ ನಡುವೆ ಬದಲಾಯಿಸಿದಾಗ"
"ಸ್ಕ್ರೀನ್ ರೆಸಲ್ಯೂಷನ್"
"ಹೆಚ್ಚಿನ ರೆಸಲ್ಯೂಷನ್"
-
-
+ "ಪೂರ್ಣ ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"ಪೂರ್ಣ ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್ ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಟರಿಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಬಳಸುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮ ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್ ಅನ್ನು ಬದಲಿಸುವುದರಿಂದ ಕೆಲವು ಆ್ಯಪ್ಗಳು ಮರುಪ್ರಾರಂಭವಾಗಬಹುದು."
"ಆಯ್ಕೆಮಾಡಲಾಗಿದೆ"
"ಬಣ್ಣಗಳು"
@@ -1014,6 +1017,9 @@
"%1$s ಅನ್ನು ಬಳಸಿ"
"ಆದ್ಯತೆಯ SIM ಅನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡುವುದೇ?"
"ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ %1$s ಸಿಮ್ ಮಾತ್ರ ಇದೆ. ಮೊಬೈಲ್ ಡೇಟಾ, ಕರೆಗಳು ಮತ್ತು ಎಸ್ಎಂಎಸ್ ಸಂದೇಶಗಳಿಗೆ ನೀವು ಈ ಸಿಮ್ ಬಳಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ?"
+ "SIM ಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂ ಬದಲಾಯಿಸುವುದೇ?"
+ "ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಉತ್ತಮ ಲಭ್ಯತೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಾಗ ಮೊಬೈಲ್ ಡೇಟಾಗಾಗಿ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ %1$s ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಅನುಮತಿಸಿ."
+ \n\n"ಕರೆಗಳು, ಸಂದೇಶಗಳು ಮತ್ತು ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ಟ್ರಾಫಿಕ್ ನಿಮ್ಮ ಸಂಸ್ಥೆಗೆ ಗೋಚರಿಸಬಹುದು."
"ಸಿಮ್ ಪಿನ್ ಕೋಡ್ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನವನ್ನು ಅನ್ಲಾಕ್ ಮಾಡಲು ನೀವು ಈ ಕೂಡಲೇ ನಿಮ್ಮ ವಾಹಕವನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಬೇಕು."
"{count,plural, =1{SIM ಪಿನ್ ಕೋಡ್ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ, ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನವನ್ನು ಅನ್ಲಾಕ್ ಮಾಡುವುದಕ್ಕಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ವಾಹಕವನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸುವ ಮುನ್ನ ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ # ಪ್ರಯತ್ನ ಬಾಕಿ ಉಳಿದಿದೆ.}one{SIM ಪಿನ್ ಕೋಡ್ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ, ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ # ಪ್ರಯತ್ನಗಳು ಬಾಕಿ ಉಳಿದಿವೆ.}other{SIM ಪಿನ್ ಕೋಡ್ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ, ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ # ಪ್ರಯತ್ನಗಳು ಬಾಕಿ ಉಳಿದಿವೆ.}}"
"SIM ಪಿನ್ ಕೋಡ್ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ, ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನವನ್ನು ಅನ್ಲಾಕ್ ಮಾಡಲು ನಿಮ್ಮ ಕ್ಯಾರಿಯರ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸುವ ಮೊದಲು ನೀವು ಇನ್ನೊಂದು ಬಾರಿ ಮಾತ್ರ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬಹುದು."
@@ -1035,18 +1041,14 @@
"ಸಂಗ್ರಹಣೆ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳು"
"EID"
"EID (ಸಿಮ್ ಸ್ಲಾಟ್ %1$d)"
-
-
-
-
+ "IMEI (ಸಿಮ್ ಸ್ಲಾಟ್ %1$d)"
+ "IMEI (ಸಿಮ್ ಸ್ಲಾಟ್ %1$d) (ಪ್ರೈಮರಿ)"
"ವೀಕ್ಷಿಸಲು, ಉಳಿಸಲಾದ ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ"
"ನಿಮಿ"
"MSID"
"PRL ಆವೃತ್ತಿ"
-
-
-
-
+ "MEID (ಸಿಮ್ ಸ್ಲಾಟ್ %1$d)"
+ "MEID (ಸಿಮ್ ಸ್ಲಾಟ್ %1$d) (ಪ್ರೈಮರಿ)"
"MEID"
"ICCID"
"ಮೊಬೈಲ್ ಡೇಟಾ ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ಪ್ರಕಾರ"
@@ -1790,6 +1792,12 @@
"ಮೌಸ್ ಪಾಯಿಂಟರ್ ದೊಡ್ಡದಾಗಿ ಕಾಣುವಂತೆ ಮಾಡಿ"
"ಅನಿಮೇಷನ್ಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ"
"ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಮೇಲೆ ಚಲನೆಗಳನ್ನು ಕಡಿಮೆಮಾಡಿ"
+
+
+
+
+
+
"ಮೊನೊ ಆಡಿಯೊ"
"ಆಡಿಯೋ ಪ್ಲೇ ಮಾಡುತ್ತಿರುವಾಗ ಚಾನಲ್ಗಳನ್ನು ಒಂದುಗೂಡಿಸಿ"
"ಆಡಿಯೋ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್"
@@ -2106,8 +2114,12 @@
"ಈ ದೋಷದ ಕುರಿತು ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ"
"ಪರದೆ"
+
+
"ಫ್ಲಾಶ್ಲೈಟ್"
"ಕ್ಯಾಮರಾ"
+
+
"Wi‑Fi"
"ಬ್ಲೂಟೂತ್"
"ಮೊಬೈಲ್ ನೆಟ್ವರ್ಕ್"
@@ -2123,8 +2135,7 @@
"ಕೊನೆಯ ಪೂರ್ಣ ಚಾರ್ಜ್ನಿಂದ ಯಾವುದೇ ಬಳಕೆ ಇಲ್ಲ"
"ಕಳೆದ 24 ಗಂಟೆಗಳಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಬಳಕೆಯಾಗಿಲ್ಲ"
-
-
+ "ಕೊನೆಯ ಪೂರ್ಣ ಚಾರ್ಜ್ ನಂತರ"
"ಸಿಸ್ಟಂ ಆ್ಯಪ್ಗಳು"
"ಇತರೆ"
"ಅಂದಾಜಿಸಿದ ಸಮಯ ಮುಗಿದಿದೆ"
@@ -2707,6 +2718,7 @@
"ಡಿಫಾಲ್ಟ್ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ಗಳು"
"ಕ್ಲೋನ್ ಮಾಡಲಾದ ಆ್ಯಪ್ಗಳು"
"ಆ್ಯಪ್ನ ಎರಡನೇ ನಿದರ್ಶನವನ್ನು ರಚಿಸಿ, ಇದರಿಂದ ನೀವು ಒಂದೇ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಎರಡು ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು."
+ "ಕ್ಲೋನ್ ಮಾಡಬಹುದಾದ ಆ್ಯಪ್ಗಳು."
"%1$s ಕ್ಲೋನ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ, %2$d ಕ್ಲೋನ್ ಮಾಡಲು ಲಭ್ಯವಿವೆ"
"ಎಲ್ಲಾ ಆ್ಯಪ್ ಕ್ಲೋನ್ಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿ"
"ಎಲ್ಲಾ ಆ್ಯಪ್ ಕ್ಲೋನ್ ಅಳಿಸುವಿಕೆ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ"
@@ -2881,7 +2893,7 @@
"ಹೊಸ ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳು ಬಂದಾಗ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಧ್ವನಿ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ ಅಥವಾ ವೈಬ್ರೇಟ್ ಆಗುವುದಿಲ್ಲ."
"ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳು ಬಂದಾಗ ಯಾವುದೇ ದೃಶ್ಯಗಳು ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಅಥವಾ ಧ್ವನಿಗಳಿರುವುದಿಲ್ಲ"
"ನೀವು ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ನೋಡುವುದಿಲ್ಲ ಅಥವಾ ಆಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
- "ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಹೊಸ ಅಥವಾ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುವುದಿಲ್ಲ, ಅವುಗಳು ಬಂದಾಗ ವೈಬ್ರೇಟ್ ಆಗುವುದಿಲ್ಲ ಅಥವಾ ಯಾವುದೇ ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಪ್ಲೇ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. ನೆನಪಿನಲ್ಲಿಡಿ, ಫೋನ್ ಚಟುವಟಿಕೆಗಾಗಿ ಇರುವ ನಿರ್ಣಯಾತ್ಮಕ ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳು ಹಾಗೂ ಸ್ಥಿತಿ ಇನ್ನೂ ಗೋಚರಿಸುತ್ತವೆ.\n\nಅಡಚಣೆ ಮಾಡಬೇಡಿ ಅನ್ನು ನೀವು ಆಫ್ ಮಾಡಿದಾಗ, ನಿಮ್ಮ ಪರದೆಯ ಮೇಲಿನಿಂದ ಕೆಳಕ್ಕೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ತಪ್ಪಿದ ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಿ."
+ "ಹೊಸ ಅಥವಾ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳಿಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ತೋರಿಸುವುದಿಲ್ಲ, ವೈಬ್ರೇಟ್ ಮಾಡಬಹುದು ಅಥವಾ ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. ನೆನಪಿನಲ್ಲಿಡಿ, ಸಾಧನದ ಚಟುವಟಿಕೆಗಾಗಿ ವಿಮರ್ಶಾತ್ಮಕ ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳು ಮತ್ತು ಸ್ಥಿತಿ ಇನ್ನೂ ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆ.\n\nಅಡಚಣೆ ಮಾಡಬೇಡಿ ನೀವು ಆಫ್ ಮಾಡಿದಾಗ, ನಿಮ್ಮ ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಮೇಲಿನಿಂದ ಕೆಳಕ್ಕೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ತಪ್ಪಿದ ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಿ."
"ಕಸ್ಟಮ್"
"ಕಸ್ಟಮ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ"
"ಕಸ್ಟಮ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ"
@@ -2905,7 +2917,7 @@
"ಧ್ವನಿ ಮತ್ತು ವೈಬ್ರೇಷನ್"
"ಧ್ವನಿ, ವೈಬ್ರೇಷನ್ ಮತ್ತು ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳ ಕೆಲವು ದೃಶ್ಯ ಚಿಹ್ನೆಗಳು"
"ಧ್ವನಿ, ವೈಬ್ರೇಷನ್ ಮತ್ತು ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳ ದೃಶ್ಯ ಚಿಹ್ನೆಗಳು"
- "ಮೂಲ ಫೋನ್ ಚಟುವಟಿಕೆ ಮತ್ತು ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಅಗತ್ಯವಾದ ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಮರೆಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
+ "ಮೂಲ ಸಾಧನದ ಚಟುವಟಿಕೆ ಮತ್ತು ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಅಗತ್ಯವಾದ ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಮರೆಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
"ಯಾವುದೂ ಅಲ್ಲ"
"ಇತರ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
"ಸೇರಿಸಿ"
@@ -3015,6 +3027,10 @@
"ಅನ್ಲಾಕ್ ಮಾಡಿದ ನಂತರ, ಕೊನೆಗೆ ಬಳಸಿದ ಸ್ಕ್ರೀನ್ಗೆ ನೇರವಾಗಿ ಹೋಗಿ"
"ಲಾಕ್ ಸ್ಕ್ರೀನ್, ಲಾಕ್ಸ್ಕ್ರೀನ್, ಸ್ಕಿಪ್ ಮಾಡಿ, ಬೈಪಾಸ್"
"ಕೆಲಸದ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡಿದಾಗ"
+
+
+
+
"ಲಾಕ್ ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಮೇಲೆ ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳು"
"ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಮತ್ತು ನಿಶ್ಯಬ್ಧಗೊಳಿಸಿದ ಸಂಭಾಷಣೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಿ"
"ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಮತ್ತು ನಿಶ್ಯಬ್ಧಗೊಳಿಸಿದ ಸಂಭಾಷಣೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಿ"
@@ -3151,8 +3167,7 @@
"ಅಡಚಣೆ ಮಾಡಬೇಡಿ ಪ್ರವೇಶಿಸುವಿಕೆ"
"\'ಅಡಚಣೆ ಮಾಡಬೇಡಿ\' ಅನುಮತಿಸಿ"
"ಯಾವುದೇ ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ಗಳು ಅಡಚಣೆ ಮಾಡಬೇಡಿ ಪ್ರವೇಶಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ವಿನಂತಿಸಿಲ್ಲ"
-
-
+ "ಈ ಆ್ಯಪ್ನಿಂದ ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ನೀವು ಅನುಮತಿಸಿಲ್ಲ"
"ನಿಮ್ಮ ವಿನಂತಿಯ ಮೇರೆಗೆ, ಈ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಈ ಪ್ರಕಾರದ ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳು ಕಾಣಿಸದಂತೆ Android ನಿರ್ಬಂಧಿಸುತ್ತದೆ"
"ನಿಮ್ಮ ವಿನಂತಿಯ ಮೇರೆಗೆ, ಈ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಗೋಚರವಾಗುವ ಈ ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳ ಗುಂಪನ್ನು Android ನಿರ್ಬಂಧಿಸುತ್ತದೆ"
"ಈ ಆ್ಯಪ್ ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
@@ -3373,10 +3388,8 @@
"ಆಫ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ"
"ಸುಧಾರಿತ"
"ಅನುಮತಿ ನಿರ್ವಾಹಕ"
-
-
-
-
+ "ಡೇಟಾ ಹಂಚಿಕೆ ಅಪ್ಡೇಟ್ಗಳು"
+ "ಡೇಟಾ ಹಂಚಿಕೆ ನೀತಿಯನ್ನು ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಿದ ಆ್ಯಪ್ಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಿ"
"ಎಚ್ಚರಗೊಳಿಸಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ"
"ಸಾಧನವನ್ನು ಎಚ್ಚರಗೊಳಿಸಲು ಪರದೆಯ ಯಾವುದೇ ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಎರಡು ಬಾರಿ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ"
"ಲಿಂಕ್ಗಳನ್ನು ತೆರೆಯುವುದು"
@@ -4217,8 +4230,7 @@
"ವೈಯಕ್ತಿಕ"
"ಕಚೇರಿ"
"ಸಿಸ್ಟಂ ಡೀಫಾಲ್ಟ್"
-
-
+ "ಯಾವುದೂ ಅಲ್ಲ"
"ಈ ಆಯ್ಕೆಯು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಮಾನ್ಯವಾಗಿರುವುದಿಲ್ಲ. ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
"ಪವರ್ ಬಟನ್ ಅನ್ನು ಒತ್ತಿ ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಿ"
"ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಪವರ್ ಬಟನ್ ಅನ್ನು ಒತ್ತಿ ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಿ"
@@ -4363,8 +4375,8 @@
"2G ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸಿ"
"2G ಅಷ್ಟು ಸುರಕ್ಷಿತವಲ್ಲ, ಆದರೆ ಕೆಲವು ಸ್ಥಳಗಳಲ್ಲಿ ಕನೆಕ್ಷನ್ ಅನ್ನು ಸುಧಾರಿಸಬಹುದು. ತುರ್ತು ಕರೆಗಳಿಗಾಗಿ 2G ಅನ್ನು ಯಾವಾಗಲೂ ಅನುಮತಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
"%1$s ಗೆ 2G ಲಭ್ಯವಿರುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
- "ಕಡಿಮೆ ಸುರಕ್ಷಿತ ಕನೆಕ್ಷನ್ ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸಿ"
- "ಕೆಲವು ಸ್ಥಳಗಳಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಸಿಗ್ನಲ್ ಅನ್ನು ಸುಧಾರಿಸಬಹುದು. ತುರ್ತು ಕರೆಗಳಿಗಾಗಿ, ಕಡಿಮೆ ಸುರಕ್ಷಿತ ಕನೆಕ್ಷನ್ಗಳನ್ನು ಯಾವಾಗಲೂ ಅನುಮತಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
+ "ಎನ್ಕ್ರಿಪ್ಶನ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
+ "ಎನ್ಕ್ರಿಪ್ಶನ್ ಹೆಚ್ಚು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ನೀವು ಕೆಲವು ಸ್ಥಳಗಳಲ್ಲಿ ಕನೆಕ್ಟ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದಿರಬಹುದು. ತುರ್ತು ಕರೆಗಳಿಗೆ, ಎನ್ಕ್ರಿಪ್ಶನ್ ಎಂದಿಗೂ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ"
"ಎಲ್ಲಾ ಸೇವೆಗಳು"
"ಕ್ಲಿಪ್ಬೋರ್ಡ್ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ"
"ಆ್ಯಪ್ಗಳು ನೀವು ನಕಲಿಸಿರುವ ಪಠ್ಯ, ಚಿತ್ರಗಳು ಅಥವಾ ಇತರ ವಿಷಯವನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸುವಾಗ ಸಂದೇಶವೊಂದನ್ನು ತೋರಿಸಿ"
@@ -4473,12 +4485,11 @@
"eSIM ಗೆ ಪರಿವರ್ತಿಸಿ"
"eSIM ಅನ್ನು ಬೇರೊಂದು ಸಾಧನಕ್ಕೆ ವರ್ಗಾಯಿಸಿ"
"{count,plural, =1{# ಆ್ಯಪ್}one{# ಆ್ಯಪ್ಗಳು}other{# ಆ್ಯಪ್ಗಳು}}"
- "ಹಿನ್ನೆಲೆಯಲ್ಲಿ ಆ್ಯಪ್ಗಳನ್ನು ಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ"
+ "ಹಿನ್ನೆಲೆಯಲ್ಲಿ ಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಲಾದ ಆ್ಯಪ್ಗಳು"
"ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನ ತಯಾರಕರು ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಹಿನ್ನೆಲೆಯಲ್ಲಿ ಆ್ಯಪ್ಗಳನ್ನು ಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಬಹುದು ಅಥವಾ ಆ್ಯಪ್ಗಳನ್ನು ಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಲು ನಿಮ್ಮ ವಾಹಕ ಅಥವಾ ಇತರ ಪಾಲುದಾರರಿಗೆ ಅನುಮತಿ ನೀಡಬಹುದು.\n\nನಿಮ್ಮ ಸಾಧನವು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸಲು ಇಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಲಾದ ಯಾವುದೇ ಆ್ಯಪ್ಗಳ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ. ನಿಮಗೆ ಬೇಡವಾದ ಆ್ಯಪ್ಗಳನ್ನು ನೀವು ಅನ್ಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಬಹುದು."
"ಹಿನ್ನೆಲೆಯಲ್ಲಿ ಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಿದ ಯಾವುದೇ ಆ್ಯಪ್ಗಳಿಲ್ಲ"
"ಆ್ಯಪ್ ಅನ್ಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಿ"
"{count,plural, =1{ಕಳೆದ # ತಿಂಗಳ ಹಿಂದೆ ಆ್ಯಪ್ಗಳನ್ನು ಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ}one{ಕಳೆದ # ತಿಂಗಳುಗಳ ಹಿಂದೆ ಆ್ಯಪ್ಗಳನ್ನು ಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ}other{ಕಳೆದ # ತಿಂಗಳುಗಳ ಹಿಂದೆ ಆ್ಯಪ್ಗಳನ್ನು ಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ}}"
"{count,plural, =1{# ತಿಂಗಳ ಹಿಂದೆ ಆ್ಯಪ್ಗಳನ್ನು ಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ}one{# ತಿಂಗಳುಗಳ ಹಿಂದೆ ಆ್ಯಪ್ಗಳನ್ನು ಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ}other{# ತಿಂಗಳುಗಳ ಹಿಂದೆ ಆ್ಯಪ್ಗಳನ್ನು ಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ}}"
-
-
+ "ಫಿಂಗರ್ಪ್ರಿಂಟ್ ಸೆನ್ಸರ್"
diff --git a/res/values-ko/strings.xml b/res/values-ko/strings.xml
index 7d3e56e344a..be8f617a02c 100644
--- a/res/values-ko/strings.xml
+++ b/res/values-ko/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"블루투스가 사용 설정됨"
"전체 보기"
"스타일러스"
-
-
-
-
+ "기본 메모 앱"
+ "텍스트 입력란에 작성"
"스타일러스 버튼 누름 모두 무시"
"스타일러스"
"날짜 및 시간"
@@ -145,13 +143,15 @@
"건너뛰기"
"다음"
"언어"
+ "선호 언어 순서"
+ "시스템 언어"
"삭제"
"언어 추가"
"언어"
"기본 언어"
- "앱 언어"
+ "앱 언어"
"각 앱의 언어 설정"
- "앱 언어"
+ "앱 언어"
"추천 언어"
"모든 언어"
"시스템 언어"
@@ -159,6 +159,9 @@
"설정에서 이 앱의 언어를 선택할 수 없습니다."
"언어가 앱에서 사용 가능한 언어와 다를 수 있습니다. 일부 앱에서는 이 설정을 지원하지 않을 수도 있습니다."
"언어 선택을 지원하는 앱만 여기에 표시됩니다."
+ "시스템, 앱, 웹사이트는 선호하는 언어 중 최우선 지원 언어를 사용합니다."
+ "앱별로 언어를 선택하려면 앱 언어 설정으로 이동하세요."
+ "언어 자세히 알아보기"
"지역 환경설정"
"단위 및 숫자 환경설정"
"앱 환경을 맞춤설정할 수 있도록 앱에 지역 표준 단위를 알려주세요"
@@ -181,7 +184,7 @@
"텍스트가 다른 언어로 표시됩니다."
"모든 언어를 삭제할 수는 없습니다."
"기본 언어를 하나 이상 유지해야 합니다."
- "일부 앱에서 사용하지 못할 수 있습니다."
+ "시스템 언어로 사용할 수 없음"
"위로 이동"
"아래로 이동"
"맨 위로 이동"
@@ -415,8 +418,7 @@
"완료"
"죄송합니다. 센서가 아닙니다."
"휴대전화 뒷면에 있는 센서를 터치하세요. 검지를 사용하세요."
-
-
+ "등록이 완료되지 않음"
"지문 설정 시간 초과됨"
"지금 다시 시도하거나 나중에 설정에서 지문을 등록하세요."
"지문 등록이 되지 않았습니다. 다시 시도하거나 다른 손가락을 사용하세요."
@@ -887,8 +889,9 @@
"휴대전화를 가로 또는 세로로 움직이면 자동으로 방향 전환"
"화면 해상도"
"고해상도"
-
-
+ "전체 해상도"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"전체 해상도 사용 시 배터리 사용량이 증가합니다. 해상도를 전환하면 일부 앱이 다시 시작될 수 있습니다."
"선택됨"
"색상"
@@ -1014,6 +1017,12 @@
"%1$s 사용"
"기본 SIM을 업데이트하시겠습니까?"
"%1$s이(가) 기기에 있는 유일한 SIM입니다. 모바일 데이터, 전화 및 SMS 메시지에 이 SIM을 사용하시겠습니까?"
+
+
+
+
+
+
"SIM PIN 코드가 잘못되었습니다. 이동통신사에 문의하여 기기를 잠금 해제해야 합니다."
"{count,plural, =1{SIM의 PIN 코드가 잘못되었습니다. 남은 시도 횟수는 #회이며 실패할 경우 이동통신사에 문의하여 기기를 잠금 해제해야 합니다.}other{SIM의 PIN 코드가 잘못되었습니다. 남은 시도 횟수는 #회입니다.}}"
"SIM의 PIN 코드가 잘못되었습니다. 한 번 더 실패할 경우 이동통신사에 문의하여 기기를 잠금 해제해야 합니다."
@@ -1035,18 +1044,14 @@
"저장소 설정"
"EID"
"EID(SIM 슬롯 %1$d)"
-
-
-
-
+ "IMEI(SIM 슬롯 %1$d)"
+ "IMEI(SIM 슬롯 %1$d)(기본)"
"확인하려면 저장된 네트워크를 선택하세요."
"MIN"
"MSID"
"PRL 버전"
-
-
-
-
+ "MEID(SIM 슬롯 %1$d)"
+ "MEID(SIM 슬롯 %1$d)(기본)"
"MEID"
"ICCID"
"모바일 데이터 네트워크 유형"
@@ -1790,6 +1795,12 @@
"마우스 포인터를 더 눈에 띄게 만듭니다."
"애니메이션 삭제"
"화면상의 움직임을 줄입니다."
+
+
+
+
+
+
"모노 오디오"
"오디오 재생 시 채널 통합"
"오디오 밸런스"
@@ -2106,8 +2117,12 @@
"탭하여 이 오류에 관해 자세히 알아보기"
"화면"
+
+
"손전등"
"카메라"
+
+
"Wi-Fi"
"블루투스"
"모바일 네트워크"
@@ -2123,8 +2138,7 @@
"마지막으로 완전히 충전한 이후 사용 안함"
"지난 24시간 동안 사용 안 함"
-
-
+ "마지막으로 완충한 이후"
"시스템 앱"
"기타"
"남은 예상 시간"
@@ -2707,6 +2721,7 @@
"기본 앱"
"클론된 앱"
"두 계정을 동시에 사용할 수 있도록 앱의 추가 인스턴스를 만드세요."
+ "클론할 수 있는 앱입니다."
"%1$s개 복제됨, %2$d개 복제 가능"
"모든 앱 사본을 삭제합니다."
"일부 앱 사본을 삭제할 수 없습니다."
@@ -2881,7 +2896,7 @@
"알림이 도착해도 휴대전화에서 소리가 나거나 진동이 울리지 않습니다."
"알림 표시 및 소리 차단"
"알림을 보거나 들을 수 없게 됩니다."
- "새로운 알림 또는 기존 알림이 있을 때 휴대전화가 표시, 진동 또는 소리로 알려 주지 않습니다. 휴대전화 활동 및 상태에 관한 중요한 알림은 계속 표시됩니다.\n\n방해 금지 모드를 해제한 후 화면 상단에서 아래로 스와이프하여 놓친 알림을 확인할 수 있습니다."
+ "새로운 알림 또는 기존 알림이 있을 때 휴대전화가 표시, 진동 또는 소리로 알려 주지 않습니다. 기기 활동 및 상태에 관한 중요한 알림은 계속 표시됩니다.\n\n방해 금지 모드를 해제한 후 화면 상단에서 아래로 스와이프하여 놓친 알림을 확인할 수 있습니다."
"맞춤 설정"
"맞춤 설정 사용"
"맞춤 설정 삭제"
@@ -2905,7 +2920,7 @@
"소리 및 진동"
"소리, 진동, 일부 시각적 알림 표시"
"소리, 진동, 시각적 알림 표시"
- "기본적인 휴대전화 활동 및 상태에 필요한 알림은 숨겨지지 않습니다."
+ "기본적인 기기 활동 및 상태에 필요한 알림은 숨겨지지 않습니다."
"없음"
"기타 옵션"
"추가"
@@ -3015,6 +3030,10 @@
"잠금 해제 후 최근 사용한 화면으로 바로 이동합니다."
"잠금 화면, 잠금화면, 건너뛰기, 우회"
"직장 프로필이 잠긴 경우"
+
+
+
+
"잠금 화면에 표시할 알림"
"대화, 기본 및 무음 알림 표시"
"모든 대화와 기본 및 무음 알림 표시"
@@ -3151,8 +3170,7 @@
"방해 금지 모드 액세스"
"방해 금지 모드 허용"
"설치된 앱 중에서 방해 금지 모드 액세스를 요청한 앱이 없습니다."
-
-
+ "이 앱의 알림을 허용하지 않았습니다."
"사용자의 요청에 따라 Android에서 기기에 이 카테고리의 알림이 표시되지 않도록 차단하고 있습니다"
"사용자의 요청에 따라 Android에서 기기에 이 그룹의 알림이 표시되지 않도록 차단하고 있습니다"
"이 앱은 알림을 전송하지 않습니다."
@@ -3373,10 +3391,8 @@
"사용 중지됨"
"고급"
"권한 관리자"
-
-
-
-
+ "데이터 공유 업데이트"
+ "최근 데이터 공유 정책을 업데이트한 앱 표시"
"탭하여 대기 모드 해제"
"화면 아무 곳이나 두 번 탭하여 기기 대기 모드 해제"
"링크 열기"
@@ -4217,8 +4233,7 @@
"개인"
"직장"
"시스템 기본값"
-
-
+ "없음"
"선택이 더 이상 유효하지 않습니다. 다시 시도해 보세요."
"전원 버튼을 길게 누름"
"전원 버튼을 길게 눌러 액세스할 대상"
@@ -4363,8 +4378,8 @@
"2G 허용"
"2G는 보안이 약한 대신 일부 위치에서 연결 품질을 개선할 수 있습니다. 긴급 전화의 경우 2G는 항상 지원됩니다."
"%1$s 이동통신사 사용 시 2G 필요"
- "보안 수준이 낮은 연결 허용"
- "일부 위치에서 신호가 개선될 수 있습니다. 긴급 전화의 경우 보안 수준이 낮은 연결도 항상 허용됩니다."
+ "암호화 요구"
+ "암호화가 더 안전하나 일부 위치에서는 연결이 불가능할 수 있습니다. 긴급 전화의 경우 암호화가 필요하지 않습니다."
"모든 서비스"
"클립보드 액세스 표시"
"앱이 복사된 텍스트, 이미지 또는 기타 콘텐츠에 액세스할 때 메시지 표시"
@@ -4474,11 +4489,10 @@
"eSIM을 다른 기기로 전송"
"{count,plural, =1{앱 #개}other{앱 #개}}"
"백그라운드에서 설치된 앱"
- "기기 제조업체가 백그라운드에서 기기에 앱을 설치하거나 이동통신사 및 기타 파트너의 앱 설치를 허용할 수 있습니다.\n\n기기가 정상적으로 작동하기 위해 여기에 명시된 앱이 꼭 필요하지는 않습니다. 원하지 않는 앱은 제거해도 됩니다."
+ "기기 제조업체가 백그라운드에서 기기에 직접 앱을 설치하거나 이동통신사 및 다른 파트너가 이와 같은 작업을 하도록 허용할 수 있습니다.\n\n기기가 정상적으로 작동하기 위해 여기에 명시된 앱이 꼭 필요하지는 않습니다. 원하지 않는 앱은 제거해도 됩니다."
"백그라운드에서 설치된 앱 없음"
"앱 제거"
"{count,plural, =1{앱이 지난 #개월 내에 설치됨}other{앱이 지난 #개월 내에 설치됨}}"
"{count,plural, =1{앱이 설치된 지 #개월 이상 지남}other{앱이 설치된 지 #개월 이상 지남}}"
-
-
+ "지문 센서"
diff --git a/res/values-ky/strings.xml b/res/values-ky/strings.xml
index e6b99ad3160..1b3286aa3a7 100644
--- a/res/values-ky/strings.xml
+++ b/res/values-ky/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"Bluetooth күйгүзүлдү"
"Баарын көрүү"
"Стилус"
-
-
-
-
+ "Кыска жазуулар үчүн демейки колдонмо"
+ "Текст талааларына жазуу"
"Стилус баскычындагы басууларды этибарга албоо"
"Стилус"
"Күн жана убакыт"
@@ -145,13 +143,15 @@
"Өткөрүп жиберүү"
"Кийинки"
"Тилдер"
+ "Тандалган тилдердин ирети"
+ "Системанын тили"
"Өчүрүү"
"Тил кошуу"
"Тил"
"Тандалган тил"
- "Колдонмонун тилдери"
+ "Колдонмонун тилдери"
"Ар бир колдонмо үчүн тил тандаңыз"
- "Колдонмонун тили"
+ "Колдонмонун тили"
"Сунушталган тилдер"
"Бардык тилдер"
"Системанын тили"
@@ -159,6 +159,9 @@
"Бул колдонмонун тилин Жөндөөлөрдөн тандоого болбойт."
"Тил колдонмодо жеткиликтүү тилдерден айырмаланышы мүмкүн. Бул жөндөө айрым колдонмолор тарабынан колдоого алынбайт болушу мүмкүн."
"Бул жерде тил тандоого мүмкүн болгон колдонмолорду гана көрөсүз."
+ "Керектүү тилдердин тизмесиндеги биринчи колдоого алынган тил системанын, колдонмолордун жана вебсайттардын тили болуп калат."
+ "Ар бир колдонмонун тилин тандоо үчүн колдонмодогу тилдердин параметрлерине өтүңүз."
+ "Тилдер жөнүндө кененирээк маалымат"
"Аймактык параметрлер"
"Бирдик жана сан параметрлерин тууралоо"
"Кызматты жекелештирүүсү үчүн колдонмолорго аймактык параметрлериңизди көрүүгө уруксат бериңиз."
@@ -181,7 +184,7 @@
"Текст башка тилде көрүнөт."
"Тилдердин баары алынбайт"
"Тандалган тилдерден кеминде бирөөсүн калтырыңыз"
- "Айрым колдонмолордо жеткиликсиз болушу мүмкүн"
+ "Системанын тили катары жеткиликсиз"
"Жогору жылдыруу"
"Төмөн жылдыруу"
"Башына жылдыруу"
@@ -241,7 +244,7 @@
"Жүктөлүүдө…"
"Жакын жердеги түзмөктөрдү көрө алган колдонмолор туташкан түзмөктөрдүн абалын аныкташы мүмкүн."
"Колдонмолор менен кызматтар түзмөктүн жайгашкан жерин көрө алышпайт. Кырсыктаганда жардамга келчү кызматка чалып же билдирүү жөнөтүп жатканыңызда, ага түзмөгүңүздүн жайгашкан жери көрүнөт."
- "Жайгашкан жерди аныктоо жөндөөлөрү жөнүндө кеңири маалымат алыңыз."
+ "Жайгашкан жерди аныктоо параметрлери жөнүндө кеңири маалымат алыңыз."
"Аккаунттар"
"Коопсуздук"
"Шифрлөө/каттоо маалыматы"
@@ -391,10 +394,8 @@
"%d пайыз катталды"
"Манжа изи катталууда: %d пайыз"
"Манжа изи кошулду"
-
-
-
-
+ "Түзмөктү ачуу үчүн тийүү"
+ "Экран өчүп турганда да түзмөктү ачуу үчүн сенсорго тийип коюңуз. Ушуну менен, түзмөктүн кокустан ачылып кетүү ыктымалдыгы жогорулашы мүмкүн."
"Экран, кулпуну ачуу"
"Азыр эмес"
"Көтөрүп, кайра тийип коюңуз"
@@ -417,8 +418,7 @@
"Даяр"
"Ой, ал сенсор эмес"
"Телефонуңуздун аркасындагы сенсорго сөөмөйүңүз менен тийиңиз."
-
-
+ "Манжа изи кошулган жок"
"Манжа изин тууралоо убакыты бүтүп калды"
"Азыр аракет кылып көрүңүз же кийинчерээк тууралап алыңыз"
"Манжа изи кошулбай калды. Кайра кайталап көрүңүз же башка манжаңыздын изин сактаңыз."
@@ -431,7 +431,7 @@
"Кошумча коопсуздук параметрлери"
"Жумуш профилин кулпулоо, шифрлөө жана башкалар"
"Шифрлөө, аккаунтка байланыштуу нерселер жана башкалар"
- "коопсуздук, дагы коопсуздук жөндөөлөрү, дагы жөндөөлөр, өркүндөтүлгөн коопсуздук жөндөөлөрү"
+ "коопсуздук, дагы коопсуздук параметрлери, дагы жөндөөлөр, өркүндөтүлгөн коопсуздук параметрлери"
"Кошумча купуялык параметрлери"
"%d чейин манжа изин кошсоңуз болот"
"Кошулган манжа издеринин саны жогорку чегине жетти"
@@ -659,12 +659,12 @@
"Байланыш сигналы күчтүү сакталган тармактарга (мисалы, үйүңүздөгү) жакындаганда, Wi‑Fi автоматтык түрдө күйөт"
"Жайгашкан жерди аныктоо мүмкүнчүлүгү өчүрүлгөндүктөн, жеткиликтүү эмес. ""Жайгашкан жерди"" күйгүзүңүз."
"Тастыктамаларды орнотуу"
- "Кайда жүргөнүңүздү тагыраак аныктоо үчүн колдонмолор менен кызматтар Wi‑Fi өчүп турса да зымсыз тармактарды издей беришет. Бул режим жайгашкан жерди аныктоо функцияларын жакшыртууга мүмкүнчүлүк берет. Аны LINK_BEGINWi-Fi тармактарын издөө жөндөөлөрүнөнLINK_END өзгөртө аласыз."
- "Кандайдыр бир жерди тагыраак аныктоо үчүн LINK_BEGINWi‑Fi тармактарын издөө жөндөөлөрүнөнLINK_END Wi-Fi тармактарын издөө функциясын күйгүзүңүз."
+ "Кайда жүргөнүңүздү тагыраак аныктоо үчүн колдонмолор менен кызматтар Wi‑Fi өчүп турса да зымсыз тармактарды издей беришет. Бул режим жайгашкан жерди аныктоо функцияларын жакшыртууга мүмкүнчүлүк берет. Аны LINK_BEGINWi-Fi тармактарын издөө параметрлериненLINK_END өзгөртө аласыз."
+ "Кандайдыр бир жерди тагыраак аныктоо үчүн LINK_BEGINWi‑Fi тармактарын издөө параметрлериненLINK_END Wi-Fi тармактарын издөө функциясын күйгүзүңүз."
"Мобилдик дайындарга автоматтык түрдө которулсун"
"Wi-Fi аркылуу Интернетке туташуу мүмкүнчүлүгү жок болгондо, мобилдик дайындар колдонулсун. Дайындардын колдонулгандыгы үчүн акы алынышы мүмкүн."
"Тармак кошуу"
- "Wi‑Fi жөндөөлөрү"
+ "Wi‑Fi параметрлери"
"Wi‑Fi тармагы автоматтык түрдө өзү күйөт"
"Wi‑Fi тармагы автоматтык түрдө күйбөйт"
"Wi‑Fi Direct"
@@ -706,7 +706,7 @@
"Сырсөздү көрсөтүү"
"2.4 ГГц жыштыгы"
"5.0 ГГц жыштыгы сунушталат"
- "IP жөндөөлөрү"
+ "IP параметрлери"
"Купуялык"
"Жазылуу"
"Жазылууну көрүү же өзгөртүү"
@@ -848,12 +848,12 @@
"Wi-Fi чалуу"
"Байланыш аймагын кеңейтүү үчүн Wi-Fi аркылуу чалуу"
"Байланыш аймагын кеңейтүү үчүн Wi-Fi аркылуу чалууну күйгүзүңүз"
- "Чалуунун жөндөөлөрү"
+ "Чалуунун параметрлери"
"Чалуу параметрлери"
- "Роуминг жөндөөлөрү"
+ "Роуминг параметрлери"
- "Роуминг жөндөөлөрү"
+ "Роуминг параметрлери"
- "Wi‑Fi"
- "Мобилдик түзмөк"
@@ -889,8 +889,9 @@
"Телефонду тигинен же туурасынан кармаганда"
"Экрандын дааналыгы"
"Жогорку дааналык"
-
-
+ "Толук дааналык"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"Толук дааналык режиминде батареяңыз тез отуруп калат. Дааналыкты өзгөртсөңүз, айрым колдонмолор өчүп кайра күйүшү мүмкүн."
"Тандалды"
"Түстөр"
@@ -937,7 +938,7 @@
"Күн чыкканда автоматтык түрдө өчөт"
"Түнкү режим учурда өчүк"
"Күндүн батышы менен чыгышын аныктоо үчүн түзмөктүн жайгашкан жерин билүү керек"
- "Жайгашкан жерди аныктоо жөндөөлөрү"
+ "Жайгашкан жерди аныктоо параметрлери"
"Күйгүзүү"
"Өчүрүү"
"Күн чыкканга чейин күйгүзүлсүн"
@@ -1016,6 +1017,12 @@
"%1$s операторун колдонуу"
"Тандалган SIM карта жаңыртылсынбы?"
"%1$s түзмөгүңүздөгү жалгыз SIM-карта. Бул SIM-карта мобилдик дайындар, чалуулар жана SMS жөнөтүү үчүн колдонулсунбу?"
+
+
+
+
+
+
"SIM-карта PIN-коду туура эмес. Эми түзмөктү бөгөттөн чыгарыш үчүн операторуңузга кайрылышыңыз керек."
"{count,plural, =1{SIM-картанын PIN коду туура эмес киргизилди. # аракет калды. Болбосо, түзмөктү бөгөттөн чыгаруу үчүн операторуңузга кайрылышыңыз керек болот.}other{SIM-картанын PIN коду туура эмес киргизилди. # аракет калды.}}"
"SIM-картанын PIN коду туура эмес киргизилди. 1 аракет калды. Болбосо, түзмөктү бөгөттөн чыгаруу үчүн операторуңузга кайрылышыңыз керек болот."
@@ -1034,21 +1041,17 @@
"Жеткиликтүү эмес"
"Сактагыч"
"Сактагыч жана кеш"
- "Сактагычтын жөндөөлөрү"
+ "Сактагычтын параметрлери"
"EID"
"EID (SIM картанын оюкчасы: %1$d)"
-
-
-
-
+ "IMEI (SIM-карта оюкчасы %1$d)"
+ "IMEI (SIM-карта оюкчасы %1$d) (негизги)"
"Көрүү үчүн сакталган тармакты тандаңыз"
"MIN"
"MSID"
"PRL версиясы"
-
-
-
-
+ "MEID (SIM-карта оюкчасы %1$d)"
+ "MEID (SIM-карта оюкчасы %1$d) (негизги)"
"MEID"
"ICCID"
"Мобилдик Интернет тармагынын түрү"
@@ -1169,7 +1172,7 @@
"Байланыш оператору %s түрүндөгү APN\'дерди кошууга уруксат бербейт."
"Демейки APN тууралоолорун кайтарууда."
"Баштапкы абалга келтирүү"
- "Демейки APN жөндөөлөрү калыбына келди."
+ "Демейки APN параметрлери калыбына келди."
"Кайра коюу опциялары"
"Мобилдик тармактын параметрлерин баштапкы абалга келтирүү"
"Ушуну менен мобилдик тармактын бардык параметрлери баштапкы абалга келтирилет"
@@ -1182,12 +1185,12 @@
"eSIM-карталарын өчүрүү"
"Тарифтик пландарыңыз өзгөрбөйт. Башка SIM-карталарды жүктөп алуу үчүн байланыш операторуна кайрылыңыз."
"Жөндөөлөрдү кайра коюу"
- "Тармак жөндөөлөрүн баштапкы абалга келтирсеңиз, аларды артка кайтара албайсыз. Уланта бересизби?"
+ "Тармак параметрлерин баштапкы абалга келтирсеңиз, аларды артка кайтара албайсыз. Уланта бересизби?"
"Тармактын параметрлерин баштапкы абалга келтирип, eSIM-карталарды өчүрөсүзбү? Бул аракетти артка кайтара албайсыз."
"Жөндөөлөрдү кайра коюу"
"Кайра коесузбу?"
"Бул колдонуучу тармакты баштапкы абалына келтире албайт"
- "Тармак жөндөөлөрү баштапкы абалга келди"
+ "Тармак параметрлери баштапкы абалга келди"
"SIM карталар тазаланбай жатат"
"Катадан улам eSIM-карталарды өчүрүүгө болбойт.\n\nТүзмөгүңүздү өчүрүп күйгүзүп, кайталап көрүңүз."
"Бардык нерселерди өчүрүү (баштапкы абалга кайтаруу)"
@@ -1201,7 +1204,7 @@
"Бул колдонуучунун демейки жөндөөлөргө кайтарууга уруксаты жок"
"Өчүрүлүүдө"
"Күтө туруңуз…"
- "Чалуу жөндөөлөрү"
+ "Чалуу параметрлери"
"Үн почтасы, чалууну багыттоо, чалууну кармоо, номурду аныктоону жөндөө"
"USB модем"
"Wi-Fi байланыш түйүнү"
@@ -1283,14 +1286,14 @@
"Түзмөктүн жайгашкан жерин аныктоо керектелет"
- "Жайгашкан жериңиздин негизинде убакыт алкагын жөндөө үчүн жайгашкан жерди аныктоо функциясын күйгүзүп, убакыт алкагынын жөндөөлөрүн жаңыртыңыз"
- "Жайгашкан жерди аныктоо жөндөөлөрү"
+ "Жайгашкан жериңиздин негизинде убакыт алкагын жөндөө үчүн жайгашкан жерди аныктоо функциясын күйгүзүп, убакыт алкагынын параметрлерин жаңыртыңыз"
+ "Жайгашкан жерди аныктоо параметрлери"
"Муну оңдоо"
"Жок"
"Убакыт алкагын автоматтык түрдө аныктоо өчүк"
"Убакыт алкагын жайгашкан жер аркылуу аныктоо өчүрүлгөн"
"Убакыт алкагын жайгашкан жер аркылуу аныктоо колдоого алынбайт"
- "Убакыт алкагын жайгашкан жер аркылуу аныктоо жөндөөлөрүн өзгөртүүгө болбойт"
+ "Убакыт алкагын жайгашкан жер аркылуу аныктоо параметрлерин өзгөртүүгө болбойт"
"Убакыт алкагы жайгашкан жерге жараша орнотулушу мүмкүн"
"Юридикалык маалыматты, абалын, программа версиясын көрүү"
"Юридикалык маалымат"
@@ -1357,9 +1360,9 @@
"Кошумча коопсуздук үчүн жумуш профилиңиздин графикалык ачкычын колдонуңуз"
"Кошумча коопсуздук үчүн жумуш профилиңиздин PIN кодун киргизиңиз"
"Кошумча коопсуздук үчүн жумуш профилиңиздин сырсөзүн киргизиңиз"
- "Телефонуңуз заводдук жөндөөлөрүнө кайтарылды. Аны колдонуу үчүн мурунку граф. ачкычты киргизиңиз."
- "Телефонуңуз заводдук жөндөөлөрүнө кайтарылды. Аны колдонуу үчүн мурунку PIN кодуңузду киргизиңиз."
- "Телефонуңуз заводдук жөндөөлөрүнө кайтарылды. Аны колдонуу үчүн мурунку сырсөзүңүздү киргизиңиз."
+ "Телефонуңуз заводдук параметрлерине кайтарылды. Аны колдонуу үчүн мурунку граф. ачкычты киргизиңиз."
+ "Телефонуңуз заводдук параметрлерине кайтарылды. Аны колдонуу үчүн мурунку PIN кодуңузду киргизиңиз."
+ "Телефонуңуз заводдук параметрлерине кайтарылды. Аны колдонуу үчүн мурунку сырсөзүңүздү киргизиңиз."
"Графикалык ачкычты ырастоо"
"PIN кодду ырастоо"
"Сырсөздү ырастоо"
@@ -1399,7 +1402,7 @@
"Жумуш профили менен түзмөктүн экраны бир ыкма менен кулпуланат"
"Бир эле кулпу пайдаланасызбы?"
"Түзмөгүңүз менен жумуш профилиңиз окшош ыкма менен кулпуланат. Жумуш профилинин саясаттары эки кулпуга тең тиешелүү болот."
- "Учурдагы экранды кулпулоо жөндөөлөрү уюмуңуздун коопсуздук талаптарына жооп бербейт. Түзмөгүңүздүн экраны менен жумуш профилиңиз үчүн бир эле кулпуну койсоңуз болот, эң негизгиси, ал уюмдун талаптарына жооп бериши керек."
+ "Учурдагы экранды кулпулоо параметрлери уюмуңуздун коопсуздук талаптарына жооп бербейт. Түзмөгүңүздүн экраны менен жумуш профилиңиз үчүн бир эле кулпуну койсоңуз болот, эң негизгиси, ал уюмдун талаптарына жооп бериши керек."
"Бир кулпулоо ыкмасын колдонуу"
"Бир кулпулоо ыкмасын колдонуу"
"Түзмөктүн экраны кулпулангандай"
@@ -1454,7 +1457,7 @@
"Кызматтарды көрсөтүү"
"Кештелген процсстрд көрст"
"Өзгөчө кырдаал колдонмосу"
- "Колдонмонун жөндөөлөрүн кайра коюу"
+ "Колдонмонун параметрлерин кайра коюу"
"Колдонмону кайра коесузбу?"
"Ушуну менен төмөнкү параметрлер баштапкы абалга келет:\n\n""Өчүрүлгөн колдонмолор"\n"Өчүрүлгөн колдонмолордун билдирмелери"\n"Демейки колдонмолордун аракеттери"\n"Колдонмолордун фондук режиминдеги чектөөлөрү"\n"Уруксаттардын бардык чектөөлөрү"\n"Батареяны керектөө параметрлери"\n\n"Колдонмолордогу нерселер өчпөйт."
"Кайра коюу"
@@ -1552,7 +1555,7 @@
"Авто баш тамгага которуу"
"Сүйлөмдүн биринчи тамгасын баш тамгага которуу"
"Автоматтык түрдө тыныш белгилерин коюу"
- "Аппараттык баскычтоптун жөндөөлөрү"
+ "Аппараттык баскычтоптун параметрлери"
"\".\" коюу үчүн боштук баскычын эки жолу басыңыз"
"Сырсөз көрүнсүн"
"Сырсөз терилип жатканда символдор бир саамга көрүнөт"
@@ -1653,7 +1656,7 @@
"Акыркы жолу колдонулган"
"Колдонулган убакыт"
"Атайын мүмкүнчүлүктөр"
- "Атайын мүмкүнчүлүктөрдүн жөндөөлөрү"
+ "Атайын мүмкүнчүлүктөрдүн параметрлери"
"Дисплей, башкаруу элементтери, аудио"
"Атайын мүмкүнчүлүктөрдү тууралоо"
"Түзмөктү өзүңүзгө карап ыңгайлаштырып алыңыз. Бул атайын мүмкүнчүлүктөрдүн параметрлерин кийинчерээк өзгөртсөңүз болот."
@@ -1674,7 +1677,7 @@
"Talkback"
"Экрандагы нерсени окуп берүүчү курал көздөрү начар көргөн адамдарга арналган"
"Экрандагы нерсени угуу үчүн аны басып коесуз"
- "Коштомо жазуулардын жөндөөлөрү"
+ "Коштомо жазуулардын параметрлери"
"Коштомо жазуулардын параметрлери тууралуу"
"Коштомо жазуулардын параметрлери тууралуу кеңири маалымат"
"Чоңойтуу"
@@ -1701,7 +1704,7 @@
"Үч жолу басып экрандын кандайдыр бир бөлүгүн чоңойткондо, баскычтоп жакшы иштебей калышы мүмкүн.\n\nАндыктан экранды чоңойтуу үчүн башка ыкчам баскычты колдонуңуз.\n""Өзгөртүү"
"Баары бир улантуу"
"Жок"
- "Чоңойтуу жөндөөлөрү"
+ "Чоңойтуу параметрлери"
"Үч жолу таптап чоңойтуу"
"Ыкчам баскыч менен чоңойтуу"
"Ыкчам баскыч жана үч жолу таптоо менен чоңойтуу"
@@ -1762,7 +1765,7 @@
"Атайын мүмкүнчүлүктөр баскычы %1$s кызматы үчүн коюлган. Чоңойтуу функциясын колдонуу үчүн Атайын мүмкүнчүлүктөр баскычын басып, кармап туруңуз да, чоңойтуу функциясын тандаңыз."
"Атайын мүмкүнчүлүктөр жаңсоосу %1$s функциясына коюлду. Масштабын чоңойтуу үчүн эки манжаңыз менен экранды ылдыйдан өйдө сүрүп, кармап туруңуз. Андан соң чоңойтууну тандаңыз."
"Үн деңгээлинин баскычтары"
- "Ыкчам баскычтардын жөндөөлөрү"
+ "Ыкчам баскычтардын параметрлери"
"Кулпуланган экрандагы кыска жол"
"Үндү катуулатуу/акырындатуу баскычтарын бир нече секундга чейин кое бербей басып туруп, кулпуланган экранда белгилүү бир функцияны иштетесиз."
"Атайын мүмкүнчүлүктөр баскычы"
@@ -1792,6 +1795,12 @@
"Курсор даанараак көрүнөт"
"Анимацияларды алып салуу"
"Экрандагы кыймыл азаят"
+
+
+
+
+
+
"Моно аудио"
"Аудио ойнотулуп жатканда каналдар биригет"
"Аудионун балансы"
@@ -2108,8 +2117,12 @@
"Бул ката жөнүндө толук маалымат алуу үчүн таптап коюңуз"
"Экран"
+
+
"Кол чырак"
"Камера"
+
+
"Wi‑Fi"
"Bluetooth"
"Мобилдик тармак"
@@ -2125,8 +2138,7 @@
"Акыркы жолу толук кубатталгандан бери колдонула элек"
"Акыркы 24 сааттын ичинде колдонулган жок"
-
-
+ "толук кубатталгандан бери"
"Тутум колдонмолору"
"Башкалар"
"Болжолдуу калган убакыт"
@@ -2214,10 +2226,10 @@
"Алдынкы пландагы"
"Кештелген"
"Үн киргизүү жана чыгаруу"
- "Үн киргизүү жана чыгаруунун жөндөөлөрү"
+ "Үн киргизүү жана чыгаруунун параметрлери"
"Айтып издөө"
"Android тергичи"
- "Айтып киргизүү жөндөөлөрү"
+ "Айтып киргизүү параметрлери"
"Айтып киргизүү"
"Үн киргизүү кызматтары"
"Толук ачкыч сөз жана өз ара мамиле"
@@ -2227,7 +2239,7 @@
"Түзмөктө таануу"
"Түзмөктө кепти таануу"
"Тандалган каражат"
- "Каражаттын жөндөөлөрү"
+ "Каражаттын параметрлери"
"Кеп ылдамдыгы жана негизги тон"
"Каражат"
"Үндөр"
@@ -2300,8 +2312,8 @@
"Колдонмолордун берилиштерин, Wi-Fi сырсөздөрүн, бүктөмөлөрдү жана башка тууралоолорду, колдономолордун берилиштерин Google\'дун серверине сактоо токтотулуп, бардык көчүрмөлөр жок кылынсынбы?"
"Түзмөктөгү нерселердин (мисалы, Wi-Fi тармагынын сырсөздөрү жана чалуулар таржымалы) жана колдонмодогу нерселердин (мисалы жөндөөлөр жана файлдар) камдык көчүрмөсү мындан ары сакталбай, аралыктагы серверлердеги бардык көчүрмөлөр өчүрүлөт. Уланта бересизби?"
- "Түзмөктөгү нерселердин (мисалы, Wi-Fi тармагынын сырсөздөрү жана чалуулар таржымалы) жана колдонмодогу нерселердин (мисалы жөндөөлөр жана файлдар) камдык көчүрмөсү алыстан автоматтык түрдө сакталат.\n\nКамдык көчүрмөнү автоматтык түрдө сактоо мүмкүнчүлүгү иштетилгенде, түзмөктүн жана колдонмонун дайындары маалы менен автоматтык түрдө сакталып турат. Иштеп чыгуучунун жөндөөлөрүнө ылайык колдонмодо сакталган дайындарда байланыштар, билдирүүлөр, сүрөттөр сыяктуу купуя маалыматтар камтылышы мүмкүн."
- "Түзмөктү башкарган колдонмонун жөндөөлөрү"
+ "Түзмөктөгү нерселердин (мисалы, Wi-Fi тармагынын сырсөздөрү жана чалуулар таржымалы) жана колдонмодогу нерселердин (мисалы жөндөөлөр жана файлдар) камдык көчүрмөсү алыстан автоматтык түрдө сакталат.\n\nКамдык көчүрмөнү автоматтык түрдө сактоо мүмкүнчүлүгү иштетилгенде, түзмөктүн жана колдонмонун дайындары маалы менен автоматтык түрдө сакталып турат. Иштеп чыгуучунун параметрлерине ылайык колдонмодо сакталган дайындарда байланыштар, билдирүүлөр, сүрөттөр сыяктуу купуя маалыматтар камтылышы мүмкүн."
+ "Түзмөктү башкарган колдонмонун параметрлери"
"Түзмөктү башкарган колдонмо"
"Түзмөктү башкарган колдонмону өчүрүп салуу"
"Колдонмону чыгарып салуу"
@@ -2317,7 +2329,7 @@
"Түзмөктү башкарган колдонмо иштетилип, %1$s төмөнкү аракеттерди аткара алат:"
"Профиль башкаргычы жандырылсынбы?"
"Көзөмөлгө уруксат берилсинби?"
- "Улантсаңыз, профилиңизди администратор башкарып, ал жеке дайын-даректериңиз менен кошо башка тийиштүү маалыматтарды да сактап турат.\n\nАдминистратор бул колдонуучунун жөндөөлөрүн, кирүү мүмкүнчүлүгүн, колдонмолорду жана маалыматтарды, ошондой эле тармактагы аракеттер менен түзмөгүңүздүн жайгашкан жери тууралуу маалыматты көзөмөлдөп, башкара алат."
+ "Улантсаңыз, профилиңизди администратор башкарып, ал жеке дайын-даректериңиз менен кошо башка тийиштүү маалыматтарды да сактап турат.\n\nАдминистратор бул колдонуучунун параметрлерин, кирүү мүмкүнчүлүгүн, колдонмолорду жана маалыматтарды, ошондой эле тармактагы аракеттер менен түзмөгүңүздүн жайгашкан жери тууралуу маалыматты көзөмөлдөп, башкара алат."
"Башка параметрлер администратор тарабынан өчүрүлгөн"
"Кененирээк"
"Билдирмелер таржымалы"
@@ -2363,7 +2375,7 @@
"Колдонмонун синхрондошуу тууралоолору"
"Дайын-даректер жана шайкештирүү"
"Сызсөздү өзгөртүү"
- "Аккаунттун жөндөөлөрү"
+ "Аккаунттун параметрлери"
"Аккаунтту өчүрүү"
"Аккаунт кошуу"
"Аккаунтту өчүрөсүзбү?"
@@ -2624,7 +2636,7 @@
"Тармактык операторлор"
"Жетки түйүнүнүн аталыштары"
"VoLTE"
- "Чалуулардын өркүндөтүлгөн жөндөөлөрү"
+ "Чалуулардын өркүндөтүлгөн параметрлери"
"4G аркылуу чалуу"
"Кирүүчү аудио чалуулардын сапатын жакшыртуу үчүн LTE кызматтарын колдонуңуз (сунушталат)"
"Кирүүчү аудио чалуулардын сапатын жакшыртуу үчүн 4G кызматтарын колдонуңуз (сунушталат)"
@@ -2709,6 +2721,7 @@
"Демейки колдонмолор"
"Клондолгон колдонмолор"
"Бир эле учурда эки аккаунтту колдонуу үчүн колдонмонун экинчи нускасын түзүңүз."
+ "Клондоло турган колдонмолор."
"%1$s клондолду, %2$d клондоого даяр"
"Колдонмонун бардык клондорун өчүрүү"
"Колдонмонун бардык клондору өчкөн жок"
@@ -2883,7 +2896,7 @@
"Билдирмелер келгенде телефонуңуздун үнү чыкпайт же дирилдебейт."
"Билдирмелерди көрбөйсүз да, укпайсыз"
"Билдирмелерди көрбөйсүз да, укпайсыз"
- "Жаңы же учурдагы билдирмелер көрүнбөйт, телефондун үнү чыкпайт же дирилдебейт. Бирок телефондун негизги функцияларынын иштеши үчүн керектүү болгон билдирмелерди ала бересиңер.\n\n\"Тынчымды алба\" режими өчүрүлгөндөн кийин, жашырылган билдирмелерди көрүү үчүн экранды ылдый сүрүп коюңуз."
+ "Телефонуңуз жаңы же учурдагы билдирмелерди көрсөтпөйт жана үн чыгарып же дирилдебейт. Бирок түзмөктөгү негизги аракеттер жана статусу үчүн зарыл болгон маанилүү билдирмелер көрсөтүлө берет.\n\n\"Тынчымды алба\" режими өчүрүлгөндө, экранды ылдый сүрүп, бардык билдирмелерди көрүңүз."
"Ыңгайлаштырылган"
"Ыңгайлаштырылган жөндөөнү иштетүү"
"Ыңгайлаштырылган жөндөөнү алып салуу"
@@ -2907,7 +2920,7 @@
"Үн жана дирилдөө"
"Үндөр, дирилдөөлөр жана айрым визуалдык сигналдар"
"Үндөр, дирилдөөлөр жана визуалдык сигналдар"
- "Телефондун негизги аракеттери үчүн керек болгон билдирмелер менен статус эч качан жашырылбайт."
+ "Түзмөктөгү негизги аракеттер үчүн керек болгон билдирмелер менен статус эч качан жашырылбайт."
"Жок"
"башка параметрлер"
"Кошуу"
@@ -2949,7 +2962,7 @@
"Билдирмелердин үнү чыкпайт"
"Билдирмелерди көрбөйсүз да, укпайсыз. Белгиленген байланыштарга жана кайталап чалгандарга уруксат берилди."
"(Учурдагы жөндөө)"
- "\"Тынчымды алба\" режиминин билдирмелеринин жөндөөлөрү өзгөртүлсүнбү?"
+ "\"Тынчымды алба\" режиминин билдирмелеринин параметрлери өзгөртүлсүнбү?"
"Жумуш профилиндеги үндөр"
"Жеке профилдин үндөрүн колдонуу"
"Жеке профилдин үндөрү колдонулат"
@@ -2975,8 +2988,8 @@
"Билдирмелерди ылайыктуулугу боюнча автоматтык түрдө иреттөө"
"Ыңгайлаштырылуучу билдирмелер жөнүндө пикир билдирүү"
"Билдирмелерге киргизилген тууралоолорду жана тутумга пикир билдирүү опциясын көрсөтүү"
- "Маанилүүлүк жөндөөлөрүн баштапкы абалга келтирүү"
- "Колдонуучу өзгөрткөн маанилүүлүк жөндөөлөрүн баштапкы абалга келтирип, билдирмелер жардамчысына маанилүүлөрдү аныктоого уруксат бересиз"
+ "Маанилүүлүк параметрлерин баштапкы абалга келтирүү"
+ "Колдонуучу өзгөрткөн маанилүүлүк параметрлерин баштапкы абалга келтирип, билдирмелер жардамчысына маанилүүлөрдү аныктоого уруксат бересиз"
"Сунушталган аракеттер жана жооптор"
"Сунушталган аракеттер менен жооптор автоматтык түрдө көрүнөт"
"Акыркы жана тындырылган билдирмелер көрүнөт"
@@ -2986,7 +2999,7 @@
"Акыркы жана кийинкиге калтырылган билдирмелерди көрүү үчүн билдирмелердин таржымалын күйгүзүңүз"
"Жаңы билдирмелер жок"
"Жаңы жана кийинкиге калтырылган билдирмелер бул жерде көрүнөт"
- "билдирмелердин жөндөөлөрүн көрүү"
+ "билдирмелердин параметрлерин көрүү"
"билдирмени ачуу"
"Билдирмени тындырууга уруксат берүү"
"Колдонмонун сүрөтчөсүндөгү билдирменин белгиси"
@@ -3017,6 +3030,10 @@
"Экрандын кулпусу ачылгандан кийин, акыркы ачылган экранга өтөсүз"
"Кулпуланган экран, кулпу экраны, өткөрүп жиберүү, айланып өтүү"
"Жумуш профили кулпуланганда"
+
+
+
+
"Кулпуланган экрандагы билдирмелер"
"Бардык жазышууларды көрсөтүү"
"Бардык жазышуулар көрүнөт"
@@ -3059,7 +3076,7 @@
"Маек өчүрүлдү"
"Тазалоо"
"Маанилүү жана өзгөрүлгөн сүйлөшүүлөр бул жерде көрүнөт"
- "Сүйлөшүү маанилүү деп белгилесеңиз же ага кандайдыр бир өзгөртүү киргизсеңиз, ал ушул жерде көрүнөт. \n\nСүйлөшүүнүн жөндөөлөрүн өзгөртүү үчүн: \nЭкрандын өйдө жагынан ылдый сүрүп, билдирмелер тактасын ачып, сүйлөшүүнү коё бербей басып туруңуз."
+ "Сүйлөшүү маанилүү деп белгилесеңиз же ага кандайдыр бир өзгөртүү киргизсеңиз, ал ушул жерде көрүнөт. \n\nСүйлөшүүнүн параметрлерин өзгөртүү үчүн: \nЭкрандын өйдө жагынан ылдый сүрүп, билдирмелер тактасын ачып, сүйлөшүүнү коё бербей басып туруңуз."
"Кичирейтүү"
"Экранга калкып чыксын"
"Үнсүз"
@@ -3089,15 +3106,15 @@
"Билдирмелерди алып турууга уруксат берүү"
"Android 12 версиясында ыңгайлаштырылуучу билдирмелер жакшыртылган билдирмелерге алмаштырылды. Бул функция ыкчам аракеттерди жана жоопторду көрсөтүп, ошондой эле билдирмелериңизди иреттейт. \n\nЖакшыртылган билдирмелер бардык билдирмелердин мазмунун, анын ичинде байланыштардын аты-жөнү жана билдирүүлөрү сыяктуу жеке маалыматты көрө алат. Ошондой эле, бул функция билдирмелерди жаап, баскычтарын басып, телефон чалууларга жооп берип жана \"Тынчымды алба\" функциясын башкара алат."
"%1$s колдонмосу үчүн билдирмелерди иштетесизби?"
- "%1$s колдонмосу билдирмелердин баарын, ошону менен катар байланыштардын аты-жөнү, сүрөттөрү жана алынган билдирүүлөр сыяктуу жеке маалыматты окуй алат. Мындан тышкары, билдирмелерди тындырып, жаап же телефон чалууларына жооп берүү сыяктуу билдирмелердеги баскычтарды баса алат. \n\nКолдонмо \"Тынчымды алба\" режимин күйгүзүп же өчүрүп, ошондой эле анын жөндөөлөрүн өзгөртүү мүмкүнчүлүгүнө ээ болот."
+ "%1$s колдонмосу билдирмелердин баарын, ошону менен катар байланыштардын аты-жөнү, сүрөттөрү жана алынган билдирүүлөр сыяктуу жеке маалыматты окуй алат. Мындан тышкары, билдирмелерди тындырып, жаап же телефон чалууларына жооп берүү сыяктуу билдирмелердеги баскычтарды баса алат. \n\nКолдонмо \"Тынчымды алба\" режимин күйгүзүп же өчүрүп, ошондой эле анын параметрлерин өзгөртүү мүмкүнчүлүгүнө ээ болот."
"%1$s төмөнкүлөрдү аткара алат:"
"Билдирмелериңизди окуйт"
"Билдирмелерди, ошондой эле байланыштардын аты-жөнү, сүрөттөр жана билдирүүлөр сыяктуу жеке маалыматты окуй алат."
"Билдирүүлөргө жооп берет"
"Чалууларга жана билдирүүлөргө жооп берип, билдирмелерди убактылуу өчүрүп же жаап, алардагы баскычтарды баса алат."
"Параметрлерди өзгөртөт"
- "\"Тынчымды алба\" режимин күйгүзүп же өчүрүп, анын жөндөөлөрүн өзгөртө алат."
- "Эгер %1$s колдонмосунун билдирмелерин алуудан баш тартсаңыз, \"Тынчымды алба\" режиминин жөндөөлөрүн өзгөртө албай каласыз."
+ "\"Тынчымды алба\" режимин күйгүзүп же өчүрүп, анын параметрлерин өзгөртө алат."
+ "Эгер %1$s колдонмосунун билдирмелерин алуудан баш тартсаңыз, \"Тынчымды алба\" режиминин параметрлерин өзгөртө албай каласыз."
"Өчүрүү"
"Жок"
"Анык убакыт"
@@ -3138,7 +3155,7 @@
"Бул колдонмолорду байланыштыруу"
"Байланыштырылган колдонмолордун уруксаттары бирдей болуп, бири-бириндеги маалыматты көрө алышат."
"IT администраторуңуз жеке маалыматыңызды көрүп калышы мүмкүн болгондуктан, ишенимдүү колдонмолорду гана байланыштырыңыз."
- "Колдонмолорду каалаган убакта түзмөгүңүздүн купуялык жөндөөлөрүнөн ажыратып алсаңыз болот."
+ "Колдонмолорду каалаган убакта түзмөгүңүздүн купуялык параметрлеринен ажыратып алсаңыз болот."
"Жеке маалыматыңыз \"%1$s\" колдонмосуна жеткиликтүү болсунбу?"
"IT администраторуңуз жеке маалыматыңызды көрүп калышы мүмкүн болгондуктан, ишенимдүү колдонмолорду гана байланыштырыңыз."
"Колдонмодогу маалымат"
@@ -3153,15 +3170,14 @@
"\"Тынчымды алба\" функциясы"
"\"Тынчымды алба\" режимине уруксат берүү"
"Орнотулган колдонмолор үчүн \"Тынчымды алба\" функциясы талап кылынбайт"
-
-
+ "Бул колдонмонун билдирмелерине тыюу салдыңыз"
"Суранычыңыз боюнча Android ушул категориядагы билдирмелерди бул түзмөктөн көрсөтпөй, бөгөттөп жатат"
"Суранычыңыз боюнча Android ушул категориядагы билдирмелерди бул түзмөктөн көрсөтпөй, бөгөттөп жатат"
"Бул колдонмо билдирмелерди жөнөтпөйт"
"Категориялар"
"Башка"
"Бул колдонмодон эч кандай билдирме келген жок"
- "Колдонмонун кошумча жөндөөлөрү"
+ "Колдонмонун кошумча параметрлери"
"{count,plural, =1{# категория өчүрүлдү}other{# категория өчүрүлдү}}"
"Баарын бөгөттөө"
"Бул билдирмелер эч качан көрүнбөсүн"
@@ -3366,7 +3382,7 @@
"Уруксаттарды жакында кайсы колдонмолор колдонгонун көрө аласыз"
"Колдонулбаган колдонмолор"
"{count,plural, =1{# иштетилбеген колдонмо}other{# иштетилбеген колдонмо}}"
- "Колдонулбаган колдонмолордун жөндөөлөрү"
+ "Колдонулбаган колдонмолордун параметрлери"
"Колдонулбаган колдонмолордун ишин тындыруу"
"Уруксаттар өчүрүлүп, убактылуу файлдар тазаланып, билдирмелер келбей калат"
"Бардык колдонмолор"
@@ -3375,10 +3391,8 @@
"Билдирмелер өчүрүлгөн"
"Өркүндөтүлгөн"
"Уруксаттарды башкаргыч"
-
-
-
-
+ "Маалыматты бөлүшүү жаңыртуулары"
+ "Жакында кайсы колдонмолордо маалыматты бөлүшүү саясаты жаңыртылганын көрүү"
"Ойготуу үчүн тийип коюңуз"
"Түзмөктү ойготуу үчүн экрандын каалаган жерине эки жолу тийип коюңуз"
"Шилтемелерди ачуу"
@@ -3401,7 +3415,7 @@
"Колдонуу таржымалын көрүү"
"Таржымалды көрүүгө уруксат берүү"
"Түзмөктү колдонуу убакыты"
- "Колдонуу таржымалы аркылуу кайсы колдонмолор канчалык көп колдонула турганын, ошондой эле байланыш операторуңузду, тил жөндөөлөрүн жана башка параметрлерди көрө аласыз."
+ "Колдонуу таржымалы аркылуу кайсы колдонмолор канчалык көп колдонула турганын, ошондой эле байланыш операторуңузду, тил параметрлерин жана башка параметрлерди көрө аласыз."
"Эстутум"
"Ар дайым иштетилүүдө (%s)"
"Кез-кезде иштетилүүдө (%s)"
@@ -3437,7 +3451,7 @@
"Кубат параметрлери"
"Файлды өткөрүү параметрлери"
"USB"
- "USB\'нин жөндөөлөрү"
+ "USB\'нин параметрлери"
"USB\'ни көзөмөлдөгөн түзмөк:"
"Туташкан түзмөк"
"Ушул түзмөк"
@@ -3508,14 +3522,14 @@
"Уруксат берилген"
"Тыюу салынган"
"белгисиз булактардан келген колдонмолорду орнотуу"
- "Системанын жөндөөлөрүн өзгөртүү"
- "системанын жөндөөлөрүн жазып өзгөртүү"
+ "Системанын параметрлерин өзгөртүү"
+ "системанын параметрлерин жазып өзгөртүү"
"Башка колдонмолорду орното алат"
- "Системанын жөндөөлөрүн өзгөртө алат"
- "Системанын жөндөөлөрүн өзгөртө алат"
- "Системанын жөндөөлөрүн өзгөртүү"
- "Системанын жөндөөлөрүн өзгөртүүгө уруксат берүү"
- "Колдонмо системанын жөндөөлөрүн өзгөртө алат."
+ "Системанын параметрлерин өзгөртө алат"
+ "Системанын параметрлерин өзгөртө алат"
+ "Системанын параметрлерин өзгөртүү"
+ "Системанын параметрлерин өзгөртүүгө уруксат берүү"
+ "Колдонмо системанын параметрлерин өзгөртө алат."
"Бул жерден колдонмолорду орнотууга уруксат берүү"
"Колду эки айлантып камераны ачуу"
"Колуңузду эки айлантып, камера колдонмосун ачыңыз"
@@ -3550,7 +3564,7 @@
"Администратор жумуш профилиңизге байланыштуу колдонмолор менен маалыматтарды, анын ичинде жөндөөлөр, уруксаттар, корпоративдик кирүү мүмкүнчүлүгү, Интернеттеги аракеттери жана түзмөктүн жайгашкан жери тууралуу маалыматты көзөмөлдөй алат."
"Администратор бул колдонуучуга байланыштуу колдонмолор менен маалыматтарды, анын ичинде жөндөөлөр, уруксаттар, корпоративдик кирүү мүмкүнчүлүгү, Интернеттеги аракеттери жана түзмөктүн жайгашкан жери тууралуу маалыматты көзөмөлдөй алат."
"Администратор бул түзмөккө байланыштуу колдонмолор менен маалыматтарды, анын ичинде жөндөөлөр, уруксаттар, корпоративдик кирүү мүмкүнчүлүгү, Интернеттеги аракеттери жана түзмөктүн жайгашкан жери тууралуу маалыматты көзөмөлдөй алат."
- "Түзмөгүңүздүн администратору бул түзмөк менен байланышкан маалыматты көрүп, колдонмолорду башкарып, анын жөндөөлөрүн өзгөртө алат."
+ "Түзмөгүңүздүн администратору бул түзмөк менен байланышкан маалыматты көрүп, колдонмолорду башкарып, анын параметрлерин өзгөртө алат."
"Өчүрүү"
"Күйгүзүү"
"Көрсөтүү"
@@ -3713,7 +3727,7 @@
"Демейки шарт боюнча белгиленген мөөнөттүн (7 күн) же колдонуучу белгилеген убакыттын (кеминде 1 күн) ичинде кайра туташпаган системаларда adb авторизациясын автоматтык түрдө артка кайтаруу мүмкүнчүлүгү өчүрүлөт."
"Winscope көз салуусу"
"Сенсорлорду өчүрүү"
- "Жумуш профилинин жөндөөлөрү"
+ "Жумуш профилинин параметрлери"
"Жумуш каталогундагы байланыштарды жеке колдонмолордо издөө"
"Изделген нерселер жана кирүүчү чалуулар IT администраторуңузга көрүнүшү мүмкүн"
"Жылнааманы профилдерин арасында шайкештирүү"
@@ -3789,7 +3803,7 @@
"Ыкчам ачылуучу колдонмолор"
"Түзмөктө орнотулбаган колдонмолордогу шилтемелерди ачасыз"
"Ыкчам ачылуучу колдонмолор"
- "Ыкчам ачылуучу колдонмолордун жөндөөлөрү"
+ "Ыкчам ачылуучу колдонмолордун параметрлери"
"Орнотулган колдонмолор"
"Учурда сактагычыңыз сактагычты көзөмөлдөгүч тарабынан башкарылууда"
"%1$s таандык аккаунттар"
@@ -3937,7 +3951,7 @@
"ANGLE иштетилген колдонмо жөндөлгөн жок"
"ANGLE иштетилген колдонмо: %1$s"
"Графикалык драйвердин параметрлери"
- "Графикалык драйвердин жөндөөлөрү өзгөрүлөт"
+ "Графикалык драйвердин параметрлери өзгөрүлөт"
"Бир нече графикалык драйвер болгондо, түзмөктө орнотулган колдонмолор үчүн жаңырган графикалык драйверди колдонууну тандасаңыз болот."
"Бардык колдонмолор үчүн иштетүү"
"Графикалык драйвер тандоо"
@@ -4040,7 +4054,7 @@
"LTE (сунушталат)"
"4G (сунушталат)"
"Тармак автоматтык түрдө тандалат"
- "Оператордун жөндөөлөрү"
+ "Оператордун параметрлери"
"Тарифтик планды жөндөө"
"Мобилдик Интернет"
"Интернетке мобилдик тармак аркылуу чыгуу"
@@ -4073,7 +4087,7 @@
"Тандалган тармактын түрү"
"Тармактын иштөө режимин өзгөртүңүз"
"Тармактын түрү"
- "Байланыш операторунун жөндөөлөрүнүн версиясы"
+ "Байланыш операторунун параметрлеринин версиясы"
"Чалуулар"
"Видео чалуулар"
"Системаны тандоо"
@@ -4126,7 +4140,7 @@
"Тармакты иштетүү"
"Байланыш оператору которуштурулууда"
"%1$s иштеп жатат"
- "SIM-картанын жөндөөлөрүн жаңыртуу үчүн таптап коюңуз"
+ "SIM-картанын параметрлерин жаңыртуу үчүн таптап коюңуз"
"%1$s байланыш операторуна которулду"
"Башка байланыш операторуна которулду"
"Мобилдик тармак өзгөрдү"
@@ -4139,7 +4153,7 @@
"%1$s колдонулсунбу?"
"Мобилдик Интернет, чалуулар жана SMS билдирүүлөрү %1$s аркылуу аткарылып, жөнөтүлөт."
"Колдонулуп жаткан SIM карта жок"
- "Мобилдик Интернетти, чалуу жана SMS функцияларын кийинчерээк колдонуу үчүн байланыш операторуңуздун жөндөөлөрүнө өтүңүз"
+ "Мобилдик Интернетти, чалуу жана SMS функцияларын кийинчерээк колдонуу үчүн байланыш операторуңуздун параметрлерине өтүңүз"
"SIM карта"
"eSIM картаны өчүрөсүзбү?"
"Бул SIM картадагы маалыматты тазаласаңыз, түзмөктү %1$s байланыш оператору тейлебей калат.\n\nБирок %1$s байланыш операторунун тарифтик планы мурунку бойдон эле калат."
@@ -4219,8 +4233,7 @@
"Жеке"
"Жумуш"
"Демейки тутум"
-
-
+ "Жок"
"Тандалган нерсе жараксыз болуп калган. Кайталап көрүңүз."
"Кубат баскычын коё бербей басуу"
"Кубат баскычын бир топко басканда эмне ачыларын тандаңыз"
@@ -4288,7 +4301,7 @@
"жеткиликсиз"
"Убактылуу жеткиликсиз"
"SIM-карта жок"
- "Тармак жөндөөлөрү"
+ "Тармак параметрлери"
"тармакка туташуу, интернет, зымсыз, маалымат, wifi, wi-fi, wi fi, уюлдук, мобилдик, байланыш оператору, 4g, 3g, 2g, lte"
"Интернетти баштапкы абалга келтиресизби?"
"Бир аз күтө туруңуз…"
@@ -4332,7 +4345,7 @@
"Экранды кулпулоо"
"Тышкы көрүнүшү"
"Түс"
- "Экрандын башка жөндөөлөрү"
+ "Экрандын башка параметрлери"
"Жалпы"
"Караңгы теманы колдонуу"
"Bluetooth\'ду колдонуу"
@@ -4344,7 +4357,7 @@
"Бир нече колдонуучуга уруксат берүү"
"уруксат берүү, бир нече, колдонуучу, уруксат, көп"
"Мүчүлүштүктөрдү Wi-Fi аркылуу оңдоону колдонуу"
- "Графикалык драйвердин жөндөөлөрүн колдонуу"
+ "Графикалык драйвердин параметрлерин колдонуу"
"Түнкү режимди иштетүү"
"NFC\'ни колдонуу"
"Ыңгайлашуучу жарык функциясын колдонуу"
@@ -4353,7 +4366,7 @@
"Акылдуу багыттоо"
"Акылдуу багыттоо иштетилди"
"Акылдуу багыттоо өчүрүлдү"
- "Чалуу жөндөөлөрү"
+ "Чалуу параметрлери"
"Параметрлер жаңыртылууда…"
"Чалуу жөндөөлөрүндөгү ката"
"Тармак же SIM карта катасы."
@@ -4365,8 +4378,8 @@
"2G тармагына уруксат берүү"
"2G тармагы жакшы корголбогону менен, айрым жерлерде туруктуу иштеп, шашылыш чалуулар үчүн такай күйүп турат."
"%1$s 2G тармагын күйгүзүүнү талап кылат"
- "Коопсуздугу начар туташууларга уруксат берүү"
- "Айрым жерлерде туташуунун сапаты жакшырышы мүмкүн. Шашылыш чалуулар үчүн коопсуздугу начар туташууларга ар дайым уруксат берилет."
+ "Шифрлөөнү талап кылуу"
+ "Шифрлөө кыйла коопсуз болгону менен, айрым жерлерде туташа албашыңыз мүмкүн. Шашылыш чалууларды шифрлөө эч качан талап кылынбайт"
"Бардык кызматтар"
"Алмашуу буферин пайдалануу мүмкүнчүлүгүн көрсөтүү"
"Колдонмолор көчүрүлгөн текстти, сүрөттөрдү же башка нерселерди пайдаланганда билдирмелер көрүнөт"
@@ -4392,7 +4405,7 @@
"%1$s бул телефонго туташкысы келет.\n\nБуга чейин %2$s түзмөгүнө туташкан эмессиз."
"Туташпасын"
"Туташтыруу"
- "TARE жөндөөлөрү"
+ "TARE параметрлери"
"Демейки жөндөөлөргө кайтаруу"
"Параметрлер демейкиге кайтарылды."
"Толук кубатталгандагы максималдуу баланс"
@@ -4475,12 +4488,11 @@
"eSIM-картага өзгөртүү"
"eSIM-картаны башка түзмөккө өткөрүү"
"{count,plural, =1{# колдонмо}other{# колдонмо}}"
- "Фондук режимде орнотулган колдонмолор"
- "Түзмөгүңүздүн өндүрүүчүсү фондук режимде түзмөгүңүзгө колдонмолорду орнотуп же байланыш операторуңузга жана башка өнөктөштөргө ошол мүмкүнчүлүктү бериши мүмкүн.\n\nБул жерде тизмеленген колдонмолор түзмөгүңүздүн кадимкидей иштешине таасирин тийгизбейт. Керексиз колдонмолорду чыгарып салсаңыз болот."
- "Фондук режимде бир да колдонмо орнотулган жок"
+ "Фондо орнотулган колдонмолор"
+ "Түзмөгүңүздү жасаган компания түзмөгүңүзгө фондук режимде колдонмолорду орнотуп же байланыш операторуңузга жана башка өнөктөштөргө ушундай мүмкүнчүлүк бериши мүмкүн.\n\nБул жерде тизмеленген колдонмолор түзмөгүңүздүн кадимкидей иштешине таасирин тийгизбейт. Керексиз колдонмолорду чыгарып салсаңыз болот."
+ "Фондо орнотулган колдонмо жок"
"Колдонмону чыгарып салуу"
"{count,plural, =1{Акыркы # айдын ичинде орнотулган колдонмолор}other{Акыркы # айдын ичинде орнотулган колдонмолор}}"
"{count,plural, =1{# айдан ашуун убакыт мурун орнотулган колдонмолор}other{# айдан ашуун убакыт мурун орнотулган колдонмолор}}"
-
-
+ "Манжа изинин сенсору"
diff --git a/res/values-lo/strings.xml b/res/values-lo/strings.xml
index ae90cefa92a..d25e1583f63 100644
--- a/res/values-lo/strings.xml
+++ b/res/values-lo/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"ເປີດ Bluetooth ແລ້ວ"
"ເບິ່ງທັງໝົດ"
"ປາກກາ"
-
-
-
-
+ "ແອັບຈົດບັນທຶກເລີ່ມຕົ້ນ"
+ "ຂຽນໃນຊ່ອງຂໍ້ຄວາມ"
"ບໍ່ຕ້ອງສົນໃຈການກົດປຸ່ມປາກກາທັງໝົດ"
"ປາກກາ"
"ວັນທີ ແລະ ເວລາ"
@@ -145,13 +143,15 @@
"ຂ້າມ"
"ຖັດໄປ"
"ພາສາ"
+ "ລຳດັບພາສາທີ່ຕ້ອງການ"
+ "ພາສາລະບົບ"
"ລຶບອອກ"
"ເພີ່ມພາສາ"
"ພາສາ"
"ພາສາທີ່ຕ້ອງການ"
- "ພາສາແອັບ"
+ "ພາສາແອັບ"
"ຕັ້ງພາສາສຳລັບແຕ່ລະແອັບ"
- "ພາສາແອັບ"
+ "ພາສາແອັບ"
"ພາສາທີ່ແນະນຳ"
"ພາສາທັງໝົດ"
"ພາສາລະບົບ"
@@ -159,6 +159,9 @@
"ບໍ່ສາມາດເລືອກພາສາສຳລັບແອັບນີ້ຈາກການຕັ້ງຄ່າໄດ້."
"ພາສາອາດແຕກຕ່າງໄປຈາກພາສາທີ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້ໃນແອັບ. ບາງແອັບອາດບໍ່ຮອງຮັບການຕັ້ງຄ່ານີ້."
"ມີພຽງແອັບທີ່ຮອງຮັບການເລືອກພາສາທີ່ສະແດງຢູ່ບ່ອນນີ້."
+ "ລະບົບ, ແອັບ ແລະ ເວັບໄຊຂອງທ່ານຈະໃຊ້ພາສາທີ່ຮອງຮັບກ່ອນຈາກພາສາທີ່ທ່ານຕ້ອງການ."
+ "ເພື່ອເລືອກພາສາໃດໜຶ່ງສຳລັບແຕ່ລະແອັບ, ໃຫ້ເຂົ້າໄປການຕັ້ງຄ່າພາສາແອັບ."
+ "ສຶກສາເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບພາສາ"
"ການຕັ້ງຄ່າພາກພື້ນ"
"ກຳນົດການຕັ້ງຄ່າຫົວໜ່ວຍ ແລະ ຕົວເລກ"
"ບອກໃຫ້ແອັບຮູ້ຄ່າກຳນົດພາກພື້ນຂອງທ່ານເພື່ອໃຫ້ແອັບສາມາດປັບແຕ່ງປະສົບການຂອງທ່ານໃຫ້ເປັນແບບສ່ວນຕົວໄດ້."
@@ -181,7 +184,7 @@
"ຂໍ້ຄວາມຈະຖືກສະແດງໃນພາສາອື່ນ."
"ບໍ່ສາມາດລຶບທຸກພາສາອອກໄດ້"
"ເກັບໄວ້ຢ່າງໜ້ອຍໜຶ່ງພາສາທີ່ຕ້ອງການ"
- "ອາດບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້ໃນບາງແອັບ"
+ "ບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້ເປັນພາສາຂອງລະບົບ"
"ຍ້າຍຂຶ້ນ"
"ຍ້າຍລົງ"
"ຍ້າຍໄປເທິງສຸດ"
@@ -391,10 +394,8 @@
"ລົງທະບຽນແລ້ວ %d ເປີເຊັນ"
"ກຳລັງລົງທະບຽນລາຍນິ້ວມື %d ເປີເຊັນ"
"ເພີ່ມລາຍນິ້ວມືແລ້ວ"
-
-
-
-
+ "ແຕະເພື່ອປົດລັອກຕອນໃດກໍໄດ້"
+ "ແຕະໃສ່ເຊັນເຊີເພື່ອປົດລັອກ, ເຖິງແມ່ນວ່າໜ້າຈໍຈະປິດຢູ່ກໍຕາມ. ນີ້ອາດເຮັດໃຫ້ປົດລັອກໂດຍບໍ່ໄດ້ຕັ້ງໃຈງ່າຍຂຶ້ນ."
"ປົດລັອກໜ້າຈໍ"
"ເຮັດໃນພາຍຫຼັງ"
"ຍົກຂຶ້ນ, ຈາກນັ້ນແຕະໃໝ່"
@@ -417,8 +418,7 @@
"ແລ້ວໆ"
"ອຸ້ຍ, ນັ້ນບໍ່ແມ່ນເຊັນເຊີ"
"ແຕະທີ່ເຊັນເຊີຢູ່ຫຼັງຂອງໂທລະສັບຂອງທ່ານ. ໃຫ້ໃຊ້ນິ້ວຊີ້ທ່ານ."
-
-
+ "ການລົງທະບຽນບໍ່ສຳເລັດ"
"ໝົດເວລາຕັ້ງຄ່າລາຍນິ້ວມື"
"ລອງໃໝ່ຕອນນີ້ ຫຼື ຕັ້ງຄ່າລາຍນິ້ວມືຂອງທ່ານພາຍຫຼັງໃນການຕັ້ງຄ່າ"
"ການລົງທະບຽນລາຍນີ້ວມືບໍ່ເຮັດວຽກ. ລອງໃໝ່ອີກ ຫຼື ໃຊ້ນີ້ວມືນີ້ວອື່ນ."
@@ -889,8 +889,9 @@
"ເມື່ອທ່ານປິ່ນໂທລະສັບຂອງທ່ານໄປມາລະຫວ່າງລວງຕັ້ງ ແລະ ລວງນອນ"
"ຄວາມລະອຽດໜ້າຈໍ"
"ຄວາມລະອຽດສູງ"
-
-
+ "ຄວາມລະອຽດເຕັມ"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"ຄວາມລະອຽດເຕັມຈະໃຊ້ແບັດເຕີຣີຂອງທ່ານຫຼາຍຂຶ້ນ. ການສະຫຼັບໄປໃຊ້ຄວາມລະອຽດຂອງທ່ານອາດເຮັດໃຫ້ບາງແອັບຣີສະຕາດໄດ້."
"ເລືອກແລ້ວ"
"ສີ"
@@ -1016,6 +1017,12 @@
"ໃຊ້ %1$s"
"ອັບເດດຊິມທີ່ຕ້ອງການບໍ?"
"%1$s ເປັນຊິມດຽວໃນອຸປະກອນຂອງທ່ານ. ທ່ານຕ້ອງການໃຊ້ຊິມນີ້ສຳລັບໃຊ້ອິນເຕີເນັດມືຖື, ການໂທ ແລະ ສົ່ງຂໍ້ຄວາມ SMS ບໍ່?"
+
+
+
+
+
+
"ລະຫັດ PIN ຂອງ SIM ບໍ່ຖືກຕ້ອງທ່ານຕ້ອງຕິດຕໍ່ຫາຜູ່ໃຫ້ບໍລິການຂອງທ່ານ ເພື່ອປົດລັອກອຸປະກອນຂອງທ່ານ."
"{count,plural, =1{ລະຫັດ PIN ຂອງຊິມບໍ່ຖືກຕ້ອງ, ທ່ານພະຍາຍາມໄດ້ອີກ # ເທື່ອກ່ອນທີ່ທ່ານຈະຕ້ອງຕິດຕໍ່ຜູ້ໃຫ້ບໍລິການຂອງທ່ານເພື່ອປົດລັອກອຸປະກອນທ່ານ.}other{ລະຫັດ PIN ຂອງຊິມບໍ່ຖືກຕ້ອງ, ທ່ານພະຍາຍາມໄດ້ອີກ # ເທື່ອ.}}"
"ລະຫັດ PIN ຂອງຊິມບໍ່ຖືກຕ້ອງ, ທ່ານສາມາດລອງໄດ້ອີກ 1 ເທື່ອກ່ອນທີ່ທ່ານຈະຕ້ອງຕິດຕໍ່ຫາຜູ້ໃຫ້ບໍລິການເພື່ອປົດລັອກອຸປະກອນຂອງທ່ານ."
@@ -1037,18 +1044,14 @@
"ການຕັ້ງຄ່າບ່ອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນ"
"EID"
"EID (ຊ່ອງຊິມ %1$d)"
-
-
-
-
+ "IMEI (ຊິມຊ່ອງ %1$d)"
+ "IMEI (ຊິມຊ່ອງ %1$d) (ຫຼັກ)"
"ກະລຸນາເລືອກເຄືອຂ່າຍທີ່ບັນທຶກໄວ້ເພື່ອເບິ່ງ"
"MIN"
"MSID"
"ເວີຊັນ PRL"
-
-
-
-
+ "MEID (ຊິມຊ່ອງ %1$d)"
+ "MEID (ຊິມຊ່ອງ %1$d) (ຫຼັກ)"
"MEID"
"ICCID"
"ປະເພດເຄືອຂ່າຍອິນເຕີເນັດມືຖື"
@@ -1792,6 +1795,12 @@
"ເຮັດໃຫ້ສັງເກດເຫັນຕົວຊີ້ເມົ້າໄດ້ຫຼາຍຂຶ້ນ"
"ລຶບການເຄື່ອນໄຫວອອກ"
"ຫຼຸດການເຄື່ອນໄຫວຢູ່ໜ້າຈໍ"
+
+
+
+
+
+
"ສຽງໂມໂນ"
"ຮວມຊ່ອງເມື່ອຫຼິ້ນສຽງ"
"ສົມດຸນສຽງ"
@@ -2108,8 +2117,12 @@
"ແຕະເພື່ອສຶກສາເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບຂໍ້ຜິດພາດນີ້"
"ໜ້າຈໍ"
+
+
"ໄຟສາຍ"
"ກ້ອງຖ່າຍຮູບ"
+
+
"Wi-Fi"
"Bluetooth"
"ເຄືອຂ່າຍມືຖື"
@@ -2125,8 +2138,7 @@
"ບໍ່ມີການນຳໃຊ້ຕັ້ງແຕ່ສາກຈົນເຕັມຫຼ້າສຸດ"
"ບໍ່ມີການນຳໃຊ້ໃນຮອບ 24 ຊມ ທີ່ຜ່ານມາ"
-
-
+ "ສາກເຕັມເທື່ອຫຼ້າສຸດ"
"ແອັບລະບົບ"
"ອື່ນໆ"
"ເວລາທີ່ເຫຼືອໂດຍປະມານ"
@@ -2709,6 +2721,7 @@
"ແອັບເລີ່ມຕົ້ນ"
"ແອັບທີ່ສຳເນົາໄວ້"
"ສ້າງສຳເນົາແອັບເພື່ອໃຫ້ທ່ານສາມາດນຳໃຊ້ທັງ 2 ບັນຊີພ້ອມກັນໄດ້."
+ "ແອັບທີ່ສາມາດຖືກສຳເນົາໄດ້."
"ໂຄລນແອັບ %1$s ລາຍການແລ້ວ, ມີແອັບທີ່ໂຄລນໄດ້ %2$d ລາຍການ"
"ລຶບການໂຄລນແອັບທັງໝົດ"
"ລຶບການໂຄລນແອັບທັງໝົດບໍ່ສຳເລັດ"
@@ -2883,7 +2896,7 @@
"ເມື່ອມີການແຈ້ງເຕືອນຂຶ້ນມາ, ໂທລະສັບຂອງທ່ານຈະບໍ່ສົ່ງສຽງ ຫຼື ສັ່ນເຕືອນ."
"ບໍ່ມີພາບ ຫຼື ສຽງຈາກການແຈ້ງເຕືອນ"
"ທ່ານຈະບໍ່ເຫັນ ຫຼື ໄດ້ຍິນສຽງການແຈ້ງເຕືອນ"
- "ໂທລະສັບຂອງທ່ານຈະບໍ່ສະແດງ, ສັ່ນເຕືອນ ຫຼື ສົ່ງສຽງສຳລັບການແຈ້ງເຕືອນໃໝ່ ຫຼື ການແຈ້ງເຕືອນທີ່ມີຢູ່ກ່ອນແລ້ວ. ກະລຸນາຮັບຊາບວ່າການແຈ້ງເຕືອນຈຳເປັນສຳລັບການເຄື່ອນໄຫວ ແລະ ສະຖານະຂອງໂທລະສັບຈະຍັງຄົງປາກົດຢູ່.\n\nເມື່ອທ່ານປິດໂໝດຫ້າມລົບກວນໄວ້ແລ້ວ, ທ່ານສາມາດຊອກຫາການແຈ້ງເຕືອນທີ່ພາດໄປໄດ້ໂດຍການປັດລົງຈາກເທິງສຸດຂອງໜ້າຈໍທ່ານ."
+ "ໂທລະສັບຂອງທ່ານຈະບໍ່ສະແດງ, ສັ່ນເຕືອນ ຫຼື້ ສົ່ງສຽງສຳລັບການແຈ້ງເຕືອນໃໝ່ ຫຼື ການແຈ້ງເຕືອນທີ່ມີຢູ່ກ່ອນແລ້ວ. ກະລຸນາຮັບຊາບວ່າການແຈ້ງເຕືອນຈຳເປັນສຳລັບການເຄື່ອນໄຫວໃນອຸປະກອນ ແລະ ສະຖານະຂອງອຸປະກອນຈະຍັງຄົງປາກົດຢູ່.\n\nເມື່ອທ່ານປິດໂໝດຫ້າມລົບກວນໄວ້ແລ້ວ, ທ່ານສາມາດຊອກຫາການແຈ້ງເຕືອນທີ່ພາດໄປໄດ້ໂດຍການປັດລົງຈາກເທິງສຸດຂອງໜ້າຈໍທ່ານ."
"ກຳນົດເອງ"
"ເປີດການຕັ້ງຄ່າແບບກຳນົດເອງ"
"ລຶບການຕັ້ງຄ່າແບບກຳນົດເອງອອກ"
@@ -2907,7 +2920,7 @@
"ສຽງ ແລະ ການສັ່ນ"
"ສຽງ, ສັ່ນ ແລະ ສັນຍາລັກທາງພາບບາງຢ່າງຂອງການແຈ້ງເຕືອນ"
"ສຽງ, ສັ່ນ ແລະ ສັນຍາລັກທາງພາບຂອງການແຈ້ງເຕືອນ"
- "ການແຈ້ງເຕືອນທີ່ຈຳເປັນສຳລັບກິດຈະກຳ ແລະ ສະຖານະໂທລະສັບພື້ນຖານຈະບໍ່ຖືກເຊື່ອງໄວ້."
+ "ການແຈ້ງເຕືອນທີ່ຈຳເປັນສຳລັບການເຄື່ອນໄຫວໃນອຸປະກອນ ແລະ ສະຖານະອຸປະກອນພື້ນຖານຈະບໍ່ຖືກເຊື່ອງໄວ້."
"ບໍ່ມີ"
"ຕົວເລືອກອື່ນໆ"
"ເພີ່ມ"
@@ -3017,6 +3030,10 @@
"ຫຼັງຈາກການປົດລັອກ, ໃຫ້ໄປທີ່ໜ້າຈໍທີ່ໃຊ້ຫຼ້າສຸດໂດຍກົງ"
"ໜ້າຈໍລັອກ, ຂ້າມ, ອ້ອມ"
"ເມື່ອລັອກໂປຣໄຟລ໌ບ່ອນເຮັດວຽກ"
+
+
+
+
"ການແຈ້ງເຕືອນຢູ່ໜ້າຈໍລັອກ"
"ສະແດງການສົນທະນາ, ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ ແລະ ການປິດສຽງ"
"ສະແດງການສົນທະນາ, ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ ແລະ ການປິດສຽງ"
@@ -3153,8 +3170,7 @@
"ການເຂົ້າເຖິງ ຫ້າມລົບກວນ"
"ອະນຸຍາດໂໝດຫ້າມລົບກວນ"
"ບໍ່ມີການຂໍແອັບທີ່ຕິດຕັ້ງໄວ້ ຫາຫ້າມລົບກວນການເຂົ້າ"
-
-
+ "ທ່ານບໍ່ໄດ້ອະນຸຍາດການແຈ້ງເຕືອນຈາກແອັບນີ້"
"ຕາມຄຳຂໍຂອງທ່ານ, Android ຈະບລັອກໝວດໝູ່ການແຈ້ງເຕືອນນີ້ບໍ່ໃຫ້ປາກົດຢູ່ອຸປະກອນນີ້"
"ຕາມຄຳຂໍຂອງທ່ານ, Android ຈະບລັອກກຸ່ມການແຈ້ງເຕືອນນີ້ບໍ່ໃຫ້ປາກົດຢູ່ອຸປະກອນນີ້"
"ແອັບນີ້ບໍ່ໄດ້ສົ່ງການແຈ້ງເຕືອນ"
@@ -3375,10 +3391,8 @@
"ປິດໄວ້ແລ້ວ"
"ຂັ້ນສູງ"
"ຕົວຈັດການສິດອະນຸຍາດ"
-
-
-
-
+ "ການອັບເດດການແບ່ງປັນຂໍ້ມູນ"
+ "ສະແດງແອັບທີ່ອັບເດດນະໂຍບາຍການແບ່ງປັນຂໍ້ມູນເມື່ອບໍ່ດົນມານີ້"
"ແຕະເພື່ອປຸກ"
"ແຕະໜ້າຈໍຕຳແໜ່ງໃດກໍໄດ້ສອງເທື່ອ ເພື່ອປຸກອຸປະກອນ"
"ການເປີດລິ້ງ"
@@ -4219,8 +4233,7 @@
"ສ່ວນຕົວ"
"ວຽກ"
"ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນຂອງລະບົບ"
-
-
+ "ບໍ່ມີ"
"ບໍ່ສາມາດໃຊ້ການເລືອກນີ້ໄດ້ອີກຕໍ່ໄປແລ້ວ. ກະລຸນາລອງໃໝ່."
"ກົດປຸ່ມເປີດປິດຄ້າງໄວ້"
"ກົດປຸ່ມເປີດປິດຄ້າງໄວ້ເພື່ອເຂົ້າເຖິງ"
@@ -4365,8 +4378,8 @@
"ອະນຸຍາດ 2G"
"2G ມີຄວາມປອດໄພໜ້ອຍກວ່າ, ແຕ່ອາດປັບປຸງການເຊື່ອມຕໍ່ຂອງທ່ານໄດ້ໃນບາງສະຖານທີ່. ສຳລັບການໂທສຸກເສີນ, ລະບົບຈະອະນຸຍາດໃຫ້ໃຊ້ 2G ໄດ້ຕະຫຼອດ."
"%1$s ຕ້ອງການໃຫ້ໃຊ້ 2G ໄດ້"
- "ອະນຸຍາດການໂທເຊື່ອມຕໍ່ທີ່ມີຄວາມປອດໄພຕ່ຳ"
- "ອາດຈະປັບປຸງສັນຍານຂອງທ່ານໃນບາງສະຖານທີ. ເພື່ອການໂທສຸກເສີນ, ການເຊື່ອມຕໍ່ທີ່ມີຄວາມປອດໄພຕ່ຳແມ່ນໄດ້ອະນຸຍາດທຸກເທື່ອ."
+ "ຕ້ອງການການເຂົ້າລະຫັດ"
+ "ການເຂົ້າລະຫັດມີຄວາມປອດໄພຍິ່ງຂຶ້ນ, ແຕ່ທ່ານອາດຈະບໍ່ສາມາດເຊື່ອມຕໍ່ໄດ້ໃນບາງສະຖານທີ່. ສຳລັບການໂທສຸກເສີນ, ການເຂົ້າລະຫັດແມ່ນບໍ່ຈຳເປັນເລີຍ"
"ບໍລິການທັງໝົດ"
"ສະແດງການເຂົ້າເຖິງຄລິບບອດ"
"ສະແດງຂໍ້ຄວາມເມື່ອແອັບເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມ, ຮູບພາບ ຫຼື ເນື້ອຫາອື່ນທີ່ທ່ານສຳເນົາໄວ້"
@@ -4481,6 +4494,5 @@
"ຖອນການຕິດຕັ້ງແອັບ"
"{count,plural, =1{ແອັບທີ່ຕິດຕັ້ງໃນ # ເດືອນທີ່ຜ່ານມາ}other{ແອັບທີ່ຕິດຕັ້ງໃນ # ເດືອນທີ່ຜ່ານມາ}}"
"{count,plural, =1{ແອັບທີ່ຕິດຕັ້ງຫຼາຍກວ່າ # ເດືອນທີ່ຜ່ານມາ}other{ແອັບທີ່ຕິດຕັ້ງຫຼາຍກວ່າ # ເດືອນທີ່ຜ່ານມາ}}"
-
-
+ "ເຊັນເຊີລາຍນິ້ວມື"
diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml
index 8e871baf275..a4d43a3f3ae 100644
--- a/res/values-lt/strings.xml
+++ b/res/values-lt/strings.xml
@@ -143,13 +143,15 @@
"Praleisti"
"Kitas"
"Kalbos"
+ "Pageidaujamų kalbų eiliškumas"
+ "Sistemos kalba"
"Pašalinti"
"Pridėti kalbą"
"Kalba"
"Pageidaujama kalba"
- "Programų kalbos"
+ "Programų kalbos"
"Nustatykite kiekvienos programos kalbą"
- "Programos kalba"
+ "Programos kalba"
"Siūlomos kalbos"
"Visos kalbos"
"Sistemos kalba"
@@ -157,6 +159,9 @@
"Šios programos kalbos pasirinkimas nepasiekiamas iš skilties „Nustatymai“."
"Kalba gali skirtis nuo programoje pasiekiamų kalbų. Kai kuriose programose šis nustatymas gali būti nepalaikomas."
"Čia rodomos tik kalbos pasirinkimą palaikančios programos."
+ "Jūsų sistema, programos ir svetainės naudoja pirmąją palaikomą kalbą iš pageidaujamų sąrašo."
+ "Norėdami pasirinkti kalbą kiekvienai programai, eikite į programų kalbų nustatymus."
+ "Sužinokite daugiau apie kalbas"
"Regiono nuostatos"
"Nustatyti vienetus ir numerių nuostatas"
"Leiskite programoms žinoti jūsų regiono nuostatas, kad galėtų suasmeninti funkcijas."
@@ -179,7 +184,7 @@
"Tekstas bus rodomas kita kalba."
"Negalima pašalinti visų kalbų"
"Palikite bent vieną pageidaujamą kalbą"
- "Gali būti nepasiekiama kai kuriose programose"
+ "Nepasiekiama kaip sistemos kalba"
"Perkelti aukštyn"
"Perkelti žemyn"
"Perkelti į viršų"
@@ -413,8 +418,7 @@
"Atlikta"
"Oi, tai ne jutiklis"
"Smiliumi palieskite jutiklį tel. užp. dalyje."
-
-
+ "Registracija neužbaigta"
"Baigėsi kontrolinio kodo sąrankos skirtasis laikas"
"Dabar bandykite dar kartą arba vėliau nustatykite kontrolinį kodą skiltyje „Nustatymai“"
"Nepavyko užregistruoti piršto antspaudo. Bandykite dar kartą arba atlikite tai kitu pirštu."
@@ -885,8 +889,9 @@
"Kai pasukate telefoną stačiai ar gulsčiai"
"Ekrano skyra"
"Didelė skyra"
-
-
+ "Visa skyra"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"Esant visai skyrai eikvojama daugiau akumuliatoriaus energijos. Perjungus skyrą, kai kurios programos gali būti paleistos iš naujo."
"Pasirinkta"
"Spalvos"
@@ -1012,6 +1017,9 @@
"Naudoti „%1$s“"
"Atnaujinti pageid. SIM kort.?"
"„%1$s“ yra vienintelė SIM kortelė įrenginyje. Ar norite naudoti šią SIM kortelę mobiliojo ryšio duomenims, skambučiams ir SMS pranešimams?"
+ "Automatiškai perjungti SIM?"
+ "Leiskite telefone automatiškai perjungti į „%1$s“ mobiliojo ryšio duomenis, kai jų pasiekiamumas geresnis."
+ \n\n"Skambučiai, pranešimai ir tinklo srautas gali būti rodomi jūsų organizacijai."
"Netinkamas SIM kortelės PIN kodas. Reikės susisiekti su operatoriumi, kad atrakintų įrenginį."
"{count,plural, =1{Netinkamas SIM kortelės PIN kodas. Jums liko # bandymas. Paskui reikės susisiekti su operatoriumi, kad atrakintumėte įrenginį.}one{Netinkamas SIM kortelės PIN kodas. Jums liko # bandymas.}few{Netinkamas SIM kortelės PIN kodas. Jums liko # bandymai.}many{Netinkamas SIM kortelės PIN kodas. Jums liko # bandymo.}other{Netinkamas SIM kortelės PIN kodas. Jums liko # bandymų.}}"
"Netinkamas SIM kortelės PIN kodas. Jums liko vienas bandymas, paskui reikės susisiekti su operatoriumi, kad atrakintų įrenginį."
@@ -1033,18 +1041,14 @@
"Atmintinės nustatymai"
"EID"
"EID (SIM kortelės anga %1$d)"
-
-
-
-
+ "IMEI (%1$d SIM lizdas)"
+ "IMEI (%1$d SIM lizdas) (pagrindinis)"
"Norėdami peržiūrėti pasirinkite išsaugotą tinklą"
"MIN."
"MSID"
"PRL versija"
-
-
-
-
+ "MEID (%1$d SIM lizdas)"
+ "MEID (%1$d SIM lizdas) (pagrindinis)"
"MEID"
"ICCID"
"Mobiliojo ryšio duomenų tinklo tipas"
@@ -1788,6 +1792,12 @@
"Padarykite pelės žymeklį geriau matomą"
"Pašalinti animacijas"
"Sumažinkite judėjimą ekrane"
+
+
+
+
+
+
"Monofoninis garsas"
"Sujungti kanalus leidžiant garsą"
"Garso balansas"
@@ -2104,8 +2114,12 @@
"Palieskite, jei norite sužinoti daugiau apie šią klaidą"
"Ekranas"
+
+
"Žibintuvėlis"
"Fotoaparatas"
+
+
"Wi-Fi"
"Bluetooth"
"Mobiliojo ryšio tinklas"
@@ -2121,8 +2135,7 @@
"Nenaudota nuo paskutinio visiško įkrovimo"
"Nenaudota per pastarąsias 24 val."
-
-
+ "nuo paskutinio visiško įkrovimo"
"Sistemos programos"
"Kita"
"Liko laiko (numatyta)"
@@ -2705,6 +2718,7 @@
"Numatytosios programos"
"Nukopijuotos programos"
"Sukurkite antrą programos atvejį, kad galėtumėte naudoti dvi paskyras vienu metu."
+ "Programos, kurias galima kopijuoti."
"Nukopijuota: %1$s; galima kopijuoti: %2$d"
"Visų programų kopijų ištrynimas"
"Nepavyko ištrinti visų programų kopijų"
@@ -2879,7 +2893,7 @@
"Gavus pranešimą telefonas neskleis garso ir nevibruos."
"Nieko nerodyti arba neskambėti gavus pranešimų"
"Nematysite arba negirdėsite pranešimų"
- "Jūsų telefonas nerodys naujų ar esamų pranešimų, nevibruos ir neskambės. Atminkite, kad svarbūs pranešimai apie telefono veiklą ir būseną vis tiek bus rodomi.\n\nIšjungę „Netrukdymo“ režimą praleistus pranešimus rasite perbraukę žemyn iš ekrano viršaus."
+ "Jūsų telefonas nerodys naujų ar esamų pranešimų, nevibruos ir neskambės. Atminkite, kad svarbūs pranešimai apie įrenginio veiklą ir būseną vis tiek bus rodomi.\n\nIšjungę netrukdymo režimą praleistus pranešimus rasite perbraukę žemyn iš ekrano viršaus."
"Tinkinti"
"Įgalinti tinkintą nustatymą"
"Pašalinti tinkintą nustatymą"
@@ -2903,7 +2917,7 @@
"Garsas ir vibravimas"
"Pranešimų garsas, vibravimas ir kai kurie vaizdiniai ženklai"
"Pranešimų garsas, vibravimas ir vaizdiniai ženklai"
- "Būtini pagrindinės telefono veiklos ir būsenos pranešimai niekada nebus slepiami."
+ "Būtini pagrindinės įrenginio veiklos ir būsenos pranešimai niekada nebus slepiami."
"Nėra"
"kitos parinktys"
"Pridėti"
@@ -3013,6 +3027,10 @@
"Atrakinę tiesiogiai eikite į paskutinį naudotą ekraną"
"užrakinimo ekranas, praleisti, apeiti"
"Kai darbo profilis užrakintas"
+
+
+
+
"Pranešimai užrakinimo ekrane"
"Rodyti pokalbius, numatytuosius ir tylius"
"Rodyti pokalbius, numatytuosius ir tylius"
@@ -3149,8 +3167,7 @@
"Prieiga „Netrukdyti“"
"Leisti netrukdymo režimą"
"Jokios įdiegtos programos nepateikė prieigos „Netrukdyti“ užklausos"
-
-
+ "Neleidote šios programos pranešimų"
"„Android“ jūsų prašymu blokuoja šios kategorijos pranešimus, kad jie nebūtų rodomi šiame įrenginyje"
"„Android“ jūsų prašymu blokuoja šios grupės pranešimus, kad jie nebūtų rodomi šiame įrenginyje"
"Ši programa nesiunčia pranešimų"
@@ -4215,8 +4232,7 @@
"Asmeninė"
"Darbo"
"Numatytasis sistemos nustatymas"
-
-
+ "Nėra"
"Šios parinkties nebegalima pasirinkti. Bandykite dar kartą."
"Paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką"
"Paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką prieigai"
@@ -4363,8 +4379,8 @@
"Leisti 2G"
"2G ne toks saugus, bet kai kur ryšys gali būti geresnis. 2G visada leidžiama naudoti skambučiams pagalbos numeriu."
"„%1$s“ būtinas 2G"
- "Leisti ne tokį saugų ryšį"
- "Kai kuriose vietovėse signalas gali būti geresnis. Skambučiams pagalbos numeriu visada leidžiamas ir ne toks saugus ryšys."
+ "Reikalauti šifruotės"
+ "Šifruotės metodas saugesnis, bet gali nepavykti prisijungti kai kuriose vietovėse. Skambučiams pagalbos numeriu šifruotė niekada nereikalinga"
"Visos paslaugos"
"Rodyti iškarpinės prieigą"
"Rodyti pranešimą, kai programos pasiekia nukopijuotą tekstą, vaizdus ar kitą turinį"
@@ -4479,6 +4495,5 @@
"Pašalinti programą"
"{count,plural, =1{Programos įdiegtos per pastarąjį # mėnesį}one{Programos įdiegtos per pastaruosius # mėnesį}few{Programos įdiegtos per pastaruosius # mėnesius}many{Programos įdiegtos per pastaruosius # mėnesio}other{Programos įdiegtos per pastaruosius # mėnesių}}"
"{count,plural, =1{Programos įdiegtos daugiau nei prieš # mėnesį}one{Programos įdiegtos daugiau nei prieš # mėnesį}few{Programos įdiegtos daugiau nei prieš # mėnesius}many{Programos įdiegtos daugiau nei prieš # mėnesio}other{Programos įdiegtos daugiau nei prieš # mėnesių}}"
-
-
+ "Piršto atspaudo jutiklis"
diff --git a/res/values-lv/strings.xml b/res/values-lv/strings.xml
index 4a6c830e128..76ceb8b5206 100644
--- a/res/values-lv/strings.xml
+++ b/res/values-lv/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"Bluetooth savienojums ir ieslēgts"
"Skatīt visas"
"Skārienekrāna pildspalva"
-
-
-
-
+ "Noklusējuma piezīmju lietotne"
+ "Rakstīšana teksta laukos"
"Vienmēr ignorēt skārienekrāna pildspalvas pogu nospiešanu"
"Skārienekrāna pildspalva"
"Datums un laiks"
@@ -145,13 +143,15 @@
"Izlaist"
"Tālāk"
"Valodas"
+ "Vēlamo valodu secība"
+ "Sistēmas valoda"
"Noņemt"
"Pievienot valodu"
"Valoda"
"Vēlamā valoda"
- "Lietotņu valodas"
+ "Lietotņu valodas"
"Iestatiet katras lietotnes valodu"
- "Lietotnes valoda"
+ "Lietotnes valoda"
"Ieteiktās valodas"
"Visas valodas"
"Sistēmas valoda"
@@ -159,6 +159,9 @@
"Iestatījumos nav pieejama valodas atlase šai lietotnei."
"Valoda var atšķirties no lietotnē pieejamās valodas. Dažās lietotnēs šis iestatījums var netikt atbalstīts."
"Šeit tiek rādītas tikai lietotnes, kurās tiek atbalstīta valodas atlase."
+ "Sistēmā, lietotnēs un tīmekļa vietnēs tiek izmantota pirmā atbalstītā valoda no jūsu vēlamajām valodām."
+ "Lai atlasītu valodu katrai lietotnei, pārejiet uz lietotnes valodas iestatījumiem."
+ "Plašāka informācija par valodām"
"Reģionālās preferences"
"Iestatiet vienību un skaitļu preferences."
"Atklājiet lietotnēm savas reģionālās preferences, lai lietotnes varētu personalizēt jums pieejamās iespējas."
@@ -181,7 +184,7 @@
"Teksts tiks rādīts citā valodā."
"Nevar noņemt visas valodas"
"Paturiet vismaz vienu vēlamo valodu"
- "Var nebūt pieejama dažās lietotnēs"
+ "Nav pieejama kā sistēmas valoda"
"Pārvietot uz augšu"
"Pārvietot uz leju"
"Pārvietot uz sākumu"
@@ -391,10 +394,8 @@
"Reģistrēšanas progresa procenti: %d"
"Pirksta nospieduma reģistrēšana: %d procenti"
"Pirksta nospiedums pievienots"
-
-
-
-
+ "Pieskarieties un atbloķējiet jebkurā laikā"
+ "Pieskarieties sensoram, lai atbloķētu ierīci, pat ja ekrāns ir izslēgts. Tādējādi tiek palielināta nejaušas atbloķēšanas iespējamība."
"Ekrāns, atbloķēšana"
"Vēlāk"
"Paceliet un vēlreiz pieskarieties"
@@ -417,8 +418,7 @@
"Gatavs"
"Tas nav sensors!"
"Pieskarieties sensoram tālruņa aizmugurē ar rādītājpirkstu."
-
-
+ "Reģistrēšana netika pabeigta"
"Iestatot pirksta nospiedumu, iestājās noildze"
"Mēģiniet vēlreiz tūlīt vai iestatiet pirksta nospiedumu vēlāk iestatījumos."
"Neizdevās reģistrēt pirksta nospiedumu. Mēģiniet vēlreiz vai izmantojiet citu pirkstu."
@@ -889,8 +889,9 @@
"Pārvietojot tālruni no portreta režīma ainavas režīmā/otrādi"
"Ekrāna izšķirtspēja"
"Augsta izšķirtspēja"
-
-
+ "Pilna izšķirtspēja"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"Izmantojot pilnu izšķirtspēju, tiek patērēts vairāk akumulatora enerģijas. Ja mainīsiet izšķirtspēju, noteiktas lietotnes var tikt restartētas."
"Atlasīta"
"Krāsas"
@@ -1016,6 +1017,12 @@
"Izmantot operatoru %1$s"
"Atjaunināt vēlamo SIM karti?"
"%1$s ir vienīgā SIM karte jūsu ierīcē. Vai vēlaties izmantot šo SIM karti mobilajiem datiem, zvaniem un īsziņām?"
+
+
+
+
+
+
"Nepareizs SIM kartes PIN kods. Lai atbloķētu ierīci, sazinieties ar mobilo sakaru operatoru."
"{count,plural, =1{Nepareizs SIM kartes PIN. Varat mēģināt vēl # reizi. Kļūdas gadījumā būs jāsazinās ar mobilo sakaru operatoru, lai tas atbloķētu jūsu ierīci.}zero{Nepareizs SIM kartes PIN. Varat mēģināt vēl # reizes.}one{Nepareizs SIM kartes PIN. Varat mēģināt vēl # reizi.}other{Nepareizs SIM kartes PIN. Varat mēģināt vēl # reizes.}}"
"Nepareizs SIM kartes PIN. Varat mēģināt vēl 1 reizi. Kļūdas gadījumā būs jāsazinās ar mobilo sakaru operatoru, lai tas atbloķētu jūsu ierīci."
@@ -1037,18 +1044,14 @@
"Krātuves iestatījumi"
"EID"
"EID (SIM slots %1$d)"
-
-
-
-
+ "IMEI (%1$d. SIM kartes slots)"
+ "IMEI (%1$d. SIM kartes slots) (galvenais)"
"Skatīšanai izvēlieties saglabātu tīklu."
"MIN"
"MSID"
"PRL versija"
-
-
-
-
+ "MEID (%1$d. SIM kartes slots)"
+ "MEID (%1$d. SIM kartes slots) (galvenais)"
"MEID"
"ICCID"
"Mobilo datu tīkla veids"
@@ -1792,6 +1795,12 @@
"Padariet peles rādītāju pamanāmāku"
"Noņemt animācijas"
"Samazināt kustību ekrānā"
+
+
+
+
+
+
"Mono audio"
"Apvienot kanālus, ja tiek atskaņots audio"
"Audio balanss"
@@ -2108,8 +2117,12 @@
"Pieskarieties, lai uzzinātu vairāk par šo kļūdu."
"Ekrāns"
+
+
"Lukturītis"
"Kamera"
+
+
"Wi-Fi"
"Bluetooth"
"Mobilais tīkls"
@@ -2125,8 +2138,7 @@
"Nav lietots kopš pēdējās pilnās uzlādes"
"Nav lietots pēdējo 24 h laikā"
-
-
+ "kopš pēdējās pilnās uzlādes"
"Sistēmas lietotnes"
"Citi"
"Plānotais atlikušais laiks"
@@ -2709,6 +2721,8 @@
"Noklusējuma lietotnes"
"Klonētās lietotnes"
"Izveidojiet otru lietotnes instanci, lai varētu vienlaikus izmantot divus kontus."
+
+
"Klonēto lietotņu skaits: %1$s, klonēšanai pieejamas: %2$d"
"Visu klonēto lietotņu dzēšana"
"Neizdevās dzēst visas klonētās lietotnes"
@@ -2883,7 +2897,8 @@
"Saņemot paziņojumus, nebūs tālruņa skaņas signāla vai vibrācijas."
"Nav vizuālo vai skaņas signālu no paziņojumiem"
"Jūs neredzēsiet vai nedzirdēsiet paziņojumus."
- "Jūsu tālrunī netiek rādīti jauni vai esoši paziņojumi, kā arī šiem paziņojumiem netiek atskaņots signāls vai vibrācija. Ņemiet vērā, ka joprojām tiks rādīti tālruņa darbībai vai statusam svarīgi paziņojumi.\n\nKad izslēgsiet režīmu “Netraucēt”, neskatītos paziņojumus varat atrast, velkot lejup no ekrāna augšdaļas."
+
+
"Pielāgoti"
"Iespējot pielāgoto iestatījumu"
"Noņemt pielāgoto iestatījumu"
@@ -2907,7 +2922,8 @@
"Skaņa un vibrācija"
"Paziņojumu skaņa, vibrācija un dažas vizuālās zīmes"
"Paziņojumu skaņa, vibrācija un vizuālās zīmes"
- "Nekad netiks paslēpti paziņojumi, kas nepieciešami tālruņa pamatdarbībām un statusam."
+
+
"Nav"
"citas opcijas"
"Pievienot"
@@ -3017,6 +3033,10 @@
"Pēc atbloķēšanas pāriet tieši uz pēdējo izmantoto ekrānu"
"Bloķēšanas ekrāns, izlaist, apiet"
"Kad darba profils ir bloķēts"
+
+
+
+
"Paziņojumi bloķēšanas ekrānā"
"Rādīt sarunas, noklusējuma un klusos paziņojumus"
"Rādīt sarunas, noklusējuma un klusos paziņojumus"
@@ -3153,8 +3173,7 @@
"Piekļuve pie “Netraucēt”"
"Atļaut režīmu “Netraucēt”"
"Nevienā instalētajā lietotnē nav pieprasīta piekļuve režīmam “Netraucēt”."
-
-
+ "Jūs neesat atļāvis paziņojumus no šīs lietotnes"
"Pēc jūsu pieprasījuma Android neatļauj šīs kategorijas paziņojumu rādīšanu šajā ierīcē."
"Pēc jūsu pieprasījuma Android neatļauj šīs grupas paziņojumu rādīšanu šajā ierīcē."
"No šīs lietotnes netiek sūtīti paziņojumi"
@@ -3375,10 +3394,8 @@
"Izslēgti"
"Papildu"
"Atļauju pārvaldnieks"
-
-
-
-
+ "Datu kopīgošanas atjauninājumi"
+ "Varat skatīt, kuras lietotnes nesen atjaunināja datu kopīgošanas politiku"
"Pieskarieties, lai aktivizētu"
"Lai aktivizētu ierīci, veiciet dubultskārienu jebkurā ekrāna vietā."
"Palaišanas saites"
@@ -4220,8 +4237,7 @@
"Personiskais profils"
"Darba profils"
"Sistēmas noklusējums"
-
-
+ "Nav"
"Šī atlase vairs nav derīga. Mēģiniet vēlreiz."
"Barošanas pogas nospiešana un turēšana"
"Kad tiek nospiesta un turēta barošanas poga, ir jāatver"
@@ -4367,8 +4383,10 @@
"2G atļaušana"
"2G drošības līmenis ir zemāks, taču dažās atrašanās vietās šis savienojums var būt stabilāks. Ārkārtas izsaukumiem 2G lietošana vienmēr ir atļauta."
"%1$s pieprasa 2G tīkla pieejamību"
- "Atļaut mazāk drošu savienojumu"
- "Dažās atrašanās vietās var tikt uzlabots signāls. Mazāk droši savienojumi ir vienmēr atļauti ārkārtas izsaukumiem."
+
+
+
+
"Visi pakalpojumi"
"Rādīt paziņojumus par piekļuvi starpliktuvei"
"Rādīt ziņojumu, kad lietotnes piekļūst jūsu nokopētajam tekstam, attēliem vai citam saturam"
@@ -4483,6 +4501,5 @@
"Atinstalēt lietotni"
"{count,plural, =1{Pēdējā # mēneša laikā instalētās lietotnes}zero{Pēdējo # mēnešu laikā instalētās lietotnes}one{Pēdējā # mēneša laikā instalētās lietotnes}other{Pēdējo # mēnešu laikā instalētās lietotnes}}"
"{count,plural, =1{Pirms vairāk nekā # mēneša instalētās lietotnes}zero{Pirms vairāk nekā # mēnešiem instalētās lietotnes}one{Pirms vairāk nekā # mēneša instalētās lietotnes}other{Pirms vairāk nekā # mēnešiem instalētās lietotnes}}"
-
-
+ "Pirksta nospieduma sensors"
diff --git a/res/values-mk/strings.xml b/res/values-mk/strings.xml
index be87a8d6e00..94b3b400dea 100644
--- a/res/values-mk/strings.xml
+++ b/res/values-mk/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"Bluetooth е вклучен"
"Прикажи ги сите"
"Пенкало"
-
-
-
-
+ "Стандардна апликација за белешки"
+ "Пишувајте во текстуалните полиња"
"Игнорирајте ги сите притискања на копчето на пенкалото"
"Пенкало"
"Датум и време"
@@ -145,13 +143,15 @@
"Прескокни"
"Следно"
"Јазици"
+ "Редослед на претпочитани јазици"
+ "Системски јазик"
"Отстрани"
"Додајте јазик"
"Јазик"
"Претпочитан јазик"
- "Јазици за апликации"
+ "Јазици на апликациите"
"Поставете го јазикот за секоја апликација"
- "Јазик на апликациjата"
+ "Јазик на апликациjата"
"Предложени јазици"
"Сите јазици"
"Системски јазик"
@@ -159,6 +159,9 @@
"Не може да се бира јазик за апликацијава од „Поставките“."
"Јазикот може да се разликува од јазиците достапни во апликацијата. Некои апликации може да не ја поддржуваат оваа поставка."
"Само апликациите што поддржуваат бирање јазик се прикажани овде."
+ "Системот, апликациите и веб-сајтовите го користат првиот поддржан јазик од вашите претпочитани јазици."
+ "За да изберете јазик за секоја апликација, одете во поставките за јазик на апликацијата."
+ "Дознајте повеќе за јазиците"
"Регионални поставки"
"Поставете поставки за единици и бројки"
"Овозможи им на апликациите да ги дознаат твоите регионални поставки за да може да го персонализираат твоето доживување."
@@ -181,7 +184,7 @@
"Текстот ќе се прикажува на друг јазик."
"Не може да се отстранат сите јазици"
"Задржете барем еден претпочитан јазик"
- "Може да не е достапно во некои апликации"
+ "Не е достапен за системски јазик"
"Премести нагоре"
"Премести надолу"
"Премести најгоре"
@@ -415,8 +418,7 @@
"Готово"
"Упс, тоа не е сензорот"
"Допрете го сензорот одзади со показалецот."
-
-
+ "Регистрацијата не беше завршена"
"Времето за поставување отпечаток истече"
"Обидете се повторно сега или поставете отпечаток подоцна во „Поставки“"
"Внесувањето отпечаток не успеа. Обидете се повторно или користете друг прст."
@@ -887,7 +889,9 @@
"Менувајте помеѓу портрет и пејзаж кога го движите телефонот"
"Резолуција на екран"
"Висока резолуција"
- "Полна резолуција"
+ "Полна резолуција"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"Полната резолуција повеќе ја троши батеријата. Префрлањето на резолуцијата може да предизвика рестартирање кај некои апликации."
"Избрано"
"Бои"
@@ -1013,6 +1017,9 @@
"Користи %1$s"
"Да се ажурира стандардна SIM?"
"%1$s е единственaта SIM-картичка во вашиот уред. Дали сакате да ја користите за мобилен интернет, повици и SMS-пораки?"
+ "Автоматски префрлај меѓу SIM?"
+ "Дозволете телефонот автоматски да се префрли на %1$s за мобилен интернет кога има подобра достапност."
+ \n\n"Повиците, пораките и мрежниот сообраќај може да се видливи за вашата организација."
"PIN кодот за SIM картичката е неточен. Контактирате со вашиот оператор да го отклучи уредот."
"{count,plural, =1{Погрешен PIN за SIM. Уште # обид пред да мора да контактирате со операторот за да го отклучи уредот.}one{Погрешен PIN-код за SIM, ви преостанува уште # обид.}other{Погрешен PIN-код за SIM, ви преостануваат уште # обиди.}}"
"Погрешен PIN-код за SIM-картичката. Ви преостанува уште 1 обид пред да мора да контактирате со вашиот оператор за да го отклучи уредот."
@@ -1123,7 +1130,7 @@
"Статус на батеријата"
"Ниво на батерија"
"Заедница"
- "Поставки за заедница"
+ "Заеднички поставки"
"Поставки за APN"
"Изменете ја пристапната точка"
"Не е поставено"
@@ -1785,6 +1792,12 @@
"Истакни го покажувачот на глувчето"
"Отстрани анимации"
"Намали го движењето на екранот"
+
+
+
+
+
+
"Моно аудио"
"Комбинирај канали кога се пушта аудио"
"Баланс на аудио"
@@ -2101,8 +2114,12 @@
"Допрете за да дознаете повеќе за оваа грешка"
"Екран"
+
+
"Светилка"
"Камера"
+
+
"Wi-Fi"
"Bluetooth"
"Мобилна мрежа"
@@ -2118,8 +2135,7 @@
"Нема користење од последното целосно полнење"
"Не е користена во минатите 24 часа"
-
-
+ "од последното целосно полнење"
"Системски апликации"
"Други"
"Проценето преостанато време"
@@ -2702,6 +2718,7 @@
"Стандардни апликации"
"Клонирани апликации"
"Создадете втор примерок на апликација за да може да користите две сметки истовремено."
+ "Апликации што може да се клонираат."
"%1$s се клонирани, %2$d се достапни за клонирање"
"Избришете ги сите клонирани апликации"
"Не успеа бришењето на сите клонирани апликации"
@@ -2876,7 +2893,7 @@
"Кога пристигнуваат известувања, телефонот нема да испушта звук или да вибрира."
"Без визуелни вознемирувања или звук од известувањата"
"Нема да гледате ниту да слушате известувања"
- "Телефонот нема да ги прикажува, ниту да вибрира или да пушта звук за новите и постојните известувања. Имајте предвид дека важните известувања за активноста и статусот на телефонот и понатаму ќе се појавуваат.\n\nКога ќе го исклучите „Не вознемирувај“, пропуштените известувања може да ги најдете со повлекување надолу од врвот на екранот."
+ "Телефонот нема да ги прикажува, ниту да вибрира или да пушта звук за новите и постојните известувања. Имајте предвид дека важните известувања за активноста и статусот на уредот и понатаму ќе се појавуваат.\n\nКога ќе ја исклучите „Не вознемирувај“, пропуштените известувања може да ги најдете со повлекување надолу од врвот на екранот."
"Приспособени"
"Овозможи ја приспособената поставка"
"Отстрани ја приспособената поставка"
@@ -2900,7 +2917,7 @@
"Звук и вибрации"
"Звук, вибрации и некои визуелни знаци од известувањата"
"Звук, вибрации и визуелни знаци од известувањата"
- "Неопходните известувања за основната активност и статусот на телефонот никогаш нема да се кријат."
+ "Неопходните известувања за основната активност и статусот на уредот никогаш нема да се кријат."
"Нема"
"други опции"
"Додај"
@@ -3010,6 +3027,10 @@
"По отклучувањето, оди директно на последниот користен екран"
"Заклучен екран, прескокни, заобиколи"
"При заклучен работен профил"
+
+
+
+
"Известувања на заклучен екран"
"Прикажувај разговори, стандардни и безгласни"
"Прикажувај разговори, стандардни и безгласни"
@@ -3367,10 +3388,8 @@
"Исклучени"
"Напредни"
"Управувач со дозволи"
-
-
-
-
+ "Новости за споделувањето податоци"
+ "Прикажи кои апликации неодамна го ажурирале правилото за споделување податоци"
"Допрете за будење"
"Допрете двапати каде било на екранот за да го разбудите уредот"
"За отворање линкови"
@@ -4356,8 +4375,8 @@
"Дозволете 2G"
"2G е помалку безбедна, но може да ја подобри врската на некои локации. За итни повици, 2G е секогаш дозволена."
"%1$s има потреба од 2G за да биде достапен"
- "Дозволи помалку безбедни врски"
- "Може да го подобри вашиот сигнал на некои локации. За итни повици, помалку безбедните врски се секогаш дозволени."
+ "Потребно е шифрирање"
+ "Шифрирањето е побезбедно, но можеби нема да можете да се поврзете на некои локации. За итни повици никогаш не е потребно шифрирање"
"Сите услуги"
"Известувај за пристап до привремената меморија"
"Нека се прикажува известување кога апликациите пристапуваат до текст, слики или други содржини што сте ги копирале"
diff --git a/res/values-ml/strings.xml b/res/values-ml/strings.xml
index b908574ed9e..e964f00f357 100644
--- a/res/values-ml/strings.xml
+++ b/res/values-ml/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"Bluetooth ഓണാക്കി"
"എല്ലാം കാണുക"
"സ്റ്റൈലസ്"
-
-
-
-
+ "ഡിഫോൾട്ട് കുറിപ്പ് ആപ്പ്"
+ "ടെക്സ്റ്റ് ഫീൽഡുകളിൽ എഴുതുക"
"സ്റ്റൈലസ് ബട്ടൺ അമർത്തൽ ഒഴിവാക്കുക"
"സ്റ്റൈലസ്"
"തീയതിയും സമയവും"
@@ -145,13 +143,15 @@
"ഒഴിവാക്കുക"
"അടുത്തത്"
"ഭാഷകൾ"
+ "മുൻഗണന നൽകുന്ന ഭാഷകളുടെ ക്രമം"
+ "സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഭാഷ"
"നീക്കംചെയ്യുക"
"ഒരു ഭാഷ ചേർക്കുക"
"ഭാഷ"
"മുൻഗണന നൽകുന്ന ഭാഷ"
- "ആപ്പ് ഭാഷകൾ"
+ "ആപ്പ് ഭാഷകൾ"
"ഓരോ ആപ്പിനുമുള്ള ഭാഷ സജ്ജീകരിക്കുക"
- "ആപ്പ് ഭാഷ"
+ "ആപ്പ് ഭാഷ"
"നിർദ്ദേശിച്ച ഭാഷകൾ"
"എല്ലാ ഭാഷകളും"
"സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഭാഷ"
@@ -159,6 +159,9 @@
"ക്രമീകരണത്തിൽ നിന്ന് ഈ ആപ്പിനുള്ള ഭാഷ തിരഞ്ഞെടുക്കാനുള്ള ഓപ്ഷൻ ലഭ്യമല്ല."
"ആപ്പിൽ ലഭ്യമായ ഭാഷകളിൽ നിന്ന് ഭാഷ വ്യത്യാസപ്പെട്ടേക്കാം. ചില ആപ്പുകൾ ഈ ക്രമീകരണത്തെ പിന്തുണച്ചേക്കില്ല."
"ഭാഷാ സെലക്ഷൻ പിന്തുണയ്ക്കുന്ന ആപ്പുകൾ മാത്രമാണ് ഇവിടെ കാണിക്കുന്നത്."
+ "നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റം, ആപ്പുകൾ, വെബ്സൈറ്റുകൾ എന്നിവ നിങ്ങൾ മുൻഗണന നൽകിയിരിക്കുന്ന പിന്തുണയുള്ള ഭാഷകളിൽ ആദ്യത്തെ ഭാഷ ഉപയോഗിക്കുന്നു."
+ "ഓരോ ആപ്പിനുമുള്ള ഭാഷ തിരഞ്ഞെടുക്കാൻ, ആപ്പ് ഭാഷാ ക്രമീകരണത്തിലേക്ക് പോകുക."
+ "ഭാഷകളെ കുറിച്ച് കൂടുതലറിയുക"
"പ്രാദേശിക മുൻഗണനകൾ"
"യൂണിറ്റ്, നമ്പർ മുൻഗണനകൾ സജ്ജീകരിക്കുക"
"നിങ്ങളുടെ പ്രാദേശിക മുൻഗണനകൾ ആപ്പുകളെ അറിയിക്കുന്നതിലൂടെ അവയ്ക്ക് നിങ്ങളുടെ അനുഭവം വ്യക്തിപരമാക്കാനാകും."
@@ -181,7 +184,7 @@
"മറ്റൊരു ഭാഷയിൽ ടെക്സ്റ്റ് കാണിക്കും."
"എല്ലാ ഭാഷകളും നീക്കം ചെയ്യാനാവില്ല"
"കുറഞ്ഞത് ഇഷ്ടപ്പെട്ട ഒരു ഭാഷയെങ്കിലും നിലനിർത്തുക"
- "ചില ആപ്സിൽ ലഭ്യമായേക്കില്ല"
+ "സിസ്റ്റം ഭാഷയായി ലഭ്യമല്ല"
"മുകളിലേക്ക് നീക്കുക"
"താഴേക്ക് നീക്കുക"
"മുകളിലേക്ക് നീക്കുക"
@@ -415,8 +418,7 @@
"പൂർത്തിയായി"
"ക്ഷമിക്കണം, അത് സെൻസർ അല്ല"
"നിങ്ങളുടെ ഫോണിന്റെ പിൻവശത്തെ സെൻസർ സ്പർശിക്കുക. ചൂണ്ടുവിരൽ ഉപയോഗിക്കുക."
-
-
+ "എൻറോൾ ചെയ്യൽ പൂർത്തിയാക്കിയിട്ടില്ല"
"ഫിംഗർപ്രിന്റ് സജ്ജീകരണം ടൈംഔട്ടായി"
"ഇപ്പോൾ വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക അല്ലെങ്കിൽ പിന്നീട് ക്രമീകരണത്തിൽ ഫിംഗർപ്രിന്റ് സജ്ജീകരിക്കുക"
"ഫിംഗർപ്രിന്റ് എൻറോൾമെന്റ് പ്രവർത്തിച്ചില്ല. വീണ്ടും ശ്രമിക്കുകയോ മറ്റൊരു വിരൽ ഉപയോഗിക്കുകയോ ചെയ്യുക."
@@ -887,7 +889,9 @@
"പോർട്രെയ്റ്റിനും ലാൻഡ്സ്കേപ്പിനും ഇടയിൽ ഫോൺ തിരിക്കുമ്പോൾ"
"സ്ക്രീൻ റെസല്യൂഷൻ"
"കൂടിയ റെസല്യൂഷൻ"
- "പൂർണ്ണ റെസല്യൂഷൻ"
+ "പൂർണ്ണ റെസല്യൂഷൻ"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"പൂർണ്ണ റെസല്യൂഷൻ കൂടുതൽ ബാറ്ററി ചാർജ് ഉപയോഗിക്കുന്നു. നിങ്ങളുടെ റെസല്യൂഷൻ മാറ്റുന്നത് ചില ആപ്പുകൾ റീസ്റ്റാർട്ട് ചെയ്യാൻ കാരണമായേക്കാം."
"തിരഞ്ഞെടുത്തു"
"നിറങ്ങൾ"
@@ -1013,6 +1017,9 @@
"%1$s ഉപയോഗിക്കുക"
"തിരഞ്ഞെടുത്ത സിം അപ്ഡേറ്റുചെയ്യണോ?"
"നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിൽ ഉള്ള ഒരേയൊരു സിം %1$s ആണ്. മൊബൈൽ ഡാറ്റ, കോളുകൾ, SMS സന്ദേശങ്ങൾ എന്നിവയ്ക്ക് ഈ സിം ഉപയോഗിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ?"
+ "SIM-കൾ സ്വയമേവ മാറണോ?"
+ "%1$s SIM-ൽ മെച്ചപ്പെട്ട നെറ്റ്വര്ക്ക് ഉള്ളപ്പോൾ മൊബൈൽ ഡാറ്റയ്ക്കായി അതിലേക്ക് സ്വയമേവ മാറാൻ നിങ്ങളുടെ ഫോണിനെ അനുവദിക്കുക."
+ \n\n"കോളുകളും സന്ദേശങ്ങളും നെറ്റ്വര്ക്ക് ട്രാഫിക്കും നിങ്ങളുടെ സ്ഥാപനത്തിന് ദൃശ്യമായേക്കാം."
"സിം പിൻ കോഡ് തെറ്റാണ്, നിങ്ങളുടെ ഉപകരണം അൺലോക്കുചെയ്യാൻ ഇപ്പോൾ നിങ്ങളുടെ കാരിയറുമായി ബന്ധപ്പെടണം."
"{count,plural, =1{സിം പിൻ കോഡ് തെറ്റാണ്, # ശ്രമം ശേഷിക്കുന്നു, അതിനുശേഷം ഉപകരണം അൺലോക്ക് ചെയ്യാൻ കാരിയറെ ബന്ധപ്പെടണം.}other{സിം പിൻ കോഡ് തെറ്റാണ്, # ശ്രമങ്ങൾ ശേഷിക്കുന്നു.}}"
"തെറ്റായ SIM PIN കോഡ്, നിങ്ങളുടെ ഉപകരണം അൺലോക്ക് ചെയ്യാൻ സേവനദാതാവുമായി ബന്ധപ്പെടുന്നതിന് മുമ്പ് നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ശ്രമം കൂടി ബാക്കിയുണ്ട്."
@@ -1785,6 +1792,12 @@
"മൗസ് പോയിന്റർ വ്യക്തമായി കാണുന്നതാക്കുക"
"ആനിമേഷനുകൾ നീക്കം ചെയ്യുക"
"സ്ക്രീനിലെ ചലനം കുറയ്ക്കുക"
+
+
+
+
+
+
"മോണോ ഓഡിയോ"
"ഓഡിയോ പ്ലേ ചെയ്യുമ്പോൾ ചാനലുകൾ സംയോജിപ്പിക്കുക"
"ഓഡിയോ ബാലൻസ്"
@@ -2101,8 +2114,12 @@
"ഈ പിശകിനെ കുറിച്ച് കൂടുതലറിയാൻ ടാപ്പ് ചെയ്യുക"
"സ്ക്രീൻ"
+
+
"ടോർച്ച്"
"ക്യാമറ"
+
+
"വൈഫൈ"
"Bluetooth"
"മൊബൈൽ നെറ്റ്വർക്ക്"
@@ -2118,8 +2135,7 @@
"അവസാനം പൂർണ്ണമായി ചാർജ് ചെയ്ത ശേഷം ഉപയോഗിച്ചിട്ടില്ല"
"കഴിഞ്ഞ 24 മണിക്കൂറിനിടെ ഉപയോഗിച്ചിട്ടില്ല"
-
-
+ "പൂർണ്ണമായും ചാർജ് ആയതുമുതൽ"
"സിസ്റ്റം ആപ്പുകൾ"
"മറ്റുള്ളവ"
"അവശേഷിക്കുന്ന ഏകദേശ സമയം"
@@ -2702,6 +2718,7 @@
"ഡിഫോൾട്ട് ആപ്പുകൾ"
"ക്ലോൺ ചെയ്ത ആപ്പുകൾ"
"ഒരേ സമയം രണ്ട് അക്കൗണ്ടുകൾ ഉപയോഗിക്കുന്നതിനായി ആപ്പിന്റെ ഒരു ക്ലോൺ പതിപ്പ് സൃഷ്ടിക്കുക."
+ "ക്ലോൺ ചെയ്യാവുന്ന ആപ്പുകൾ."
"%1$s ക്ലോൺ ചെയ്തു, ക്ലോൺ ചെയ്യാൻ %2$d ലഭ്യമാണ്"
"എല്ലാ ആപ്പ് ക്ലോണുകളും ഇല്ലാതാക്കുക"
"എല്ലാ ആപ്പ് ക്ലോണും ഇല്ലാതാക്കാനായില്ല"
@@ -2876,7 +2893,7 @@
"അറിയിപ്പുകൾ വരുമ്പോൾ നിങ്ങളുടെ ഫോൺ ശബ്ദമുണ്ടാക്കുകയോ വൈബ്രേറ്റ് ചെയ്യുകയോ ഇല്ല."
"അറിയിപ്പുകൾക്ക് വിഷ്വലോ ശബ്ദമോ വേണ്ട"
"നിങ്ങൾ അറിയിപ്പുകൾ കാണുകയോ കേൾക്കുകയോ ഇല്ല"
- "നിങ്ങളുടെ ഫോൺ പുതിയതോ നിലവിലുള്ളതോ ആയ അറിയിപ്പുകൾ കാണിക്കുകയോ അറിയിപ്പുകൾ വരുമ്പോൾ വൈബ്രേറ്റ് ചെയ്യുകയോ ശബ്ദമുണ്ടാക്കുകയോ ഇല്ല. ഫോൺ ആക്റ്റിവിറ്റിയും സ്റ്റാറ്റസുമായി ബന്ധപ്പെട്ട നിർണ്ണായക അറിയിപ്പുകൾ തുടർന്നും ദൃശ്യമാകുമെന്ന കാര്യം ശ്രദ്ധിക്കുക.\n\nശല്യപ്പെടുത്തരുത് ഓഫാക്കുമ്പോൾ നിങ്ങളുടെ സ്ക്രീനിന് മുകളിൽ നിന്ന് താഴേക്ക് സ്വൈപ്പ് ചെയ്ത്, കാണാതെ പോയ അറിയിപ്പുകൾ കണ്ടെത്തുക."
+ "നിങ്ങളുടെ ഫോൺ പുതിയതോ നിലവിലുള്ളതോ ആയ അറിയിപ്പുകൾ കാണിക്കുകയോ അറിയിപ്പുകൾ വരുമ്പോൾ വൈബ്രേറ്റ് ചെയ്യുകയോ ശബ്ദമുണ്ടാക്കുകയോ ഇല്ല. ഉപകരണ ആക്റ്റിവിറ്റിയും സ്റ്റാറ്റസുമായി ബന്ധപ്പെട്ട നിർണ്ണായക അറിയിപ്പുകൾ തുടർന്നും ദൃശ്യമാകുമെന്ന കാര്യം ശ്രദ്ധിക്കുക.\n\n\'ശല്യപ്പെടുത്തരുത്\' ഓഫാക്കുമ്പോൾ നിങ്ങളുടെ സ്ക്രീനിന് മുകളിൽ നിന്ന് താഴേക്ക് സ്വൈപ്പ് ചെയ്ത്, കാണാതെ പോയ അറിയിപ്പുകൾ കണ്ടെത്തുക."
"ഇഷ്ടാനുസൃതം"
"ഇഷ്ടാനുസൃത ക്രമീകരണം പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക"
"ഇഷ്ടാനുസൃത ക്രമീകരണം നീക്കം ചെയ്യുക"
@@ -2900,7 +2917,7 @@
"ശബ്ദവും വൈബ്രേഷനും"
"അറിയിപ്പുകളുടെ ശബ്ദവും വൈബ്രേഷനും ചില ദൃശ്യ സൂചനകളും"
"അറിയിപ്പുകളുടെ ശബ്ദവും വൈബ്രേഷനും ദൃശ്യ സൂചനകളും"
- "അടിസ്ഥാന ഫോൺ ആക്റ്റിവിറ്റിക്ക് അറിയിപ്പുകൾ ആവശ്യമാണ്, സ്റ്റാറ്റസ് ഒരിക്കലും മറയ്ക്കില്ല."
+ "അടിസ്ഥാന ഉപകരണ ആക്റ്റിവിറ്റിക്കും സ്റ്റാറ്റസിനും ആവശ്യമായ അറിയിപ്പുകൾ ഒരിക്കലും മറയ്ക്കില്ല."
"ഒന്നുമില്ല"
"മറ്റ് ഓപ്ഷനുകൾ"
"ചേർക്കുക"
@@ -3010,6 +3027,10 @@
"അൺലോക്ക് ചെയ്ത ശേഷം, അവസാനം ഉപയോഗിച്ച സ്ക്രീനിലേക്ക് നേരിട്ട് പോകുക"
"ലോക്ക് സ്ക്രീൻ, ലോക്ക് സ്ക്രീൻ, ഒഴിവാക്കുക, മറികടക്കുക"
"ഔദ്യോഗിക പ്രൊഫൈൽ ലോക്ക് ചെയ്തിരിക്കുമ്പോൾ"
+
+
+
+
"ലോക്ക്സ്ക്രീനിലെ അറിയിപ്പുകൾ"
"ഡിഫോൾട്ടായതും നിശബ്ദമായതുമായ സംഭാഷണങ്ങൾ കാണിക്കുക"
"ഡിഫോൾട്ടായതും നിശബ്ദമായതുമായ സംഭാഷണങ്ങൾ കാണിക്കുക"
@@ -3367,10 +3388,8 @@
"ഓഫാക്കി"
"വിപുലമായത്"
"അനുമതി മാനേജർ"
-
-
-
-
+ "ഡാറ്റ പങ്കിടൽ അപ്ഡേറ്റുകൾ"
+ "അടുത്തിടെ ഡാറ്റ പങ്കിടൽ നയം അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്ത ആപ്പുകൾ ഏതൊക്കെയാണെന്ന് കാണിക്കുക"
"സജീവമാക്കാൻ ടാപ്പുചെയ്യുക"
"ഉപകരണം സജീവമാക്കാൻ സ്ക്രീനിലെവിടെയെങ്കിലും ഡബിൾ ടാപ്പ് ചെയ്യുക"
"ലിങ്കുകൾ തുറക്കൽ"
@@ -4356,8 +4375,8 @@
"2G അനുവദിക്കുക"
"2G-യ്ക്ക് സുരക്ഷ കുറവാണെങ്കിലും ചില ലൊക്കേഷനുകളിൽ അത് നിങ്ങളുടെ കണക്ഷൻ മെച്ചപ്പെടുത്തിയേക്കാം. എമർജൻസി കോളുകൾക്ക്, 2G എപ്പോഴും അനുവദനീയമാണ്."
"%1$s എന്നതിന് 2G ആവശ്യമാണ്"
- "സുരക്ഷിത്വം കുറഞ്ഞ കണക്ഷനുകൾ അനുവദിക്കുക"
- "ചില സ്ഥലങ്ങളിൽ നിങ്ങളുടെ സിഗ്നൽ മെച്ചപ്പെടുത്തിയേക്കാം. അടിയന്തര കോളുകൾക്ക്, സുരക്ഷിത്വം കുറഞ്ഞ കണക്ഷനുകൾ എപ്പോഴും അനുവദനീയമാണ്."
+ "എൻക്രിപ്ഷൻ ആവശ്യമാണ്"
+ "എൻക്രിപ്ഷൻ കൂടുതൽ സുരക്ഷിതമാണ്, എന്നാൽ ചില ലൊക്കേഷനുകളിൽ നിങ്ങൾക്ക് കണക്റ്റ് ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞേക്കില്ല. എമർജൻസി കോളുകൾക്ക് എൻക്രിപ്ഷൻ ഒരിക്കലും ആവശ്യമില്ല"
"എല്ലാ സേവനങ്ങളും"
"ക്ലിപ്പ്ബോർഡ് ആക്സസ് കാണിക്കുക"
"നിങ്ങൾ പകർത്തിയ ടെക്സ്റ്റോ ചിത്രങ്ങളോ മറ്റ് ഉള്ളടക്കമോ ആപ്പുകൾ ആക്സസ് ചെയ്യുമ്പോൾ ഒരു സന്ദേശം കാണിക്കുക"
diff --git a/res/values-mn/strings.xml b/res/values-mn/strings.xml
index 05372cea822..b7af0272e1f 100644
--- a/res/values-mn/strings.xml
+++ b/res/values-mn/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"Bluetooth-г асаасан"
"Бүгдийг харах"
"Мэдрэгч үзэг"
-
-
-
-
+ "Өгөгдмөл тэмдэглэлийн апп"
+ "Текстийн талбарт бичих"
"Бүх мэдрэгч үзгийн товчлуур даралтыг үл хэрэгсэнэ үү"
"Мэдрэгч үзэг"
"Огноо, цаг"
@@ -145,13 +143,15 @@
"Алгасах"
"Дараагийн"
"Хэл"
+ "Сонгосон хэлний дараалал"
+ "Системийн хэл"
"Хасах"
"Хэл нэмэх"
"Хэл"
"Сонгосон хэл"
- "Аппын хэл"
+ "Аппын хэлнүүд"
"Апп тус бүрд хэл тохируулна уу"
- "Аппын хэл"
+ "Аппын хэл"
"Санал болгосон хэл"
"Бүх хэл"
"Системийн хэл"
@@ -159,6 +159,9 @@
"Энэ аппын хэлийг Тохиргоо хэсгээс сонгох боломжгүй байна."
"Хэл нь аппад боломжтой хэлээс шалтгаалан харилцан адилгүй байж болно. Зарим апп энэ тохиргоог дэмждэггүй байж магадгүй."
"Зөвхөн хэлний сонголтыг дэмждэг аппуудыг энд харуулав."
+ "Таны систем, аппууд болон вебсайтууд таны сонгосон хэлээс эхний дэмжигдсэн хэлийг ашигладаг."
+ "Апп тус бүрд хэл сонгохын тулд аппын хэлний тохиргоо руу очно уу."
+ "Хэлнүүдийн талаар нэмэлт мэдээлэл авах"
"Бүс нутгийн сонголтууд"
"Нэгж болон дугаарын сонголтыг тохируулна уу"
"Аппуудад бүс нутгийн сонголтоо мэдэгдсэнээр тэд таны хэрэглээг хувийн болгох боломжтой."
@@ -181,7 +184,7 @@
"Текстийг өөр хэлээр харуулах болно."
"Бүх хэлийг устгах боломжгүй"
"Хамгийн багадаа нэг хэл үлдээнэ үү"
- "Зарим апп-д боломжгүй байж болзошгүй"
+ "Системийн хэлээр боломжгүй"
"Дээш зөөх"
"Доош зөөх"
"Хамгийн дээр оруулах"
@@ -415,8 +418,7 @@
"Болсон"
"Уучлаарай, энэ мэдрэгч биш байна"
"Утасныхаа ар талын мэдрэгчид хүрнэ үү. Долоовор хуруугаа ашиглана уу."
-
-
+ "Бүртгүүлж дуусаагүй"
"Хурууны хээний тохируулга завсарласан"
"Одоо дахин оролдох эсвэл Тохиргоо хэсэгт хурууны хээгээ тохируулна уу"
"Хурууны хээг оруулж чадсангүй. Дахин оролдох, эсвэл өөр хуруу ашиглана уу."
@@ -887,8 +889,9 @@
"Таныг утсаа босоо болон хөндлөнд шилжүүлэх үед"
"Дэлгэцийн нягтрал"
"Өндөр нягтрал"
-
-
+ "Бүрэн нягтралтай"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"Бүтэн нягтрал таны батарейг илүү их ашиглана. Нягтралаа сэлгэх нь зарим аппыг дахин эхлэхэд хүргэж магадгүй."
"Сонгосон"
"Өнгө"
@@ -1014,6 +1017,12 @@
"%1$s-г ашиглах"
"Сонгосон SIM-г шинэчлэх үү?"
"Таны төхөөрөмжид зөвхөн %1$s SIM байна. Та мобайл дата ашиглах, дуудлага хийх, SMS мессежийн үйлчилгээ авахын тулд энэ SIM-г ашиглах уу?"
+
+
+
+
+
+
"SIM ПИН код буруу, та төхөөрөмжийн түгжээх тайлахын тулд өөрийн оператор компанитай холбоо барина уу."
"{count,plural, =1{SIM-н ПИН код буруу байна. Tанд оператор компанитайгаа холбогдохгүйгээр төхөөрөмжийн түгжээг тайлах # оролдлого үлдлээ.}other{SIM-н ПИН код буруу байна. Tанд # оролдлого үлдлээ.}}"
"SIM-ийн ПИН код буруу байна. Танд 1 оролдлого үлдсэн бөгөөд дараа нь төхөөрөжийнхөө түгжээг тайлахын тулд оператор компанитайгаа холбогдох шаардлагатай болно."
@@ -1035,18 +1044,14 @@
"Хадгалах сангийн тохиргоо"
"EID"
"EID (симийн боломжтой цаг %1$d)"
-
-
-
-
+ "IMEI (sim-н слот %1$d)"
+ "IMEI (sim-н слот %1$d) (үндсэн)"
"Үзэхийн тулд хадгалсан сүлжээг сонгоно уу"
"MIN"
"MSID"
"PRL хувилбар"
-
-
-
-
+ "MEID (sim-н слот %1$d)"
+ "MEID (sim-н слот %1$d) (үндсэн)"
"MEID"
"ICCID"
"Мобайл датаны сүлжээний төрөл"
@@ -1790,6 +1795,12 @@
"Хулганын заагчийг илүү мэдэгдэхүйц болгох"
"Анимацийг устгах"
"Дэлгэц дээрх хөдөлгөөнийг багасгах"
+
+
+
+
+
+
"Моно аудио"
"Аудиог тоглуулах үед сувгуудыг нэгтгэх"
"Аудио баланс"
@@ -2106,8 +2117,12 @@
"Энэ алдааны талаар нэмэлт мэдээлэл авахын тулд товшино уу"
"Дэлгэц"
+
+
"Гар чийдэн"
"Камер"
+
+
"Wi‑Fi"
"Bluetooth"
"Мобайл сүлжээ"
@@ -2123,8 +2138,7 @@
"Сүүлд бүрэн цэнэглэснээс хойш ашиглаагүй"
"Өнгөрсөн 24 цагийн турш ашиглаагүй"
-
-
+ "сүүлд бүрэн цэнэглэснээс хойш"
"Системийн аппууд"
"Бусад"
"Барагцаалсан үлдсэн хугацаа"
@@ -2707,6 +2721,7 @@
"Өгөгдмөл апп"
"Хувилсан аппууд"
"Аппын хоёр дахь жишээг үүсгэснээр та нэгэн зэрэг хоёр бүртгэл ашиглах боломжтой болно."
+ "Клон хийх боломжтой аппууд."
"%1$s-г хувилсан, %2$d-г хувилах боломжтой"
"Аппын бүх хуулбарыг устгах"
"Аппын бүх хуулбарыг устгаж чадсангүй"
@@ -2881,7 +2896,7 @@
"Мэдэгдэл ирэх үед таны утас ямар нэгэн дуу гаргахгүй буюу эсвэл чичрэхгүй."
"Мэдэгдэл харагдахгүй бөгөөд дуугарахгүй"
"Та мэдэгдлийг харахгүй бөгөөд сонсохгүй"
- "Таны утас шинэ эсвэл хуучин мэдэгдлийг харуулахгүйгээс гадна чичрэхгүй, дуугарахгүй. Утасны үйл ажиллагаа болон статустай холбоотой чухал мэдэгдлүүд харагдсан хэвээр байх болно гэдгийг анхаарна уу.\n\nТа Бүү саад бол горимыг унтраасан үедээ дэлгэцийнхээ дээд хэсгээс доош шударч, аваагүй мэдэгдлээ олоорой."
+ "Таны утас шинэ эсвэл одоо байгаа мэдэгдлийг харуулахгүйгээс гадна чичрэхгүй бөгөөд дуугарахгүй. Төхөөрөмжийн үйл ажиллагаа болон төлөвийн чухал мэдэгдэл гарч ирсэн хэвээр байх болно.\n\nТа Бүү саад бол онцлогийг унтраасан үедээ дэлгэцийнхээ дээд талаас доош шударснаар дутуу мэдэгдлийг олоорой."
"Захиалгат"
"Захиалгат тохиргоог идэвхжүүлэх"
"Захиалгат тохиргоог устгах"
@@ -2905,7 +2920,7 @@
"Хонхны ая болон чичиргээ"
"Хонхны ая, чичиргээ болон зарим үзүүлэн дохионы мэдэгдэл"
"Хонхны ая, чичиргээ болон үзүүлэн дохионы мэдэгдэл"
- "Утасны үндсэн үйл ажиллагаа болон төлөвт шаардлагатай мэдэгдлүүдийг хэзээ ч нуухгүй."
+ "Төхөөрөмжийн үндсэн үйл ажиллагаа болон төлөвт шаардлагатай мэдэгдлийг хэзээ ч нуухгүй."
"Байхгүй"
"бусад сонголт"
"Нэмэх"
@@ -3015,6 +3030,10 @@
"Түгжээг тайлсны дараа хамгийн сүүлд ашигласан дэлгэц рүү шууд очно уу"
"Түгжигдсэн дэлгэц, Түгжигдсэн дэлгэц, Алгасах, Тойрох"
"Ажлын профайлыг түгжсэн үед"
+
+
+
+
"Түгжигдсэн дэлгэц дээрх мэдэгдэл"
"Харилцан яриа, өгөгдмөл болон чимээгүй мэдэгдлийг харуулна"
"Харилцан яриа, өгөгдмөл болон чимээгүй мэдэгдлийг харуулна"
@@ -3151,8 +3170,7 @@
"\"Бүү саад бол\" хандалт"
"Бүү саад бол горимыг зөвшөөрөх"
"Суулгасан апп-аас \"Бүү саад бол\" хандалтыг хүссэн апп байхгүй байна."
-
-
+ "Та энэ аппаас мэдэгдэл хүлээн авахыг зөвшөөрөөгүй"
"Андройд таны хүсэлтээр энэ ангиллын мэдэгдлийг тус төхөөрөмжид харуулахыг хориглож байна"
"Андройд таны хүсэлтээр энэ бүлэг мэдэгдлийг энэ төхөөрөмжид харуулахыг хориглож байна"
"Энэ апп мэдэгдэл илгээдэггүй"
@@ -3373,10 +3391,8 @@
"Унтраасан"
"Дэлгэрэнгүй"
"Зөвшөөрлийн менежер"
-
-
-
-
+ "Өгөгдөл хуваалцлын шинэчлэлт"
+ "Саяхан аль аппууд өгөгдөл хуваалцах бодлогыг шинэчилсэн болохыг харуулах"
"Идэвхжүүлэхийн тулд товших"
"Төхөөрөмжийг идэвхжүүлэхийн тулд дэлгэцийн аль нэг хэсэгт 2 удаа товших"
"Холбоосыг нээх"
@@ -4217,8 +4233,7 @@
"Хувийн"
"Ажлын"
"Системийн өгөгдмөл"
-
-
+ "Байхгүй"
"Энэ сонголт хүчингүй болсон байна. Дахин оролдоно уу."
"Асаах/унтраах товчийг удаан дарна уу"
"Нэвтрэхийн тулд асаах/унтраах товчийг удаан дарна уу"
@@ -4363,8 +4378,8 @@
"2G-г зөвшөөрөх"
"2G нь хамгаалалт багатай хэдий ч зарим байршилд таны холболтыг сайжруулж магадгүй. Яаралтай дуудлагад 2G-г үргэлж зөвшөөрдөг."
"%1$s 2G-г боломжтой байхыг шаардаж байна"
- "Хамгаалалт багатай холболтыг зөвшөөрөх"
- "Зарим байршилд таны дохио сайжирч магадгүй. Яаралтай дуудлагын хувьд хамгаалалт багатай холболтыг үргэлж зөвшөөрдөг."
+ "Шифрлэлт шаардах"
+ "Шифрлэлт нь илүү аюулгүй хэдий ч та зарим байршилд холбогдох боломжгүй байж магадгүй. Яаралтай дуудлагад шифрлэлт хэзээ ч шаардлагагүй"
"Бүх үйлчилгээ"
"Түр санах ойн хандалтыг харуулах"
"Аппууд таны хуулсан текст, зураг эсвэл бусад контентод хандах үед мессеж харуулах"
@@ -4479,6 +4494,5 @@
"Аппыг устгах"
"{count,plural, =1{Сүүлийн # сард суулгасан аппууд}other{Сүүлийн # сард суулгасан аппууд}}"
"{count,plural, =1{# сар гаруйн өмнө суулгасан аппууд}other{# сар гаруйн өмнө суулгасан аппууд}}"
-
-
+ "Хурууны хээ мэдрэгч"
diff --git a/res/values-mr/strings.xml b/res/values-mr/strings.xml
index d41f8523b01..0c814b37951 100644
--- a/res/values-mr/strings.xml
+++ b/res/values-mr/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"ब्लूटूथ सुरू केले"
"सर्व पहा"
"स्टायलस"
-
-
-
-
+ "डीफॉल्ट टीपांचे अॅप"
+ "मजकूर फील्डमध्ये लिहा"
"सर्व स्टायलस बटण दाबण्याकडे दुर्लक्ष करा"
"स्टायलस"
"तारीख आणि वेळ"
@@ -145,13 +143,15 @@
"वगळा"
"पुढील"
"भाषा"
+ "प्राधान्य असलेल्या भाषेचा क्रम"
+ "सिस्टीमची भाषा"
"काढा"
"एक भाषा जोडा"
"भाषा"
"प्राधान्य दिलेली भाषा"
- "ॲपच्या भाषा"
+ "ॲपच्या भाषा"
"प्रत्येक ॲपसाठी भाषा सेट करा"
- "अॅपची भाषा"
+ "अॅपची भाषा"
"सुचवलेल्या भाषा"
"सर्व भाषा"
"सिस्टीम भाषा"
@@ -159,6 +159,9 @@
"या अॅपसाठीची भाषा निवडणे हे सेटिंग्ज मध्ये उपलब्ध नाही."
"अॅपमध्ये उपलब्ध असलेल्या भाषांपेक्षा भाषा वेगळी असू शकते. काही अॅप्स कदाचित या सेटिंगला सपोर्ट करत नाहीत."
"येथे फक्त भाषेच्या निवडीला सपोर्ट करणारी अॅप्स दाखवली आहेत."
+ "तुमची सिस्टीम, अॅप्स आणि वेबसाइट या तुमच्या प्राधान्य दिलेल्या भाषांमधील पहिली सपोर्ट असलेली भाषा वापरतात."
+ "प्रत्येक अॅपसाठी भाषा निवडण्यासाठी, अॅप भाषा सेटिंग्जवर जा."
+ "भाषांबद्दल अधिक जाणून घ्या"
"प्रादेशिक प्राधान्ये"
"युनिट आणि नंबर प्राधान्ये सेट करा"
"अॅप्सना तुमची प्रादेशिक प्राधान्ये सांगा ज्यामुळे ते तुमचा अनुभव पर्सनलाइझ करतील."
@@ -181,7 +184,7 @@
"मजकूर दुसऱ्या भाषेत डिस्प्ले केला जाईल."
"सर्व भाषा काढू शकत नाही"
"किमान एक प्राधान्यीकृत भाषा ठेवा"
- "काही ॲपसमध्ये उपलब्ध होऊ शकत नाही"
+ "सिस्टीम भाषा म्हणून उपलब्ध नाही"
"वर हलवा"
"खाली हलवा"
"शीर्षस्थानी हलवा"
@@ -415,8 +418,7 @@
"पूर्ण झाले"
"अरेरे, तो सेन्सर नाही"
"तुमच्या फोनच्या मागील बाजूस असलेल्या सेंसरला स्पर्श करा. तुमची तर्जनी वापरा."
-
-
+ "नोंदणी पूर्ण झाली नाही"
"फिंगरप्रिट सेट करण्याची वेळ संपली आहे"
"आता पुन्हा प्रयत्न करा किंवा सेटिंग्ज मध्ये तुमचे फिंगरप्रिंट नंतर सेट करा"
"फिंगरप्रिंट नोंदणीने कार्य केले नाही. पुन्हा प्रयत्न करा किंवा भिन्न बोट वापरून पहा."
@@ -887,8 +889,9 @@
"तुम्ही फोन हा पोर्ट्रेट व लॅंडस्केप मोडदरम्यान हलवता तेव्हा"
"स्क्रीन रेझोल्यूशन"
"उच्च रेझोल्यूशन"
-
-
+ "पूर्ण रेझाेल्यूशन"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"पूर्ण रेझोल्यूशन तुमची बॅटरी जास्त वापरते. तुमचे रेझोल्यूशन स्विच केल्याने काही ॲप्स रीस्टार्ट होऊ शकतात."
"निवडले"
"रंग"
@@ -1014,6 +1017,12 @@
"%1$s वापरा"
"प्राधान्यकृत सिम अपडेट करायचे?"
"आपल्या मोबाइल डिव्हाइसमध्ये केवळ %1$s सिम आहे. तुम्ही मोबाइल डेटा, कॉल आणि SMS संदेशांसाठी हे सिम वापरू इच्छिता का?"
+
+
+
+
+
+
"सिम पिन कोड चुकीचा आहे तुम्ही आता तुमचे डिव्हाइस अनलॉक करण्यासाठी तुमच्या वाहकाशी संपर्क साधावा."
"{count,plural, =1{सिमचा पिन कोड चुकीचा आहे, तुम्ही तुमचे डिव्हाइस अनलॉक करण्यासाठी तुमच्या वाहकाशी संपर्क साधण्यापूर्वी तुमच्याकडे # प्रयत्न शिल्लक आहे.}other{सिमचा पिन कोड चुकीचा आहे, तुमच्याकडे # प्रयत्न शिल्लक आहेत.}}"
"सिम पिन कोड चुकीचा आहे, तुमचे डिव्हाइस अनलॉक करण्यासाठी तुमच्या वाहकाशी संपर्क साधण्यापूर्वी तुमच्याकडे एक प्रयत्न शिल्लक आहे."
@@ -1035,18 +1044,14 @@
"संचयन सेटिंग्ज"
"EID"
"EID (सिम स्लॉट %1$d)"
-
-
-
-
+ "IMEI (सिम स्लॉट %1$d)"
+ "IMEI (सिम स्लॉट %1$d) (प्राथमिक)"
"पाहण्यासाठी, सेव्ह केलेले नेटवर्क निवडा"
"MIN"
"MSID"
"PRL आवृत्ती"
-
-
-
-
+ "MEID (सिम स्लॉट %1$d)"
+ "MEID (सिम स्लॉट %1$d) (प्राथमिक)"
"MEID"
"ICCID"
"मोबाइल डेटा नेटवर्क प्रकार"
@@ -1790,6 +1795,12 @@
"माउस पॉइंटर अधिक लक्षवेधी बनवा"
"अॅनिमेशन काढा"
"स्क्रीनवरील हालचाल कमी करा"
+
+
+
+
+
+
"मोनो ऑडिओ"
"ऑडिओ प्ले करताना चॅनल एकत्र करा"
"ऑडिओ संतुलन"
@@ -2106,8 +2117,12 @@
"या एररविषयी अधिक जाणून घेण्यासाठी टॅप करा"
"स्क्रीन"
+
+
"फ्लॅशलाइट"
"कॅमेरा"
+
+
"वाय-फाय"
"ब्लूटूथ"
"मोबाइल नेटवर्क"
@@ -2123,8 +2138,7 @@
"बॅटरी शेवटची पूर्ण चार्ज केल्यानंतर वापरली गेली नाही"
"मागील २४ तासांमध्ये बॅटरी वापरलेली नाही"
-
-
+ "शेवटचे पूर्ण चार्ज झाल्यापासून"
"सिस्टीम अॅप्स"
"इतर"
"अंदाजे शिल्लक वेळ"
@@ -2707,6 +2721,8 @@
"डीफॉल्ट अॅप्स"
"क्लोन केलेली अॅप्स"
"अॅपचा दुसरा इंस्टन्स तयार करा, जेणेकरून तुम्ही एकाच वेळी दोन खाती वापरू शकाल."
+
+
"%1$s क्लोन केले(ली), %2$d क्लोन करण्यासाठी उपलब्ध आहे(त)"
"क्लोन केलेली सर्व अॅप्स हटवा"
"क्लोन केलेली सर्व अॅप्स हटवता आली नाहीत"
@@ -2881,7 +2897,8 @@
"जेव्हा सूचना येतात, तुमचा फोन आवाज करणार नाही किंवा व्हायब्रेट होणार नाही"
"सूचना आल्यावर व्हिज्युअल किंवा आवाज नाही"
"तुम्हाला सूचना दिसणार नाहीत किंवा ऐकू येणार नाहीत"
- "तुमचा फोन नवीन किंवा आधीपासून असलेल्या सूचना दाखवणार नाही, व्हायब्रेट होणार नाही किंवा आवाज करणार नाही. असे असले तरी, फोन अॅक्टिव्हिटी आणि स्थितीसाठी महत्त्वाच्या सूचना दिसत राहतील.\n\nतुम्ही व्यत्यय आणू नका बंद करता तेव्हा, तुमच्या स्क्रीनच्या सर्वात वरून खाली स्वाइप करून न वाचलेल्या सूचना वाचू शकता."
+
+
"कस्टम"
"कस्टम सेटिंग सुरू करा"
"कस्टम सेटिंग काढून टाका"
@@ -2905,7 +2922,8 @@
"ध्वनी आणि व्हायब्रेट"
"ध्वनी, व्हायब्रेट आणि काही व्हिज्युअल चिन्हांच्या काही सूचना"
"सूचनांचा ध्वनी, व्हायब्रेट आणि व्हिज्युअल चिन्ह"
- "मूलभूत फोन ॲक्टिव्हिटी आणि स्थितीसाठी आवश्यक सूचना कधीही लपवल्या जाणार नाहीत."
+
+
"काहीही नाही"
"इतर पर्याय"
"जोडा"
@@ -3015,6 +3033,10 @@
"अनलॉक केल्यानंतर थेट शेवटच्या वापरलेल्या स्क्रीनवर जा"
"लॉक स्क्रीन, लॉकस्क्रीन, वगळा, बायपास"
"कार्य प्रोफाइल लॉक केली असताना"
+
+
+
+
"लॉक स्क्रीनवरील सूचना"
"संभाषणे, डीफॉल्ट आणि सायलंट असलेल्या सूचना दाखवा"
"संभाषणे, डीफॉल्ट आणि सायलंट असलेल्या सूचना दाखवा"
@@ -3151,8 +3173,7 @@
"व्यत्यय आणू नका अॅक्सेस"
"व्यत्यय आणू नका ची अनुमती द्या"
"कोणत्याही इंस्टॉल केलेल्या ॲप्सने व्यत्यय आणू नका प्रवेशाची विनंती केली नाही"
-
-
+ "तुम्ही या अॅपमधील सूचनांना अनुमती दिलेली नाही"
"तुमच्या विनंतीनुसार Android, सूचनांच्या या वर्गवारीचे या डिव्हाइसवर दिसणे ब्लॉक करत आहे"
"तुमच्या विनंतीनुसार Android, सूचनांच्या या समूहाचे या डिव्हाइसवर दिसणे ब्लॉक करत आहे"
"हे अॅप सूचना पाठवत नाही"
@@ -3373,10 +3394,8 @@
"बंद केलेले"
"प्रगत"
"परवानगी व्यवस्थापक"
-
-
-
-
+ "डेटा शेअरिंगचे अपडेट"
+ "कोणत्या ॲप्सनी अलीकडे डेटा शेअरिंग धोरण अपडेट केले आहे ते दाखवा"
"सक्रिय करण्यासाठी टॅप करा"
"डिव्हाइस ॲक्टिव्हेट करण्यासाठी स्क्रीनवर कुठेही दोनदा टॅप करा"
"उघडणाऱ्या लिंक"
@@ -4217,8 +4236,7 @@
"वैयक्तिक"
"कार्य"
"सिस्टम डीफॉल्ट"
-
-
+ "काहीही नाही"
"ही निवड यापुढे वैध असणार नाही. पुन्हा प्रयत्न करा."
"पॉवर बटण दाबून धरून ठेवा"
"अॅक्सेस करण्यासाठी पॉवर बटण दाबून धरून ठेवा"
@@ -4363,8 +4381,10 @@
"2G ला अनुमती द्या"
"2G कमी सुरक्षित आहे, पण ते काही ठिकाणी तुमच्या कनेक्शनमध्ये सुधारणा करू शकते. आणीबाणी कॉलसाठी, 2G ला नेहमी अनुमती आहे."
"%1$s साठी 2G उपलब्ध असण्याची आवश्यकता आहे"
- "कमी सुरक्षित कनेक्शनला नेहमी अनुमती द्या"
- "काही ठिकाणी तुमच्या सिग्नलमध्ये सुधारणा करू शकते. आणीबाणी कॉलसाठी, कमी सुरक्षित कनेक्शनला नेहमी परवानगी असते."
+
+
+
+
"सर्व सेवा"
"क्लिपबोर्डचा अॅक्सेस दाखवा"
"तुम्ही कॉपी केलेला मजकूर, इमेज किंवा इतर आशय ॲप्स अॅक्सेस करतात तेव्हा, मेसेज दाखवा"
@@ -4474,11 +4494,10 @@
"eSIM दुसऱ्या डिव्हाइसवर ट्रान्सफर करा"
"{count,plural, =1{# ॲप}other{# अॅप्स}}"
"बॅकग्राउंडमध्ये इंस्टॉल केलेली अॅप्स"
- "तुमच्या डिव्हाइसचा निर्माता बॅकग्राउंडमध्ये तुमच्या डिव्हाइसवर अॅप्स इंस्टॉल करू शकतो किंवा तुमच्या वाहकाला आणि इतर भागीदारांना असे करण्यास सांगू शकतो.\n\nतुमच्या डिव्हाइसने सामान्यपणे काम करण्यासाठी येथे सूचिबद्ध केलेली कोणतीही अॅप्स आवश्यस्क नाहीत. तुम्हाला नको असलेली अॅप्स तुम्ही अनइंस्टॉल करू शकता."
+ "तुमच्या डिव्हाइसचा निर्माता बॅकग्राउंडमध्ये तुमच्या डिव्हाइसवर अॅप्स इंस्टॉल करू शकतो किंवा तुमच्या वाहकाला आणि इतर भागीदारांना असे करण्यास सांगू शकतो.\n\nतुमच्या डिव्हाइसने सामान्यपणे काम करण्यासाठी येथे सूचिबद्ध केलेली कोणतीही अॅप्स आवश्यक नाहीत. तुम्हाला नको असलेली अॅप्स तुम्ही अनइंस्टॉल करू शकता."
"बॅकग्राउंडमध्ये कोणतीही अॅप्स इंस्टॉल केलेली नाहीत"
"अॅप अनइंस्टॉल करा"
"{count,plural, =1{मागच्या # महिन्यामध्ये इंस्टॉल केलेली अॅप्स}other{मागच्या # महिन्यांमध्ये इंस्टॉल केलेली अॅप्स}}"
"{count,plural, =1{किमान # महिन्यापूर्वी अॅप इंस्टॉल केले}other{किमान # ममहिन्यांपूर्वी अॅप इंस्टॉल केले}}"
-
-
+ "फिंगरप्रिंट सेन्सर"
diff --git a/res/values-ms/strings.xml b/res/values-ms/strings.xml
index b4edf129a45..1577fdce678 100644
--- a/res/values-ms/strings.xml
+++ b/res/values-ms/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"Bluetooth dihidupkan"
"Lihat semua"
"Stilus"
-
-
-
-
+ "Apl nota lalai"
+ "Tulis dalam medan teks"
"Abaikan semua tekanan butang stilus"
"Stilus"
"Tarikh & masa"
@@ -145,13 +143,15 @@
"Langkau"
"Seterusnya"
"Bahasa"
+ "Susunan bahasa pilihan"
+ "Bahasa sistem"
"Alih keluar"
"Tambahkan bahasa"
"Bahasa"
"Bahasa Pilihan"
- "Bahasa Apl"
+ "Bahasa apl"
"Tetapkan bahasa untuk setiap apl"
- "Bahasa Apl"
+ "Bahasa apl"
"Bahasa yang dicadangkan"
"Semua bahasa"
"Bahasa sistem"
@@ -159,6 +159,9 @@
"Pemilihan bahasa untuk apl ini tidak tersedia daripada Tetapan."
"Bahasa mungkin berbeza daripada bahasa yang tersedia dalam apl. Sesetengah apl mungkin tidak menyokong tetapan ini."
"Hanya apl yang menyokong pemilihan bahasa dipaparkan di sini."
+ "Sistem, apl dan laman web anda menggunakan bahasa pertama yang disokong daripada bahasa pilihan anda."
+ "Untuk memilih bahasa bagi setiap apl, pergi ke tetapan bahasa apl."
+ "Ketahui lebih lanjut tentang bahasa"
"Pilihan serantau"
"Tetapkan pilihan unit dan nombor"
"Beritahu apl pilihan serantau anda supaya apl boleh memeribadikan pengalaman anda."
@@ -181,7 +184,7 @@
"Teks akan dipaparkan dalam bahasa lain."
"Tidak boleh mengalih keluar semua bahasa"
"Simpan sekurang-kurangnya satu bahasa pilihan"
- "Mungkin tidak tersedia dalam sesetengah apl"
+ "Tidak tersedia sebagai bahasa sistem"
"Alihkan ke atas"
"Alih ke bawah"
"Alih ke paling atas"
@@ -391,10 +394,8 @@
"%d peratus didaftarkan"
"Mendaftarkan cap jari %d peratus"
"Cap jari ditambahkan"
-
-
-
-
+ "Sentuh untuk membuka kunci pada bila-bila masa"
+ "Sentuh penderia untuk buka kunci skrin, walaupun semasa skrin dimatikan. Kemungkinan kunci terbuka secara tak sengaja lebih tinggi."
"Skrin, Buka Kunci"
"Lakukan kemudian"
"Angkat jari, kemudian sentuh lagi"
@@ -417,8 +418,7 @@
"Selesai"
"Op, itu bukan penderia"
"Sntuh penderia di bhg blkg tel. Gnakan jari telunjuk."
-
-
+ "Pendaftaran tidak selesai"
"Persediaan cap jari telah tamat masa"
"Cuba lagi sekarang atau sediakan cap jari anda kemudian dalam Tetapan"
"Pendaftaran cap jari tidak berjaya. Cuba lagi atau gunakan jari yang lain."
@@ -889,8 +889,9 @@
"Apabila menggerakkan telefon antara potret dengan landskap"
"Peleraian skrin"
"Peleraian tinggi"
-
-
+ "Peleraian penuh"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"Peleraian penuh menggunakan lebih banyak bateri anda. Penukaran peleraian anda mungkin menyebabkan sesetengah apl dimulakan semula."
"Dipilih"
"Warna"
@@ -1016,6 +1017,9 @@
"Gunakan %1$s"
"Kemas kinikan SIM pilihan?"
"%1$s merupakan satu-satunya SIM dalam peranti anda. Adakah anda mahu menggunakan SIM ini untuk data mudah alih, panggilan dan mesej SMS?"
+ "Tukar SIM secara automatik?"
+ "Benarkan telefon anda tukar kepada %1$s secara automatik untuk mendapatkan data mudah alih apabila data mudah alih itu mempunyai ketersediaan yang lebih baik."
+ \n\n"Panggilan, mesej dan trafik rangkaian mungkin kelihatan kepada organisasi anda."
"Kod PIN SIM tidak betul, jadi anda harus menghubungi pembawa anda untuk membuka kunci peranti."
"{count,plural, =1{Kod PIN SIM tidak betul, anda mempunyai # percubaan lagi sebelum perlu menghubungi pembawa anda untuk membuka kunci peranti anda.}other{Kod PIN SIM tidak betul, anda mempunyai # percubaan lagi.}}"
"Kod PIN SIM salah. Anda mempunyai 1 percubaan lagi sebelum perlu menghubungi pembawa anda untuk membuka kunci peranti."
@@ -1037,18 +1041,14 @@
"Tetapan storan"
"EID"
"EID (slot sim %1$d)"
-
-
-
-
+ "IMEI (slot sim %1$d)"
+ "IMEI (slot sim %1$d) (utama)"
"Untuk melihat, pilih rangkaian yang disimpan"
"MIN"
"MSID"
"Versi PRL"
-
-
-
-
+ "MEID (slot sim %1$d)"
+ "MEID (slot sim %1$d) (utama)"
"MEID"
"ICCID"
"Jenis rangkaian data mudah alih"
@@ -1792,6 +1792,12 @@
"Jadikan penuding tetikus lebih mudah dilihat"
"Alih keluar animasi"
"Kurangkan pergerakan pada skrin"
+
+
+
+
+
+
"Audio mono"
"Gabungkan saluran semasa memainkan audio"
"Keseimbangan audio"
@@ -2108,8 +2114,12 @@
"Ketik untuk mengetahui lebih lanjut tentang ralat ini"
"Skrin"
+
+
"Lampu suluh"
"Kamera"
+
+
"Wi‑Fi"
"Bluetooth"
"Rangkaian mudah alih"
@@ -2125,8 +2135,7 @@
"Tiada penggunaan sejak cas penuh terakhir"
"Tiada penggunaan untuk tempoh 24 jam yang lalu"
-
-
+ "sejak cas penuh terakhir"
"Apl sistem"
"Lain-lain"
"Anggaran baki masa"
@@ -2709,6 +2718,7 @@
"Apl lalai"
"Apl Diklon"
"Buat tika kedua apl supaya anda boleh menggunakan dua akaun pada masa yang sama."
+ "Apl yang boleh diklon."
"%1$s diklon, %2$d tersedia untuk diklon"
"Padam semua klon Apl"
"Gagal memadamkan semua klon Apl"
@@ -2883,7 +2893,7 @@
"Apabila pemberitahuan diterima, telefon anda tidak akan berbunyi atau bergetar."
"Tiada visual atau bunyi daripada pemberitahuan"
"Anda tidak akan melihat atau mendengar pemberitahuan"
- "Telefon anda tidak akan membuat paparan, bergetar atau berbunyi untuk pemberitahuan baharu atau sedia ada. Jangan lupa bahawa pemberitahuan kritikal untuk aktiviti dan status telefon masih dipaparkan.\n\nApabila anda mematikan Jangan Ganggu, cari pemberitahuan yang tidak dibaca dengan meleret ke bawah dari bahagian atas skrin anda."
+ "Telefon anda tidak akan menunjukkan, bergetar atau berbunyi untuk pemberitahuan baharu atau sedia ada. Jangan lupa bahawa pemberitahuan penting untuk aktiviti dan status peranti masih dipaparkan.\n\nApabila anda mematikan Jangan Ganggu, temukan pemberitahuan yang terlepas dengan meleret ke bawah dari bahagian atas skrin anda."
"Tersuai"
"Dayakan tetapan tersuai"
"Alih keluar tetapan tersuai"
@@ -2907,7 +2917,7 @@
"Bunyi dan getaran"
"Bunyi, getaran dan beberapa tanda visual pemberitahuan"
"Bunyi, getaran dan tanda visual pemberitahuan"
- "Pemberitahuan diperlukan untuk aktiviti asas telefon dan status tidak akan disembunyikan."
+ "Pemberitahuan diperlukan untuk aktiviti dan status asas peranti tidak sekali-kali akan disembunyikan."
"Tiada"
"pilihan lain"
"Tambah"
@@ -3017,6 +3027,10 @@
"Selepas membuka kunci, teruskan ke skrin terakhir digunakan"
"Skrin kunci, Langkau, Pintas"
"Apabila profil kerja dikunci"
+
+
+
+
"Pemberitahuan pada skrin kunci"
"Tunjukkan perbualan, lalai dan senyap"
"Tunjukkan perbualan, lalai dan senyap"
@@ -3153,8 +3167,7 @@
"Akses Jangan Ganggu"
"Benarkan Jangan Ganggu"
"Tiada sebarang apl yang terpasang meminta akses Jangan Ganggu"
-
-
+ "Anda belum membenarkan pemberitahuan daripada apl ini"
"Atas permintaan anda, Android menyekat kategori pemberitahuan ini daripada muncul pada peranti ini"
"Atas permintaan anda, Android menyekat kumpulan pemberitahuan ini daripada muncul pada peranti ini"
"Apl ini tidak menghantar pemberitahuan"
@@ -3375,10 +3388,8 @@
"Dimatikan"
"Terperinci"
"Pengurus kebenaran"
-
-
-
-
+ "Kemaskinian perkongsian data"
+ "Tunjukkan apl yang mengemaskinikan dasar perkongsian data baru-baru ini"
"Ketik untuk bangkit"
"Ketik dua kali di mana-mana bahagian skrin untuk membangkitkan peranti"
"Membuka pautan"
@@ -4219,8 +4230,7 @@
"Peribadi"
"Kerja"
"Ciri lalai sistem"
-
-
+ "Tiada"
"Pilihan ini tidak lagi sah. Cuba lagi."
"Tekan & tahan butang kuasa"
"Tekan & tahan butang kuasa untuk mengakses"
@@ -4365,8 +4375,8 @@
"Benarkan 2G"
"2G kurang selamat, tetapi mungkin meningkatkan sambungan anda di sesetengah lokasi. Untuk panggilan kecemasan, 2G sentiasa dibenarkan."
"%1$s memerlukan 2G tersedia"
- "Benarkan sambungan yang kurang selamat"
- "Mungkin meningkatkan isyarat anda di beberapa lokasi. Untuk panggilan kecemasan, sambungan yang kurang selamat sentiasa dibenarkan."
+ "Perlukan penyulitan"
+ "Penyulitan adalah lebih selamat tetapi anda mungkin tidak dapat membuat sambungan di sesetengah lokasi. Untuk panggilan kecemasan, penyulitan tidak sekali-kali diperlukan"
"Semua perkhidmatan"
"Tunjukkan akses papan keratan"
"Tunjukkan mesej apabila apl mengakses teks, imej atau kandungan lain yang telah anda salin"
@@ -4476,11 +4486,10 @@
"Pindahkan eSIM kepada peranti lain"
"{count,plural, =1{# apl}other{# apl}}"
"Apl dipasang di latar belakang"
- "Pengeluar peranti anda mungkin memasang apl pada peranti anda di latar belakang atau membenarkan pembawa anda dan rakan kongsi yang lain berbuat demikian.\n\nMana-mana apl yang disenaraikan di sini tidak diperlukan untuk peranti anda berfungsi secara normal. Anda boleh menyahpasang apl yang tidak mahu."
+ "Pengeluar peranti anda mungkin memasang apl pada peranti anda di latar belakang atau membenarkan pembawa anda dan rakan kongsi yang lain berbuat demikian.\n\nMana-mana apl yang disenaraikan di sini tidak diperlukan untuk peranti anda berfungsi secara normal. Anda boleh menyahpasang apl yang anda tidak mahu."
"Tiada apl dipasang di latar belakang"
"Nyahpasang apl"
"{count,plural, =1{Apl dipasang dalam tempoh # bulan yang lalu}other{Apl dipasang dalam tempoh # bulan yang lalu}}"
"{count,plural, =1{Apl dipasang lebih dari # bulan yang lalu}other{Apl dipasang lebih dari # bulan yang lalu}}"
-
-
+ "Penderia cap jari"
diff --git a/res/values-my/strings.xml b/res/values-my/strings.xml
index 4324c8aff1e..ecb4c08bbf8 100644
--- a/res/values-my/strings.xml
+++ b/res/values-my/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"ဘလူးတုသ် ဖွင့်ထားသည်"
"အားလုံး ကြည့်ရန်"
"စတိုင်လပ်စ်"
-
-
-
-
+ "မူလ မှတ်စုရေးသောအက်ပ်"
+ "စာသားအကွက်များတွင် ရေးခြင်း"
"စတိုင်လပ်စ်ခလုတ်နှိပ်ခြင်းအားလုံးကို လစ်လျူရှုခြင်း"
"စတိုင်လပ်စ်"
"ရက်စွဲနှင့် အချိန်"
@@ -145,13 +143,15 @@
"ကျော်ရန်"
"ရှေ့သို့"
"ဘာသာစကားများ"
+ "စိတ်ကြိုက်ဘာသာစကား အစီအစဉ်"
+ "စနစ် ဘာသာစကား"
"ဖယ်ရှားရန်"
"ဘာသာစကားတစ်ခု ထည့်ပါ"
"ဘာသာစကား"
"ဦးစားပေး ဘာသာစကား"
- "အက်ပ် ဘာသာစကားများ"
+ "အက်ပ် ဘာသာစကားများ"
"အက်ပ်တစ်ခုစီအတွက် ဘာသာစကား သတ်မှတ်ပါ"
- "အက်ပ် ဘာသာစကား"
+ "အက်ပ် ဘာသာစကား"
"အကြံပြုထားသည့် ဘာသာစကားများ"
"ဘာသာစကားအားလုံး"
"စနစ်၏ ဘာသာစကား"
@@ -159,6 +159,9 @@
"ဤအက်ပ်အတွက် ‘ဆက်တင်များ’ မှ ဘာသာစကား ရွေးချယ်မှု မရရှိနိုင်ပါ။"
"ဘာသာစကားသည် အက်ပ်တွင် ရရှိနိုင်သော ဘာသာစကားများမှ ကွဲပြားနိုင်သည်။ အချို့အက်ပ်များက ဤဆက်တင်ကို မပံ့ပိုးနိုင်ပါ။"
"ဘာသာစကားရွေးချယ်မှုကို ပံ့ပိုးသည့် အက်ပ်များကိုသာ ဤနေရာတွင် ပြထားသည်။"
+ "သင့်စနစ်၊ အက်ပ်နှင့် ဝဘ်ဆိုက်များက သင့်စိတ်ကြိုက်ဘာသာစကားများမှ ပထမဆုံး ပံ့ပိုးပေးသည့် ဘာသာစကားကို သုံးသည်။"
+ "အက်ပ်တစ်ခုချင်းစီအတွက် ဘာသာစကားရွေးရန် အက်ပ်ဘာသာစကား ဆက်တင်များသို့ သွားပါ။"
+ "ဘာသာစကားများအကြောင်း ပိုမိုလေ့လာရန်"
"ဒေသဆိုင်ရာ သတ်မှတ်ချက်"
"ယူနစ်နှင့် နံပါတ်သတ်မှတ်ချက်များ ချမှတ်ရန်"
"သင်၏ ဒေသဆိုင်ရာ သတ်မှတ်ချက်များကို အက်ပ်များအား အသိပေးလျှင် သင့်အသုံးပြုမှုကို ပုဂ္ဂိုလ်ရေးသီးသန့်ပြုလုပ်ပေးနိုင်သည်။"
@@ -181,7 +184,7 @@
"စာသားများကို အခြားဘာသာစကားဖြင့်ပြပါလိမ့်မည်။"
"ဘာသာစကားများ အားလုံးကိုဖယ်ရှား၍မရပါ"
"ပိုနှစ်သက်သည့် ဘာသာစကားတစ်ခု အနည်းဆုံးထားပါ"
- "အချို့အက်ပ်များတွင် မရနိုင်ပါ"
+ "စနစ်ဘာသာစကားအဖြစ် မရနိုင်ပါ"
"အပေါ်သို့ရွှေ့ပါ"
"အောက်သို့ရွှေ့ပါ"
"အပေါ်ဆုံးသို့ ရွှေ့ပါ"
@@ -415,8 +418,7 @@
"ပြီးပါပြီ"
"အိုး။ ဒါ အာရုံခံကိရိယာမဟုတ်ဘူး"
"သင့်ဖုန်း ကျောဘက်ရှိ အာရုံခံကိရိယာကို ထိပါ။ လက်ညှိုးကို အသုံးပြုပါ။"
-
-
+ "စာရင်းသွင်းမှု မပြီးစီးပါ"
"လက်ဗွေစနစ်ထည့်သွင်းချိန် ကုန်သွားပါပြီ"
"ယခုထပ်စမ်းကြည့်ပါ (သို့) ‘ဆက်တင်များ’ တွင် လက်ဗွေကို နောက်မှ စနစ်ထည့်သွင်းပါ"
"လက်ဗွေထည့်သွင်းမှု အဆင်မပြေပါ။ အခြားလက်ချောင်းကို သုံးပါ သို့မဟုတ် ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။"
@@ -887,8 +889,9 @@
"သင့်ဖုန်းကို အလျားလိုက်နှင့် ဒေါင်လိုက် ပြောင်းသောအခါ"
"ဖန်သားပြင် ပုံရိပ်ပြတ်သားကိန်း"
"ပုံရိပ်ပြတ်သားမှုမြင့်"
-
-
+ "ပုံရိပ်ပြတ်သားကိန်းအပြည့်"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"ပုံရိပ်ပြတ်သားကိန်းအပြည့်သုံးပါက ဘက်ထရီ ပိုသုံးပါမည်။ သင့်ပုံရိပ်ပြတ်သားကိန်းသို့ ပြောင်းခြင်းက အချို့အက်ပ်များကို ပြန်စစေနိုင်သည်။"
"ရွေးထားသည်"
"အရောင်များ"
@@ -1014,6 +1017,12 @@
"%1$s သုံးရန်"
"ဦးစားပေးဆင်းမ် သတ်မှတ်မလား။"
"%1$s သည် သင့်ဖုန်းထဲရှိ တစ်ခုတည်းသော ဆင်းမ်ကဒ်ဖြစ်သည်။ ဤဆင်းမ်ကဒ်ကို မိုဘိုင်းဒေတာ အသုံးပြုရန်၊ ဖုန်းခေါ်ရန်နှင့် SMS မက်ဆေ့ဂျ်ပို့ရန် အတွက် အသုံးပြုလိုပါသလား။"
+
+
+
+
+
+
"ဆင်းမ်ကတ်၏ လျှို့ဝှက်နံပါတ် မှားနေပါသည်၊ သင်၏ စက်ပစ္စည်းကို သော့ဖွင့်ရန် ဖုန်းလိုင်းဌာနသို့ ဆက်သွယ်ရမည် ဖြစ်ပါတယ်"
"{count,plural, =1{ဆင်းမ်ပင်နံပါတ်ကုဒ် မှားနေသည်။ စက်လော့ခ်ဖွင့်ရန် မိုဘိုင်းဖုန်းကုမ္ပဏီသို့ မဆက်သွယ်မီ # ကြိမ် ကြိုးစားခွင့်ရှိသေးသည်။}other{ဆင်းမ်ပင်နံပါတ်ကုဒ် မှားနေသည်။ # ကြိမ် ကြိုးစားခွင့်ရှိသေးသည်။}}"
"ဆင်းမ်ပင်နံပါတ် မမှန်ပါ။ သင့်စက်အားလော့ခ်ဖွင့်ရန် ဝန်ဆောင်မှုပေးသူကို မဆက်သွယ်မီ ၁ ကြိမ် ကြိုးစားခွင့် ကျန်ပါသည်။"
@@ -1035,18 +1044,14 @@
"သိုလှောင်မှု ဆက်တင်များ"
"EID"
"EID (ဆင်းမ်အထိုင် %1$d)"
-
-
-
-
+ "IMEI (ဆင်းမ် အထိုင် %1$d)"
+ "IMEI (ဆင်းမ် အထိုင် %1$d) (ပင်မ)"
"ကြည့်ရန် သိမ်းထားသည့် ကွန်ရက်ကို ရွေးပါ"
"MINနံပါတ်"
"MSIDနံပါတ်"
"PRLဗားရှင်း"
-
-
-
-
+ "MEID (ဆင်းမ် အထိုင် %1$d)"
+ "MEID (ဆင်းမ် အထိုင် %1$d) (ပင်မ)"
"MEIDနံပါတ်"
"ICCID"
"မိုဘိုင်းဒေတာ ကွန်ရက် အမျိုးအစား"
@@ -1790,6 +1795,12 @@
"မြားတည်နေရာကို မြင်သာအောင်ပြုလုပ်သည်"
"လှုပ်ရှားသက်ဝင်ပုံ ဖယ်ရှားရန်"
"ဖန်သားပြင်တွင် လှုပ်ရှားမှုလျှော့ချသည်"
+
+
+
+
+
+
"မိုနိုအသံ"
"အသံဖွင့်နေစဉ် ချန်နယ်များကိုပေါင်းသည်"
"အသံ ချိန်ညှိခြင်း"
@@ -2106,8 +2117,12 @@
"ဤအမှားအကြောင်း ပိုမိုလေ့လာရန် တို့ပါ"
"ဖန်သားပြင်"
+
+
"ဖလက်ရှ်မီး"
"ကင်မရာ"
+
+
"Wi-Fi"
"ဘလူးတုသ်"
"မိုဘိုင်းကွန်ရက်"
@@ -2123,8 +2138,7 @@
"နောက်ဆုံးအားအပြည့်သွင်းပြီး အသုံးပြုမှုမရှိပါ"
"ပြီးခဲ့သော ၂၄ နာရီအတွင်း အသုံးပြုမှု မရှိပါ"
-
-
+ "နောက်ဆုံးအကြိမ် အားအပြည့်သွင်းပြီးသည့် အချိန်မှစ၍"
"စနစ် အက်ပ်များ"
"အခြား"
"ခန့်မှန်း ကျန်ရှိချိန်"
@@ -2707,6 +2721,7 @@
"မူရင်းအက်ပ်များ"
"ပွားထားသည့်အက်ပ်"
"အက်ပ်၏ မိတ္တူတူတစ်ခုပြုလုပ်ခြင်းဖြင့် အကောင့်နှစ်ခု တစ်ပြိုင်တည်းသုံးနိုင်သည်။"
+ "ပုံတူပွားနိုင်သော အက်ပ်များ။"
"%1$s ခု ပုံတူပွားထားသည်။ %2$d ခု ပုံတူပွားနိုင်သည်"
"‘အက်ပ်’ ပုံတူပွားအားလုံး ဖျက်မည်"
"‘အက်ပ်’ ပုံတူပွားအားလုံး ဖျက်၍မရပါ"
@@ -2881,7 +2896,7 @@
"အကြောင်းကြားချက်များ လာသည့်အခါ သင့်ဖုန်း အသံထွက်ခြင်း သို့မဟုတ် တုန်ခါခြင်း လုပ်မည်မဟုတ်ပါ"
"အကြောင်းကြားချက်မှ ပုံ/အသံ မဖွင့်ရန်"
"အကြောင်းကြားချက်များကို မြင်ရ သို့မဟုတ် ကြားရမည် မဟုတ်ပါ"
- "အသစ် သို့မဟုတ် ရှိနှင့်ပြီး အကြောင်းကြားချက်များအတွက် သင့်ဖုန်းက ပြသမည်၊ တုန်ခါမည် သို့မဟုတ် အသံထွက်မည် မဟုတ်ပါ။ ဖုန်းလုပ်ဆောင်ချက်နှင့် အခြေအနေအတွက် အရေးကြီးသော အကြောင်းကြားချက်များ ပေါ်လာပါဦးမည်။\n\nသင် \'မနှောင့်ယှက်ရ\' ကို ပိတ်လိုက်သည့်အခါ သင့်ဖန်သားပြင်ထိပ်မှ အောက်သို့ပွတ်ဆွဲခြင်းဖြင့် လွတ်သွားသော အကြောင်းကြားချက်များကို ကြည့်နိုင်ပါသည်။"
+ "အကြောင်းကြားချက် အသစ် (သို့) ရှိပြီးသား အကြောင်းကြားချက်များအတွက် သင့်ဖုန်းက ပြသမည်၊ တုန်ခါမည် (သို့) အသံထွက်မည် မဟုတ်ပါ။ စက်ပစ္စည်းလုပ်ဆောင်ချက်နှင့် အခြေအနေအတွက် အရေးကြီးသော အကြောင်းကြားချက်များ ပေါ်လာဦးမည်ကို သတိပြုပါ။\n\n‘မနှောင့်ယှက်ရ’ ကို ပိတ်သောအခါ စခရင်ထိပ်ပိုင်းမှ အောက်သို့ပွတ်ဆွဲခြင်းဖြင့် လွတ်သွားသော အကြောင်းကြားချက်များကို ကြည့်နိုင်သည်။"
"စိတ်ကြိုက်"
"စိတ်ကြိုက် ဆက်တင်ကို ဖွင့်ရန်"
"စိတ်ကြိုက်ဆက်တင်ကို ဖယ်ရှားရန်"
@@ -2905,7 +2920,7 @@
"အသံနှင့် တုန်ခါမှု"
"အကြောင်းကြားချက်များအတွက် အသံ၊ တုန်ခါမှုနှင့် မြင်ရသည့် အချက်ပြမှုအချို့"
"အကြောင်းကြားချက်များအတွက် အသံ၊ တုန်ခါမှုနှင့် မြင်ရသည့် အချက်ပြမှုများ"
- "အခြေခံ ဖုန်းလုပ်ဆောင်ချက်အတွက် လိုအပ်သော အကြောင်းကြားချက်နှင့် အခြေအနေကို မည်သည့်အခါမှ ဖျောက်မထားပါ။"
+ "အခြေခံ စက်ပစ္စည်းလုပ်ဆောင်ချက်နှင့် အခြေအနေအတွက် လိုအပ်သော အကြောင်းကြားချက်များကို မည်သည့်အခါမှ ဖျောက်ထားမည် မဟုတ်ပါ။"
"မရှိ"
"အခြားရွေးချယ်စရာများ"
"ထည့်ရန်"
@@ -3015,6 +3030,10 @@
"လော့ခ်ဖွင့်ပြီးပါက နောက်ဆုံးသုံးခဲ့သည့် ဖန်သားပြင်သို့ တန်းသွားပါ"
"လော့ခ်မျက်နှာပြင်၊ လော့ခ်ချမျက်နှာပြင်၊ ကျော်ရန်"
"အလုပ်ပရိုဖိုင်လော့ခ်ချထားချိန်"
+
+
+
+
"လော့ခ်ချထားချိန် အသိပေးချက်"
"စကားဝိုင်း၊ မူရင်းနှင့် အသံတိတ် အကြောင်းကြားချက်များ ပြသည်"
"စကားဝိုင်း၊ မူရင်း၊ အသံတိတ် အကြောင်းကြားချက်အားလုံး ပြရန်"
@@ -3151,8 +3170,7 @@
"\'မနှောင့်ယှက်ရ\' သုံးခွင့်"
"\'မနှောင့်ယှက်ရ\' ကိုခွင့်ပြုရန်"
"ထည့်သွင်းထားသည့် အက်ပ်များသည် \'မနှောက်ယှက်ရ\' သုံးခွင့် တောင်းဆိုမထားပါ"
-
-
+ "ဤအက်ပ်မှ အကြောင်းကြားချက်များကို သင်ခွင့်ပြုမထားပါ"
"သင့်တောင်းဆိုချက်အရ Android သည် ဤအကြောင်းကြားချက်အမျိုးအစားများ ဤစက်ပစ္စည်းပေါ်တွင် ပေါ်မလာအောင် ပိတ်ထားပါသည်"
"သင့်တောင်းဆိုချက်အရ Android သည် ဤအကြောင်းကြားချက်အုပ်စုများ ဤစက်ပစ္စည်းပေါ်တွင် ပေါ်မလာအောင် ပိတ်ထားပါသည်"
"ဤအက်ပ်က အကြောင်းကြားချက် မပို့ပါ"
@@ -3373,10 +3391,8 @@
"ပိတ်ထားသည်"
"အဆင့်မြင့်"
"ခွင့်ပြုချက် မန်နေဂျာ"
-
-
-
-
+ "ဒေတာမျှဝေခြင်း အပ်ဒိတ်များ"
+ "ဒေတာမျှဝေခြင်း မူဝါဒကို မကြာသေးမီက အပ်ဒိတ်လုပ်ထားသော အက်ပ်များကို ပြသရန်"
"နှိုးရန် တို့ပါ"
"စက်ကို နှိုးရန် ဖန်မျက်နှာပြင်၏ မည်သည့်နေရာမဆိုကို နှစ်ကြိမ်-တို့ပါ"
"လင့်ခ်များကို ဖွင့်ခြင်း"
@@ -4217,8 +4233,7 @@
"ကိုယ်ပိုင်"
"အလုပ်"
"စနစ်မူရင်း"
-
-
+ "မရှိ"
"ဤရွေးချယ်မှု အသုံးပြု၍မရတော့ပါ။ ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။"
"ဖွင့်ပိတ်ခလုတ်ကို နှိပ်ထားခြင်း"
"အသုံးပြုရန် ဖွင့်ပိတ်ခလုတ်ကို နှိပ်ထားခြင်း"
@@ -4363,8 +4378,8 @@
"2G ခွင့်ပြုခြင်း"
"2G သည် လုံခြုံရေး အားနည်းသော်လည်း အချို့ဒေသများတွင် ချိတ်ဆက်မှု အားကောင်းနိုင်သည်။ အရေးပေါ်ဖုန်းခေါ်ခြင်းများအတွက် 2G ကို အမြဲခွင့်ပြုထားသည်။"
"%1$s သုံးနိုင်ရန် 2G လိုအပ်သည်"
- "လုံခြုံမှုပိုအားနည်းသည့် ချိတ်ဆက်မှု ခွင့်ပြုရန်"
- "အချို့နေရာများတွင် လိုင်းချိတ်ဆက်မှု ပိုကောင်းစေနိုင်သည်။ အရေးပေါ်ဖုန်းခေါ်ခြင်းအတွက် လုံခြုံမှုပိုအားနည်းသည့် ချိတ်ဆက်မှုများကို အမြဲခွင့်ပြုထားသည်။"
+ "အသွင်ဝှက်ရန် လိုအပ်သည်"
+ "အသွင်ဝှက်ခြင်းက ပိုမိုလုံခြုံသော်လည်း အချို့တည်နေရာများတွင် ချိတ်ဆက်နိုင်မည် မဟုတ်ပါ။ အရေးပေါ်ဖုန်းခေါ်ခြင်းများအတွက် အသွင်ဝှက်ရန် မည်သည့်အခါမှ မလိုအပ်ပါ"
"ဝန်ဆောင်မှုအားလုံး"
"ကလစ်ဘုတ်အသုံးပြုမှုကို ပြခြင်း"
"အက်ပ်များက သင်မိတ္တူကူးထားသော စာသား၊ ပုံများ (သို့) အခြားအကြောင်းအရာကို သုံးသောအခါ အကြောင်းကြားပါ"
@@ -4474,11 +4489,10 @@
"eSIM ကို စက်နောက်တစ်ခုသို့ လွှဲပြောင်းရန်"
"{count,plural, =1{အက်ပ် # ခု}other{အက်ပ် # ခု}}"
"နောက်ခံတွင် ထည့်သွင်းထားသည့် အက်ပ်များ"
- "သင်၏စက်ထုတ်လုပ်သူက သင့်စက်ပစ္စည်းတွင် နောက်ခံ၌ အက်ပ်များကို ထည့်သွင်းပါမည် (သို့) သင့်မိုဘိုင်းဖုန်းကုမ္ပဏီနှင့် အခြားပါတနာများကို ထိုသို့ပြုလုပ်ခွင့်ပြုပါမည်။\n\nသင်၏စက်ပစ္စည်း ပုံမှန်လုပ်ဆောင်နိုင်ရန် ဤနေရာ၌ စာရင်းဝင်သော အက်ပ်များကို မလိုအပ်ပါ။ မလိုသော အက်ပ်များကို ဖယ်ရှားနိုင်သည်။"
+ "သင်၏စက်ထုတ်လုပ်သူက သင့်စက်ပစ္စည်းတွင် နောက်ခံ၌ အက်ပ်များကို ထည့်သွင်းနိုင်ပါသည် (သို့) သင့်မိုဘိုင်းဖုန်းကုမ္ပဏီနှင့် အခြားပါတနာများကို ထိုသို့ပြုလုပ်ခွင့်ပြုနိုင်ပါသည်။\n\nသင်၏စက်ပစ္စည်း ပုံမှန်လုပ်ဆောင်နိုင်ရန် ဤနေရာ၌ စာရင်းဝင်သော အက်ပ်များကို မလိုအပ်ပါ။ သင်အလိုမရှိသော အက်ပ်များကို ဖယ်ရှားနိုင်သည်။"
"နောက်ခံတွင် ထည့်သွင်းထားသည့် အက်ပ်မရှိပါ"
"အက်ပ်ကို ဖယ်ရှားရန်"
"{count,plural, =1{ပြီးခဲ့သော # လအတွင်း ထည့်သွင်းထားသည့် အက်ပ်များ}other{ပြီးခဲ့သော # လအတွင်း ထည့်သွင်းထားသည့် အက်ပ်များ}}"
"{count,plural, =1{ပြီးခဲ့သော # လကျော်က ထည့်သွင်းထားသည့် အက်ပ်များ}other{ပြီးခဲ့သော # လကျော်က ထည့်သွင်းထားသည့် အက်ပ်များ}}"
-
-
+ "လက်ဗွေ အာရုံခံကိရိယာ"
diff --git a/res/values-nb/strings.xml b/res/values-nb/strings.xml
index cf57dca9186..35ee5fbfb5c 100644
--- a/res/values-nb/strings.xml
+++ b/res/values-nb/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"Bluetooth er på"
"Se alle"
"Pekepenn"
-
-
-
-
+ "Standard notatapper"
+ "Skriv i tekstfelt"
"Ignorer alle knappetrykk med pekepenn"
"Pekepenn"
"Dato og klokkeslett"
@@ -145,13 +143,15 @@
"Hopp over"
"Neste"
"Språk"
+ "Rekkefølge for foretrukne språk"
+ "Systemspråk"
"Fjern"
"Legg til et språk"
"Språk"
"Foretrukket språk"
- "Språk i appen"
+ "Appspråk"
"Angi språket for hver app"
- "Språk i appen"
+ "Appspråk"
"Foreslåtte språk"
"Alle språk"
"Systemspråk"
@@ -159,6 +159,9 @@
"Språkvalg for denne appen er ikke tilgjengelig fra innstillingene."
"Språket kan være forskjellig fra språkene som er tilgjengelige i appen. Noen apper støtter muligens ikke denne innstillingen."
"Bare apper som støtter språkvalg, vises her."
+ "Systemet, apper og nettsteder bruker det første språket som støttes, av de foretrukne språkene dine."
+ "For å velge et språk for hver app, gå til innstillingene for appspråk."
+ "Finn ut mer om språk"
"Regionsinnstillinger"
"Angi innstillinger for enheter og tall"
"La apper bruke regionsinnstillingene dine til å tilpasse opplevelsen din"
@@ -181,7 +184,7 @@
"Da vises tekst på et annet språk."
"Du kan ikke fjerne alle språkene"
"Behold minst ett av de foretrukne språkene"
- "Det kan hende at det ikke er tilgjengelig i enkelte apper"
+ "Ikke tilgjengelig som systemspråk"
"Flytt opp"
"Flytt ned"
"Flytt til toppen"
@@ -391,10 +394,8 @@
"Registrert %d prosent"
"Registrerer fingeravtrykket: %d prosent"
"Fingeravtrykket er lagt til"
-
-
-
-
+ "Trykk for å låse opp når som helst"
+ "Trykk på sensoren for å låse opp, selv om skjermen er av. Dette øker sannsynligheten for utilsiktede opplåsinger."
"Skjerm, opplåsing"
"Gjør det senere"
"Løft fingeren og trykk igjen"
@@ -417,8 +418,7 @@
"Ferdig"
"Ops, det er ikke sensoren"
"Berør sensoren på baksiden av telefonen. Bruk pekefingeren."
-
-
+ "Registreringen er ikke fullført"
"Konfigurering av fingeravtrykk er tidsavbrutt"
"Prøv på nytt nå, eller konfigurer fingeravtrykket senere i innstillingene"
"Registrering av fingeravtrykket mislyktes. Prøv på nytt, eller bruk en annen finger."
@@ -889,8 +889,9 @@
"Når du beveger telefonen mellom stående og liggende format"
"Skjermoppløsning"
"Høy oppløsning"
-
-
+ "Full oppløsning"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"Full oppløsning bruker mer batteri. Hvis du endrer oppløsningen, kan det føre til at noen apper starter på nytt."
"Valgt"
"Farger"
@@ -1016,6 +1017,12 @@
"Bruk %1$s"
"Oppdater foretrukket SIM-kort?"
"%1$s er det eneste SIM-kortet i enheten din. Vil du bruke dette SIM-kortet for mobildata, anrop og SMS-meldinger?"
+
+
+
+
+
+
"Feil PIN-kode for SIM-kortet. Du må nå kontakte operatøren din for å låse opp enheten."
"{count,plural, =1{Feil PIN-kode for SIM-kortet. Du har # forsøk igjen før du må kontakte operatøren din for å låse opp enheten.}other{Feil PIN-kode for SIM-kortet. Du har # forsøk igjen.}}"
"Feil PIN-kode for SIM-kortet. Du har ett forsøk igjen før du må kontakte operatøren din for å låse opp enheten."
@@ -1037,18 +1044,14 @@
"Innstillinger for lagring"
"EID"
"EID (SIM-kortspor %1$d)"
-
-
-
-
+ "IMEI (SIM-kortspor %1$d)"
+ "IMEI (SIM-kortspor %1$d) (primær)"
"For å se, velg lagret nettverk"
"MIN"
"MSID"
"PRL-versjon"
-
-
-
-
+ "MEID (SIM-kortspor %1$d)"
+ "MEID (SIM-kortspor %1$d) (primær)"
"MEID"
"ICCID"
"Nettverkstype for mobildata"
@@ -1792,6 +1795,12 @@
"Gjør musepekeren mer synlig"
"Fjern animasjoner"
"Reduser bevegelse på skjermen"
+
+
+
+
+
+
"Monolyd"
"Kombiner kanaler når du spiller av lyd"
"Lydbalanse"
@@ -2108,8 +2117,12 @@
"Trykk for å finne ut mer om denne feilen"
"Skjerm"
+
+
"Lommelykt"
"Kamera"
+
+
"Wifi"
"Bluetooth"
"Mobilnettverk"
@@ -2125,8 +2138,7 @@
"Ingen bruk siden siste fullading"
"Ingen bruk de siste 24 timene"
-
-
+ "siden forrige fullading"
"Systemapper"
"Annet"
"Anslått tid som er igjen"
@@ -2709,6 +2721,7 @@
"Standardapper"
"Klonede apper"
"Opprett en ny forekomst av en app, slik at du kan bruke to kontoer samtidig."
+ "Apper som kan klones."
"%1$s er klonet, og %2$d kan klones"
"Slett alle appkloner"
"Kunne ikke slette alle appkloner"
@@ -2883,7 +2896,7 @@
"Når du mottar varsler, kommer ikke telefonen til å lage lyd eller vibrere."
"Ingen lyd- eller visuell varsling"
"Du verken ser eller hører varsler"
- "Telefonen verken viser, vibrerer for eller lager lyd for nye eller eksisterende varsler. Husk at viktige varsler om telefonaktivitet og status fremdeles vises.\n\nNår du slår av «Ikke forstyrr», kan du finne varsler du har gått glipp av, ved å sveipe ned fra toppen av skjermen."
+ "Telefonen verken viser, vibrerer for eller lager lyd for nye eller eksisterende varsler. Husk at viktige varsler om enhetsaktivitet og status fremdeles vises.\n\nNår du slår av «Ikke forstyrr», kan du finne varsler du har gått glipp av, ved å sveipe ned fra toppen av skjermen."
"Tilpasset"
"Slå på tilpasset innstilling"
"Fjern tilpasset innstilling"
@@ -2907,7 +2920,7 @@
"Lyd og vibrering"
"Lyd, vibrering og noen visuelle tegn fra varsler"
"Lyd, vibrering og visuelle tegn fra varsler"
- "Varsler som er nødvendige for grunnleggende telefonaktivitet og status, skjules aldri."
+ "Varsler som er nødvendige for grunnleggende enhetsaktivitet og status, skjules aldri."
"Ingen"
"andre alternativer"
"Legg til"
@@ -3017,6 +3030,10 @@
"Gå rett til forrige skjerm etter opplåsing"
"Låseskjerm, låseskjerm, hopp over, omgå"
"Når jobbprofilen er låst"
+
+
+
+
"Varsler på låseskjermen"
"Vis samtaler, standard og lydløs"
"Vis samtaler, både standard og lydløse"
@@ -3153,8 +3170,7 @@
"«Ikke forstyrr»-tilgang"
"Kan bruke «Ikke forstyrr»"
"Ingen installerte apper har bedt om «Ikke forstyrr»-tilgang"
-
-
+ "Du har ikke tillatt varsler fra denne appen"
"I tråd med det du har valgt, blokkerer Android denne varselkategorien fra å vises på denne enheten"
"I tråd med det du har valgt, blokkerer Android denne varselgruppen fra å vises på denne enheten"
"Denne appen sender ikke varsler"
@@ -3375,10 +3391,8 @@
"Slått av"
"Avansert"
"Behandle tillatelser"
-
-
-
-
+ "Oppdateringer av datadeling"
+ "Vis hvilke apper som nylig har fått oppdatert retningslinjer om datadeling"
"Trykk for å vekke"
"Dobbelttrykk hvor som helst på skjermen for å vekke enheten"
"Åpning av linker"
@@ -4219,8 +4233,7 @@
"Personlig"
"Jobb"
"Systemstandard"
-
-
+ "Ingen"
"Dette valget er ikke gyldig lenger. Prøv på nytt."
"Trykk og hold på av/på-knappen"
"Trykk og hold på av/på-knappen for å åpne"
@@ -4365,8 +4378,8 @@
"Tillat 2G"
"2G er mindre sikkert, men kan gi deg bedre tilkobling noen steder. 2G tillates alltid for nødanrop."
"%1$s krever at 2G er tilgjengelig"
- "Tillat mindre sikre tilkoblinger"
- "Dette kan forbedre signalet noen steder. Mindre sikre tilkoblinger tillates alltid for nødanrop."
+ "Krev kryptering"
+ "Kryptering er sikrere, men du kan muligens ikke koble til enkelte steder. Kryptering kreves aldri for nødanrop"
"Alle tjenester"
"Vis tilgang til utklippstavlen"
"Vis en melding når apper bruker tekst, bilder eller annet innhold du har kopiert"
@@ -4481,6 +4494,5 @@
"Avinstaller app"
"{count,plural, =1{Apper installert i løpet av siste # måned}other{Apper installert i løpet av de siste # månedene}}"
"{count,plural, =1{Apper installert for mer enn # måned siden}other{Apper installert for mer enn # måneder siden}}"
-
-
+ "Fingeravtrykkssensor"
diff --git a/res/values-ne/strings.xml b/res/values-ne/strings.xml
index c5d15015698..86f1195b3eb 100644
--- a/res/values-ne/strings.xml
+++ b/res/values-ne/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"ब्लुटुथ अन गरियो"
"सबै हेर्नुहोस्"
"स्टाइलस"
-
-
-
-
+ "डिफल्ट नोट एप"
+ "टेक्स्ट फिल्डमा लेख्नुहोस्"
"स्टाइलसमार्फत थिचिने सबै बटन बेवास्ता गरियोस्"
"स्टाइलस"
"मिति र समय"
@@ -145,13 +143,15 @@
"स्किप गर्नुहोस्"
"अर्को"
"भाषाहरू"
+ "रुचाइएको भाषाको क्रम"
+ "सिस्टमको भाषा"
"हटाउनुहोस्"
"भाषा हाल्नुहोस्"
"भाषा"
"रुचाइएको भाषा"
- "एपका भाषा"
+ "एपका भाषा"
"हरेक एपमा उक्त भाषा सेट गर्नुहोस्"
- "एपको भाषा"
+ "एपको भाषा"
"सिफारिस गरिएका भाषाहरू"
"सबै भाषा"
"सिस्टमको भाषा"
@@ -159,6 +159,9 @@
"सेटिङबाट यो एपका लागि भाषा चयन गर्न मिल्दैन।"
"यो भाषा एपमा उपलब्ध भाषाहरूभन्दा फरक हुन सक्छ। यो सेटिङले केही एपमा काम नगर्न सक्छ।"
"भाषा चयन गर्ने सुविधा उपलब्ध भएका एपहरू मात्र यहाँ देखाइन्छन्।"
+ "तपाईंका सिस्टम, एप र वेबसाइटहरूले तपाईंले रुचाएको भाषाको सूचीमा रहेको प्रयोग गर्न सकिने पहिलो भाषा प्रयोग गर्छन्।"
+ "हरेक एपका हकमा बेग्लाबेग्लै भाषा चयन गर्न एपको भाषासम्बन्धी सेटिङमा जानुहोस्।"
+ "भाषाहरूका बारेमा थप जान्नुहोस्"
"क्षेत्रसम्बन्धी प्राथमिकताहरू"
"एकाइ तथा सङ्ख्यासम्बन्धी प्राथमिकताहरू तोक्नुहोस्"
"एपहरूले तपाईंलाई पर्सनलाइज गरिएका सुविधा प्रदान गर्न सकुन् भन्नाका लागि ती एपहरूलाई तपाईंका क्षेत्रसम्बन्धी प्राथमिकताहरू बारेमा जानकारी दिनुहोस्।"
@@ -181,7 +184,7 @@
"पाठ अर्को भाषामा प्रदर्शन हुनेछ।"
"सबै भाषाहरूलाई हटाउन सक्दैन"
"कम्तीमा एउटा रुचाइएको भाषालाई राख्नुहोस्"
- "केही एपहरूमा उपलब्ध नहुन सक्छ"
+ "यो भाषा सिस्टमको भाषाका रूपमा उपलब्ध छैन"
"माथि सार्नुहोस्"
"तल सार्नुहोस्"
"माथिल्लो भागमा सार्नुहोस्"
@@ -391,10 +394,8 @@
"%d प्रतिशत दर्ता गरिएको छ"
"फिंगरप्रिन्ट दर्ता गर्ने कार्य %d पूरा भयो"
"फिंगरप्रिन्ट हालियो"
-
-
-
-
+ "जुनसुकै बेला डिभाइस अनलक गर्न सेन्सरमा छुनुहोस्"
+ "स्क्रिन अफ भएका बेलामा पनि डिभाइस अनलक गर्न सेन्सरमा छुनुहोस्। तपाईंले यसो गर्नुभयो भने तपाईंले नचाहेका बेलामा पनि डिभाइस अनलक हुने बढी सम्भावना हुन्छ।"
"स्क्रिन, अनलक"
"यो काम पछि गर्नुहोस्"
"औँला उठाएर फेरि छुनुहोस्"
@@ -417,8 +418,7 @@
"सम्पन्न भयो"
"आच्यौं, त्यो सेन्सर होइन नि त"
"तपाईंको फोनको पछाडि भागमा रहेको सेन्सरमा छुनुहोस्। चोर औंला प्रयोग गर्नुहोस्।"
-
-
+ "दर्ता गर्न सकिएन"
"फिंगरप्रिन्ट सेट अप गर्ने समय सकियो"
"अहिले नै फेरि प्रयास गर्नुहोस् वा पछि सेटिङमा गई फिंगरप्रिन्ट सेटअप गर्नुहोस्"
"फिंगरप्रिन्ट दर्ता गर्न सकिएन। पुन: प्रयास गर्नुहोस् वा अरू औँलाको प्रयोग गर्नुहोस्।"
@@ -889,8 +889,9 @@
"तपाईंले आफ्नो फोन पोर्ट्रेट र ल्यान्डस्केपबिच अदलबदल गर्दा"
"स्क्रिन रिजोल्युसन"
"उच्च रिजोल्युसन"
-
-
+ "फुल रिजोल्युसन"
+ "१०८० पिक्सेल FHD+"
+ "१४४० पिक्सेल QHD+"
"फुल रिजोल्युसन प्रयोग गर्दा तपाईंको डिभाइसको ब्याट्री बढी खपत हुन्छ। तपाईंले रोजेको रिजोल्युसन प्रयोग गर्नुभयो भने केही एपहरू रिस्टार्ट हुन सक्छन्।"
"चयन गरियो"
"रङ्गहरू"
@@ -1016,6 +1017,12 @@
"%1$s प्रयोग गर्नुहोस्"
"SIM को प्राथमिकता बदल्ने हो?"
"तपाईंको डिभाइसमा %1$s SIM मात्र छ। तपाईं मोबाइल डेटा, कल र SMS सन्देशहरूका लागि यो SIM प्रयोग गर्न चाहनुहुन्छ?"
+
+
+
+
+
+
"SIM PIN कोड गलत छ तपाईंले आफ्नो उपकरण खोल्नलाई तपाईंको वाहकसँग सम्पर्क गर्नै पर्दर्छ।"
"{count,plural, =1{तपाईंले SIM को गलत PIN कोड हाल्नुभएको छ, तपाईं अब थप # पटक प्रयास गर्न सक्नुहुन्छ। त्यसपछि तपाईंले आफ्नो डिभाइस अनलक गर्न आफ्नो सेवा प्रदायकलाई सम्पर्क गर्नु पर्ने हुन्छ।}other{तपाईंले SIM को गलत PIN कोड हाल्नुभएको छ, तपाईं अब थप # पटक प्रयास गर्न सक्नुहुन्छ।}}"
"तपाईंले प्रविष्टि गर्नुभएको SIM को PIN कोड गलत छ, तपाईं अझै १ पटक प्रयास गर्न सक्नुहुन्छ। त्यसपछि भने आफ्नो डिभाइस अनलक गर्न तपाईंले अनिवार्य रूपमा आफ्नो सेवा प्रदायकमा सम्पर्क गर्नु पर्ने हुन्छ।"
@@ -1037,18 +1044,14 @@
"भण्डारण सेटिङहरू"
"EID"
"EID (SIM हाल्ने स्लट %1$d)"
-
-
-
-
+ "IMEI (SIM हाल्ने स्लट %1$d)"
+ "IMEI (SIM हाल्ने स्लट %1$d) (प्राथमिक)"
"हेर्नका लागि, सेभ गरिएको नेटवर्क छनौट गर्नुहोस्"
"मिनेट"
"MSID"
"PRL संस्करण"
-
-
-
-
+ "MEID (SIM हाल्ने स्लट %1$d)"
+ "MEID (SIM हाल्ने स्लट %1$d) (प्राथमिक)"
"MEID"
"ICCID"
"मोबाइल डेटासम्बन्धी नेटवर्कको प्रकार"
@@ -1792,6 +1795,12 @@
"माउस पोइन्टर अझ राम्रोसँग देखिने बनाउनुहोस्"
"एनिमेसन हटाइयोस्"
"स्क्रिनमा मोसन कम गर्नुहोस्"
+
+
+
+
+
+
"मोनो अडियो"
"सबै अडियो एउटै च्यानलबाट बजाइयोस्"
"अडियोको सन्तुलन"
@@ -2108,8 +2117,12 @@
"यो त्रुटिका बारेमा थप जान्न ट्याप गर्नुहोस्"
"स्क्रिन"
+
+
"फ्ल्यासलाइट"
"क्यामेरा"
+
+
"Wi-Fi"
"ब्लुटुथ"
"मोबाइल नेटवर्क"
@@ -2125,8 +2138,7 @@
"पछिल्लो पटक पूरा चार्ज भएपछि कत्ति पनि प्रयोग भएको छैन"
"पछिल्लो २४ घन्टामा ब्याट्री प्रयोग गरिएन"
-
-
+ "पछिल्लो पटक पूरा चार्ज गरेदेखि अहिलेसम्म"
"सिस्टम एपहरू"
"अन्य"
"अनुमानित बाँकी समय"
@@ -2709,6 +2721,7 @@
"डिफल्ट एपहरू"
"क्लोन गरिएका एप"
"तपाईं एकै पटक दुई वटा खाता प्रयोग गर्न सक्नुहोस् भन्नाका लागि एप क्लोन गर्नुहोस्।"
+ "क्लोन गर्न मिल्ने एपहरू।"
"%1$s वटा एप क्लोन गरिएको छ, %2$d वटा एप क्लोन गर्न मिल्छ"
"क्लोन गरिएका सबै एप मेटाउनुहोस्"
"क्लोन गरिएका सबै एप मेटाउन सकिएन"
@@ -2883,7 +2896,7 @@
"सूचना आउँदा तपाईंको फोनमा साउन्ड आउने वा भाइब्रेट हुने छैन।"
" सूचना आउँदा भिजुअल वा साउन्ड नआओस्"
"तपाईं सूचनाहरू देख्न वा सुन्न सक्नु हुने छैन।"
- "तपाईंको फोनमा नयाँ वा हालका सूचना जनाउने जानकारी देखिँदैन, भाइब्रेट हुँदैन वा घन्टी बज्दैन। तपाईं फोनको क्रियाकलाप वा स्थितिसम्बन्धी महत्त्वपूर्ण सूचनाहरू भने देखी नै रहनु हुने छ।\n\n \'बाधा नपुऱ्याउनुहोस्\' सुविधा अफ गरेका बेला तपाईं आफ्नो स्क्रिनको सिरानबाट फेदतर्फ स्क्रोल गरी छुटेका सूचनाहरू हेर्न सक्नुहुन्छ।"
+ "तपाईंको फोनले नयाँ वा हालका सूचनाहरू देखाउँदैन र नयाँ सूचना आउँदा भाइब्रेट गर्दैन वा आवाज आउँदैन। डिभाइसको क्रियाकलाप वा स्थितिसम्बन्धी महत्त्वपूर्ण सूचनाहरू देखिने क्रम भने जारी नै रहने छ भन्ने कुरा ख्याल गर्नुहोस्।\n\nतपाईंले Do Not Disturb अफ गरेका बेला तपाईं आफ्नो स्क्रिनको सिरानबाट पुछारतर्फ स्वाइप गरी छुटेका सूचनाहरू भेट्टाउन सक्नुहुन्छ।"
"आफू अनुकूल"
"आफू अनुकूल सेटिङ सक्षम पार्नुहोस्"
"आफू अनुकूल सेटिङ हटाउनुहोस्"
@@ -2907,7 +2920,7 @@
"ध्वनि र कम्पन"
"सुचनाहरूका ध्वनि, कम्पन र केही भिजुअल संकेतहरू"
"सुचनाहरूका ध्वनि, कम्पन र भिजुअल संकेतहरू"
- "फोनको आधारभूत गतिविधि र स्ट्याटस देखाउन चाहिने सूचना कहिल्यै लुकाइने छैन।"
+ "डिभाइसको आधारभूत क्रियाकलाप र स्थितिसम्बन्धी सूचनाहरू कहिले पनि लुकाइने छैनन्।"
"कुनै पनि होइन"
"अन्य विकल्पहरू"
"हाल्नुहोस्"
@@ -3017,6 +3030,10 @@
"अनलक गरेपछि सीधै पछिल्लो पटक प्रयोग गरिएको स्क्रिनमा पुगियोस्"
"लक स्क्रिन, लकस्क्रिन, छाड्नुहोस्, बाइपास गर्नुहोस्"
"कार्य प्रोफाइल लक हुँदा"
+
+
+
+
"लक स्क्रिनमा देखाइने सूचनाहरू"
"वार्तालाप, डिफल्ट र साइलेन्ट मोड देखाउनुहोस्"
"सबै वार्तालाप देखाइयोस्"
@@ -3153,8 +3170,7 @@
"\'बाधा नपुर्याउनुहोस्\' सेटिङ अन हुँदाको अनुमति"
"\'बाधा नपुर्याउनुहोस्\' सुविधालाई अनुमति दिइयोस्"
"कुनै पनि स्थापित एपहरू द्वारा \'बाधा नपुर्याउनुहोस्\' सेटिङ अन हुँदाको अनुमति को माग गरेका छैनन्"
-
-
+ "तपाईंले यो एपलाई सूचना पठाउने अनुमति दिनुभएको छैन"
"तपाईंको अनुरोधबमोजिम Android ले सूचनाहरूको यस कोटिलाई यो डिभाइसमा देखिन दिइरहेको छैन"
"तपाईंको अनुरोधबमोजिम Android ले सूचनाहरूको यस समूहलाई यो डिभाइसमा देखाउन दिइरहेको छैन"
"यो एपले सूचना पठाउँदैन"
@@ -3375,10 +3391,8 @@
"अफ गरिएको छ"
"उन्नत"
"पर्मिसन म्यानेजर"
-
-
-
-
+ "डेटा सेयर गर्नेसम्बन्धी नीतिमा गरिएका संशोधन"
+ "हालसालै डेटा सेयर गर्नेसम्बन्धी नीति संशोधन गरेका एपहरूको सूची हेर्नुहोस्"
"सक्रिय पार्न ट्याप गर्नुहोस्"
"यन्त्र सक्रिय पार्न स्क्रिनको जहाँसुकै दुई पटक ट्याप गर्नुहोस्"
"लिंकहरू खोल्दा"
@@ -4219,8 +4233,7 @@
"व्यक्तिगत"
"काम"
"प्रणालीको डिफल्ट सेटिङ"
-
-
+ "डिफल्ट एप तोकिएको छैन"
"यो छनोट अब उप्रान्त मान्य छैन। फेरि प्रयास गर्नुहोस्।"
"पावर बटन थिचिराख्नुहोस्"
"पावर मेनु प्रयोग गर्न पावर बटन थिचिराख्नुहोस्"
@@ -4365,8 +4378,8 @@
"2G चलाउन दिनुहोस्"
"2G अलि कम सुरक्षित हुन्छ तर तपाईंले यसको प्रयोग गर्नुभयो भने यसले कतिपय लोकेसनमा तपाईंको डिभाइसमा इन्टरनेट कनेक्ट गर्न सजिलो बनाउन सक्छ। 2G प्रयोग गरेर जुनसुकै बेला आपत्कालीन कल गर्न सकिन्छ।"
"%1$s को सेवा लिन 2G चाहिन्छ"
- "कम सुरक्षित कनेक्सन प्रयोग गर्न दिनुहोस्"
- "केही लोकेसनहरूमा तपाईंको डिभाइसको सिग्नल सुधार गर्न सक्छ। आपतकालीन कलहरूका हकमा कम सुरक्षित कनेक्सन प्रयोग गर्ने अनुमति सधैँ दिइन्छ।"
+ "इन्क्रिप्ट गर्नु पर्ने बनाइयोस्"
+ "इन्क्रिप्सन अझ सुरक्षित हुन्छ तर केही लोकेसनमा कल नलाग्न सक्छ। आपत्कालीन कल गर्दा इन्क्रिप्सन प्रयोग गर्नु पर्दैन"
"सबै सेवाहरू"
"एपले क्लिपबोर्डमा रहेको सामग्री प्रयोग गर्दा सूचना देखाइयोस्"
"मैले कपी गरेका टेक्स्ट, फोटो वा अन्य सामग्री एपहरूले प्रयोग गर्दा म्यासेज देखाइयोस्"
@@ -4481,6 +4494,5 @@
"एप अनइन्स्टल गर्नुहोस्"
"{count,plural, =1{विगत # महिनामा इन्स्टल गरिएका एपहरू}other{विगत # महिनामा इन्स्टल गरिएका एपहरू}}"
"{count,plural, =1{# महिनाभन्दा पहिले इन्स्टल गरिएका एपहरू}other{# महिनाभन्दा पहिले इन्स्टल गरिएका एपहरू}}"
-
-
+ "फिंगरप्रिन्ट सेन्सर"
diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml
index b2080f219b8..11160278e58 100644
--- a/res/values-nl/strings.xml
+++ b/res/values-nl/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"Bluetooth staat aan"
"Alles tonen"
"Stylus"
-
-
-
-
+ "Standaard notitie-app"
+ "Schrijven in tekstvelden"
"Alle drukken op knoppen met stylus negeren"
"Stylus"
"Datum en tijd"
@@ -145,13 +143,15 @@
"Overslaan"
"Volgende"
"Talen"
+ "Volgorde van voorkeurstalen"
+ "Systeemtaal"
"Verwijderen"
"Taal toevoegen"
"Taal"
"Taalvoorkeur"
- "App-talen"
+ "App-talen"
"De taal instellen voor elke app"
- "App-taal"
+ "App-taal"
"Voorgestelde talen"
"Alle talen"
"Systeemtaal"
@@ -159,6 +159,9 @@
"Taalselectie voor deze app is niet beschikbaar via Instellingen."
"De taal kan verschillen van de beschikbare talen in de app. Sommige apps ondersteunen deze instelling mogelijk niet."
"Hier zie je alleen apps die taalselectie ondersteunen."
+ "Je systeem, apps en websites gebruiken de eerste ondersteunde taal uit je voorkeurstalen."
+ "Ga naar de taalinstellingen van een app als je een taal voor elke app wilt selecteren."
+ "Meer informatie over talen"
"Regionale voorkeuren"
"Voorkeuren voor eenheden en cijfers instellen"
"Laat apps je regionale voorkeuren weten zodat ze de functionaliteit kunnen personaliseren."
@@ -181,7 +184,7 @@
"Tekst wordt getoond in een andere taal."
"Kan niet alle talen verwijderen"
"Behoud minimaal één voorkeurstaal"
- "Mogelijk niet beschikbaar in sommige apps"
+ "Niet beschikbaar als systeemtaal"
"Omhoog"
"Omlaag"
"Bovenaan zetten"
@@ -391,10 +394,8 @@
"%d procent vastgelegd"
"Vingerafdruk vastleggen: %d procent"
"Vingerafdruk toegevoegd"
-
-
-
-
+ "Aanraken om op elk moment te ontgrendelen"
+ "Raak de sensor aan om te ontgrendelen, ook als het scherm uitstaat. Hierdoor neemt de kans op per ongeluk ontgrendelen toe."
"Scherm, Ontgrendelen"
"Later doen"
"Raak de sensor opnieuw aan"
@@ -417,8 +418,7 @@
"Klaar"
"Dat is niet de sensor"
"Raak de sensor achter op je telefoon aan. Gebruik je wijsvinger."
-
-
+ "Inschrijving is niet afgerond"
"Time-out bij instellen van vingerafdruk"
"Probeer het nu opnieuw of stel je vingerafdruk later in via Instellingen"
"Vingerafdrukregistratie is mislukt. Probeer het opnieuw of gebruik een andere vinger."
@@ -889,8 +889,9 @@
"Als je wisselt tussen de staande en liggende telefoonstand"
"Schermresolutie"
"Hoge resolutie"
-
-
+ "Volledige resolutie"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"Volledige resolutie gebruikt meer batterijlading. Als je de resolutie wijzigt, worden sommige apps misschien opnieuw opgestart."
"Geselecteerd"
"Kleuren"
@@ -1016,6 +1017,9 @@
"%1$s gebruiken"
"Voorkeurssimkaart updaten?"
"%1$s is de enige simkaart in je apparaat. Wil je deze simkaart gebruiken voor mobiele data, gesprekken en sms-berichten?"
+ "Automatisch schakelen tussen simkaarten?"
+ "Toestaan dat je telefoon voor mobiele data automatisch overschakelt naar %1$s als de beschikbaarheid beter is."
+ \n\n"Gesprekken, berichten en netwerkverkeer kunnen zichtbaar zijn voor je organisatie."
"Onjuiste pincode voor simkaart. Je moet nu contact opnemen met je provider om je apparaat te ontgrendelen."
"{count,plural, =1{Onjuiste pincode voor simkaart. Je hebt nog # poging over voordat je contact met je provider moet opnemen om je apparaat te laten ontgrendelen.}other{Onjuiste pincode voor simkaart. Je hebt nog # pogingen over.}}"
"Onjuiste pincode voor simkaart. Je hebt nog één poging over voordat je contact met je provider moet opnemen om je apparaat te ontgrendelen."
@@ -1037,18 +1041,14 @@
"Instellingen voor opslag"
"EID"
"EID (simkaartsleuf %1$d)"
-
-
-
-
+ "IMEI (simkaartsleuf %1$d)"
+ "IMEI (simkaartsleuf %1$d) (primair)"
"Kies opgeslagen netwerk om te bekijken"
"MIN"
"MSID"
"PRL-versie"
-
-
-
-
+ "MEID (simkaartsleuf %1$d)"
+ "MEID (simkaartsleuf %1$d) (primair)"
"MEID"
"ICCID"
"Type mobiele-datanetwerk"
@@ -1792,6 +1792,12 @@
"Maak de muisaanwijzer duidelijker"
"Animaties verwijderen"
"Minder beweging op het scherm"
+
+
+
+
+
+
"Monogeluid"
"Combineer kanalen bij het afspelen van geluid"
"Audiobalans"
@@ -2108,8 +2114,12 @@
"Tik voor meer informatie over deze fout"
"Scherm"
+
+
"Zaklamp"
"Camera"
+
+
"Wifi"
"Bluetooth"
"Mobiel netwerk"
@@ -2125,8 +2135,7 @@
"Geen gebruik sinds laatste volledige lading"
"Geen gebruik in de afgelopen 24 u"
-
-
+ "sinds laatste volledige lading"
"Systeem-apps"
"Anders"
"Geschatte resterende tijd"
@@ -2709,6 +2718,7 @@
"Standaard-apps"
"Gekloonde apps"
"Maak een tweede instantie van een app zodat je 2 accounts tegelijk kunt gebruiken."
+ "Apps die kunnen worden gekloond."
"%1$s gekloond, %2$d beschikbaar om te klonen"
"Alle app-klonen verwijderen"
"Alle app-klonen verwijderen mislukt"
@@ -2883,7 +2893,7 @@
"Wanneer er meldingen binnenkomen, laat je telefoon geen geluid horen en trilt deze niet"
"Geen zichtbare of hoorbare meldingen"
"Je ziet of hoort geen meldingen"
- "Je telefoon trilt niet en maakt geen geluid voor nieuwe of bestaande meldingen. Ook laat je telefoon deze niet zien. Je ziet wel nog belangrijke meldingen over je telefoonactiviteit en -status.\n\nAls je Niet storen uitzet, kun je de gemiste meldingen zien door vanaf de bovenkant van het scherm omlaag te swipen."
+ "Je telefoon trilt niet en maakt geen geluid voor nieuwe of bestaande meldingen. Ook laat je telefoon deze niet zien. Belangrijke meldingen over je apparaatactiviteit en -status blijven echter wel verschijnen.\n\nAls je \'Niet storen\' uitschakelt, kun je de gemiste meldingen zien door van boven naar beneden te vegen op je scherm."
"Aangepast"
"Aangepaste instelling aanzetten"
"Aangepaste instelling verwijderen"
@@ -2907,7 +2917,7 @@
"Geluid en trillen"
"Geluid, trillen en enkele visuele tekenen van meldingen"
"Geluid, trillen en visuele tekenen van meldingen"
- "Meldingen die nodig zijn voor basistelefoonactiviteit en -status worden nooit verborgen."
+ "Meldingen die nodig zijn voor de basisactiviteit en -status van je apparaat worden nooit verborgen."
"Geen"
"andere opties"
"Toevoegen"
@@ -3017,6 +3027,10 @@
"Ga na ontgrendeling rechtstreeks naar het laatst gebruikte scherm"
"Scherm vergrendelen, vergrendelscherm, overslaan"
"Als werkprofiel is vergrendeld"
+
+
+
+
"Meldingen op vergrendelscherm"
"Gesprekken tonen (standaard en stil)"
"Toon gesprekken (standaard en stil)"
@@ -3153,8 +3167,7 @@
"Toegang tot Niet storen"
"Niet storen toestaan"
"Er zijn geen geïnstalleerde apps die toegang tot \'Niet storen\' hebben aangevraagd"
-
-
+ "Je hebt meldingen van deze app niet toegestaan"
"Op jouw verzoek toont Android geen meldingen van deze categorie op dit apparaat"
"Op jouw verzoek toont Android deze groep meldingen niet op dit apparaat"
"Deze app stuurt geen meldingen"
@@ -3375,10 +3388,8 @@
"Uitgezet"
"Geavanceerd"
"Rechtenbeheer"
-
-
-
-
+ "Updates voor gegevens delen"
+ "Tonen voor welke apps het beleid voor gegevens delen recent is geüpdatet"
"Tikken om te activeren"
"Dubbeltikken op het scherm om het apparaat te activeren"
"Links openen"
@@ -4219,8 +4230,7 @@
"Privé"
"Werk"
"Systeemstandaard"
-
-
+ "Geen"
"Deze keuze is niet meer geldig. Probeer het opnieuw."
"Aan/uit-knop ingedrukt houden"
"Aan/uit-knop ingedrukt houden voor toegang tot"
@@ -4365,8 +4375,8 @@
"2G toestaan"
"2G is minder veilig, maar kan op bepaalde locaties zorgen voor een betere verbinding. Voor noodoproepen is 2G altijd toegestaan."
"%1$s vereist dat 2G beschikbaar is"
- "Minder goed beveiligde verbinding toestaan"
- "Kan op bepaalde locaties het signaal verbeteren. Voor noodoproepen zijn minder goed beveiligde verbindingen altijd toegestaan."
+ "Versleuteling vereisen"
+ "Versleuteling is veiliger, maar op sommige locaties kun je misschien geen verbinding maken. Voor noodoproepen is nooit versleuteling vereist"
"Alle services"
"Toegang tot klembord tonen"
"Toon een bericht als apps toegang hebben tot tekst, afbeeldingen of andere content die je hebt gekopieerd"
@@ -4481,6 +4491,5 @@
"App verwijderen"
"{count,plural, =1{Apps in de afgelopen # maand geïnstalleerd}other{Apps in de afgelopen # maanden geïnstalleerd}}"
"{count,plural, =1{Apps meer dan # maand geleden geïnstalleerd}other{Apps meer dan # maanden geleden geïnstalleerd}}"
-
-
+ "Vingerafdruksensor"
diff --git a/res/values-or/strings.xml b/res/values-or/strings.xml
index 005112f7d7e..6352b9cfd7e 100644
--- a/res/values-or/strings.xml
+++ b/res/values-or/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"ବ୍ଲୁ-ଟୁଥ୍ ଅନ୍ କରାଗଲା"
"ସବୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
"ଷ୍ଟାଇଲସ"
-
-
-
-
+ "ଡିଫଲ୍ଟ ନୋଟ୍ସ ଆପ"
+ "ଟେକ୍ସଟ ଫିଲ୍ଡଗୁଡ଼ିକରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
"ସମସ୍ତ ଷ୍ଟାଇଲସ ବଟନ ଦାବିବାକୁ ଅଣଦେଖା କରନ୍ତୁ"
"ଷ୍ଟାଇଲସ"
"ତାରିଖ ଓ ସମୟ"
@@ -145,13 +143,15 @@
"ଛାଡ଼ି ଦିଅନ୍ତୁ"
"ପରବର୍ତ୍ତୀ"
"ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ"
+ "ପସନ୍ଦର ଭାଷା କ୍ରମ"
+ "ସିଷ୍ଟମ ଭାଷା"
"ବାହାର କରନ୍ତୁ"
"ଏକ ଭାଷା ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
"ଭାଷା"
"ପସନ୍ଦର ଭାଷା"
- "ଆପର ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ"
+ "ଆପ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ"
"ପ୍ରତ୍ୟେକ ଆପ ପାଇଁ ଭାଷା ସେଟ କରନ୍ତୁ"
- "ଆପର ଭାଷା"
+ "ଆପ ଭାଷା"
"ପ୍ରସ୍ତାବିତ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ"
"ସମସ୍ତ ଭାଷା"
"ସିଷ୍ଟମ ଭାଷା"
@@ -159,6 +159,9 @@
"ସେଟିଂସରୁ ଏହି ଆପ ପାଇଁ ଭାଷା ଚୟନ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ।"
"ଆପରେ ଉପଲବ୍ଧ ଥିବା ଭାଷାଗୁଡ଼ିକଠାରୁ ଏହି ଭାଷା ଭିନ୍ନ ହୋଇପାରେ। କିଛି ଆପ୍ସ ଏହି ସେଟିଂସକୁ ସମର୍ଥନ କରିନପାରେ।"
"ଏଠାରେ କେବଳ ଭାଷା ଚୟନକୁ ସମର୍ଥନ କରୁଥିବା ଆପ୍ସ ଦେଖାଯାଏ।"
+ "ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମ, ଆପ୍ସ ଏବଂ ୱେବସାଇଟଗୁଡ଼ିକ ଆପଣଙ୍କର ପସନ୍ଦର ଭାଷାଗୁଡ଼ିକରୁ ପ୍ରଥମ ସମର୍ଥିତ ଭାଷାକୁ ବ୍ୟବହାର କରେ।"
+ "ପ୍ରତ୍ୟେକ ଆପ ପାଇଁ ଏକ ଭାଷା ଚୟନ କରିବାକୁ, ଆପ ଭାଷା ସେଟିଂସକୁ ଯାଆନ୍ତୁ।"
+ "ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ ବିଷୟରେ ଅଧିକ ଜାଣନ୍ତୁ"
"ଆଞ୍ଚଳିକ ପସନ୍ଦଗୁଡ଼ିକ"
"ୟୁନିଟ ଏବଂ ସଂଖ୍ୟାର ପସନ୍ଦଗୁଡ଼ିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
"ଆପ୍ସକୁ ଆପଣଙ୍କ ଆଞ୍ଚଳିକ ପସନ୍ଦଗୁଡ଼ିକ ଜଣାନ୍ତୁ ଯାହା ଫଳରେ ସେଗୁଡ଼ିକ ଆପଣଙ୍କ ଅନୁଭୂତିକୁ ପର୍ସନାଲାଇଜ କରିପାରିବ।"
@@ -181,7 +184,7 @@
"ଅନ୍ୟ ଭାଷାରେ ଲେଖା ଦେଖାଦେବ।"
"ସମସ୍ତ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
"ଅତିକମରେ ଗୋଟିଏ ମନପସନ୍ଦ ଭାଷା ରଖନ୍ତୁ"
- "କେତେକ ଆପ୍ରେ ଉପଲବ୍ଧ ନଥାଇପାରେ"
+ "ସିଷ୍ଟମ ଭାଷା ଭାବରେ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ"
"ଉପରକୁ ନେଇଯଆନ୍ତୁ"
"ତଳକୁ ନେଇଯାଆନ୍ତୁ"
"ଉପରକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
@@ -415,8 +418,7 @@
"ହୋଇଗଲା"
"ଆଃ, ସେଇଟା ସେନ୍ସର୍ ନୁହେଁ"
"ଆପଣଙ୍କ ଫୋନ୍ର ପଛରେ ଥିବା ସେନସର୍ ସ୍ପର୍ଶ କରନ୍ତୁ। ଆପଣଙ୍କ ତର୍ଜନୀ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।"
-
-
+ "ପଞ୍ଜିକରଣ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରାଯାଇନାହିଁ"
"ଫିଙ୍ଗରପ୍ରିଣ୍ଟ ସେଟଅପ ସମୟସୀମା ସମାପ୍ତ ହୋଇଯାଇଛି"
"ବର୍ତ୍ତମାନ ପୁଣି ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ କିମ୍ବା ପରେ ସେଟିଂସରେ ଆପଣଙ୍କ ଫିଙ୍ଗରପ୍ରିଣ୍ଟ ସେଟ ଅପ କରନ୍ତୁ"
"ଟିପଚିହ୍ନ ଏନରୋଲମ୍ୟାଣ୍ଟ କାମ କଲା ନାହିଁ। ପୁଣି ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ କିମ୍ବା ଭିନ୍ନ ଏକ ଆଙ୍ଗୁଠି ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।"
@@ -887,8 +889,9 @@
"ଆପଣଙ୍କ ଫୋନକୁ ଆପଣ ପୋର୍ଟ୍ରେଟ ଓ ଲ୍ୟାଣ୍ଡସ୍କେପ ମଧ୍ୟରେ ମୁଭ କଲେ"
"ସ୍କ୍ରିନ ରିଜୋଲ୍ୟୁସନ"
"ଉଚ୍ଚ ରିଜୋଲ୍ୟୁସନ"
-
-
+ "ପୂର୍ଣ୍ଣ ରିଜୋଲ୍ୟୁସନ"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"ପୂର୍ଣ୍ଣ ରିଜୋଲ୍ୟୁସନ ଆପଣଙ୍କ ବ୍ୟାଟେରୀକୁ ଅଧିକ ବ୍ୟବହାର କରେ। ଆପଣଙ୍କ ରିଜୋଲ୍ୟୁସନକୁ ସ୍ୱିଚ କରିବା ଫଳରେ କିଛି ଆପ୍ସ ରିଷ୍ଟାର୍ଟ ହୋଇପାରେ।"
"ଚୟନ କରାଯାଇଛି"
"ରଙ୍ଗ"
@@ -1014,6 +1017,12 @@
"%1$s ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
"ପସନ୍ଦର SIMକୁ ଅପଡେଟ କରିବେ?"
"%1$s ହେଉଛି ଆପଣଙ୍କ ଡିଭାଇସ୍ରେ ଥିବା ଏକମାତ୍ର SIM। ମୋବାଇଲ୍ ଡାଟା, କଲ୍ ଓ SMS ପାଇଁ ଏହାକୁ ହିଁ ବ୍ୟବହାର କରିବେ?"
+
+
+
+
+
+
"ଭୁଲ SIM PIN କୋଡ, ଆପଣଙ୍କ ଡିଭାଇସକୁ ଅନଲକ କରିବା ପାଇଁ ଏବେ ହିଁ ନିଜ କ୍ଯାରିଅର ସହ କଣ୍ଟାକ୍ଟ କରନ୍ତୁ।"
"{count,plural, =1{ଭୁଲ SIM PIN କୋଡ, ଆପଣଙ୍କ ଡିଭାଇସକୁ ଅନଲକ କରିବା ପାଇଁ ଆପଣ ଆପଣଙ୍କର କେରିଅର ସହ ନିଶ୍ଚିତରୂପେ କଣ୍ଟାକ୍ଟ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ #ଟି ପ୍ରଚେଷ୍ଟା ବାକି ଅଛି।}other{ଭୁଲ SIM PIN କୋଡ, ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ #ଟି ପ୍ରଚେଷ୍ଟା ବାକି ଅଛି।}}"
"ଭୁଲ SIM PIN କୋଡ, ଆପଣଙ୍କ ଡିଭାଇସ ଅନଲକ କରିବାକୁ ଆପଣଙ୍କ କ୍ଯାରିଅର ସହ କଣ୍ଟାକ୍ଟ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ 1ଟି ପ୍ରଚେଷ୍ଟା ବାକି ଅଛି।"
@@ -1035,18 +1044,14 @@
"ଷ୍ଟୋରେଜ ସେଟିଂସ"
"EID"
"EID (SIM ସ୍ଲଟ %1$d)"
-
-
-
-
+ "IMEI (SIM ସ୍ଲଟ %1$d)"
+ "IMEI (SIM ସ୍ଲଟ %1$d) (ପ୍ରାଥମିକ)"
"ଦେଖିବା ପାଇଁ ସେଭ୍ କରାଯାଇଥିବା ନେଟ୍ୱାର୍କ ବାଛନ୍ତୁ"
"ସର୍ବନିମ୍ନ"
"MSID"
"PRL ଭର୍ସନ୍"
-
-
-
-
+ "MEID (SIM ସ୍ଲଟ %1$d)"
+ "MEID (SIM ସ୍ଲଟ %1$d) (ପ୍ରାଥମିକ)"
"MEID"
"ICCID"
"ମୋବାଇଲ୍ ଡାଟା ନେଟୱାର୍କର ପ୍ରକାର"
@@ -1790,6 +1795,12 @@
"ମାଉସ ପଏଣ୍ଟରକୁ ଅଧିକ ଆଖିଦୃଶିଆ କରନ୍ତୁ"
"ଆନିମେସନ୍ଗୁଡ଼ିକୁ କାଢ଼ିଦିଅନ୍ତୁ"
"ସ୍କ୍ରିନରେ ମୁଭମେଣ୍ଟକୁ କମ୍ କରନ୍ତୁ"
+
+
+
+
+
+
"ମୋନୋ ଅଡିଓ"
"ଅଡିଓ ଚାଲୁଥିବା ସମୟରେ ଚ୍ୟାନେଲଗୁଡ଼ିକୁ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
"ଅଡିଓ ବାଲାନ୍ସ"
@@ -2106,8 +2117,12 @@
"ଏହି ତ୍ରୁଟି ବିଷୟରେ ଅଧିକ ଜାଣିବାକୁ ଟାପ୍ କରନ୍ତୁ"
"ସ୍କ୍ରିନ୍"
+
+
"ଫ୍ଲାସ୍ଲାଇଟ୍"
"କ୍ୟାମେରା"
+
+
"ୱାଇ-ଫାଇ"
"ବ୍ଲୁଟୁଥ"
"ମୋବାଇଲ ନେଟୱାର୍କ"
@@ -2123,8 +2138,7 @@
"ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଚାର୍ଜ ହେବା ପରଠାରୁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇ ନାହିଁ"
"ଗତ 24 ଘଣ୍ଟାରେ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇନାହିଁ"
-
-
+ "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଚାର୍ଜ ହେବା ପରଠାରୁ"
"ସିଷ୍ଟମ ଆପ୍ସ"
"ଅନ୍ୟ"
"ଆନୁମାନିକ ବଳକା ସମୟ"
@@ -2707,6 +2721,8 @@
"ଡିଫଲ୍ଟ ଆପ୍"
"କ୍ଲୋନ କରାଯାଇଥିବା ଆପ୍ସ"
"କୌଣସି ଆପର ଏକ ଦ୍ୱିତୀୟ ଇନଷ୍ଟାନ୍ସ ତିଆରି କରନ୍ତୁ, ଯାହା ଫଳରେ ଆପଣ ଏକା ସମୟରେ ଦୁଇଟି ଆକାଉଣ୍ଟ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ।"
+
+
"%1$sଟି କ୍ଲୋନ କରାଯାଇଛି, %2$dଟି କ୍ଲୋନ ପାଇଁ ଉପଲବ୍ଧ"
"ଆପର ସମସ୍ତ କ୍ଲୋନକୁ ଡିଲିଟ କରନ୍ତୁ"
"ଆପର ସମସ୍ତ କ୍ଲୋନକୁ ଡିଲିଟ କରିବା ବିଫଳ ହୋଇଛି"
@@ -2881,7 +2897,8 @@
"ଯେତେବେଳେ ବିଜ୍ଞପ୍ତି ଦେଖାଦେବ, ଆପଣଙ୍କର ଫୋନରେ ସାଉଣ୍ଡ କିମ୍ବା ଭାଇବ୍ରେଟ୍ ହେବନାହିଁ।"
"ବିଜ୍ଞପ୍ତି ଆସିଲେ କୌଣସି ଭିଜୁଆଲ୍ ଦେଖାଯିବ ନାହିଁ କିମ୍ବା ସାଉଣ୍ଡ୍ ବାହାରିବ ନାହିଁ"
"ଆପଣ ବିଜ୍ଞପ୍ତିଗୁଡିକୁ ଦେଖିପାରିବେ ନାହିଁ କିମ୍ବା ଶୁଣିପାରିବେ ନାହିଁ"
- "ଆପଣଙ୍କର ଫୋନ୍ ନୂଆ କିମ୍ବା ବିଦ୍ୟମାନ ଥିବା ବିଜ୍ଞପ୍ତିକୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରିବ ନାହିଁ ତଥା ସେଥିପାଇଁ ଭାଇବ୍ରେଟ୍ ହେବ ନାହିଁ କିମ୍ବା ସାଉଣ୍ଡ କରିବ ନାହିଁ । ମନେରଖନ୍ତୁ ଯେ, ଫୋନ୍ କାର୍ଯ୍ୟକଳାପ ଏବଂ ସ୍ଥିତି ପାଇଁ ଗୁରୁତ୍ୱପୂର୍ଣ୍ଣ ବିଜ୍ଞପ୍ତି ତଥାପି ଦେଖାଯିବ।\n\nଆପଣ \'ବିରକ୍ତ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\' ବନ୍ଦ କରିବା ସମୟରେ ସ୍କ୍ରିନ୍ର ଉପରୁ ତଳକୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରି ଛାଡ଼ି ଯାଇଥିବା ବିଜ୍ଞପ୍ତିଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖିପାରିବେ।"
+
+
"କଷ୍ଟମ"
"କଷ୍ଟମ ସେଟିଙ୍ଗକୁ ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ"
"କଷ୍ଟମ ସେଟିଙ୍ଗକୁ କାଢ଼ିଦିଅନ୍ତୁ"
@@ -2905,7 +2922,8 @@
"ଶବ୍ଦ ଓ କମ୍ପନ"
"ବିଜ୍ଞପ୍ତିଗୁଡ଼ିକର ଶବ୍ଦ, କମ୍ପନ ଓ ଦୃଶ୍ୟ ସଂକେତ"
"ବିଜ୍ଞପ୍ତିଗୁଡ଼ିକର ଶବ୍ଦ, ଦୃଶ୍ୟ ସଂକେତ"
- "ମୌଳିକ ଫୋନ୍ କାର୍ଯ୍ୟ ଏବଂ ସ୍ଥିତି ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ ବିଜ୍ଞପ୍ତିଗୁଡ଼ିକୁ ଆଦୌ ଲୁଚାଇହେବ ନାହିଁ।"
+
+
"କିଛି ନୁହେଁ"
"ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ବିକଲ୍ପ"
"ଯୋଡନ୍ତୁ"
@@ -3015,6 +3033,10 @@
"ଅନଲକ୍ କରିବା ପରେ, ସିଧାସଳଖ ଗତ ଥର ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇଥିବା ସ୍କ୍ରିନକୁ ଯାଆନ୍ତୁ"
"ଲକ୍ ସ୍କ୍ରିନ୍, ଲକ୍ସ୍କ୍ରିନ୍, ବାଦ୍ ଦିଅନ୍ତୁ, ବାଏପାସ୍"
"କାର୍ଯ୍ୟ ପ୍ରୋଫାଇଲ୍ ଲକ୍ ଥିବା ବେଳେ"
+
+
+
+
"ଲକ ସ୍କ୍ରିନରେ ବିଜ୍ଞପ୍ତିଗୁଡ଼ିକ"
"ବାର୍ତ୍ତାଳାପ, ଡିଫଲ୍ଟ ଏବଂ ନୀରବ ବିଜ୍ଞପ୍ତିଗୁଡ଼ିକ ଦେଖାନ୍ତୁ"
"ବାର୍ତ୍ତାଳାପ, ଡିଫଲ୍ଟ ଏବଂ ନୀରବ ବିଜ୍ଞପ୍ତିଗୁଡ଼ିକ ଦେଖାନ୍ତୁ"
@@ -3151,8 +3173,7 @@
"\"ବିରକ୍ତ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\" ଆକ୍ସେସ୍"
"\"ବିରକ୍ତ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\"କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
"ବ୍ୟସ୍ତ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ ଆକ୍ସେସ୍ କୌଣସି ସଂସ୍ଥାପିତ ଆପ୍ଗୁଡ଼ିକ ଅନୁରୋଧ କରିନାହାଁନ୍ତି"
-
-
+ "ଆପଣ ଏହି ଆପରୁ ବିଜ୍ଞପ୍ତିଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁମତି ଦେଇନାହାଁନ୍ତି"
"ଆପଣଙ୍କ ଅନୁରୋଧରେ, Android, ବିଜ୍ଞପ୍ତିଗୁଡିର ଏହି ବର୍ଗକୁ ଏହି ଡିଭାଇସରେ ଦେଖାଦେବାରେ ଅବରୋଧ କରୁଛି"
"ଆପଣଙ୍କ ଅନୁରୋଧରେ, Android, ବିଜ୍ଞପ୍ତିଗୁଡିର ଏହି ଗୋଷ୍ଠୀକୁ ଏହି ଡିଭାଇସରେ ଦେଖାଦେବାରେ ଅବରୋଧ କରୁଛି"
"ଏହି ଆପ ବିଜ୍ଞପ୍ତିଗୁଡ଼ିକୁ ପଠାଏ ନାହିଁ"
@@ -3373,10 +3394,8 @@
"ବନ୍ଦ କରାଯାଇଛି"
"ଉନ୍ନତ"
"ଅନୁମତି ପରିଚାଳକ"
-
-
-
-
+ "ଡାଟା ସେୟାରିଂ ଅପଡେଟଗୁଡ଼ିକ"
+ "କେଉଁ ଆପ୍ସ ବର୍ତ୍ତମାନ ଡାଟା ସେୟାରିଂ ନୀତିକୁ ଅପଡେଟ କରିଛି ତାହା ଦେଖାନ୍ତୁ"
"ଜାଗ୍ରତ କରିବାକୁ ଟାପ୍ କରନ୍ତୁ"
"ଡିଭାଇସ୍କୁ ଜାଗ୍ରତ କରିବା ପାଇଁ ସ୍କ୍ରୀନ୍ର ଯେକୌଣସି ସ୍ଥାନରେ ଟାପ୍ କରନ୍ତୁ"
"ଓପନିଂ ଲିଙ୍କ୍"
@@ -4217,8 +4236,7 @@
"ବ୍ୟକ୍ତିଗତ"
"ୱାର୍କ ପ୍ରୋଫାଇଲ୍"
"ସିଷ୍ଟମ୍ ଡିଫଲ୍ଟ"
-
-
+ "କିଛି ନାହିଁ"
"ଏହି ପସନ୍ଦ ଆଉ ବୈଧ ନାହିଁ। ପୁଣି ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।"
"ପାୱାର ବଟନକୁ ଦବାଇ ଧରି ରଖନ୍ତୁ"
"ଆକ୍ସେସ କରିବା ପାଇଁ ପାୱାର ବଟନକୁ ଦବାଇ ଧରି ରଖନ୍ତୁ"
@@ -4363,8 +4381,10 @@
"2Gକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
"2G କମ୍ ସୁରକ୍ଷିତ ଅଟେ, କିନ୍ତୁ କିଛି ଲୋକେସନରେ ଏହା ଆପଣଙ୍କ ସଂଯୋଗକୁ ଉନ୍ନତ କରିପାରେ। ଜରୁରୀକାଳୀନ କଲଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ, 2Gକୁ ସର୍ବଦା ଅନୁମତି ଦିଆଯାଇଛି।"
"%1$s ପାଇଁ 2G ଉପଲବ୍ଧ ହେବା ଆବଶ୍ୟକ"
- "କମ ସୁରକ୍ଷିତ କନେକ୍ସନକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
- "କିଛି ଲୋକେସନରେ ଆପଣଙ୍କ ସିଗନାଲକୁ ଉନ୍ନତ କରିପାରେ। ଜରୁରୀକାଳୀନ କଲଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ, କମ ସୁରକ୍ଷିତ କନେକ୍ସନଗୁଡ଼ିକୁ ସର୍ବଦା ଅନୁମତି ଦିଆଯାଏ।"
+
+
+
+
"ସମସ୍ତ ସେବା"
"କ୍ଲିପବୋର୍ଡ ଆକ୍ସେସ୍ ଦେଖାନ୍ତୁ"
"ଯେତେବେଳେ ଆପଣ କପି କରିଥିବା ଟେକ୍ସଟ୍, ଛବି କିମ୍ବା ଅନ୍ୟ ବିଷୟବସ୍ତୁକୁ ଆପଗୁଡ଼ିକ ଆକ୍ସେସ୍ କରେ, ସେତେବେଳେ ଏକ ମେସେଜ୍ ଦେଖାନ୍ତୁ"
@@ -4479,6 +4499,5 @@
"ଆପ ଅନଇନଷ୍ଟଲ କରନ୍ତୁ"
"{count,plural, =1{ଗତ # ମାସରେ ଇନଷ୍ଟଲ କରାଯାଇଥିବା ଆପ୍ସ}other{ଗତ # ମାସରେ ଇନଷ୍ଟଲ କରାଯାଇଥିବା ଆପ୍ସ}}"
"{count,plural, =1{# ମାସରୁ ଅଧିକ ସମୟ ପୂର୍ବେ ଇନଷ୍ଟଲ କରାଯାଇଥିବା ଆପ୍ସ}other{# ମାସରୁ ଅଧିକ ସମୟ ପୂର୍ବେ ଇନଷ୍ଟଲ କରାଯାଇଥିବା ଆପ୍ସ}}"
-
-
+ "ଟିପଚିହ୍ନ ସେନ୍ସର"
diff --git a/res/values-pa/strings.xml b/res/values-pa/strings.xml
index c00f2bc3edd..f1b4c1796eb 100644
--- a/res/values-pa/strings.xml
+++ b/res/values-pa/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"ਬਲੂਟੁੱਥ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ"
"ਸਭ ਦੇਖੋ"
"ਸਟਾਈਲਸ"
-
-
-
-
+ "ਨੋਟ-ਕਥਨਾਂ ਵਾਲੀ ਪੂਰਵ-ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਐਪ"
+ "ਲਿਖਤ ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਲਿਖੋ"
"ਸਟਾਈਲਸ ਨਾਲ ਦਬਾਏ ਗਏ ਸਾਰੇ ਬਟਨਾਂ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠ ਕਰੋ"
"ਸਟਾਈਲਸ"
"ਤਾਰੀਖ ਅਤੇ ਸਮਾਂ"
@@ -145,13 +143,15 @@
"ਛੱਡੋ"
"ਅੱਗੇ"
"ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ"
+ "ਤਰਜੀਹੀ ਭਾਸ਼ਾ ਕ੍ਰਮ"
+ "ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ"
"ਹਟਾਓ"
"ਇੱਕ ਭਾਸ਼ਾ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
"ਭਾਸ਼ਾ"
"ਤਰਜੀਹੀ ਭਾਸ਼ਾ"
- "ਐਪ ਦੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ"
+ "ਐਪ ਦੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ"
"ਹਰੇਕ ਐਪ ਲਈ ਭਾਸ਼ਾ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
- "ਐਪ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ"
+ "ਐਪ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ"
"ਸੁਝਾਈਆਂ ਗਈਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ"
"ਸਾਰੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ"
"ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ"
@@ -159,6 +159,9 @@
"ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਇਸ ਐਪ ਲਈ ਭਾਸ਼ਾ ਦੀ ਚੋਣ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
"ਭਾਸ਼ਾ ਐਪ ਵਿਚਲੀਆਂ ਉਪਲਬਧ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਨਾਲੋਂ ਵੱਖਰੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਕੁਝ ਐਪਾਂ ਸ਼ਾਇਦ ਇਸ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਨਾ ਕਰਨ।"
"ਸਿਰਫ਼ ਉਹ ਐਪਾਂ ਹੀ ਇੱਥੇ ਦਿਖਾਈਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ ਜੋ ਭਾਸ਼ਾ ਦੀ ਚੋਣ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ।"
+ "ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ, ਐਪਾਂ ਅਤੇ ਵੈੱਬਸਾਈਟਾਂ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਤਰਜੀਹੀ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਪਹਿਲੀ ਸਮਰਥਿਤ ਭਾਸ਼ਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ।"
+ "ਹਰੇਕ ਐਪ ਲਈ ਇੱਕ ਭਾਸ਼ਾ ਚੁਣਨ ਵਾਸਤੇ, ਐਪ ਦੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾ ਸੈਟਿੰਗਾਂ \'ਤੇ ਜਾਓ।"
+ "ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣੋ"
"ਖੇਤਰੀ ਤਰਜੀਹਾਂ"
"ਇਕਾਈਆਂ ਅਤੇ ਨੰਬਰ ਸੰਬੰਧੀ ਤਰਜੀਹਾਂ ਨੂੰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
"ਐਪਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਖੇਤਰੀ ਤਰਜੀਹਾਂ ਜਾਣਨ ਦਿਓ ਤਾਂ ਜੋ ਉਹ ਤੁਹਾਡੇ ਅਨੁਭਵ ਨੂੰ ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਬਣਾ ਸਕਣ।"
@@ -181,7 +184,7 @@
"ਲਿਖਤ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਦਿਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ"
"ਸਾਰੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
"ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਤਰਜੀਹੀ ਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਰੱਖੋ"
- "ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੁਝ ਐਪਾਂ ਵਿੱਚ ਉਪਲਬਧ ਨਾ ਹੋਵੇ"
+ "ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਜੋਂ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ"
"ਉੱਪਰ ਲੈ ਜਾਓ"
"ਹੇਠਾਂ ਲੈ ਜਾਓ"
"ਸਿਖਰ \'ਤੇ ਲੈ ਜਾਓ"
@@ -415,8 +418,7 @@
"ਹੋ ਗਿਆ"
"ਓਹੋ, ਉਹ ਸੈਂਸਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
"ਫ਼ੋਨ ਦੇ ਪਿਛਲੇ ਪਾਸੇ ਸੈਂਸਰ ਨੂੰ ਸਪਰਸ਼ ਕਰੋ। ਪਹਿਲੀ ਉਂਗਲ ਵਰਤੋ।"
-
-
+ "ਦਰਜਾਬੰਦੀ ਪੂਰੀ ਨਹੀਂ ਹੋਈ"
"ਫਿੰਗਰਪ੍ਰਿੰਟ ਦਾ ਸੈੱਟਅੱਪ ਕਰਨ ਲਈ ਸਮਾਂ ਸਮਾਪਤ ਹੋਇਆ"
"ਹੁਣੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜਾਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਜਾ ਕੇ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਫਿੰਗਰਪ੍ਰਿੰਟ ਦਾ ਸੈੱਟਅੱਪ ਕਰੋ"
"ਫਿੰਗਰਪ੍ਰਿੰਟ ਦਰਜ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ। ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜਾਂ ਕੋਈ ਵੱਖਰੀ ਉਂਗਲ ਵਰਤੋ।"
@@ -887,8 +889,9 @@
"ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਫ਼ੋਨ \'ਤੇ ਪੋਰਟਰੇਟ ਅਤੇ ਲੈਂਡਸਕੇਪ ਮੋਡ ਬਦਲਦੇ ਹੋ"
"ਸਕ੍ਰੀਨ ਰੈਜ਼ੋਲਿਊਸ਼ਨ"
"ਜ਼ਿਆਦਾ ਰੈਜ਼ੋਲਿਊਸ਼ਨ"
-
-
+ "ਪੂਰਾ ਰੈਜ਼ੋਲਿਊਸ਼ਨ"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"ਪੂਰਾ ਰੈਜ਼ੋਲਿਊਸ਼ਨ ਤੁਹਾਡੀ ਬੈਟਰੀ ਦੀ ਜ਼ਿਆਦਾ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਤੁਹਾਡੇ ਰੈਜ਼ੋਲਿਊਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਸਵਿੱਚ ਕਰਨ ਕਰਕੇ ਕੁਝ ਐਪਾਂ ਮੁੜ-ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ।"
"ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ"
"ਰੰਗ"
@@ -1014,6 +1017,12 @@
"%1$s ਵਰਤੋ"
"ਕੀ ਤਰਜੀਹੀ ਸਿਮ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
"ਤੁਹਾਡੀ ਡੀਵਾਈਸ ਵਿੱਚ ਸਿਰਫ਼ %1$s ਸਿਮ ਹੀ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸਿਮ ਨੂੰ ਮੋਬਾਈਲ ਡਾਟੇ, ਕਾਲਾਂ, ਅਤੇ SMS ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦੇ ਲਈ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+
+
+
+
+
"ਗਲਤ ਸਿਮ ਪਿੰਨ ਕੋਡ, ਆਪਣੇ ਡੀਵਾਈਸ ਨੂੰ ਅਣਲਾਕ ਕਰਨ ਲਈ ਹੁਣ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲਾਜ਼ਮੀ ਤੌਰ \'ਤੇ ਆਪਣੇ ਕੈਰੀਅਰ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
"{count,plural, =1{ਗਲਤ ਸਿਮ ਪਿੰਨ ਕੋਡ, ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ # ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਬਾਕੀ ਹੈ ਉਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਆਪਣੇ ਡੀਵਾਈਸ ਨੂੰ ਅਣਲਾਕ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਕੈਰੀਅਰ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।}one{ਗਲਤ ਸਿਮ ਪਿੰਨ ਕੋਡ, ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ # ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਬਾਕੀ ਹੈ।}other{ਗਲਤ ਸਿਮ ਪਿੰਨ ਕੋਡ, ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ # ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ ਬਾਕੀ ਹਨ।}}"
"ਗਲਤ ਸਿਮ ਪਿੰਨ ਕੋਡ, ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ 1 ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਬਾਕੀ ਹੈ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਡੀਵਾਈਸ ਨੂੰ ਅਣਲਾਕ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣੇ ਕੈਰੀਅਰ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।"
@@ -1035,18 +1044,14 @@
"ਸਟੋਰੇਜ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
"EID"
"EID (ਸਿਮ ਸਲੌਟ %1$d)"
-
-
-
-
+ "IMEI (ਸਿਮ ਸਲੌਟ %1$d)"
+ "IMEI (ਸਿਮ ਸਲੌਟ %1$d) (ਮੁੱਖ)"
"ਦੇਖਣ ਲਈ, ਰੱਖਿਅਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਨੈੱਟਵਰਕ ਚੁਣੋ"
"MIN"
"MSID"
"PRL ਵਰਜਨ"
-
-
-
-
+ "MEID (ਸਿਮ ਸਲੌਟ %1$d)"
+ "MEID (ਸਿਮ ਸਲੌਟ %1$d) (ਮੁੱਖ)"
"MEID"
"ICCID"
"ਮੋਬਾਈਲ ਡਾਟਾ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪ੍ਰਕਾਰ"
@@ -1790,6 +1795,12 @@
"ਮਾਊਸ ਪੁਆਇੰਟਰ ਨੂੰ ਹੋਰ ਆਕਰਸ਼ਕ ਬਣਾਓ"
"ਐਨੀਮੇਸ਼ਨਾਂ ਹਟਾਓ"
"ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਹਿਲਜੁਲ ਨੂੰ ਘਟਾਓ"
+
+
+
+
+
+
"ਮੋਨੋ ਆਡੀਓ"
"ਆਡੀਓ ਚਲਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਚੈਨਲਾਂ ਨੂੰ ਇਕੱਠਾ ਕਰੋ"
"ਆਡੀਓ ਬੈਲੈਂਸ"
@@ -2106,8 +2117,12 @@
"ਇਸ ਗੜਬੜ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਨ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ"
"ਸਕ੍ਰੀਨ"
+
+
"ਫਲੈਸ਼ਲਾਈਟ"
"ਕੈਮਰਾ"
+
+
"ਵਾਈ‑ਫਾਈ"
"ਬਲੂਟੁੱਥ"
"ਮੋਬਾਈਲ ਨੈੱਟਵਰਕ"
@@ -2123,8 +2138,7 @@
"ਪਿਛਲੀ ਵਾਰ ਪੂਰਾ ਚਾਰਜ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਕੋਈ ਵਰਤੋਂ ਨਹੀਂ"
"ਪਿਛਲੇ 24 ਘੰਟਿਆਂ ਦੌਰਾਨ ਕੋਈ ਵਰਤੋਂ ਨਹੀਂ"
-
-
+ "ਪਿਛਲੀ ਵਾਰ ਪੂਰਾ ਚਾਰਜ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਬੈਟਰੀ"
"ਸਿਸਟਮ ਐਪਾਂ"
"ਹੋਰ"
"ਅਨੁਮਾਨਿਤ ਬਾਕੀ ਸਮਾਂ"
@@ -2707,6 +2721,8 @@
"ਪੂਰਵ-ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਐਪਾਂ"
"ਕਲੋਨ ਕੀਤੀਆਂ ਐਪਾਂ"
"ਐਪ ਦੀ ਕੋਈ ਦੂਜੀ ਨਕਲ ਬਣਾਓ, ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ ਦੋ ਖਾਤਿਆਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕੋ।"
+
+
"%1$s ਕਲੋਨ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ, %2$d ਕਲੋਨ ਕਰਨ ਲਈ ਉਪਲਬਧ"
"ਸਾਰੀਆਂ ਐਪਾਂ ਦੇ ਕਲੋਨ ਮਿਟਾਓ"
"ਸਾਰੀਆਂ ਐਪਾਂ ਦੇ ਕਲੋਨ ਮਿਟਾਉਣੇ ਅਸਫਲ ਰਹੇ"
@@ -2881,7 +2897,8 @@
"ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਆਉਣ \'ਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਫ਼ੋਨ ਕੋਈ ਧੁਨੀ ਨਹੀਂ ਵਜਾਏਗਾ ਜਾਂ ਥਰਥਰਾਹਟ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ।"
"ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਦੇ ਕੋਈ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀਗਤ ਸੰਕੇਤ ਜਾਂ ਧੁਨੀ ਨਹੀਂ"
"ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਨਾ ਹੀ ਦਿਸਣਗੀਆਂ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਸੁਣਨਗੀਆਂ"
- "ਤੁਹਾਡਾ ਫ਼ੋਨ ਨਵੀਆਂ ਜਾਂ ਮੌਜੂਦਾ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿਖਾਵੇਗਾ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਥਰਥਰਾਹਟ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ ਜਾਂ ਧੁਨੀ ਨਹੀਂ ਵਜਾਏਗਾ। ਧਿਆਨ ਵਿੱਚ ਰੱਖੋ, ਫ਼ੋਨ ਸਰਗਰਮੀ ਅਤੇ ਸਥਿਤੀ ਦੀਆਂ ਅਤਿ ਜ਼ਰੂਰੀ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਹਾਲੇ ਵੀ ਦਿਸਣਗੀਆਂ।\n\nਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ \'ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਨਾ ਕਰੋ\' ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋਗੇ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੀ ਸਕ੍ਰੀਨ ਨੂੰ ਉੱਪਰੋਂ ਥੱਲੇ ਵੱਲ ਸਵਾਈਪ ਕਰਨ \'ਤੇ ਖੁੰਝੀਆਂ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਦਿਸਣਗੀਆਂ।"
+
+
"ਵਿਉਂਤਬੱਧ"
"ਵਿਉਂਤੀ ਸੈਟਿੰਗ ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
"ਵਿਉਂਤੀ ਸੈਟਿੰਗ ਹਟਾਓ"
@@ -2905,7 +2922,8 @@
"ਧੁਨੀ ਅਤੇ ਥਰਥਰਾਹਟ"
"ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਦੀ ਧੁਨੀ, ਥਰਥਰਾਹਟ ਅਤੇ ਕੁਝ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀਗਤ ਚਿੰਨ੍ਹ"
"ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਦੀ ਧੁਨੀ, ਥਰਥਰਾਹਟ ਅਤੇ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀਗਤ ਚਿੰਨ੍ਹ"
- "ਮੂਲ ਫ਼ੋਨ ਸਰਗਰਮੀ ਅਤੇ ਸਥਿਤੀ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੀਆਂ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਕਦੇ ਵੀ ਲੁਕਾਈਆਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਗੀਆਂ।"
+
+
"ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
"ਹੋਰ ਵਿਕਲਪ"
"ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
@@ -3015,6 +3033,10 @@
"ਅਣਲਾਕ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਸਿੱਧਾ ਪਿਛਲੀ ਵਾਰ ਵਰਤੀ ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਜਾਓ"
"ਲਾਕ ਸਕ੍ਰੀਨ, ਲਾਕਸਕ੍ਰੀਨ, ਛੱਡੋ, ਅਣਡਿੱਠ"
"ਕਾਰਜ ਪ੍ਰੋਫਾਈਲ ਲਾਕ ਹੋਣ \'ਤੇ"
+
+
+
+
"ਲਾਕ ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਸੂਚਨਾਵਾਂ"
"ਗੱਲਾਂਬਾਤਾਂ, ਪੂਰਵ-ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਅਤੇ ਸ਼ਾਂਤ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਦਿਖਾਓ"
"ਗੱਲਾਂਬਾਤਾਂ, ਪੂਰਵ-ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਅਤੇ ਸ਼ਾਂਤ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਦਿਖਾਓ"
@@ -3151,8 +3173,7 @@
"\'ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਨਾ ਕਰੋ\' ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ"
"\'ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਨਾ ਕਰੋ\' ਨੂੰ ਆਗਿਆ ਦਿਓ"
"ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਥਾਪਤ ਐਪਾਂ ਨੇ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਨਾ ਕਰੋ ਪਹੁੰਚ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਹੈ"
-
-
+ "ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਐਪ ਤੋਂ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ ਹੈ"
"ਤੁਹਾਡੀ ਬੇਨਤੀ ਕਾਰਨ, Android ਵੱਲੋਂ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਦੀ ਇਸ ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਨੂੰ ਇਸ ਡੀਵਾਈਸ \'ਤੇ ਦਿਖਾਏ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਲਾਕ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
"ਤੁਹਾਡੀ ਬੇਨਤੀ ਕਾਰਨ, Android ਵੱਲੋਂ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਦੇ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਇਸ ਡੀਵਾਈਸ \'ਤੇ ਦਿਖਾਏ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਲਾਕ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
"ਇਹ ਐਪ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਨਹੀਂ ਭੇਜਦੀ"
@@ -3373,10 +3394,8 @@
"ਬੰਦ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ"
"ਅਡਵਾਂਸ"
"ਇਜਾਜ਼ਤ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
-
-
-
-
+ "ਡਾਟਾ ਸਾਂਝਾਕਰਨ ਅੱਪਡੇਟ"
+ "ਦਿਖਾਓ ਕਿ ਕਿਹੜੀਆਂ ਐਪਾਂ ਨੇ ਹਾਲ ਹੀ ਵਿੱਚ ਡਾਟਾ ਸਾਂਝਾਕਰਨ ਨੀਤੀ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਹੈ"
"ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ"
"ਡੀਵਾਈਸ ਨੂੰ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਲਈ ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਕਿੱਥੇ ਵੀ ਦੋ ਵਾਰ ਟੈਪ ਕਰੋ"
"ਖੁੱਲ੍ਹਣ ਵਾਲੇ ਲਿੰਕ"
@@ -4217,8 +4236,7 @@
"ਨਿੱਜੀ"
"ਕੰਮ"
"ਸਿਸਟਮ ਪੂਰਵ-ਨਿਰਧਾਰਤ"
-
-
+ "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
"ਇਹ ਚੋਣ ਹੁਣ ਵੈਧ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।"
"ਪਾਵਰ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾ ਕੇ ਰੱਖੋ"
"ਪਹੁੰਚ ਲਈ ਪਾਵਰ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾ ਕੇ ਰੱਖੋ"
@@ -4363,8 +4381,10 @@
"2G ਨੂੰ ਆਗਿਆ ਦਿਓ"
"2G ਘੱਟ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੈ, ਪਰ ਕੁਝ ਟਿਕਾਣਿਆਂ \'ਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਬਿਹਤਰ ਬਣਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਐਮਰਜੈਂਸੀ ਕਾਲਾਂ ਲਈ, 2G ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਆਗਿਆ ਹੈ।"
"%1$s ਉਪਲਬਧ ਹੋਣ ਲਈ 2G ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
- "ਘੱਟ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ"
- "ਕੁਝ ਟਿਕਾਣਿਆਂ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਗਨਲ ਨੂੰ ਬਿਹਤਰ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਐਮਰਜੈਂਸੀ ਕਾਲਾਂ ਲਈ, ਘੱਟ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਨੈਕਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੱਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।"
+
+
+
+
"ਸਾਰੀਆਂ ਸੇਵਾਵਾਂ"
"ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਪਹੁੰਚ ਦਿਖਾਓ"
"ਜਦੋਂ ਐਪਾਂ ਲਿਖਤ, ਚਿੱਤਰ ਜਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਵੱਲੋਂ ਕਾਪੀ ਕੀਤੀ ਹੋਰ ਸਮੱਗਰੀ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ, ਤਾਂ ਕੋਈ ਸੁਨੇਹਾ ਦਿਖਾਓ"
@@ -4479,6 +4499,5 @@
"ਐਪ ਅਣਸਥਾਪਤ ਕਰੋ"
"{count,plural, =1{ਐਪਾਂ ਪਿਛਲੇ # ਮਹੀਨੇ ਵਿੱਚ ਸਥਾਪਤ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ}one{ਐਪਾਂ ਪਿਛਲੇ # ਮਹੀਨੇ ਵਿੱਚ ਸਥਾਪਤ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ}other{ਐਪਾਂ ਪਿਛਲੇ # ਮਹੀਨਿਆਂ ਵਿੱਚ ਸਥਾਪਤ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ}}"
"{count,plural, =1{ਐਪਾਂ # ਮਹੀਨੇ ਤੋਂ ਵੱਧ ਪਹਿਲਾਂ ਸਥਾਪਤ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ}one{ਐਪਾਂ # ਮਹੀਨੇ ਤੋਂ ਵੱਧ ਪਹਿਲਾਂ ਸਥਾਪਤ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ}other{ਐਪਾਂ # ਮਹੀਨਿਆਂ ਤੋਂ ਵੱਧ ਪਹਿਲਾਂ ਸਥਾਪਤ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ}}"
-
-
+ "ਫਿੰਗਰਪ੍ਰਿੰਟ ਸੈਂਸਰ"
diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml
index 0037aaa3cea..96a0f158f3d 100644
--- a/res/values-pl/strings.xml
+++ b/res/values-pl/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"Bluetooth włączony"
"Pokaż wszystkie"
"Rysik"
-
-
-
-
+ "Domyślna aplikacja do notatek"
+ "Pisz w polach tekstowych"
"Ignoruj wszystkie naciśnięcia przycisku rysika"
"Rysik"
"Data i godzina"
@@ -145,13 +143,15 @@
"Pomiń"
"Dalej"
"Języki"
+ "Porządek preferowanych języków"
+ "Język systemu"
"Usuń"
"Dodaj język"
"Język"
"Preferowany język"
- "Języki aplikacji"
+ "Języki aplikacji"
"Ustaw języki dla poszczególnych aplikacji"
- "Język aplikacji"
+ "Język aplikacji"
"Sugerowane języki"
"Wszystkie języki"
"Język systemu"
@@ -159,6 +159,9 @@
"Wybór języka tej aplikacji nie jest dostępny w Ustawieniach."
"Język może się różnić od języków dostępnych w aplikacji. NIektóre aplikacje mogą nie obsługiwać tego ustawienia."
"Wyświetlają się tutaj tylko aplikacje, które działają w wybranym języku."
+ "System, aplikacje i strony internetowe używają pierwszego obsługiwanego języka z listy preferowanych języków."
+ "Aby wybrać języki poszczególnych aplikacji, otwórz ustawienia języków aplikacji."
+ "Więcej informacji o językach"
"Regionalne preferencje"
"Ustaw preferencje dotyczące jednostek i liczb"
"Powiadom aplikacje o swoich regionalnych preferencjach, aby mogły dokonać personalizacji."
@@ -181,7 +184,7 @@
"Tekst będzie wyświetlany w innym języku."
"Nie można usunąć wszystkich języków"
"Zachowaj co najmniej jeden preferowany język"
- "Może nie być dostępny w niektórych aplikacjach"
+ "Niedostępny jako język systemu"
"Przesuń w górę"
"Przesuń w dół"
"Przenieś na górę"
@@ -415,8 +418,7 @@
"Gotowe"
"Ups, to nie jest czytnik"
"Dotknij czytnika z tyłu telefonu. Użyj palca wskazującego."
-
-
+ "Nie ukończono rejestracji"
"Upłynął limit czasu konfiguracji odcisku palca"
"Spróbuj ponownie lub skonfiguruj odcisk palca później w Ustawieniach"
"Nie udało się zarejestrować odcisku palca. Spróbuj ponownie lub przyłóż inny palec."
@@ -887,8 +889,9 @@
"Gdy obracasz telefon do pionu lub poziomu"
"Rozdzielczość ekranu"
"Wysoka rozdzielczość"
-
-
+ "Pełna rozdzielczość"
+ "1080p, FHD+"
+ "1440p, QHD+"
"Pełna rozdzielczość bardziej zużywa baterię. Po przełączeniu rozdzielczości niektóre aplikacje mogą wymagać ponownego uruchomienia."
"Wybrano"
"Kolory"
@@ -1014,6 +1017,12 @@
"Użyj karty operatora %1$s"
"Zaktualizować preferowaną kartę SIM?"
"%1$s jest jedyną kartą SIM w Twoim urządzeniu. Czy chcesz jej użyć do mobilnej transmisji danych, nawiązywania połączeń i wysyłania SMS-ów?"
+
+
+
+
+
+
"Nieprawidłowy kod PIN karty SIM. Musisz teraz skontaktować się z operatorem, by odblokował Twoje urządzenie."
"{count,plural, =1{Nieprawidłowy kod PIN karty SIM. Masz jeszcze # próbę, zanim trzeba będzie skontaktować się z operatorem, aby odblokował Twoje urządzenie.}few{Nieprawidłowy kod PIN karty SIM. Masz jeszcze # próby.}many{Nieprawidłowy kod PIN karty SIM. Masz jeszcze # prób.}other{Nieprawidłowy kod PIN karty SIM. Masz jeszcze # próby.}}"
"Nieprawidłowy kod PIN karty SIM. Masz jeszcze 1 próbę, zanim trzeba będzie skontaktować się z operatorem, by odblokował Twoje urządzenie."
@@ -1035,18 +1044,14 @@
"Ustawienia pamięci"
"EID"
"EID (gniazdo SIM %1$d)"
-
-
-
-
+ "IMEI (gniazdo SIM %1$d)"
+ "IMEI (gniazdo SIM %1$d) – pierwotne"
"Aby wyświetlić, wybierz zapisaną sieć"
"Numer MIN"
"MSID"
"Wersja PRL"
-
-
-
-
+ "MEID (gniazdo SIM %1$d)"
+ "MEID (gniazdo SIM %1$d) – pierwotne"
"Numer MEID"
"ICCID"
"Typ sieci do mobilnej transmisji danych"
@@ -1790,6 +1795,12 @@
"Bardziej widoczny kursor myszy"
"Usuń animacje"
"Ogranicz ruch na ekranie"
+
+
+
+
+
+
"Dźwięk mono"
"Połącz kanały podczas odtwarzania dźwięku"
"Balans dźwięku"
@@ -2106,8 +2117,12 @@
"Kliknij, by dowiedzieć się więcej o tym błędzie"
"Ekran"
+
+
"Latarka"
"Aparat"
+
+
"Wi‑Fi"
"Bluetooth"
"Sieć komórkowa"
@@ -2123,8 +2138,7 @@
"Brak wykorzystania od ostatniego pełnego naładowania"
"Brak wykorzystania w ciągu ostatnich 24 godzin"
-
-
+ "od ostatniego pełnego naładowania"
"Aplikacje systemowe"
"Inne"
"Szacowany pozostały czas"
@@ -2707,6 +2721,8 @@
"Aplikacje domyślne"
"Sklonowane aplikacje"
"Utwórz kolejne wystąpienie aplikacji, aby używać 2 kont jednocześnie."
+
+
"Aplikacje sklonowane: %1$s, dostępne do sklonowania: %2$d"
"Usuń wszystkie klony aplikacji"
"Nie udało się usunąć klonów aplikacji"
@@ -2881,7 +2897,8 @@
"Telefon nie będzie sygnalizował powiadomień dźwiękiem ani wibracjami."
"Brak wizualnego i dźwiękowego sygnalizowania powiadomień"
"Powiadomienia nie będą wyświetlane ani sygnalizowane dźwiękiem"
- "Telefon nie będzie sygnalizował nowych ani obecnych powiadomień poprzez wyświetlenie informacji, wibrację ani dzwonek. Pamiętaj, że krytyczne powiadomienia dotyczące aktywności i stanu telefonu nadal będą się pojawiać.\n\nPo wyłączeniu trybu Nie przeszkadzać możesz zobaczyć wszystkie powiadomienia, przesuwając palcem w dół z góry ekranu."
+
+
"Niestandardowe"
"Włącz ustawienia niestandardowe"
"Usuń ustawienia niestandardowe"
@@ -2905,7 +2922,8 @@
"Dźwięk i wibracje"
"Dźwięk, wibracje i niektóre rodzaje wizualnej sygnalizacji powiadomień"
"Dźwięk, wibracje i wizualna sygnalizacja powiadomień"
- "Powiadomienia wymagane przez podstawowe funkcje i stan telefonu nigdy nie będą ukryte."
+
+
"Brak"
"inne opcje"
"Dodaj"
@@ -3015,6 +3033,10 @@
"Po odblokowaniu przechodź od razu do ostatnio używanego ekranu"
"Ekran blokady, Pomiń, Pomijaj"
"Gdy profil służbowy jest zablokowany"
+
+
+
+
"Powiadomienia na ekranie blokady"
"Pokazuj rozmowy, domyślne i ciche"
"Pokazuj rozmowy, domyślne i ciche"
@@ -3151,8 +3173,7 @@
"Dostęp do „Nie przeszkadzać”"
"Zezwalaj na dostęp do trybu Nie przeszkadzać"
"Żadne zainstalowane aplikacje nie prosiły o dostęp do funkcji „Nie przeszkadzać”."
-
-
+ "Nie zezwalasz na powiadomienia z tej aplikacji"
"Android na żądanie blokuje tę kategorię powiadomień na urządzeniu"
"Android na żądanie blokuje tę grupę powiadomień na urządzeniu"
"Ta aplikacja nie wysyła powiadomień"
@@ -3373,10 +3394,8 @@
"Wyłączone"
"Zaawansowane"
"Menedżer uprawnień"
-
-
-
-
+ "Zmiany w udostępnianiu danych"
+ "Pokaż aplikacje, które ostatnio zaktualizowały zasady udostępniania danych"
"Kliknij, by wybudzić"
"Kliknij dwukrotnie w dowolnym miejscu na ekranie, by wybudzić urządzenie"
"Otwieranie linków"
@@ -4219,8 +4238,7 @@
"Osobista"
"Służbowa"
"Ustawienie domyślne"
-
-
+ "Brak"
"Ta opcja nie jest już obsługiwana. Spróbuj ponownie."
"Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania"
"Wybierz, co chcesz otwierać przyciskiem zasilania"
@@ -4367,8 +4385,10 @@
"Zezwól na 2G"
"Sieć 2G jest mniej bezpieczna, ale może poprawić jakość połączenia w niektórych lokalizacjach. W przypadku połączeń alarmowych sieć 2G jest zawsze dozwolona."
"%1$s wymaga dostępu do sieci 2G"
- "Zezwól na mniej bezpieczne połączenia"
- "Może poprawić sygnał w niektórych lokalizacjach. W przypadku połączeń alarmowych mniej bezpieczne połączenia są zawsze dozwolone."
+
+
+
+
"Wszystkie usługi"
"Pokazuj dostęp do schowka"
"Pokazuj komunikat, gdy aplikacja uzyskuje dostęp do skopiowanego tekstu, obrazów lub innych treści"
@@ -4483,6 +4503,5 @@
"Odinstaluj aplikację"
"{count,plural, =1{Aplikacja zainstalowana w ostatnim miesiącu}few{Aplikacja zainstalowana w ciągu ostatnich # miesięcy}many{Aplikacja zainstalowana w ciągu ostatnich # miesięcy}other{Aplikacja zainstalowana w ciągu ostatniego # miesiąca}}"
"{count,plural, =1{Aplikacja zainstalowana ponad miesiąc temu}few{Aplikacja zainstalowana ponad # miesiące temu}many{Aplikacja zainstalowana ponad # miesięcy temu}other{Aplikacja zainstalowana ponad # miesiąca temu}}"
-
-
+ "Czytnik linii papilarnych"
diff --git a/res/values-pt-rBR/strings.xml b/res/values-pt-rBR/strings.xml
index 6e6548c8c26..b8b5d87ead4 100644
--- a/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"Bluetooth ativado"
"Ver todos"
"Stylus"
-
-
-
-
+ "App de notas padrão"
+ "Escreva nos campos de texto"
"Ignorar todos os pressionamentos de botão com a stylus"
"Stylus"
"Data e hora"
@@ -145,13 +143,15 @@
"Pular"
"Avançar"
"Idiomas"
+ "Ordem dos idiomas preferenciais"
+ "Idioma do sistema"
"Remover"
"Adicionar um idioma"
"Idioma"
"Idioma preferido"
- "Idiomas do app"
+ "Idiomas do app"
"Definir o idioma de cada app"
- "Idioma do app"
+ "Idioma do app"
"Idiomas sugeridos"
"Todos os idiomas"
"Idioma do sistema"
@@ -159,6 +159,9 @@
"A seleção de idioma para este app não está disponível nas configurações."
"O idioma pode ser diferente dos disponíveis no app. Alguns apps podem não ter suporte a essa configuração."
"Apenas apps que têm suporte à seleção de idioma são mostrados aqui."
+ "O sistema, os apps e os sites usam o primeiro idioma com suporte na sua lista de idiomas preferenciais."
+ "Para selecionar um idioma para cada app, acesse as configurações de idioma deles."
+ "Saiba mais sobre os idiomas"
"Preferências regionais"
"Definir preferências de número e unidades"
"Permita que os apps saibam suas preferências regionais para personalizar sua experiência."
@@ -181,7 +184,7 @@
"O texto será exibido em outro idioma."
"Não é possível remover todos os idiomas"
"Mantenha pelo menos um idioma preferencial"
- "Pode não estar disponível em alguns apps"
+ "Não disponível como idioma do sistema"
"Mover para cima"
"Mover para o fim"
"Mover para o início"
@@ -415,8 +418,7 @@
"Concluído"
"Opa, este não é o sensor"
"Toque no sensor na parte traseira do smartphone. Use o dedo indicador."
-
-
+ "O registro não foi concluído"
"A configuração da impressão digital expirou"
"Tente novamente ou configure a impressão digital mais tarde nas configurações"
"O registro da impressão digital não funcionou. Tente novamente ou use um dedo diferente."
@@ -887,7 +889,9 @@
"Ao virar o smartphone para as posições vertical e horizontal"
"Resolução da tela"
"Alta resolução"
- "Resolução máxima"
+ "Resolução máxima"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"A resolução máxima consome mais bateria. A troca de resolução pode fazer com que alguns apps sejam reiniciados."
"Selecionada"
"Cores"
@@ -1013,6 +1017,12 @@
"Usar %1$s"
"Atualizar chip preferido?"
"O %1$s é o único chip no seu dispositivo. Quer usá-lo para dados móveis, chamadas e mensagens SMS?"
+
+
+
+
+
+
"Código PIN do chip incorreto. Entre em contato com a operadora para desbloquear o dispositivo."
"{count,plural, =1{Código PIN do chip incorreto. Você tem # tentativa restante. Se o código correto não for digitado, vai ser necessário entrar em contato com a operadora para desbloquear o dispositivo.}one{Código PIN do chip incorreto. Você tem # tentativa restante.}other{Código PIN do chip incorreto. Você tem # tentativas restantes.}}"
"Código PIN do chip incorreto. Tentativas restantes: 1. Caso o código correto não seja digitado, será necessário entrar em contato com a operadora para desbloquear o dispositivo."
@@ -1785,6 +1795,12 @@
"Deixar o ponteiro do mouse perceptível"
"Remover animações"
"Reduzir o movimento na tela"
+
+
+
+
+
+
"Áudio mono"
"Combinar canais ao tocar áudio"
"Balanço de áudio"
@@ -2101,8 +2117,12 @@
"Toque para saber mais sobre o erro"
"Tela"
+
+
"Lanterna"
"Câmera"
+
+
"Wi-Fi"
"Bluetooth"
"Rede móvel"
@@ -2118,8 +2138,7 @@
"Não houve uso desde a última carga completa"
"Sem uso nas últimas 24h"
-
-
+ "desde a última carga completa"
"Apps do sistema"
"Outros"
"Tempo restante estimado"
@@ -2702,6 +2721,7 @@
"Apps padrão"
"Apps clonados"
"Crie uma segunda instância de um app para que você possa usar duas contas ao mesmo tempo."
+ "Apps que podem ser clonados."
"Clonados: %1$s. Disponíveis para clonagem: %2$d"
"Excluir todos os apps clonados"
"A exclusão dos apps clonados falhou"
@@ -2876,7 +2896,7 @@
"O smartphone não vai emitir nenhum som ou vibrar ao receber notificações."
"Ocultar avisos visuais ou sonoros de notificações"
"Você não verá nem ouvirá notificações"
- "Seu smartphone não vai mostrar notificações novas ou existentes nem emitir sons ou vibrações para elas. Lembre-se de que as notificações essenciais à atividade e ao status do smartphone ainda serão exibidas.\n\nDepois de desativar o Não perturbe, deslize de cima para baixo na tela para ver as notificações perdidas."
+ "Seu smartphone não vai mostrar notificações novas ou existentes nem emitir sons ou vibrações para elas. As notificações críticas para a atividade e o status do dispositivo ainda serão mostradas.\n\nDepois de desativar o \"Não perturbe\", você pode acessar as notificações perdidas deslizando de cima para baixo na tela."
"Personalizado"
"Ativar configuração personalizada"
"Remover configuração personalizada"
@@ -2900,7 +2920,7 @@
"Som e vibração"
"Som, vibração e alguns sinais visuais de notificações"
"Som, vibração e sinais visuais de notificações"
- "As notificações necessárias para status e atividades básicas do smartphone nunca ficarão ocultas."
+ "As notificações necessárias para status e atividades básicas do dispositivo nunca vão ficar ocultas."
"Nenhuma"
"outras opções"
"Adicionar"
@@ -3010,6 +3030,10 @@
"Após desbloquear, a última tela usada será exibida"
"Bloquear tela, tela de bloqueio, pular, ignorar"
"Quando o perfil de trabalho está bloqueado"
+
+
+
+
"Notificações na tela de bloqueio"
"Mostrar conversas, padrão e silenciosas"
"Mostrar conversas, padrão e silenciosas"
@@ -3367,10 +3391,8 @@
"Desativadas"
"Avançado"
"Gestão de permissões"
-
-
-
-
+ "Atualiz. de compart. de dados"
+ "Mostrar quais apps atualizaram a política de compartilhamento de dados recentemente"
"Tocar para ativar"
"Toque duas vezes em qualquer parte da tela para ativar o dispositivo"
"Abrir links"
@@ -4356,8 +4378,8 @@
"Permitir 2G"
"O 2G é menos seguro, mas pode melhorar sua conexão em determinados lugares. Para chamadas de emergência, o 2G sempre é permitido."
"A operadora %1$s requer a disponibilidade do 2G"
- "Permitir uma conexão menos segura"
- "Pode melhorar seu sinal em determinados lugares. Conexões menos seguras estão sempre disponíveis para chamadas de emergência."
+ "Exigir criptografia"
+ "A criptografia é mais segura, mas talvez você não consiga se conectar em alguns locais. A criptografia nunca é exigida para fazer ligações de emergência"
"Todos os serviços"
"Mostrar acesso à área de transferência"
"Mostrar uma mensagem quando os apps acessarem textos, imagens ou outros conteúdos copiados"
@@ -4467,7 +4489,7 @@
"Transferir eSIM para outro dispositivo"
"{count,plural, =1{# app}one{# app}other{# apps}}"
"Apps instalados em segundo plano"
- "O fabricante do dispositivo pode instalar apps nele em segundo plano ou permitir que a operadora e outros parceiros façam isso.\n\nOs apps listados aqui não são necessários para que o dispositivo funcione normalmente. Você pode desinstalar os apps que quiser."
+ "O fabricante do dispositivo pode instalar apps em segundo plano ou permitir que a operadora e outros parceiros façam isso.\n\nOs apps listados aqui não são necessários para que o dispositivo funcione normalmente. Você pode desinstalar os apps que quiser."
"Nenhum app instalado em segundo plano"
"Desinstalar app"
"{count,plural, =1{Apps instalados no último # mês}one{Apps instalados no último # mês}other{Apps instalados nos últimos # meses}}"
diff --git a/res/values-pt-rPT/strings.xml b/res/values-pt-rPT/strings.xml
index c515ebf9c0b..d7df126dd86 100644
--- a/res/values-pt-rPT/strings.xml
+++ b/res/values-pt-rPT/strings.xml
@@ -143,13 +143,15 @@
"Ignorar"
"Seguinte"
"Idiomas"
+ "Ordem dos idiomas preferidos"
+ "Idioma do sistema"
"Remover"
"Adicionar um idioma"
"Idioma"
"Idioma preferido"
- "Idiomas de apps"
+ "Idiomas de apps"
"Defina o idioma para cada app"
- "Idioma da app"
+ "Idioma da app"
"Idiomas sugeridos"
"Todos os idiomas"
"Idioma do sistema"
@@ -157,6 +159,9 @@
"A seleção do idioma para esta app não está disponível a partir das Definições."
"O idioma pode diferir dos idiomas disponíveis na app. Algumas apps podem não suportar esta definição."
"Apenas as apps que suportam a seleção do idioma são apresentadas aqui."
+ "O seu sistema, apps e Websites usam o primeiro idioma suportado dos seus idiomas preferidos."
+ "Para selecionar um idioma para cada app, aceda às definições de idioma da app."
+ "Saiba mais acerca dos idiomas"
"Preferências regionais"
"Defina preferências de números e unidades"
"Permita que as apps conheçam as suas preferências regionais para poderem personalizar a sua experiência."
@@ -179,7 +184,7 @@
"O texto será apresentado noutro idioma."
"Não é possível remover todos os idiomas"
"Manter pelo menos um idioma preferido"
- "Pode não estar disponível em algumas aplicações"
+ "Não disponível como idioma do sistema"
"Mover para cima"
"Mover para baixo"
"Mover para o início"
@@ -389,10 +394,8 @@
"%d por cento de inscrições"
"Inscrição da impressão digital: %d por cento"
"Impressão digital adicionada"
-
-
-
-
+ "Toque para desbloquear em qualquer altura"
+ "Toque no sensor para desbloquear, mesmo quando o ecrã está desligado. Esta opção aumenta a probabilidade de um desbloqueio acidental."
"Ecrã, desbloqueio"
"Fazer isto mais tarde"
"Levante e toque novamente"
@@ -415,8 +418,7 @@
"Concluído"
"Ups, isso não é o sensor"
"Toque no sensor na parte traseira do telemóvel com o indicador."
-
-
+ "A inscrição não foi concluída"
"A configuração da impressão digital expirou"
"Tente novamente agora ou configure a impressão digital mais tarde nas Definições"
"A inscrição de impressões digitais não funcionou. Tente novamente ou utilize um dedo diferente."
@@ -887,7 +889,9 @@
"Quando move o telemóvel entre o modo vertical e horizontal"
"Resolução de ecrã"
"Alta resolução"
- "Resolução total"
+ "Resolução total"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"A resolução total consome mais bateria. Se mudar a resolução, algumas apps podem ser reiniciadas."
"Selecionada"
"Cores"
@@ -1013,6 +1017,9 @@
"Utilizar %1$s"
"Atualizar o SIM favorito?"
"O %1$s é o único cartão SIM no dispositivo. Pretende utilizar este cartão SIM para os dados móveis, as chamadas e as mensagens SMS?"
+ "Mudar de SIM automaticamente?"
+ "Permita que o seu telemóvel mude automaticamente para o operador %1$s para usar os dados móveis quando tiver melhor disponibilidade."
+ \n\n"As chamadas, as mensagens e o tráfego de rede podem ser visíveis para a sua organização."
"Código PIN do cartão SIM incorreto. Tem de contactar o seu operador para desbloquear o dispositivo."
"{count,plural, =1{Código PIN do SIM incorreto. Tem mais # tentativa antes de ser necessário contactar o operador para desbloquear o dispositivo.}other{Código PIN do SIM incorreto. Tem mais # tentativas.}}"
"Código PIN do SIM incorreto. Tem mais uma tentativa antes de ter de contactar o operador para desbloquear o dispositivo."
@@ -1785,6 +1792,12 @@
"Torne o ponteiro do rato mais visível"
"Remover animações"
"Reduza o movimento no ecrã"
+
+
+
+
+
+
"Áudio mono"
"Combine canais ao reproduzir áudio"
"Equilíbrio de áudio"
@@ -2101,8 +2114,12 @@
"Toque para saber mais acerca deste erro"
"Ecrã"
+
+
"Lanterna"
"Câmara"
+
+
"Wi‑Fi"
"Bluetooth"
"Rede móvel"
@@ -2118,8 +2135,7 @@
"Sem uso desde o último carregamento"
"Nenhuma utilização nas últimas 24 h"
-
-
+ "desde a última carga completa"
"Apps do sistema"
"Outros"
"Tempo restante estimado"
@@ -2702,6 +2718,7 @@
"Apps predefinidas"
"Apps clonadas"
"Crie uma segunda instância de uma app para que possa usar duas contas ao mesmo tempo."
+ "Apps que podem ser clonadas."
"%1$s clonadas, %2$d disponíveis para clonar"
"Apague todos os clones de apps"
"Falha ao apagar todos os clones de apps"
@@ -2876,7 +2893,7 @@
"O telemóvel não emite sons nem vibra quando recebe notificações."
"Sem imagens ou som de notificações"
"Não vê nem ouve notificações"
- "O telemóvel não mostra, não vibra ou não emite som para notificações novas ou existentes. Tenha em consideração que as notificações críticas para a atividade e o estado do telemóvel continuarão a aparecer.\n\nQuando desativa a funcionalidade Não incomodar, pode encontrar as notificações perdidas ao deslizar rapidamente para baixo a partir da parte superior do ecrã."
+ "O telemóvel não mostra, não vibra ou não emite som para notificações novas ou existentes. Tenha em consideração que as notificações críticas para a atividade e o estado do dispositivo vão continuar a aparecer.\n\nQuando desativa a funcionalidade Não incomodar, pode encontrar as notificações perdidas ao deslizar rapidamente para baixo a partir da parte superior do ecrã."
"Personalizadas"
"Ativar definição personalizada"
"Remover definição personalizada"
@@ -2900,7 +2917,7 @@
"Som e vibração."
"Som, vibração e alguns sinais visuais das notificações."
"Som, vibração e sinais visuais das notificações."
- "As notificações necessárias para o estado e a atividade básica do telemóvel nunca serão ocultadas."
+ "As notificações necessárias para o estado e a atividade básica do dispositivo nunca serão ocultadas."
"Nenhum"
"outras opções"
"Adicionar"
@@ -3010,6 +3027,10 @@
"Depois de desbloquear, aceda diretamente ao último ecrã utilizado"
"Ecrã de bloqueio, ignorar"
"Quando o perfil de trabalho está bloqueado"
+
+
+
+
"Notificações no ecrã de bloqueio"
"Mostrar conversas predefinidas e silenciosas"
"Mostrar conversas predefinidas e silenciosas"
@@ -4354,8 +4375,8 @@
"Permitir 2G"
"O 2G é menos seguro, mas pode melhorar a sua ligação em algumas localizações. Para chamadas de emergência, o 2G é sempre permitido."
"O operador %1$s requer que o 2G esteja disponível"
- "Permitir ligação menos segura"
- "Pode melhorar o seu sinal em algumas localizações. Para chamadas de emergência, são sempre permitidas ligações menos seguras."
+ "Pedir encriptação"
+ "A encriptação é mais segura, mas pode não conseguir ligar-se em algumas localizações. Para chamadas de emergência, a encriptação nunca é necessária"
"Todos os serviços"
"Mostrar acesso à área de transferência"
"Apresente uma mensagem quando as apps acedem a texto, imagens ou outro conteúdo que copiou"
diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml
index 6e6548c8c26..b8b5d87ead4 100644
--- a/res/values-pt/strings.xml
+++ b/res/values-pt/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"Bluetooth ativado"
"Ver todos"
"Stylus"
-
-
-
-
+ "App de notas padrão"
+ "Escreva nos campos de texto"
"Ignorar todos os pressionamentos de botão com a stylus"
"Stylus"
"Data e hora"
@@ -145,13 +143,15 @@
"Pular"
"Avançar"
"Idiomas"
+ "Ordem dos idiomas preferenciais"
+ "Idioma do sistema"
"Remover"
"Adicionar um idioma"
"Idioma"
"Idioma preferido"
- "Idiomas do app"
+ "Idiomas do app"
"Definir o idioma de cada app"
- "Idioma do app"
+ "Idioma do app"
"Idiomas sugeridos"
"Todos os idiomas"
"Idioma do sistema"
@@ -159,6 +159,9 @@
"A seleção de idioma para este app não está disponível nas configurações."
"O idioma pode ser diferente dos disponíveis no app. Alguns apps podem não ter suporte a essa configuração."
"Apenas apps que têm suporte à seleção de idioma são mostrados aqui."
+ "O sistema, os apps e os sites usam o primeiro idioma com suporte na sua lista de idiomas preferenciais."
+ "Para selecionar um idioma para cada app, acesse as configurações de idioma deles."
+ "Saiba mais sobre os idiomas"
"Preferências regionais"
"Definir preferências de número e unidades"
"Permita que os apps saibam suas preferências regionais para personalizar sua experiência."
@@ -181,7 +184,7 @@
"O texto será exibido em outro idioma."
"Não é possível remover todos os idiomas"
"Mantenha pelo menos um idioma preferencial"
- "Pode não estar disponível em alguns apps"
+ "Não disponível como idioma do sistema"
"Mover para cima"
"Mover para o fim"
"Mover para o início"
@@ -415,8 +418,7 @@
"Concluído"
"Opa, este não é o sensor"
"Toque no sensor na parte traseira do smartphone. Use o dedo indicador."
-
-
+ "O registro não foi concluído"
"A configuração da impressão digital expirou"
"Tente novamente ou configure a impressão digital mais tarde nas configurações"
"O registro da impressão digital não funcionou. Tente novamente ou use um dedo diferente."
@@ -887,7 +889,9 @@
"Ao virar o smartphone para as posições vertical e horizontal"
"Resolução da tela"
"Alta resolução"
- "Resolução máxima"
+ "Resolução máxima"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"A resolução máxima consome mais bateria. A troca de resolução pode fazer com que alguns apps sejam reiniciados."
"Selecionada"
"Cores"
@@ -1013,6 +1017,12 @@
"Usar %1$s"
"Atualizar chip preferido?"
"O %1$s é o único chip no seu dispositivo. Quer usá-lo para dados móveis, chamadas e mensagens SMS?"
+
+
+
+
+
+
"Código PIN do chip incorreto. Entre em contato com a operadora para desbloquear o dispositivo."
"{count,plural, =1{Código PIN do chip incorreto. Você tem # tentativa restante. Se o código correto não for digitado, vai ser necessário entrar em contato com a operadora para desbloquear o dispositivo.}one{Código PIN do chip incorreto. Você tem # tentativa restante.}other{Código PIN do chip incorreto. Você tem # tentativas restantes.}}"
"Código PIN do chip incorreto. Tentativas restantes: 1. Caso o código correto não seja digitado, será necessário entrar em contato com a operadora para desbloquear o dispositivo."
@@ -1785,6 +1795,12 @@
"Deixar o ponteiro do mouse perceptível"
"Remover animações"
"Reduzir o movimento na tela"
+
+
+
+
+
+
"Áudio mono"
"Combinar canais ao tocar áudio"
"Balanço de áudio"
@@ -2101,8 +2117,12 @@
"Toque para saber mais sobre o erro"
"Tela"
+
+
"Lanterna"
"Câmera"
+
+
"Wi-Fi"
"Bluetooth"
"Rede móvel"
@@ -2118,8 +2138,7 @@
"Não houve uso desde a última carga completa"
"Sem uso nas últimas 24h"
-
-
+ "desde a última carga completa"
"Apps do sistema"
"Outros"
"Tempo restante estimado"
@@ -2702,6 +2721,7 @@
"Apps padrão"
"Apps clonados"
"Crie uma segunda instância de um app para que você possa usar duas contas ao mesmo tempo."
+ "Apps que podem ser clonados."
"Clonados: %1$s. Disponíveis para clonagem: %2$d"
"Excluir todos os apps clonados"
"A exclusão dos apps clonados falhou"
@@ -2876,7 +2896,7 @@
"O smartphone não vai emitir nenhum som ou vibrar ao receber notificações."
"Ocultar avisos visuais ou sonoros de notificações"
"Você não verá nem ouvirá notificações"
- "Seu smartphone não vai mostrar notificações novas ou existentes nem emitir sons ou vibrações para elas. Lembre-se de que as notificações essenciais à atividade e ao status do smartphone ainda serão exibidas.\n\nDepois de desativar o Não perturbe, deslize de cima para baixo na tela para ver as notificações perdidas."
+ "Seu smartphone não vai mostrar notificações novas ou existentes nem emitir sons ou vibrações para elas. As notificações críticas para a atividade e o status do dispositivo ainda serão mostradas.\n\nDepois de desativar o \"Não perturbe\", você pode acessar as notificações perdidas deslizando de cima para baixo na tela."
"Personalizado"
"Ativar configuração personalizada"
"Remover configuração personalizada"
@@ -2900,7 +2920,7 @@
"Som e vibração"
"Som, vibração e alguns sinais visuais de notificações"
"Som, vibração e sinais visuais de notificações"
- "As notificações necessárias para status e atividades básicas do smartphone nunca ficarão ocultas."
+ "As notificações necessárias para status e atividades básicas do dispositivo nunca vão ficar ocultas."
"Nenhuma"
"outras opções"
"Adicionar"
@@ -3010,6 +3030,10 @@
"Após desbloquear, a última tela usada será exibida"
"Bloquear tela, tela de bloqueio, pular, ignorar"
"Quando o perfil de trabalho está bloqueado"
+
+
+
+
"Notificações na tela de bloqueio"
"Mostrar conversas, padrão e silenciosas"
"Mostrar conversas, padrão e silenciosas"
@@ -3367,10 +3391,8 @@
"Desativadas"
"Avançado"
"Gestão de permissões"
-
-
-
-
+ "Atualiz. de compart. de dados"
+ "Mostrar quais apps atualizaram a política de compartilhamento de dados recentemente"
"Tocar para ativar"
"Toque duas vezes em qualquer parte da tela para ativar o dispositivo"
"Abrir links"
@@ -4356,8 +4378,8 @@
"Permitir 2G"
"O 2G é menos seguro, mas pode melhorar sua conexão em determinados lugares. Para chamadas de emergência, o 2G sempre é permitido."
"A operadora %1$s requer a disponibilidade do 2G"
- "Permitir uma conexão menos segura"
- "Pode melhorar seu sinal em determinados lugares. Conexões menos seguras estão sempre disponíveis para chamadas de emergência."
+ "Exigir criptografia"
+ "A criptografia é mais segura, mas talvez você não consiga se conectar em alguns locais. A criptografia nunca é exigida para fazer ligações de emergência"
"Todos os serviços"
"Mostrar acesso à área de transferência"
"Mostrar uma mensagem quando os apps acessarem textos, imagens ou outros conteúdos copiados"
@@ -4467,7 +4489,7 @@
"Transferir eSIM para outro dispositivo"
"{count,plural, =1{# app}one{# app}other{# apps}}"
"Apps instalados em segundo plano"
- "O fabricante do dispositivo pode instalar apps nele em segundo plano ou permitir que a operadora e outros parceiros façam isso.\n\nOs apps listados aqui não são necessários para que o dispositivo funcione normalmente. Você pode desinstalar os apps que quiser."
+ "O fabricante do dispositivo pode instalar apps em segundo plano ou permitir que a operadora e outros parceiros façam isso.\n\nOs apps listados aqui não são necessários para que o dispositivo funcione normalmente. Você pode desinstalar os apps que quiser."
"Nenhum app instalado em segundo plano"
"Desinstalar app"
"{count,plural, =1{Apps instalados no último # mês}one{Apps instalados no último # mês}other{Apps instalados nos últimos # meses}}"
diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml
index 1cdb3e11812..5da639824e6 100644
--- a/res/values-ro/strings.xml
+++ b/res/values-ro/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"Funcția Bluetooth activată"
"Afișează-le pe toate"
"Creion"
-
-
-
-
+ "Aplicația prestabilită pentru note"
+ "Scrie în câmpurile text"
"Ignoră toate apăsările de butoane ale creionului"
"Creion"
"Data și ora"
@@ -145,13 +143,15 @@
"Omite"
"Înainte"
"Limbi"
+ "Ordinea preferată a limbilor"
+ "Limba sistemului"
"Elimină"
"Adaugă o limbă"
"Limbă"
"Limba preferată"
- "Limbile aplicațiilor"
+ "Limbile aplicațiilor"
"Setează limba pentru fiecare aplicație"
- "Limba aplicației"
+ "Limba aplicației"
"Limbi sugerate"
"Toate limbile"
"Limba sistemului"
@@ -159,6 +159,9 @@
"Selectarea limbii pentru această aplicație din Setări nu este disponibilă."
"Limba poate fi alta decât limbile disponibile în aplicație. Este posibil ca unele aplicații să nu accepte această setare."
"Aici sunt afișate numai aplicațiile care acceptă selectarea limbii."
+ "Sistemul, aplicațiile și site-urile folosesc prima limbă acceptată dintre limbile preferate."
+ "Ca să selectezi o limbă pentru fiecare aplicație, accesează setările de limbă ale aplicației"
+ "Află mai multe despre limbi"
"Preferințe regionale"
"Setează preferințele pentru unități și cifre"
"Setează preferințele regionale pentru ca aplicațiile să-ți poată personaliza experiența."
@@ -181,7 +184,7 @@
"Textul va fi afișat în altă limbă."
"Nu pot fi eliminate toate limbile"
"Păstrează cel puțin o limbă preferată"
- "Este posibil să nu fie disponibilă în unele aplicații"
+ "Nedisponibilă ca limbă de sistem"
"Mută în sus"
"Mută în jos"
"Mută sus"
@@ -391,10 +394,8 @@
"Înregistrare: %d %%"
"Înregistrare amprentă: %d %%"
"Amprentă adăugată"
-
-
-
-
+ "Atinge pentru a debloca oricând"
+ "Atinge senzorul pentru deblocare, chiar și când ecranul este oprit. Astfel, crește riscul de deblocare accidentală."
"Ecran, Deblocare"
"Mai târziu"
"Ridică, apoi atinge din nou"
@@ -417,8 +418,7 @@
"Terminat"
"Hopa, acela nu este senzorul"
"Atinge senzorul de pe spatele telefonului. Folosește degetul arătător."
-
-
+ "Înregistrarea nu a fost finalizată"
"Configurarea amprentei a expirat"
"Încercați din nou acum sau configurați amprenta mai târziu în Setări"
"Înregistrarea amprentei nu a funcționat. Încearcă din nou sau folosește un alt deget."
@@ -889,8 +889,9 @@
"Când comuți telefonul între orientările portret și peisaj"
"Rezoluția ecranului"
"Rezoluție înaltă"
-
-
+ "Rezoluție maximă"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"Rezoluția maximă consumă mai multă baterie. Dacă schimbi rezoluția, unele aplicații pot reporni."
"Selectată"
"Culori"
@@ -1016,6 +1017,9 @@
"Folosește %1$s"
"Actualizezi SIM-ul preferat?"
"%1$s este singurul card SIM de pe dispozitiv. Vrei să folosești acest card SIM pentru date mobile, apeluri și mesaje SMS?"
+ "Setezi comutarea automată între SIM-uri?"
+ "Permite ca telefonul să comute automat la %1$s pentru date mobile când are o disponibilitate mai mare."
+ \n\n"Apelurile, mesajele și traficul de rețea pot fi vizibile pentru organizația ta."
"Codul PIN pentru cardul SIM este incorect. Contactează operatorul pentru a-ți debloca dispozitivul."
"{count,plural, =1{Codul PIN pentru cardul SIM este incorect. Ți-a mai rămas # încercare, după care va trebui să contactezi operatorul pentru a debloca dispozitivul.}few{Codul PIN pentru cardul SIM este incorect. Ți-au mai rămas # încercări.}other{Codul PIN pentru cardul SIM este incorect. Ți-au mai rămas # de încercări.}}"
"Codul PIN pentru cardul SIM este incorect. Ți-a mai rămas o încercare, după care va trebui să contactezi operatorul pentru a-ți debloca dispozitivul."
@@ -1037,18 +1041,14 @@
"Setări de stocare"
"EID"
"EID (slot sim %1$d)"
-
-
-
-
+ "IMEI (slot pentru SIM %1$d)"
+ "IMEI (slot pentru SIM %1$d) (principal)"
"Alege rețeaua salvată pentru afișare"
"MIN"
"MSID"
"Versiune PRL"
-
-
-
-
+ "MEID (slot pentru SIM %1$d)"
+ "MEID (slot pentru SIM %1$d) (principal)"
"MEID"
"ICCID"
"Tipul rețelei de date mobile"
@@ -1792,6 +1792,12 @@
"Fă cursorul mouse-ului mai ușor de observat"
"Elimină animațiile"
"Redu mișcarea de pe ecran"
+
+
+
+
+
+
"Audio mono"
"Combină canalele când redai conținutul audio"
"Balans audio"
@@ -2108,8 +2114,12 @@
"Atinge ca să afli mai multe despre această eroare"
"Ecran"
+
+
"Lanternă"
"Cameră foto"
+
+
"Wi-Fi"
"Bluetooth"
"Rețea mobilă"
@@ -2125,8 +2135,7 @@
"Nu a fost folosită de la ultima încărcare completă"
"Nu a fost folosită în ultimele 24 h"
-
-
+ "de la ultima încărcare completă"
"Aplicații de sistem"
"Altele"
"Timp estimat rămas"
@@ -2709,6 +2718,7 @@
"Aplicații prestabilite"
"Aplicații clonate"
"Creează o a doua instanță a unei aplicații, astfel încât să poți folosi două conturi simultan."
+ "Aplicații care pot fi clonate."
"Clonate: %1$s, disponibile pentru clonare: %2$d"
"Șterge toate clonele aplicației"
"Nu s-au șters toate clonele aplicației"
@@ -2883,7 +2893,7 @@
"Când sosesc notificările, telefonul nu va scoate niciun sunet și nu va vibra."
"Fără imagini sau sunet de la notificări"
"Nu vei vedea și nu vei auzi notificări"
- "Telefonul nu va afișa, vibra sau emite sunete pentru notificările noi sau existente. Reține că notificările importante pentru activitatea și starea telefonului vor fi afișate.\n\nCând dezactivezi modul Nu deranja, găsești notificările ratate glisând în jos din partea de sus a ecranului."
+ "Telefonul nu va afișa, vibra sau emite sunete pentru notificările noi sau existente. Reține că notificările importante pentru activitatea și starea dispozitivului vor fi afișate în continuare.\n\nCând dezactivezi modul Nu deranja, găsești notificările ratate dacă glisezi în jos din partea de sus a ecranului."
"Personalizat"
"Activează setarea personalizată"
"Elimină setarea personalizată"
@@ -2907,7 +2917,7 @@
"Sunet și vibrații"
"Sunet, vibrații și semnale vizuale pentru notificări"
"Sunet, vibrații și semnale vizuale pentru notificări"
- "Notificările necesare pentru activitatea de bază a telefonului și starea acestuia nu vor fi niciodată ascunse."
+ "Notificările necesare pentru activitatea de bază a dispozitivului și starea acestuia nu vor fi niciodată ascunse."
"Fără sunet"
"alte opțiuni"
"Adaugă"
@@ -3017,6 +3027,10 @@
"După deblocare, accesează direct ultimul ecran folosit"
"Ecran de blocare, Ecran de blocare, Omitere, Evitare"
"Când este blocat profilul de serviciu"
+
+
+
+
"Notificări pe ecranul de blocare"
"Afișează conversațiile prestabilite și silențioase"
"Afișează conversațiile prestabilite și silențioase"
@@ -3153,8 +3167,7 @@
"Acces la funcția Nu deranja"
"Permite modul Nu deranja"
"Nicio aplicație instalată nu a solicitat accesul Nu deranja"
-
-
+ "Nu ai permis notificările de la această aplicație"
"La solicitarea ta, Android blochează această categorie de notificări pe dispozitiv"
"La solicitarea ta, Android blochează acest grup de notificări pe dispozitiv"
"Aplicația nu trimite notificări"
@@ -3375,10 +3388,8 @@
"Dezactivate"
"Avansate"
"Manager de permisiuni"
-
-
-
-
+ "Utilizarea comună a datelor"
+ "Arată ce aplicații au actualizat recent politica de utilizare comună a datelor"
"Atinge pentru a activa"
"Atinge de două ori oriunde pe ecran pentru a activa dispozitivul"
"Deschiderea linkurilor"
@@ -4220,8 +4231,7 @@
"Personal"
"Serviciu"
"Valoare prestabilită"
-
-
+ "Nu există"
"Această opțiune nu mai este validă. Încearcă din nou."
"Apasă lung pe butonul de pornire"
"Apasă lung butonul de pornire pentru a accesa"
@@ -4367,8 +4377,8 @@
"Activează conexiunea 2G"
"Tehnologia 2G este mai puțin sigură, dar îți poate îmbunătăți conexiunea în unele locații. Pentru apeluri de urgență, tehnologia 2G este mereu permisă."
"%1$s necesită 2G pentru a fi disponibil"
- "Permite o conexiune mai puțin sigură"
- "Poate îmbunătăți semnalul în unele locații. Pentru apelurile de urgență, sunt permise întotdeauna conexiunile mai puțin sigure."
+ "Necesită criptare"
+ "Criptarea este mai sigură, dar există șanse să nu te poți conecta în unele locații. Pentru apelurile de urgență nu este necesară criptarea."
"Toate serviciile"
"Afișează accesările clipboardului"
"Afișează un mesaj când aplicațiile accesează text, imagini sau alte tipuri de conținut pe care le-ai copiat"
@@ -4483,6 +4493,5 @@
"Dezinstalează aplicația"
"{count,plural, =1{Aplicații instalate în ultima lună}few{Aplicații instalate în ultimele # luni}other{Aplicații instalate în ultimele # de luni}}"
"{count,plural, =1{Aplicații instalate cu peste # lună în urmă}few{Aplicații instalate cu peste # luni în urmă}other{Aplicații instalate cu peste # de luni în urmă}}"
-
-
+ "Senzor de amprentă"
diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml
index ff29b2698cd..5293daffccc 100644
--- a/res/values-ru/strings.xml
+++ b/res/values-ru/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"Модуль Bluetooth включен"
"Показать все"
"Стилус"
-
-
-
-
+ "Приложение для заметок по умолчанию"
+ "Разрешить рукописный ввод в текстовых полях"
"Игнорировать нажатия кнопок стилусом"
"Стилус"
"Дата и время"
@@ -145,13 +143,15 @@
"Пропустить"
"Далее"
"Языки"
+ "Порядок предпочтительных языков"
+ "Язык системы"
"Удалить"
"Добавить язык"
"Язык"
"Предпочтительный язык"
- "Языки приложений"
+ "Языки приложений"
"Выберите язык для каждого приложения"
- "Язык приложения"
+ "Язык приложения"
"Рекомендуемые языки"
"Все языки"
"Язык системы"
@@ -159,6 +159,9 @@
"Для этого приложения не поддерживается выбор языка в настройках."
"Выбранный язык может быть недоступен в приложении. Некоторые приложения могут не поддерживать этот параметр."
"Здесь показаны только приложения, которые поддерживают выбор языка."
+ "Первый поддерживаемый язык в списке предпочтительных используется как язык системы, приложений и сайтов."
+ "Выбрать язык для отдельных приложений можно в их настройках."
+ "Подробнее о языках"
"Региональные настройки"
"Параметры единиц измерения и чисел"
"Приложения используют эти параметры для персонализации."
@@ -181,7 +184,7 @@
"Текст будет показан на другом языке."
"Невозможно удалить все языки"
"Оставьте хотя бы один язык."
- "Может быть недоступен в некоторых приложениях"
+ "Недоступен как язык системы"
"Поднять"
"Опустить"
"Переместить в начало"
@@ -391,10 +394,8 @@
"Процент выполнения: %d"
"Процент выполнения задачи по добавлению отпечатка пальца: %d."
"Отпечаток добавлен"
-
-
-
-
+ "Всегда разблокировать касанием"
+ "Коснитесь сканера, чтобы разблокировать устройство, даже если экран отключен. Это повышает вероятность случайной разблокировки."
"Экран, разблокировка"
"Не сейчас"
"Поднимите палец и снова приложите его к сканеру"
@@ -417,8 +418,7 @@
"Готово"
"Мимо! Это не сканер отпечатков пальцев..."
"Найдите сканер на задней панели и коснитесь его указательным пальцем."
-
-
+ "Не удалось зарегистрировать отпечаток"
"Время настройки отпечатка пальца истекло"
"Повторите попытку или добавьте отпечаток пальца позже в настройках."
"Не удалось добавить отпечаток. Повторите попытку или попробуйте сохранить отпечаток другого пальца."
@@ -889,8 +889,9 @@
"Переключать ориентацию при изменении положения телефона"
"Разрешение экрана"
"Высокое разрешение"
-
-
+ "Исходное"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"Исходное разрешение расходует больше заряда. При смене разрешения некоторые приложения могут перезапуститься."
"Выбрано"
"Цвета"
@@ -1016,6 +1017,9 @@
"Выбрать сеть оператора \"%1$s\""
"Изменить основную SIM-карту?"
"%1$s – единственная SIM-карта в устройстве. Использовать ее для звонков, отправки SMS-сообщений и передачи мобильных данных?"
+ "Менять SIM-карту автоматически?"
+ "Разрешите телефону автоматически подключаться к мобильному интернету от %1$s, когда основная сеть недоступна."
+ \n\n"Звонки, сообщения и данные сетевого трафика могут быть доступны вашей организации."
"Неверный PIN-код. Обратитесь к оператору связи, чтобы разблокировать SIM-карту."
"{count,plural, =1{Если указать PIN-код неверно ещё # раз, SIM-карта будет заблокирована. Понадобится помощь оператора.}one{Неверный PIN-код. Осталась # попытка.}few{Неверный PIN-код. Осталось # попытки.}many{Неверный PIN-код. Осталось # попыток.}other{Неверный PIN-код. Осталось # попытки.}}"
"Неверный PIN-код. Осталась одна попытка. После этого SIM-карта будет заблокирована и вам придется обратиться к оператору связи."
@@ -1037,18 +1041,14 @@
"Настройки хранилища"
"EID"
"EID (слот %1$d)"
-
-
-
-
+ "IMEI-код (слот SIM %1$d)"
+ "IMEI-код (слот SIM %1$d) (основной)"
"Для просмотра выберите сохраненную сеть"
"MIN"
"MSID"
"Версия PRL"
-
-
-
-
+ "MEID-код (слот SIM %1$d)"
+ "MEID-код (слот SIM %1$d) (основной)"
"MEID"
"ICCID"
"Тип мобильной сети для передачи данных"
@@ -1792,6 +1792,12 @@
"Сделать указатель мыши более заметным"
"Убрать анимации"
"Уменьшить количество анимаций на экране"
+
+
+
+
+
+
"Монофонический звук"
"Объединять каналы при воспроизведении аудио"
"Баланс звука"
@@ -2108,8 +2114,12 @@
"Подробнее об этой ошибке…"
"Экран"
+
+
"Фонарик"
"Камера"
+
+
"Wi-Fi"
"Bluetooth"
"Мобильная сеть"
@@ -2125,8 +2135,7 @@
"Батарея не использовалась с момента последней полной зарядки"
"Батарея не использовалась за последние 24 часа"
-
-
+ "с момента последней полной зарядки"
"Системные приложения"
"Другое"
"Расчетное время работы без подзарядки"
@@ -2709,6 +2718,7 @@
"Приложения по умолчанию"
"Дубликаты приложений"
"Создайте второй экземпляр приложения, чтобы одновременно использовать два аккаунта."
+ "Приложения, которые можно клонировать."
"Клонировано приложений: %1$s из %2$d"
"Удалить все клоны приложения"
"Не удалось удалить все клоны приложения"
@@ -2883,7 +2893,7 @@
"Уведомления будут приходить без звука и вибрации."
"Отключить звук и отображение уведомлений"
"Уведомления будут полностью отключены"
- "Уведомления будут скрыты, а при их получении телефон не будет вибрировать или издавать звуковой сигнал. Важные системные уведомления все равно будут появляться.\n\nЧтобы посмотреть скрытые уведомления после отключения режима \"Не беспокоить\", проведите по экрану сверху вниз."
+ "Уведомления будут скрыты, а при получении новых телефон не будет вибрировать или издавать звуковой сигнал. Важные системные уведомления все равно будут появляться.\n\nЧтобы посмотреть скрытые уведомления после отключения режима \"Не беспокоить\", проведите по экрану сверху вниз."
"Специальные настройки"
"Включить специальные настройки"
"Отключить специальные настройки"
@@ -2907,7 +2917,7 @@
"Звуки и вибрация"
"Звуки, вибрация и некоторые визуальные сигналы"
"Звуки, вибрация и визуальные сигналы"
- "Статус и уведомления, необходимые для базовых действий с телефоном, не будут скрываться."
+ "Статус и уведомления, необходимые для базовых действий на устройстве, будут всегда показаны."
"Нет"
"Другие параметры"
"Добавить"
@@ -3017,6 +3027,10 @@
"После разблокировки сразу переходить к последнему открытому экрану"
"Заблокированный экран, пропустить, перейти"
"Рабочий профиль заблокирован"
+
+
+
+
"Уведомления на заблок. экране"
"Показывать все"
"Показывать все"
@@ -3153,8 +3167,7 @@
"Доступ к функции \"Не беспокоить\""
"Разрешить доступ к режиму \"Не беспокоить\""
"Установленные приложения не запрашивали доступ к функции \"Не беспокоить\"."
-
-
+ "Уведомления от этого приложения отключены"
"Вы отключили уведомления этой категории."
"Вы отключили эту группу уведомлений"
"Это приложение не отправляет уведомления"
@@ -3375,10 +3388,8 @@
"Уведомления отключены"
"Дополнительные настройки"
"Разрешения"
-
-
-
-
+ "Обновление доступа к данным"
+ "Показать, у каких приложений недавно обновилась политика доступа к данным"
"Включение нажатием"
"Дважды нажмите в любом месте экрана, чтобы включить устройство"
"Открытие ссылок"
@@ -4221,8 +4232,7 @@
"Личный профиль"
"Рабочий профиль"
"По умолчанию"
-
-
+ "Нет"
"Вариант недействителен. Повторите попытку."
"Долгое нажатие кнопки питания"
"Выберите, что открывается при долгом нажатии кнопки питания"
@@ -4369,8 +4379,8 @@
"Разрешить 2G"
"Сеть 2G менее безопасна, однако в некоторых регионах подключение может быть более стабильным. Для экстренных вызовов сеть 2G всегда разрешена."
"Оператору \"%1$s\" требуется доступ к сети 2G"
- "Разрешить менее защищенные подключения"
- "Эта функция может улучшить качество сигнала в некоторых регионах. Для экстренных вызовов использовать менее защищенные подключения разрешено всегда."
+ "Запрашивать шифрование"
+ "Шифрование безопаснее, но в некоторых местах может быть недоступно подключение. Для экстренных вызовов шифрование никогда не требуется."
"Все сервисы"
"Уведомления о доступе к буферу обмена"
"Показывать уведомления, когда приложения обращаются к скопированному тексту, изображениям или другому контенту"
@@ -4479,12 +4489,11 @@
"Преобразовать в eSIM"
"Перенести eSIM на другое устройство"
"{count,plural, =1{# приложение}one{# приложение}few{# приложения}many{# приложений}other{# приложения}}"
- "Приложения, установленные в фоновом режиме"
+ "Приложения, установленные в фоновом режиме"
"Производитель может устанавливать приложения на устройстве в фоновом режиме, а также предоставлять такую возможность вашему оператору связи или другим партнерам.\n\nПриложения из этого списка не обязательны для нормальной работы устройства. Ненужные приложения можно удалить."
"Приложения в фоновом режиме не устанавливались"
"Удалить приложение"
"{count,plural, =1{Приложения, установленные в течение # последнего месяца}one{Приложения, установленные в течение # последнего месяца}few{Приложения, установленные в течение # последних месяцев}many{Приложения, установленные в течение # последних месяцев}other{Приложения, установленные в течение # последнего месяца}}"
"{count,plural, =1{Приложения, установленные более # месяца назад}one{Приложения, установленные более # месяца назад}few{Приложения, установленные более # месяцев назад}many{Приложения, установленные более # месяцев назад}other{Приложения, установленные более # месяца назад}}"
-
-
+ "Сканер отпечатков пальцев"
diff --git a/res/values-si/strings.xml b/res/values-si/strings.xml
index e2349e4f6e7..f3b06090b4f 100644
--- a/res/values-si/strings.xml
+++ b/res/values-si/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"බ්ලූටූත් ක්රියාත්මක කරන ලදී"
"සියල්ල බලන්න"
"පන්හිඳ"
-
-
-
-
+ "පෙරනිමි සටහන් යෙදුම"
+ "පෙළ ක්ෂේත්රවල ලියන්න"
"සියලු පන්හිඳ බොත්තම් එබීම නොසලකා හරින්න"
"පන්හිඳ"
"දිනය සහ වේලාව"
@@ -145,13 +143,15 @@
"මඟ හරින්න"
"මීලඟ"
"භාෂා"
+ "කැමති භාෂා අනුපිළිවෙල"
+ "පද්ධති භාෂාව"
"ඉවත් කරන්න"
"භාෂාවක් එක් කරන්න"
"භාෂාව"
"වඩා කැමති භාෂාව"
- "යෙදුම් භාෂා"
+ "යෙදුම් භාෂා"
"එක් එක් යෙදුම සඳහා භාෂාව සකසන්න"
- "යෙදුම් භාෂාව"
+ "යෙදුම් භාෂාව"
"යෝජිත භාෂා"
"සියලු භාෂා"
"පද්ධති භාෂාව"
@@ -159,6 +159,9 @@
"මෙම යෙදුම සඳහා භාෂා තේරීම සැකසීම් වෙතින් ලබා ගත නොහැකිය."
"යෙදුමේ තිබෙන භාෂාවලට වඩා භාෂාව වෙනස් විය හැකිය. සමහර යෙදුම් මෙම සැකසීමට සහාය නොදක්වයි."
"භාෂා තේරීමට සහාය දක්වන යෙදුම් පමණක් මෙහි පෙන්වනු ලැබේ."
+ "ඔබේ පද්ධතිය, යෙදුම්, සහ වෙබ් අඩවි ඔබ කැමති භාෂාවලින් පළමුව සහාය දක්වන භාෂාව භාවිතා කරයි."
+ "එක් එක් යෙදුම සඳහා භාෂාවක් තේරීමට, යෙදුම් භාෂා සැකසීම් වෙත යන්න."
+ "භාෂා පිළිබඳව තව දැන ගන්න"
"කලාපීය මනාප"
"ඒකක සහ අංක මනාප සකසන්න"
"යෙදුම්වලට ඔබේ අත්දැකීම පෞද්ගලීකරණය කළ හැකි පරිදි ඒවාට ඔබේ කලාපීය මනාපයන් දැන ගැනීමට සලස්වන්න."
@@ -181,7 +184,7 @@
"පෙළ වෙනත් භාෂාවකින් සංදර්ශනය කරනු ඇත."
"සියලු භාෂා ඉවත් කළ නොහැකිය"
"අඩු තරමින් එක් මනාප භාෂාවක් තබා ගන්න"
- "සමහර යෙදුම් තුළ ලබා ගත නොහැකි විය හැකිය"
+ "පද්ධති භාෂාව ලෙස ලබා ගත නොහැක"
"ඉහළට ගෙන යන්න"
"පහළට ගෙන යන්න"
"ඉහළට ගෙන යන්න"
@@ -391,10 +394,8 @@
"ලියාපදිංචි වූයේ සියයට %dයි"
"ඇඟිලි සලකුණ සියයට %dක් ලියාපදිංචි කරමින්"
"ඇඟිලි සලකුණ එක් කරන ලදී"
-
-
-
-
+ "ඕනෑම වේලාවක අගුළු හැරීමට ස්පර්ශ කරන්න"
+ "තිරය ක්රියාවිරහිත වූ විට පවා, අගුළු හැරීමට සංවේදකය ස්පර්ශ කරන්න. මෙය වැරදීමකින් අගුළු හැරීමේ සම්භාවිතාව වැඩි කරයි."
"තිර, අගුළු හැරීම"
"පසුව එය කරන්න"
"ඔසවා, පසුව නැවත ස්පර්ශ කරන්න"
@@ -417,8 +418,7 @@
"නිමයි"
"අපොයි, එය සංවේදකය නොවෙයි"
"දුරකථනය පිටුපස ඇති සංවේදකය ස්පර්ශ ක. දබරැඟිල්ල භාවිත ක."
-
-
+ "ලියාපදිංචිය සම්පූර්ණ නොකරන ලදි"
"ඇඟිලි සලකුණු සැකසීමේ කාලය නිමා විය"
"නැවත උත්සාහ කරන්න, නැතහොත් සැකසුම් වෙත පිවිස පසුව ඔබේ ඇඟිලි සලකුණ සකසන්න"
"ඇඟිලි සලකුණ ඇතුළත් කිරිම ක්රියා කළේ නැත. නැවත උත්සාහ කරන්න, නැතහොත් වෙනත් ඇඟිල්ලක් භාවිත කරන්න."
@@ -889,8 +889,9 @@
"ඔබ ඔබගේ දුරකථනය සිරස් සහ තිරස් අතර ගෙන යන විට"
"තිර විභේදනය"
"ඉහළ විභේදනය"
-
-
+ "පූර්ණ විභේදනය"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"පූර්ණ විභේදනය ඔබේ බැටරිය වැඩියෙන් භාවිත කරයි. ඔබේ විභේදනය මාරු කිරීම සමහර යෙදුම් නැවත ආරම්භ කිරීමට හේතු විය හැක."
"තෝරා ඇත"
"වර්ණ"
@@ -1016,6 +1017,9 @@
"%1$s භාවිත කරන්න"
"කැමති SIM යාවත්කාලීන කරන්න ද?"
"%1$s ඔබගේ උපාංගය තුළ ඇති එකම අලුත් SIM එකය. ජංගම දත්ත, ඇමතුම්, සහ SMS පණිවිඩ සඳහා මෙම SIM එක භාවිත කිරීමට ඔබට අවශ්යද?"
+ "ස්වයංක්රීයව SIM මාරු කරන්න ද?"
+ "එහි ඔබේ දුරකථනයට වඩා හොඳට පවතින විට ජංගම දත්ත සඳහා %1$sට ස්වයංක්රීයව මාරු වීමට ඉඩ දෙන්න."
+ \n\n"ඇමතුම්, පණිවුඩ, සහ ජාල තදබදය ඔබේ සංවිධානයට දෘශ්යමාන විය හැක."
"වැරදී SIM PIN කේතයකි, ඔබගේ දුරකතනයේ අඟුල හැරීමට ඔබගේ වාහකයා ඔබ දැන් සම්බන්ධ කරගත යුතුය."
"{count,plural, =1{වැරදි SIM PIN කේතයකි, ඔබේ උපාංගයේ අගුළු හැරීමට ඔබ ඔබේ වාහකයා සම්බන්ධ කර ගත යුතු වීමට පෙර ඔබ සතුව # උත්සාහයක් ඉතිරිව ඇත.}one{වැරදි SIM PIN කේතයකි, ඔබ සතුව උත්සාහයන් #ක් ඉතිරිව ඇත.}other{වැරදි SIM PIN කේතයකි, ඔබ සතුව උත්සාහයන් #ක් ඉතිරිව ඇත.}}"
"වැරදී SIM PIN කේතයකි, ඔබගේ උපාංගයේ අගුලු හැරීමට ඔබ ඔබේ වාහකයා සම්බන්ධ කර ගත යුතු වීමට පෙර ඔබට ඉතිරි උත්සාහයන් 1ක් ඇත."
@@ -1037,18 +1041,14 @@
"ආචයන සැකසුම්"
"EID"
"EID (sim විවරය %1$d)"
-
-
-
-
+ "IMEI (sim විවරය %1$d)"
+ "IMEI (sim විවරය %1$d) (මූලික)"
"බැලීමට, සුරකින ලද ජාලය තෝරන්න"
"MIN"
"MSID"
"PRL අනුවාදය"
-
-
-
-
+ "MEID (sim විවරය %1$d)"
+ "MEID (sim විවරය %1$d) (විවරය)"
"MEID"
"ICCID"
"ජංගම දත්ත ජාල වර්ගය"
@@ -1792,6 +1792,12 @@
"මූසික දර්ශකය වඩාත් කැපී පෙනෙන ලෙස සකස් කරන්න"
"සජීවීකරණ ඉවත් කරන්න"
"තිරය මත චලනය අඩු කරන්න"
+
+
+
+
+
+
"ඒකල ශ්රව්යය"
"ශ්රව්ය ධාවනය කරන විට නාලිකා ඒකාබද්ධ කරන්න"
"ශ්රව්ය තුලනය"
@@ -2108,8 +2114,12 @@
"මෙම දෝෂය ගැන තව දැන ගැනීමට තට්ටු කරන්න"
"තිරය"
+
+
"සැණෙළි ආලෝකය"
"කැමරාව"
+
+
"Wi-Fi"
"බ්ලූටූත්"
"ජංගම ජාලය"
@@ -2125,8 +2135,7 @@
"අවසන් සම්පූර්ණ ආරෝපණයෙන් පසු භාවිතයක් නැත"
"පසුගිය පැය 24 සඳහා භාවිතයක් නැත"
-
-
+ "අවසන් පූර්ණ ආරෝපණයේ පටන්"
"පද්ධති යෙදුම්"
"වෙනත්"
"ඇස්තමේන්තුගත ඉතිරි කාලය"
@@ -2709,6 +2718,8 @@
"පෙරනිමි යෙදුම්"
"ක්ලෝන කළ යෙදුම්"
"ඔබට එකවර ගිණුම් දෙකක් භාවිතා කළ හැකි පරිදි යෙදුමක දෙවන උදාහරණයක් තනන්න."
+
+
"%1$s ක්ලෝන කර ඇත, %2$d ක්ලෝන සඳහා ලබා ගත හැක"
"සියලු යෙදුම් ක්ලෝන මකන්න"
"සියලු යෙදුම් ක්ලෝන මැකීම අසමත් විය"
@@ -2883,7 +2894,8 @@
"දැනුම්දීම් පැමිණි විට ඔබගේ දුරකථනය ශබ්දයක් හෝ කම්පනයක් ඇති නොකරනු ඇත."
"දැනුම්දීම්වලින් දෘශ්ය හෝ හඬ නැත"
"ඔබට දැනුම්දීම් පෙනෙන්නේ හෝ ඇසෙන්නේ නැත"
- "ඔබේ දුරකථනය නව හෝ පවතින දැනුම්දීම් සඳහා පෙන්වීම, කම්පා වීම හෝ ශබ්ද නැඟීම නොකරයි. දුරකථන ක්රියාකාරකම සහ තත්ත්වය සඳහා වන අවදානම් සහිත දැනුම්දීම් තවමත් දිස් වන බව මතක තබා ගන්න.\n\nඔබ \'බාධා නොකරන්න\' අක්රිය කරන විට, ඔබේ තිරයේ ඉහළින් පහළට ස්වයිප් කිරීමෙන් මඟ හැරුණු දැනුම්දීම් සොයා ගන්න."
+
+
"අභිරුචි"
"අභිරුචි සැකසීම සබල කරන්න"
"අභිරුචි සැකසීම ඉවත් කරන්න"
@@ -2907,7 +2919,8 @@
"හඬ සහ කම්පනය"
"දැනුම්දීම්වල හඬ, කම්පනය සහ සමහර දෘශ්ය සංඥා"
"දැනුම්දීම්වල හඬ, කම්පනය සහ දෘශ්ය සංඥා"
- "මූලික දුරකථන ක්රියාකාරකම සහ තත්ත්වය සඳහා අවශ්ය දැනුම් දීම් කිසි විටක නොසැඟවෙනු ඇත."
+
+
"කිසිවක් නැත"
"වෙනත් විකල්ප"
"එක් කරන්න"
@@ -3017,6 +3030,10 @@
"අගුලු හැරීමෙන් පසුව, අවසානයට භාවිත කළ තිරයට සෘජුවම යන්න"
"අගුළු තිරය, අගුළුතිරය, මඟහරින්න, මඟහැරයාම"
"කාර්යාල පැතිකඩ අගුලු දමා ඇති විට"
+
+
+
+
"අගුලු තිරයෙහි දැනුම් දීම්"
"සංවාද, පෙරනිමි සහ නිහඬ කරන්න පෙන්වන්න"
"සංවාද, පෙරනිමිය සහ නිහඬ පෙන්වන්න"
@@ -3153,8 +3170,7 @@
"ප්රවේශය බාධා නොකරන්න"
"\'බාධා නොකරන්න\' හට ඉඩ දෙන්න"
"ස්ථාපිත යෙදුම් කිසිවක් ප්රවේශය බාධා නොකරන්න ඉල්ලා නැත"
-
-
+ "ඔබ මෙම යෙදුමෙන් දැනුම්දීම්වලට ඉඩ දී නැත"
"ඔබගේ ඉල්ලීම මත, Android මෙම දැනුම්දීම් ප්රවර්ගය මෙම උපාංගය මත දිස් වීම අවහිර කරමින් ඇත"
"ඔබගේ ඉල්ලීම මත, Android මෙම දැනුම්දීම් සමූහය මෙම උපාංගය මත දිස් වීම අවහිර කරමින් ඇත"
"මෙම යෙදුම දැනුම්දීම් යවන්නේ නැත"
@@ -3375,10 +3391,8 @@
"ක්රියාවිරහිතයි"
"උසස්"
"අවසර කළමනාකරු"
-
-
-
-
+ "දත්ත බෙදා ගැනීමේ යාවත්කාලීන"
+ "දත්ත බෙදා ගැනීමේ ප්රතිපත්තිය මෑතක දී යාවත්කාලීන කළ යෙදුම් පෙන්වන්න"
"අවදි කිරීමට තට්ටු කරන්න"
"උපාංගය අවදි කිරීමට තිරයේ ඕනෑම තැනක මත දෙපාරක් තට්ටු කරන්න"
"සබැඳි විවෘත කිරීම"
@@ -4219,8 +4233,7 @@
"පුද්ගලික"
"කාර්යාලය"
"පද්ධති පෙරනිමිය"
-
-
+ "කිසිවක් නැත"
"මෙම තෝරා ගැනීම තව දුරටත් වලංගු නැත. නැවත උත්සාහ කරන්න."
"බල බොත්තම ඔබා සිටින්න"
"ප්රවේශ වීමට බල බොත්තම ඔබා සිටින්න"
@@ -4365,8 +4378,10 @@
"2G ඉඩ දෙන්න"
"2G ආරක්ෂාව අඩු නමුත් සමහර ස්ථානවල ඔබගේ සම්බන්ධතාවය වැඩිදියුණු කළ හැකිය. හදිසි අවස්ථා ඇමතුම් සඳහා, 2G සැම විට ඉඩ දේ."
"%1$s හට 2G ලබා ගැනීමේ හැකියාව අවශ්ය වේ"
- "අඩුවෙන් සුරක්ෂිත සම්බන්ධතාවයකට ඉඩ දෙන්න"
- "සමහර ස්ථානවල ඔබේ සංඥාව වැඩි දියුණු කළ හැක. හදිසි ඇමතුම් සඳහා, අඩුවෙන් සුරක්ෂිත සම්බන්ධතා සැම විටම ඉඩ දෙනු ලැබේ."
+
+
+
+
"සියලු සේවා"
"පසුරු ප්රවේශය පෙන්වන්න"
"යෙදුම් ඔබ පිටපත් කර ඇති පෙළ, රූප හෝ වෙනත් අන්තර්ගතයට ප්රවේශ වන විට පණිවිඩයක් පෙන්වන්න"
@@ -4481,6 +4496,5 @@
"යෙදුම අස්ථාපනය කරන්න"
"{count,plural, =1{පසුගිය මාස # තුළ ස්ථාපනය කරන ලද යෙදුම්}one{පසුගිය මාස # තුළ ස්ථාපනය කරන ලද යෙදුම්}other{පසුගිය මාස # තුළ ස්ථාපනය කරන ලද යෙදුම්}}"
"{count,plural, =1{මාස #කට පෙර ස්ථාපනය කර ඇති යෙදුම්}one{මාස #කට පෙර ස්ථාපනය කර ඇති යෙදුම්}other{මාස #කට පෙර ස්ථාපනය කර ඇති යෙදුම්}}"
-
-
+ "ඇඟිලි සලකුණු සංවේදකය"
diff --git a/res/values-sk/strings.xml b/res/values-sk/strings.xml
index 416ee887da1..4bcf83b8284 100644
--- a/res/values-sk/strings.xml
+++ b/res/values-sk/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"Rozhranie Bluetooth je zapnuté"
"Zobraziť všetky"
"Dotykové pero"
-
-
-
-
+ "Predvolená aplikácia na poznámky"
+ "Písanie v textových poliach"
"Ignorovať všetky stlačenia tlačidla dotykového pera"
"Dotykové pero"
"Dátum a čas"
@@ -145,13 +143,15 @@
"Preskočiť"
"Ďalej"
"Jazyky"
+ "Poradie preferovaných jazykov"
+ "Jazyk systému"
"Odstrániť"
"Pridať jazyk"
"Jazyk"
"Preferovaný jazyk"
- "Jazyky aplikácií"
+ "Jazyky aplikácií"
"Nastavte jazyk pre každú aplikáciu"
- "Jazyk aplikácie"
+ "Jazyk aplikácie"
"Navrhované jazyky"
"Všetky jazyky"
"Jazyk systému"
@@ -159,6 +159,9 @@
"Výber jazyka pre túto aplikáciu nie je v Nastaveniach k dispozícii."
"Jazyk môže byť iný, ako sú tie, ktoré sú k dispozícii v aplikácii. Niektoré aplikácie nemusia toto nastavenie podporovať."
"Zobrazujú sa tu iba aplikácie, ktoré podporujú výber jazyka."
+ "Systém, aplikácie a weby používajú prvý podporovaný jazyk z preferovaných jazykov."
+ "Ak chcete vybrať jazyk pre každú aplikáciu, prejdite do nastavení jazyka aplikácie."
+ "Ďalšie informácie o jazykoch"
"Regionálne predvoľby"
"Nastavenie predvolieb jednotiek a čísiel"
"Dajte aplikáciám vedieť svoje regionálne predvoľby, aby vám mohli prispôsobiť prostredie."
@@ -181,7 +184,7 @@
"Text sa zobrazí v inom jazyku."
"Nie je možné odstrániť všetky jazyky"
"Ponechajte aspoň jeden preferovaný jazyk"
- "Nemusí byť k dispozícii v niektorých aplikáciách"
+ "Nie je k dispozícii ako jazyk systému"
"Presunúť nahor"
"Presunúť nadol"
"Presunúť na začiatok"
@@ -391,10 +394,8 @@
"Zaregistrovaný na %d %%"
"Priebeh registrácie odtlačku prsta: %d %%"
"Odtlačok prsta bol pridaný"
-
-
-
-
+ "Odomknutie klepnutím kedykoľvek"
+ "Keď sa dotknete senzora, zariadenie sa odomkne, aj keď bude obrazovka vypnutá. Táto možnosť zvyšuje pravdepodobnosť náhodného odomknutia."
"Obrazovka, odomknutie"
"Neskôr"
"Zdvihnite a opäť priložte"
@@ -417,8 +418,7 @@
"Hotovo"
"Ojoj, to nie je senzor"
"Dotknite sa senzora na zadnej strane telefónu. Použite ukazovák."
-
-
+ "Registrácia nebola dokončená"
"Nastavenie odtlačku prsta vypršalo"
"Skúste to znova alebo odtlačok nastavte neskôr v Nastaveniach"
"Registrácia odtlačku prsta nefungovala. Skúste to znova alebo použite iný prst."
@@ -889,8 +889,9 @@
"Keď telefón otočíte z režimu na výšku do režimu na šírku"
"Rozlíšenie obrazovky"
"Vysoké rozlíšenie"
-
-
+ "Plné rozlíšenie"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"Plné rozlíšenie využíva vo väčšej miere batériu. Ak rozlíšenie prepnete, niektoré aplikácie sa môžu reštartovať."
"Vybrané"
"Farby"
@@ -1016,6 +1017,9 @@
"Používať %1$s"
"Aktualizovať pref. SIM kartu?"
"%1$s je jediná SIM karta v zariadení. Chcete ju použiť na mobilné dáta, hovory a správy SMS?"
+ "Prepínať SIM automaticky?"
+ "Povoľte svojmu telefónu automaticky prepínať na mobilné dáta operátora %1$s, keď má lepšiu dostupnosť."
+ \n\n"Vaša organizácia môže vidieť hovory, správy a sieťovú premávku."
"Nesprávny kód PIN SIM karty. Teraz musíte kontaktovať svojho operátora, aby vám odomkol zariadenie."
"{count,plural, =1{Nesprávny kód PIN SIM karty. Zostáva vám # pokus, potom budete musieť požiadať svojho operátora o odomknutie zariadenia.}few{Nesprávny kód PIN SIM karty. Zostávajú vám # pokusy.}many{Incorrect SIM PIN code, you have # remaining attempts.}other{Nesprávny kód PIN SIM karty. Zostáva vám # pokusov.}}"
"Nesprávny kód PIN SIM karty. Zostáva vám jeden pokus, inak budete musieť kontaktovať operátora, aby vám odomkol zariadenie."
@@ -1037,18 +1041,14 @@
"Nastavenia úložiska"
"EID"
"EID (slot na sim kartu %1$d)"
-
-
-
-
+ "IMEI (slot na SIM kartu %1$d)"
+ "IMEI (slot na SIM kartu %1$d) (hlavný)"
"Zobrazte výberom uloženej siete"
"MIN"
"MSID"
"Verzia PRL"
-
-
-
-
+ "MEID (slot na SIM kartu %1$d)"
+ "MEID (slot na SIM kartu %1$d) (hlavný)"
"MEID"
"ICCID"
"Typ mobilnej dátovej siete"
@@ -1792,6 +1792,12 @@
"Zlepšiť viditeľnosť kurzora myši"
"Odstrániť animácie"
"Zredukovať pohyb na obrazovke"
+
+
+
+
+
+
"Zvuk mono"
"Pri prehrávaní zvuku skombinovať kanály"
"Vyváženie zvuku"
@@ -2108,8 +2114,12 @@
"Klepnutím získate ďalšie informácie o tejto chybe"
"Obrazovka"
+
+
"Baterka"
"Fotoaparát"
+
+
"Wi‑Fi"
"Bluetooth"
"Mobilná sieť"
@@ -2125,8 +2135,7 @@
"Bez použitia od posledného úplného dobitia"
"Žiadne použitie za posledných 24 hodín"
-
-
+ "od posledného úplného nabitia"
"Systémové aplikácie"
"Iné"
"Odhadovaný zostávajúci čas:"
@@ -2709,6 +2718,8 @@
"Predvolené aplikácie"
"Klonované aplikácie"
"Vytvorte druhú inštanciu aplikácie, aby ste mohli súčasne používať dva účty."
+
+
"Naklonované: %1$s, k dispozícii na klonovanie: %2$d"
"Odstrániť všetky klony aplikácie"
"Nepodarilo sa odstrániť klony aplikácie"
@@ -2883,7 +2894,8 @@
"Nové upozornenia nebudú vydávať zvuk ani vibrovať."
"Upozornenia bez zobrazenia aj zvuku"
"Upozornenia nebude vidieť ani počuť"
- "Váš telefón nebude zobrazovať nové ani existujúce upozornenia ani na ne nebude upozorňovať vibrovaním či zvukom. Upozorňujeme, že závažné upozornenia týkajúce sa aktivity a stavu telefónu sa budú stále zobrazovať.\n\nKeď vypnete režim bez vyrušení, zmeškané upozornenia zobrazíte potiahnutím prstom nadol z hornej časti obrazovky."
+
+
"Vlastné"
"Povoliť vlastné nastavenie"
"Odstrániť vlastné nastavenie"
@@ -2907,7 +2919,8 @@
"Zvuk a vibrácie"
"Zvuk, vibrácie a niektoré vizuálne signály upozornení"
"Zvuk, vibrácie a vizuálne signály upozornení"
- "Upozornenia týkajúce sa základnej aktivity telefónu a stavu sa nebudú nikdy skrývať"
+
+
"Žiadne"
"ďalšie možnosti"
"Pridať"
@@ -3017,6 +3030,10 @@
"Po odomknutí prejsť priamo na poslednú používanú obrazovku"
"Uzamknutá obrazovka, preskočiť, obísť"
"Keď je pracovný profil zamknutý"
+
+
+
+
"Upozornenia na uzamknutej obrazovke"
"Zobrazovať konverzácie, predvolené aj tiché"
"Zobrazovať konverzácie, predvolené aj tiché"
@@ -3153,8 +3170,7 @@
"Prístup k režimu bez vyrušení"
"Povoliť režim bez vyrušení"
"Prístup k režimu bez vyrušení si nevyžiadali žiadne nainštalované aplikácie"
-
-
+ "Nepovolili ste upozornenia z tejto aplikácie"
"Táto kategória upozornení je v zariadení na vašu žiadosť blokovaná Androidom"
"Táto skupina upozornení je v zariadení na vašu žiadosť blokovaná Androidom"
"Táto aplikácia neodosiela upozornenia"
@@ -3375,10 +3391,8 @@
"Vypnuté"
"Rozšírené"
"Správca povolení"
-
-
-
-
+ "Aktualizácie zdieľania údajov"
+ "Zobrazovanie aplikácií, ktoré nedávno aktualizovali pravidlá zdieľania údajov"
"Zobudiť klepnutím"
"Zariadenie prebudíte dvojitým klepnutím na ľubovoľné miesto na obrazovke."
"Otváranie odkazov"
@@ -4221,8 +4235,7 @@
"Osobné"
"Práca"
"Predvolené systémom"
-
-
+ "Žiadna"
"Táto voľba už nie je platná. Skúste to znova."
"Pridržanie vypínača"
"Prístup pridržaním vypínača"
@@ -4369,8 +4382,10 @@
"Povoliť 2G"
"Sieť 2G je menej bezpečná, ale na niektorých miestach môže zlepšiť pripojenie. V prípade tiesňových volaní je sieť 2G stále povolená."
"%1$s vyžaduje dostupnosť siete 2G"
- "Povoliť menej zabezpečené pripojenie"
- "V niektorých oblastiach môže dôjsť k zlepšeniu signálu. Pre tiesňové hovory sú vždy povolené menej zabezpečené pripojenia."
+
+
+
+
"Všetky služby"
"Zobraziť prístup k schránke"
"Zobraziť správu, keď sa aplikácie dostanú k textu, obrázkom alebo inému obsahu, ktorý ste skopírovali"
@@ -4479,12 +4494,11 @@
"Konvertovať na eSIM"
"Preniesť eSIM kartu do iného zariadenia"
"{count,plural, =1{# aplikácia}few{# aplikácie}many{# apps}other{# aplikácií}}"
- "Aplikácie nainštalované na pozadí"
+ "Aplikácie inštalované na pozadí"
"Výrobca vášho zariadenia môže v zariadení inštalovať aplikácie na pozadí alebo takýto postup povoliť vášmu operátorovi či iným partnerom.\n\nŽiadne aplikácie, ktoré sú tu uvedené, nie sú potrebné na to, aby vaše zariadenie normálne fungovalo. Aplikácie, ktoré nechcete, môžete odinštalovať."
"Na pozadí neboli nainštalované žiadne aplikácie"
"Odinštalovať aplikáciu"
"{count,plural, =1{Aplikácie nainštalované za posledný # mesiac}few{Aplikácie nainštalované za posledné # mesiace}many{Aplikácie nainštalované za posledného # mesiaca}other{Aplikácie nainštalované za posledných # mesiacov}}"
"{count,plural, =1{Aplikácie nainštalované pred viac než # mesiacom}few{Aplikácie nainštalované pred viac než # mesiacmi}many{Aplikácie nainštalované pred viac než # mesiaca}other{Aplikácie nainštalované pred viac než # mesiacmi}}"
-
-
+ "Senzor odtlačkov prstov"
diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml
index e9e12f36888..8df6b4e9852 100644
--- a/res/values-sl/strings.xml
+++ b/res/values-sl/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"Bluetooth je vklopljen"
"Pokaži vse"
"Pisalo"
-
-
-
-
+ "Privzeta aplikacija za zapiske"
+ "Pisanje v besedilnih poljih"
"Prezri vse pritiske gumbov pisala"
"Pisalo"
"Datum in ura"
@@ -145,13 +143,15 @@
"Preskoči"
"Naprej"
"Jeziki"
+ "Vrstni red želenih jezikov"
+ "Sistemski jezik"
"Odstrani"
"Dodaj jezik"
"Jezik"
"Želeni jezik"
- "Jeziki aplikacij"
+ "Jeziki aplikacij"
"Nastavite jezik za posamezno aplikacijo."
- "Jezik aplikacije"
+ "Jezik aplikacije"
"Predlagani jeziki"
"Vsi jeziki"
"Sistemski jezik"
@@ -159,6 +159,9 @@
"V nastavitvah ni na voljo izbire jezika za to aplikacijo."
"Jezik se morda razlikuje od jezikov, ki so na voljo v aplikaciji. Nekatere aplikacije morda ne podpirajo te nastavitve."
"Tukaj so prikazane samo aplikacije, ki podpirajo izbiro jezika."
+ "Sistem, aplikacije in spletna mesta uporabijo prvi podprti jezik izmed želenih jezikov."
+ "Če želite izbrati jezik za posamezno aplikacijo, odprite nastavitve jezika aplikacije."
+ "Več informacij o jezikih"
"Nastavitve regije"
"Določite nastavitve za enote in številke."
"V aplikacijah izberite svoje nastavitve regije, da vam bodo lahko prilagodile izkušnjo."
@@ -181,7 +184,7 @@
"Besedilo bo prikazano v drugem jeziku."
"Vseh jezikov ni mogoče odstraniti"
"Ohranite vsaj en želeni jezik"
- "Morda ni na voljo v nekaterih aplikacijah"
+ "Ni na voljo kot sistemski jezik"
"Premakni navzgor"
"Premakni navzdol"
"Premakni na vrh"
@@ -391,10 +394,8 @@
"Napredek prijave: %d %%"
"Prijavljanje prstnega odtisa %d %%"
"Prstni odtis je dodan"
-
-
-
-
+ "Dotik za odklepanje kadar koli"
+ "Z dotikom tipala lahko odklenete napravo, tudi ko je zaslon izklopljen. To poveča verjetnost nenamernega odklepanja."
"Zaslon, odklepanje"
"Pozneje"
"Dvignite in se spet dotaknite"
@@ -417,8 +418,7 @@
"Končano"
"Ups, to ni tipalo"
"S kazalcem se dotaknite tipala na hrbtni strani telefona."
-
-
+ "Registracija ni bila dokončana."
"Čas za nastavitev prstnega odtisa je potekel."
"Poskusite znova zdaj ali nastavite prstni odtis pozneje v nastavitvah."
"Registracija prstnega odtisa ni uspela. Poskusite znova ali uporabite drug prst."
@@ -889,8 +889,9 @@
"Ko telefon obrnete iz navpičnega v vodoravni položaj ali obratno."
"Ločljivost zaslona"
"Visoka ločljivost"
-
-
+ "Polna ločljivost"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"Za polno ločljivost se porablja več energije baterije. Ob spremembi ločljivosti se bodo morda nekatere aplikacije znova zagnale."
"Izbrano"
"Barve"
@@ -1016,6 +1017,12 @@
"Uporabi operaterja %1$s"
"Želite posodobiti prednostno kartico SIM?"
"%1$s je edina kartica SIM v napravi. Ali želite to kartico SIM uporabljati za prenos podatkov v mobilnih omrežjih, klice in pošiljanje sporočil SMS?"
+
+
+
+
+
+
"Napačna koda PIN kartice SIM. Zdaj se boste morali za odklenitev naprave obrniti na operaterja."
"{count,plural, =1{Napačna koda PIN kartice SIM. Na voljo imate še # poskus. Nato se boste morali za odklepanje naprave obrniti na operaterja.}one{Napačna koda PIN kartice SIM. Na voljo imate še # poskus.}two{Napačna koda PIN kartice SIM. Na voljo imate še # poskusa.}few{Napačna koda PIN kartice SIM. Na voljo imate še # poskuse.}other{Napačna koda PIN kartice SIM. Na voljo imate še # poskusov.}}"
"Napačna koda PIN kartice SIM. Na voljo imate še en poskus. Nato se boste morali za odklepanje naprave obrniti na operaterja."
@@ -1037,18 +1044,14 @@
"Nastavitve shrambe"
"EID"
"EID (reža za kartico SIM %1$d)"
-
-
-
-
+ "IMEI (reža za kartico SIM %1$d)"
+ "IMEI (reža za kartico SIM %1$d) (glavna)"
"Za ogled izberite shranjeno omrežje."
"MIN"
"MSID"
"Različica seznama prednostnih omrežij za gostovanje"
-
-
-
-
+ "MEID (reža za kartico SIM %1$d)"
+ "MEID (reža za kartico SIM %1$d) (glavna)"
"MEID"
"ICCID"
"Vrsta mobilnega omrežja za prenos podatkov"
@@ -1792,6 +1795,12 @@
"Povečanje ikone za kazalec miške"
"Odstranjevanje animacij"
"Zmanjšanje gibanja na zaslonu"
+
+
+
+
+
+
"Mono zvok"
"Združevanje kanalov pri predvajanju zvoka."
"Ravnovesje zvoka"
@@ -2108,8 +2117,12 @@
"Dotaknite se, če želite izvedeti več o tej napaki."
"Zaslon"
+
+
"Svetilka"
"Fotoaparat"
+
+
"Wi‑Fi"
"Bluetooth"
"Mobilno omrežje"
@@ -2125,8 +2138,7 @@
"Brez uporabe od zadnje polne napolnjenosti"
"Ni bilo uporabe v zadnjih 24 urah."
-
-
+ "od zadnje polne napolnjenosti"
"Sistemske aplikacije"
"Drugo"
"Približni preostali čas"
@@ -2709,6 +2721,7 @@
"Privzete aplikacije"
"Klonirane aplikacije"
"Ustvarite drugi primerek aplikacije, da boste lahko uporabljali dva računa hkrati."
+ "Aplikacije, ki jih je mogoče klonirati."
"Št. kloniranih aplikacij: %1$s; št. aplikacij, ki so na voljo za kloniranje: %2$d"
"Brisanje vseh klonov aplikacij"
"Brisanje vseh klonov aplikacij ni uspelo"
@@ -2883,7 +2896,7 @@
"Telefon ob prejemu obvestil ne bo predvajal zvoka ali vibriral."
"Brez vidnega in zvočnega opozarjanja na obvestila"
"Obvestila ne bodo prikazana in ne bodo pospremljena z zvokom."
- "Telefon ne bo vibriral ali zvonil za nova ali obstoječa obvestila ter jih ne bo prikazal na zaslonu. Upoštevajte, da se bodo nujna obvestila v zvezi z aktivnostjo in stanjem telefona še vedno prikazovala.\n\nKo izklopite način »Ne moti«, lahko zamujena obvestila poiščete tako, da povlečete od vrha zaslona navzdol."
+ "Telefon ob prejemu novih ali obstoječih obvestil ne bo vibriral ali zvonil oziroma jih ne bo prikazal. Upoštevajte, da se bodo nujna obvestila v zvezi z dejavnostjo in stanjem naprave še vedno prikazovala.\n\nKo izklopite način »Ne moti«, lahko zamujena obvestila poiščete tako, da povlečete od vrha zaslona navzdol."
"Po meri"
"Omogoči nastavitev po meri"
"Odstrani nastavitev po meri"
@@ -2907,7 +2920,7 @@
"Zvok in vibriranje"
"Zvok, vibriranje in nekateri vizualni znaki obvestil"
"Zvok, vibriranje in vizualni znaki obvestil"
- "Obvestila, potrebna za osnovno delovanje telefona in obveščanje o njegovem stanju, ne bodo nikoli skrita."
+ "Obvestila, potrebna za osnovno dejavnost naprave in stanje naprave, ne bodo nikoli skrita."
"Brez"
"druge možnosti"
"Dodaj"
@@ -3017,6 +3030,10 @@
"Po odklepanju odpri nazadnje uporabljen zaslon."
"odklepanje zaslona, zaklenjen zaslon, preskok, zaobitje"
"Ko je delovni profil zaklenjen"
+
+
+
+
"Obvestila na zaklenjenem zaslonu"
"Prikaži pogovore ter privzeta in tiha obvestila."
"Prikaži obvestila za privzeto in tiho v razdelku Pogovori."
@@ -3153,8 +3170,7 @@
"Dostop do načina »Ne moti«"
"Dovoli način »Ne moti«"
"Nobena nameščena aplikacija ni zahtevala dostopa do načina »Ne moti«"
-
-
+ "Niste dovolili obvestil te aplikacije"
"Na vašo zahtevo je prikazovanje te kategorije obvestil blokirano v tej napravi Android"
"Na vašo zahtevo je prikazovanje te skupine obvestil blokirano v tej napravi Android"
"Ta aplikacija ne pošilja obvestil."
@@ -3375,10 +3391,8 @@
"Izklopljeno"
"Dodatno"
"Upravitelj dovoljenj"
-
-
-
-
+ "Posodobitve deljenja podatkov"
+ "Prikaz aplikacij, ki so nedavno posodobile pravilnik o deljenju podatkov"
"Dot. za prekl. iz stan. pripr."
"Za preklop naprave iz stanja pripravljenosti se dvakrat dotaknite kjer koli na zaslonu"
"Odpiranje povezav"
@@ -4221,8 +4235,7 @@
"Osebno"
"Služba"
"Sistemsko privzeto"
-
-
+ "Brez"
"Ta izbira ni več veljavna. Poskusite znova."
"Pridržanje gumba za vklop"
"Pridržanje gumba za vklop omogoči dostop do:"
@@ -4369,8 +4382,8 @@
"Omogoči 2G"
"2G je manj varen, vendar lahko izboljša kakovost povezave na nekaterih lokacijah. Povezava 2G je vedno dovoljena za klice v sili."
"Operater %1$s zahteva razpoložljivo povezavo 2G"
- "Dovoli manj varno povezavo"
- "Lahko izboljša signal na nekaterih lokacijah. Manj varne povezave so vedno dovoljene pri klicih v sili."
+ "Zahtevanje šifriranja"
+ "Šifriranje je varnejše, vendar na nekaterih lokacijah morda ne boste mogli vzpostaviti povezave. Šifriranje se nikoli ne zahteva za klice v sili."
"Vse storitve"
"Pokaži dostop do odložišča"
"Pokaži sporočilo, ko aplikacije dostopijo do besedila, slik ali drugih vsebin, ki ste jih kopirali."
@@ -4485,6 +4498,5 @@
"Odmestitev aplikacije"
"{count,plural, =1{Aplikacije, nameščene v zadnjem # mesecu}one{Aplikacije, nameščene v zadnjem # mesecu}two{Aplikacije, nameščene v zadnjih # mesecih}few{Aplikacije, nameščene v zadnjih # mesecih}other{Aplikacije, nameščene v zadnjih # mesecih}}"
"{count,plural, =1{Aplikacije, nameščene pred več kot # mesecem}one{Aplikacije, nameščene pred več kot # mesecem}two{Aplikacije, nameščene pred več kot # mesecema}few{Aplikacije, nameščene pred več kot # meseci}other{Aplikacije, nameščene pred več kot # meseci}}"
-
-
+ "Tipalo prstnih odtisov"
diff --git a/res/values-sq/strings.xml b/res/values-sq/strings.xml
index e4851f5d2bd..232afa5332c 100644
--- a/res/values-sq/strings.xml
+++ b/res/values-sq/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"Bluetooth-i është i aktivizuar"
"Shiko të gjitha"
"Stilolapsi"
-
-
-
-
+ "Aplikacioni i parazgjedhur për shënimet"
+ "Shkruaj në fushat e tekstit"
"Shpërfill të gjitha shtypjet e butonave me stilolapsin"
"Stilolapsi"
"Data dhe ora"
@@ -145,13 +143,15 @@
"Kapërce"
"Para"
"Gjuhët"
+ "Renditja e gjuhëve të preferuara"
+ "Gjuha e sistemit"
"Hiqe"
"Shto gjuhë"
"Gjuha"
"Gjuha e preferuar"
- "Gjuhët e aplikacionit"
+ "Gjuhët e aplikacioneve"
"Cakto gjuhën për secilin aplikacion"
- "Gjuha e aplikacionit"
+ "Gjuha e aplikacionit"
"Gjuhët e sugjeruara"
"Të gjitha gjuhët"
"Gjuha e sistemit"
@@ -159,6 +159,9 @@
"Zgjedhja e gjuhës për këtë aplikacion nuk ofrohet nga \"Cilësimet\"."
"Gjuha mund të ndryshojë nga gjuhët që ofrohen në aplikacion. Disa aplikacione mund të mos e mbështetin këtë cilësim."
"Vetëm aplikacionet që mbështetin zgjedhjen e gjuhës shfaqen këtu."
+ "Sistemi, aplikacionet dhe sajtet e uebit përdorin gjuhën e parë të mbështetur nga gjuhët e tua të preferuara."
+ "Për të zgjedhur një gjuhë për çdo aplikacion, shko te cilësimet e gjuhës së aplikacionit."
+ "Mëso më shumë për gjuhët"
"Preferencat rajonale"
"Cakto njësitë dhe preferencat e numrave"
"Tregoji aplikacioneve preferencat e tua rajonale në mënyrë që të personalizojnë përvojën tënde."
@@ -181,7 +184,7 @@
"Teksti do të shfaqet në një gjuhë tjetër."
"Nuk mund të hiqen të gjitha gjuhët"
"Mbaj të paktën një gjuhë të preferuar"
- "Munsd të mos jetë i disponueshëm në disa aplikacione"
+ "Nuk ofrohet si gjuhë sistemi"
"Lëvize lart"
"Lëvize poshtë"
"Lëvize në krye"
@@ -415,8 +418,7 @@
"U krye"
"Jo, sensori nuk është ai"
"Prek sensorin në pjesën e pasme të telefonit. Përdor gishtin tregues."
-
-
+ "Regjistrimi nuk përfundoi"
"Konfigurimi i gjurmës së gishtit skadoi"
"Provo sërish tani ose konfiguro gjurmën e gishtit më vonë te \"Cilësimet\""
"Regjistrimi i gjurmës së gishtit nuk funksionoi. Provo përsëri ose përdor një gisht tjetër."
@@ -887,8 +889,9 @@
"Kur lëviz telefonin mes modalitetit \"portret\" e \"horizontal\""
"Rezolucioni i ekranit"
"Rezolucion i lartë"
-
-
+ "Rezolucion i plotë"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"Rezolucioni i plotë përdor më shumë bateri. Ndryshimi i rezolucionit mund të shkaktojë rinisjen e disa aplikacioneve."
"Zgjedhur"
"Ngjyrat"
@@ -1014,6 +1017,12 @@
"Përdor %1$s"
"Të përditësohet karta e preferuar SIM?"
"%1$s është karta e vetme SIM në pajisjen tënde. Dëshiron që ta përdorësh këtë kartë SIM për të dhënat celulare, telefonatat dhe mesazhet SMS?"
+
+
+
+
+
+
"PIN-i i kartës SIM është i pasaktë. Tani duhet të kontaktosh operatorin për ta shkyçur pajisjen tënde."
"{count,plural, =1{Kodi PIN i kartës SIM është i pasaktë. Të ka mbetur edhe # përpjekje përpara se të të duhet të kontaktosh me operatorin celular për ta shkyçur pajisjen.}other{Kodi PIN i kartës SIM është i pasaktë. Të kanë mbetur edhe # përpjekje.}}"
"Kodi PIN i kartës SIM është i pasaktë. Të ka mbetur edhe 1 tentativë para se të të duhet të kontaktosh me operatorin tënd celular për ta shkyçur pajisjen."
@@ -1035,18 +1044,14 @@
"Cilësimet e hapësirës ruajtëse"
"EID"
"EID (foleja e kartës SIM %1$d)"
-
-
-
-
+ "IMEI (foleja e kartës %1$d)"
+ "IMEI (foleja e kartës %1$d) (kryesore)"
"Për ta shfaqur, zgjidh rrjetin e ruajtur"
"MINUTA"
"MSID"
"Versioni PRL"
-
-
-
-
+ "MEID (foleja e kartës %1$d)"
+ "MEID (foleja e kartës %1$d) (kryesore)"
"MEID"
"ICCID"
"Lloji i rrjetit të të dhënave celulare"
@@ -1790,6 +1795,12 @@
"Bëje treguesin e miut më të dukshëm"
"Hiq animacionet"
"Redukto lëvizjen në ekran"
+
+
+
+
+
+
"Audioja mono"
"Ndërthur kanalet kur luan audion"
"Balanca e audios"
@@ -2106,8 +2117,12 @@
"Trokit për të mësuar më shumë rreth këtij gabimi"
"Ekrani"
+
+
"Blici"
"Kamera"
+
+
"Wi‑Fi"
"Bluetooth-i"
"Rrjeti celular"
@@ -2123,8 +2138,7 @@
"Pa përdorim që nga karikimi i fundit i plotë"
"Nuk është përdorur për 24 orët e fundit"
-
-
+ "që nga karikimi i fundit i plotë"
"Aplikacionet e sistemit"
"Të tjera"
"Koha e vlerësuar e mbetur"
@@ -2707,6 +2721,7 @@
"Apl. e parazgjedhura"
"Aplikacione të klonuara"
"Krijo një shembull të dytë të një aplikacioni në mënyrë që të mund të përdorësh dy llogari në të njëjtën kohë."
+ "Aplikacione që mund të klonohen."
"%1$s u klonuan, %2$d ofrohen për të klonuar"
"Fshi të gjitha aplikacionet e klonuara"
"Fshirja e të gjitha aplikacioneve të klonuara dështoi"
@@ -2881,7 +2896,7 @@
"Kur mbërrijnë njoftime, telefoni nuk do të lëshojë tinguj apo dridhje."
"Asnjë pamje apo tingull nga njoftimet"
"Nuk do të shohësh apo dëgjosh njoftime"
- "Telefoni yt nuk do të shfaqë, dridhet ose lëshojë tingull për njoftimet e reja ose ekzistuese. Ki parasysh se njoftimet kritike për aktivitetin dhe statusin e telefonit do të vazhdojnë të shfaqen.\n\nKur çaktivizon \"Mos shqetëso\", gjej njoftimet e humbura duke rrëshqitur poshtë nga pjesa e sipërme e ekranit."
+ "Telefoni yt nuk do të shfaqë, dridhet ose lëshojë tingull për njoftimet e reja ose ekzistuese. Ki parasysh se njoftimet kritike për aktivitetin dhe statusin e pajisjes do të vazhdojnë të shfaqen.\n\nKur çaktivizon \"Mos shqetëso\", gjej njoftimet e humbura duke rrëshqitur shpejt poshtë nga pjesa e sipërme e ekranit."
"Personalizo"
"Aktivizo cilësimin e personalizuar"
"Hiq cilësimin e personalizuar"
@@ -2905,7 +2920,7 @@
"Tingull dhe dridhje"
"Tingull, dridhje dhe disa shenja vizuale të njoftimeve"
"Tingull, dridhje dhe shenja vizuale të njoftimeve"
- "Njoftimet që nevojiten për aktivitetin bazë të telefonit dhe statusin nuk do të fshihen asnjëherë"
+ "Njoftimet që nevojiten për aktivitetin dhe statusin bazë të pajisjes nuk do të fshihen asnjëherë."
"Asnjë"
"opsione të tjera"
"Shto"
@@ -3015,6 +3030,10 @@
"Pas shkyçjes shko drejtpërdrejt tek ekrani i fundit i përdorur"
"Ekrani i kyçjes, ekrani i bllokimit, kapërce, anashkalo"
"Kur profili i punës është i kyçur"
+
+
+
+
"Njoftimet në ekranin e kyçjes"
"Shfaq bisedat, të parazgjedhura dhe të heshtura"
"Shfaq bisedat, të parazgjedhura dhe të heshtura"
@@ -3151,8 +3170,7 @@
"Qasja te \"Mos shqetëso\""
"Lejo modalitetin \"Mos shqetëso\""
"Asnjë aplikacion i instaluar nuk ka kërkuar qasje te \"Mos shqetëso\""
-
-
+ "Nuk i ke lejuar njoftimet nga ky aplikacion"
"Me kërkesën tënde, Android po bllokon shfaqjen e kësaj kategorie njoftimesh në këtë pajisje"
"Me kërkesën tënde, Android po bllokon shfaqjen e këtij grupi njoftimesh në këtë pajisje"
"Ky aplikacion nuk dërgon njoftime"
@@ -3373,10 +3391,8 @@
"Çaktivizuar"
"Të përparuara"
"Menaxheri i lejeve"
-
-
-
-
+ "Përditësimet për ndarjen e të dhënave"
+ "Trego se cilat aplikacione kanë përditësuar së fundi politikën për ndarjen e të dhënaev"
"Trokit për ta zgjuar"
"Trokit dy herë diku në ekran për ta zgjuar pajisjen."
"Hapja e lidhjeve"
@@ -4217,8 +4233,7 @@
"Personal"
"Puna"
"Parazgjedhja e sistemit"
-
-
+ "Asnjë"
"Kjo zgjedhje nuk është më e vlefshme. Provo përsëri."
"Shtyp dhe mbaj shtypur butonin e energjisë"
"Shtyp dhe mbaj shtypur butonin e energjisë për qasje"
@@ -4363,8 +4378,8 @@
"Lejo 2G"
"2G është më pak i sigurt, por mund të përmirësojë lidhjen tënde në disa vendndodhje. Për telefonatat e urgjencës, 2G lejohet gjithmonë."
"%1$s ofrohet vetëm me 2G"
- "Lejo lidhje më pak të sigurta"
- "Mund të përmirësojë sinjalin tënd në disa vendndodhje. Për telefonatat e urgjencës lejohen gjithmonë lidhje më pak të sigurta."
+ "Kërko enkriptim"
+ "Enkriptimi është më i sigurt, por mund të mos jesh në gjendje të lidhesh në disa vendndodhje. Enkriptimi nuk kërkohet asnjëherë për telefonatat e urgjencës"
"Të gjitha shërbimet"
"Shfaq qasjen te kujtesa e fragmenteve"
"Shfaq një mesazh kur aplikacionet qasen te tekstet, imazhet ose përmbajtje të tjera që ke kopjuar"
@@ -4479,6 +4494,5 @@
"Çinstalo aplikacionin"
"{count,plural, =1{Aplikacionet e instaluara në # muajin e fundit}other{Aplikacionet e instaluara në # muajt e fundit}}"
"{count,plural, =1{Aplikacionet e instaluara më shumë se # muaj më parë}other{Aplikacionet e instaluara më shumë se # muaj më parë}}"
-
-
+ "Sensori i gjurmës së gishtit"
diff --git a/res/values-sr/strings.xml b/res/values-sr/strings.xml
index b5ebe82a909..b1d52efccdc 100644
--- a/res/values-sr/strings.xml
+++ b/res/values-sr/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"Bluetooth је укључен"
"Прикажи све"
"Писаљка"
-
-
-
-
+ "Подразумевана апликација за белешке"
+ "Пишите у пољима за текст"
"Игнориши сва притискања дугмета помоћу писаљке"
"Писаљка"
"Датум и време"
@@ -145,13 +143,15 @@
"Прескочи"
"Даље"
"Језици"
+ "Редослед жељених језика"
+ "Језик система"
"Уклони"
"Додајте језик"
"Језик"
"Жељени језик"
- "Језици у апликацији"
+ "Језици апликација"
"Подесите језик за сваку апликацију"
- "Језик апликације"
+ "Језик апликације"
"Предложени језици"
"Сви језици"
"Језик система"
@@ -159,6 +159,9 @@
"Избор језика за ову апликацију није доступан из Подешавања."
"Језик може да се разликује од језика доступних у апликацији. Неке апликације можда не подржавају ово подешавање."
"Овде се приказују само апликације које подржавају избор језика."
+ "Систем, апликације и веб-сајтови користе први подржани језик из жељених језика."
+ "Да бисте изабрали језик за сваку апликацију, идите у подешавања језика апликације."
+ "Сазнајте више о језицима"
"Регионална подешавања"
"Изаберите подешавања јединица и броја"
"Омогућите апликацијама да сазнају ваша регионална подешавања да би могле да персонализују ваш доживљај."
@@ -181,7 +184,7 @@
"Текст ће бити приказан на неком другом језику."
"Није могуће уклонити све језике"
"Задржите бар један жељени језик"
- "Можда није доступно у неким апликацијама"
+ "Није доступно као језик система"
"Премести нагоре"
"Премести надоле"
"Премести на врх"
@@ -391,10 +394,8 @@
"Регистровано је %d посто"
"Регистровање отиска прста је на %d посто"
"Отисак прста је додат"
-
-
-
-
+ "Додирните да бисте откључали у сваком тренутку"
+ "Додирните сензор да бисте откључали екран, чак и када је искључен. Тиме се повећава вероватноћа случајног откључавања."
"Екран, откључавање"
"Урадићу то касније"
"Подигните, па опет додирните"
@@ -417,8 +418,7 @@
"Готово"
"Упс, то није сензор"
"Додирните сензор на задњој страни телефона. Користите кажипрст."
-
-
+ "Регистрација није завршена"
"Време за подешавање отиска прста је истекло"
"Пробајте поново одмах или подесите отисак прста касније у Подешавањима"
"Регистрација отиска прста није успела. Пробајте поново или користите други прст."
@@ -889,8 +889,9 @@
"Када окрећете телефон у усправни или водоравни режим"
"Резолуција екрана"
"Висока резолуција"
-
-
+ "Пуна резолуција"
+ "1080 пиксела FHD+"
+ "1440 пиксела QHD+"
"Пуна резолуција користи више батерије. Ако пређете на ову резолуцију, неке апликације ће се можда рестартовати."
"Изабрано је"
"Боје"
@@ -1016,6 +1017,12 @@
"Користи %1$s"
"Ажурирати жељени SIM?"
"%1$s је једина SIM картица у уређају. Желите ли да користите ову SIM картицу за мобилне податке, позиве и SMS поруке?"
+
+
+
+
+
+
"Нетачан PIN кôд за SIM. Сада морате да контактирате мобилног оператера да бисте откључали уређај."
"{count,plural, =1{Нетачан PIN за SIM кôд. Имате још # покушај, а онда морате да се обратите мобилном оператеру да бисте откључали уређај.}one{Нетачан PIN за SIM кôд. Имате још # покушај.}few{Нетачан PIN за SIM кôд. Имате још # покушаја.}other{Нетачан PIN за SIM кôд. Имате још # покушаја.}}"
"Нетачан PIN кôд за SIM. Имате још 1 покушај, а онда морате да контактирате мобилног оператера да бисте откључали уређај."
@@ -1037,18 +1044,14 @@
"Подешавања меморије"
"EID"
"EID (отвор за SIM %1$d)"
-
-
-
-
+ "IMEI (отвор бр. %1$d за SIM)"
+ "IMEI (отвор бр. %1$dза SIM) (примарни)"
"Да бисте видели, одаберите сачувану мрежу"
"MIN"
"MSID"
"PRL верзија"
-
-
-
-
+ "MEID (отвор бр. %1$d за SIM)"
+ "MEID (отвор бр. %1$dза SIM) (примарни)"
"MEID"
"ICCID"
"Тип мреже за пренос података преко мобилног оператера"
@@ -1792,6 +1795,12 @@
"Омогућите да показивач миша буде уочљивији"
"Уклони анимације"
"Смањите померања на екрану"
+
+
+
+
+
+
"Моно звук"
"Комбинује канале при пуштању аудио садржаја"
"Баланс звука"
@@ -2108,8 +2117,12 @@
"Додирните да бисте сазнали више о овој грешци"
"Екран"
+
+
"Лампа"
"Камера"
+
+
"Wi‑Fi"
"Bluetooth"
"Мобилна мрежа"
@@ -2125,8 +2138,7 @@
"Није било коришћења од последњег потпуног пуњења"
"Нема коришћења у последња 24 сата"
-
-
+ "од последњег потпуног пуњења"
"Системске апликације"
"Друго"
"Процењено преостало време"
@@ -2709,6 +2721,7 @@
"Подразумеване апликације"
"Клониране апликације"
"Направите другу инстанцу апликације да бисте истовремено могли да користите два налога."
+ "Апликације које могу да се клонирају."
"Клонираних (%1$s), доступних за клонирање (%2$d)"
"Избришите све клонове апликација"
"Брисање клонова апликација није успело"
@@ -2883,7 +2896,7 @@
"Телефон неће емитовати звук ни вибрирати када стигну обавештења."
"Без визуелног и звучног сигнала обавештења"
"Нећете видети нити чути обавештења"
- "У случају нових или постојећих обавештења, телефон их неће приказивати, нити ће вибрирати или звонити. Имајте у виду да ће се важна обавештења о активностима и статусу телефона и даље приказивати.\n\nКада искључите режим Не узнемиравај, пропуштена обавештења можете да пронађете ако превучете надоле са врха екрана."
+ "У случају нових или постојећих обавештења, телефон их неће приказивати, нити ће вибрирати или звонити. Имајте у виду да ће се важна обавештења о активностима и статусу уређаја и даље приказивати.\n\nКада искључите режим Не узнемиравај, пропуштена обавештења можете да пронађете ако превучете надоле са врха екрана."
"Прилагођено"
"Омогући прилагођено подешавање"
"Уклони прилагођено подешавање"
@@ -2907,7 +2920,7 @@
"Звук и вибрација"
"Звук, вибрација и неки визуелни знакови обавештења"
"Звук, вибрација и визуелни знакови обавештења"
- "Обавештења која су потребна за основне активности и статус телефона никада неће бити сакривена."
+ "Обавештења која су потребна за основне активности и статус уређаја никада неће бити сакривена."
"Ништа"
"друге опције"
"Додај"
@@ -3017,6 +3030,10 @@
"После откључавања идите директно на последњи екран"
"закључани екран, прескочити, заобићи"
"Када је пословни профил закључан"
+
+
+
+
"Обавештења на закључаном екрану"
"Приказује конверзације, и подразумеване и нечујне"
"Приказуј конверзације, и подразумеване и нечујне"
@@ -3153,8 +3170,7 @@
"Приступ опцији Не узнемиравај"
"Дозволи режим Не узнемиравај"
"Ниједна инсталирана апликација није захтевала приступ опцији Не узнемиравај"
-
-
+ "Нисте дозволили обавештења из ове апликације"
"На ваш захтев, Android блокира приказивање ове категорије обавештења на овом уређају"
"На ваш захтев, Android блокира приказивање ове групе обавештења на овом уређају"
"Ова апликација не шаље обавештења"
@@ -3375,10 +3391,8 @@
"Искључено"
"Напредно"
"Менаџер дозвола"
-
-
-
-
+ "Ажурирања за дељење података"
+ "Прикажи које апликације су недавно ажурирале смернице за дељење података"
"Додирните за буђење"
"Двапут додирните било који део екрана да бисте пробудили уређај"
"Отварање линкова"
@@ -4220,8 +4234,7 @@
"Лично"
"Пословни"
"Подразумевана системска"
-
-
+ "Ништа"
"Овај избор више није важећи. Пробајте поново."
"Притисните и задржите дугме за укључивање"
"Притисните и задржите дугме за укључивање ради приступа"
@@ -4367,8 +4380,8 @@
"Дозволи 2G"
"2G је мање безбедан, али може да побољша везу на неким локацијама. 2G је увек дозвољен за хитне позиве."
"%1$s захтева да 2G буде доступан"
- "Дозволи мање безбедну везу"
- "Може да побољша сигнал на неким локацијама. Мање безбедне везе су увек дозвољене за хитне позиве."
+ "Тражи шифровање"
+ "Шифровање је безбедније, али можда нећете моћи да се повежете на неким локацијама. Шифровање никада није потребно за хитне позиве"
"Све услуге"
"Приказуј приступ привременој меморији"
"Приказује поруку када апликације приступају тексту, сликама или другом садржају који сте копирали"
@@ -4483,6 +4496,5 @@
"Деинсталирај апликацију"
"{count,plural, =1{Апликације инсталиране у последњем периоду од # месеца}one{Апликације инсталиране у последњем периоду од # месеца}few{Апликације инсталиране у последњем периоду од # месеца}other{Апликације инсталиране у последњем периоду од # месеци}}"
"{count,plural, =1{Апликације које су инсталиране пре више од # месеца}one{Апликације које су инсталиране пре више од # месеца}few{Апликације које су инсталиране пре више од # месеца}other{Апликације које су инсталиране пре више од # месеци}}"
-
-
+ "Сензор за отисак прста"
diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml
index c6997f90d07..3dd59b65ec1 100644
--- a/res/values-sv/strings.xml
+++ b/res/values-sv/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"Bluetooth har aktiverats"
"Se alla"
"E-penna"
-
-
-
-
+ "Standardapp för anteckningar"
+ "Skriv i textfälten"
"Ignorera alla knapptryckningar på e-pennan"
"E-penna"
"Datum och tid"
@@ -145,13 +143,15 @@
"Hoppa över"
"Nästa"
"Språk"
+ "Rangordning av föredragna språk"
+ "Systemets språkinställning"
"Ta bort"
"Lägg till ett språk"
"Språk"
"Önskat språk"
- "Appspråk"
+ "Appspråk"
"Ställ in språket för varje app"
- "Appspråk"
+ "Appspråk"
"Föreslagna språk"
"Alla språk"
"Systemets språkinställning"
@@ -159,6 +159,9 @@
"Det går inte att välja språk för den här appen i Inställningar."
"Alla språk kanske inte är tillgängliga i appen. Vissa appar kanske inte har stöd för denna inställning."
"Endast appar som har stöd för språkval visas här."
+ "Systemet, apparna och webbplatserna använder det första språket som stöds från din lista över föredragna språk."
+ "Gå till en apps inställningar för att välja språk i den."
+ "Läs mer om språk"
"Regionala inställningar"
"Anger inställningar för enheter och siffror"
"Ge appar åtkomst till dina regionala inställningar så att din upplevelse kan anpassas."
@@ -181,7 +184,7 @@
"Text visas på ett annat språk."
"Det går inte att ta bort alla språk"
"Minst ett önskat språk måste finnas kvar"
- "Kanske inte är tillgängligt i alla appar"
+ "Inte tillgängligt som systemets språkinställning"
"Flytta uppåt"
"Flytta nedåt"
"Flytta högst upp"
@@ -391,10 +394,8 @@
"%d procent registrerad"
"Fingeravtrycket registreras: %d procent"
"Fingeravtrycket är tillagt"
-
-
-
-
+ "Tryck för att låsa upp när som helst"
+ "Tryck på sensorn för att låsa upp, även när skärmen är av. Detta ökar risken för att du råkar låsa upp enheten oavsiktligt."
"Skärm, lås upp"
"Gör det senare"
"Lyft och tryck sedan igen"
@@ -417,8 +418,7 @@
"Klar"
"Hoppsan! Det där är inte sensorn"
"Tryck på sensorn på mobilens baksida. Använd pekfingret."
-
-
+ "Registreringen slutfördes inte"
"Fingeravtryckskonfigurering nådde tidsgränsen"
"Försök igen direkt eller konfigurera fingeravtryck senare i inställningarna"
"Det gick inte att registrera fingeravtrycket. Försök igen eller använd ett annat finger."
@@ -889,7 +889,9 @@
"När du vänder telefonen mellan stående och liggande läge"
"Skärmupplösning"
"Hög upplösning"
- "Full upplösning"
+ "Full upplösning"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"Full upplösning drar mer batteri. Om du byter upplösning kan vissa appar startas om."
"Markerad"
"Färger"
@@ -1015,6 +1017,12 @@
"Använd %1$s"
"Vill du uppdatera önskat SIM?"
"%1$s är det enda SIM-kortet i enheten. Vill du använda det här SIM-kortet för mobildata, samtal och SMS?"
+
+
+
+
+
+
"Du angav fel pinkod för SIM-kortet och måste nu kontakta operatören för att låsa upp enheten."
"{count,plural, =1{Du angav fel pinkod för SIM-kortet. # försök återstår innan du måste kontakta operatören för att låsa upp enheten.}other{Du angav fel pinkod för SIM-kortet. # försök återstår.}}"
"Du angav fel pinkod för SIM-kortet. 1 försök återstår innan du måste kontakta operatören för att låsa upp enheten."
@@ -1787,6 +1795,12 @@
"Gör muspekaren lättare att upptäcka"
"Ta bort animationer"
"Minska rörelse på skärmen"
+
+
+
+
+
+
"Monoljud"
"Kombinera kanaler när du spelar upp ljud"
"Balans"
@@ -2103,8 +2117,12 @@
"Tryck för att läsa mer om det här felet"
"Skärm"
+
+
"Ficklampa"
"Kamera"
+
+
"Wifi"
"Bluetooth"
"Mobilnätverk"
@@ -2120,8 +2138,7 @@
"Ingen användning sedan senaste fulladdningen"
"Har inte använts under de senaste 24 timmarna"
-
-
+ "sedan senaste fulladdningen"
"Systemappar"
"Annat"
"Beräknad återstående tid"
@@ -2704,6 +2721,7 @@
"Standardappar"
"Klonade appar"
"Skapa en klon av en app så att du kan använda två konton samtidigt."
+ "Appar som kan klonas."
"%1$s har klonats, %2$d kan klonas"
"Radera alla appkloner"
"Det gick inte att radera alla appkloner"
@@ -2878,7 +2896,7 @@
"Inga ljud eller vibrationer används när du tar emot aviseringar på mobilen."
"Inga synliga eller hörbara aviseringar"
"Aviseringar varken syns eller hörs"
- "Telefonen visar inte nya eller befintliga aviseringar och varken vibrerar eller låter. Viktiga aviseringar för aktivitet och status för telefonen visas fortfarande.\n\nNär du inaktiverar Stör ej kan du visa dina aviseringar genom att svepa nedåt från skärmens överkant."
+ "Telefonen visar inte nya eller befintliga aviseringar och varken vibrerar eller låter. Viktiga aviseringar för aktivitet och status för telefonen visas fortfarande.\n\nNär du inaktiverar Stör ej kan du visa aviseringar som du missat genom att svepa nedåt från skärmens överkant."
"Anpassa"
"Aktivera anpassad inställning"
"Ta bort anpassad inställning"
@@ -2902,7 +2920,7 @@
"Ljud och vibration"
"Ljud, vibration och vissa visuella aviseringar"
"Ljud, vibration och visuella aviseringar"
- "Aviseringar som behövs för grundläggande aktivitet och status för telefonen döljs aldrig."
+ "Aviseringar som behövs för grundläggande aktivitet och status för enheten döljs aldrig."
"Inga"
"övriga alternativ"
"Lägg till"
@@ -3012,6 +3030,10 @@
"Öppna den senast använda skärmen när ansiktslåset låses upp"
"Låsskärm, Hoppa över, Kringgå"
"När jobbprofilen är låst"
+
+
+
+
"Aviseringar på låsskärmen"
"Visa konversationer, standard och ljudlösa"
"Visa konversationer, standard och ljudlösa"
@@ -3369,10 +3391,8 @@
"Inaktiverade"
"Avancerat"
"Behörighetshantering"
-
-
-
-
+ "Datadelningsuppdateringar"
+ "Visa vilka appar som nyligen uppdaterade sin datadelningspolicy"
"Väck genom att trycka"
"Väck enheten genom att trycka två gånger var som helst på skärmen"
"Öppna länkar"
@@ -4358,8 +4378,8 @@
"Tillåt 2G"
"2G är mindre säkert men kan ge bättre anslutning på vissa platser. 2G är alltid tillåtet för nödsamtal."
"%1$s kräver att 2G är tillgängligt"
- "Tillåt mindre säkra anslutningar"
- "Kan ge bättre signal på vissa platser. Mindre säkra anslutningar tillåts alltid för nödsamtal."
+ "Kräv kryptering"
+ "Kryptering är säkrare men du kanske inte kan ansluta på vissa platser. För nödsamtal krävs aldrig kryptering"
"Alla tjänster"
"Visa åtkomst till urklipp"
"Visa ett meddelande när appar får åtkomst till text, bilder eller annat som du har kopierat"
@@ -4468,9 +4488,9 @@
"Övergå till eSIM"
"Överför eSIM till en annan enhet"
"{count,plural, =1{# app}other{# appar}}"
- "Appar som installerades i bakgrunden"
- "Enhetens tillverkare kan installera appar på enheten i bakgrunden eller tillåta att operatören eller andra partner gör detta.\n\nApparna som visas här är inte nödvändiga för att enheten ska fungera normalt. Du kan installera de appar du inte vill ha."
- "Inga appar installerades i bakgrunden"
+ "Appar i bakgrunden"
+ "Enhetens tillverkare kan installera appar på enheten i bakgrunden eller tillåta att operatören eller andra partner gör detta.\n\nApparna som visas här är inte nödvändiga för att enheten ska fungera normalt. Du kan avinstallera de appar du inte vill ha."
+ "Inga appar har installerats i bakgrunden"
"Avinstallera appen"
"{count,plural, =1{Appar som installerades den senaste månaden (# månad)}other{Appar som installerades de senaste # månaderna}}"
"{count,plural, =1{Appar som installerades för över # månad sedan}other{Appar som installerades för över # månader sedan}}"
diff --git a/res/values-sw/strings.xml b/res/values-sw/strings.xml
index ff83ca4b5aa..c48609a3b4a 100644
--- a/res/values-sw/strings.xml
+++ b/res/values-sw/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"Imewasha Bluetooth"
"Angalia vyote"
"Stylus"
-
-
-
-
+ "Programu chaguomsingi ya madokezo"
+ "Andika kwenye sehemu za maandishi"
"Puuza mibofyo yote ya kitufe cha stylus"
"Stylus"
"Tarehe na saa"
@@ -145,13 +143,15 @@
"Ruka"
"Endelea"
"Lugha"
+ "Mpangilio wa lugha unayopendelea"
+ "Lugha ya mfumo"
"Ondoa"
"Ongeza lugha nyingine"
"Lugha"
"Lugha Inayopendelewa"
- "Lugha za Programu"
+ "Lugha za programu"
"Weka lugha ya kila programu"
- "Lugha ya Programu"
+ "Lugha ya programu"
"Lugha zinazopendekezwa"
"Lugha zote"
"Lugha ya mfumo"
@@ -159,6 +159,9 @@
"Chaguo la lugha kwa programu hii halipatikani kwenye Mipangilio."
"Huenda lugha ikatofautiana na zinazopatikana katika programu. Huenda baadhi ya programu zisiwe na uwezo wa kutumia mipangilio hii."
"Programu zinazoruhusu kuteua lugha ndizo zinazoonyeshwa hapa."
+ "Mfumo wako, programu na tovuti hutumia lugha ya kwanza inayotumika katika chaguo za lugha unazozipendelea."
+ "Ili uchague lugha kwa kila programu, nenda kwenye mipangilio ya lugha ya programu."
+ "Pata maelezo zaidi kuhusu lugha"
"Mapendeleo ya eneo"
"Weka mapendeleo ya vipimo na nambari"
"Ruhusu programu zifahamu mapendeleo yako ya maeneo ili ziweze kuweka mapendeleo ya hali yako ya utumiaji."
@@ -181,7 +184,7 @@
"Maandishi yataonyeshwa katika lugha nyingine."
"Haiwezi kuondoa lugha zote"
"Hifadhi angalau lugha moja unayopendelea"
- "Huenda isipatikane katika baadhi ya programu"
+ "Haipatikani kama lugha ya mfumo"
"Sogeza juu"
"Sogeza chini"
"Hamishia juu"
@@ -415,8 +418,7 @@
"Nimemaliza"
"Lo, hicho si kitambuzi"
"Gusa kitambua alama ya kidole kilicho nyuma ya simu yako. Tumia kidole chako cha shahada."
-
-
+ "Usajili wako haujakamilika"
"Muda wa kuweka alama ya kidole umeisha"
"Jaribu tena sasa au uweke mipangilio ya alama ya kidole chako baadaye katika Mipangilio"
"Alama ya kidole haijawekwa. Jaribu tena au utumie kidole tofauti."
@@ -887,8 +889,9 @@
"Unaposogeza simu yako kati ya mkao wima na mlalo"
"Ubora wa skrini"
"Ubora wa juu"
-
-
+ "Ubora kamili"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"Ubora kamili wa skrini hutumia zaidi betri yako. Kubadili ubora wa skrini yako kunaweza kusababisha baadhi ya programu zizime kisha ziwake."
"Umechaguliwa"
"Rangi"
@@ -1014,6 +1017,12 @@
"Tumia %1$s"
"Ungependa kusasisha SIM unayopendelea?"
"%1$s ndiyo SIM pekee iliyo katika kifaa chako. Ungependa kutumia SIM hii kupata data ya mtandao wa simu, kupiga simu na kutuma SMS?"
+
+
+
+
+
+
"Nambari ya PIN ya SIM uliyoweka si sahihi. Sasa lazima uwasiliane na mtoa huduma wako ili ukufungulie kifaa chako."
"{count,plural, =1{Nambari ya PIN ya SIM si sahihi, unaweza kujaribu mara # kabla ya kulazimika kuwasiliana na mtoa huduma wako ili afungue kifaa chako.}other{Nambari ya PIN ya SIM si sahihi, unaweza kujaribu mara #.}}"
"Nambari ya PIN ya SIM si sahihi. Unaweza kujaribu mara moja kabla ya kuwasiliana na mtoa huduma wako ili afungue kifaa chako."
@@ -1035,18 +1044,14 @@
"Hifadhi mipangilio"
"EID"
"EID (sehemu ya sim %1$d)"
-
-
-
-
+ "IMEI (nafasi ya sim %1$d)"
+ "IMEI (nafasi ya sim %1$d) (msingi)"
"Ili uangalie, chagua mtandao uliohifadhiwa"
"NDOGO"
"MSID"
"Toleo la PRL"
-
-
-
-
+ "MEID (nafasi ya sim %1$d)"
+ "MEID (nafasi ya sim %1$d) (msingi)"
"MEID"
"ICCID"
"Aina ya data ya mtandao wa simu"
@@ -1790,6 +1795,12 @@
"Fanya kiashiria cha kipanya kionekane kwa urahisi zaidi"
"Ondoa uhuishaji"
"Punguza mwendo kwenye skrini"
+
+
+
+
+
+
"Sauti ya mono"
"Unganisha vituo unapocheza sauti"
"Usawazishaji wa sauti"
@@ -2106,8 +2117,12 @@
"Gusa ili upate maelezo zaidi kuhusu hitilafu hii"
"Skrini"
+
+
"Tochi"
"Kamera"
+
+
"Wi-Fi"
"Bluetooth"
"Mtandao wa simu"
@@ -2123,8 +2138,7 @@
"Haijatumika tangu mara ya mwisho ilipojaa chaji"
"Haijatumika katika saa 24 zilizopita"
-
-
+ "tangu ilipojaa chaji mara ya mwisho"
"Programu za mfumo"
"Nyingine"
"Kadirio la muda uliosalia"
@@ -2707,6 +2721,7 @@
"Programu chaguomsingi"
"Programu Zilizonakiliwa"
"Tengeneza nakala ya pili ya programu ili uweze kutumia akaunti mbili kwa wakati mmoja."
+ "Programu zinazoweza kunakiliwa."
"%1$s zimenakiliwa, %2$d zinapatikana kwa ajili ya kunakiliwa"
"Kufuta nakala zote za Programu"
"Imeshindwa kufuta nakala zote za Programu"
@@ -2881,7 +2896,7 @@
"Unapopokea arifa mpya, simu yako haitatoa mlio wala mtetemo."
"Arifa zisionekane wala zisitoe sauti"
"Hutasikia wala kuona arifa"
- "Simu yako haitaonyesha, kutetema au kutoa sauti ukipata arifa mpya au zilizopo. Kumbuka kuwa arifa muhimu kuhusu hali na shughuli za simu bado zitaonekana.\n\nUkizima kipengele cha Usinisumbue, utapata arifa ulizokosa kupokea kwa kutelezesha kidole chini kutoka sehemu ya juu ya skrini."
+ "Simu yako haitaonyesha, kutetema au kutoa sauti ukipata arifa mpya au zilizopo. Kumbuka kuwa arifa muhimu kuhusu hali na shughuli za kifaa bado zitaonekana.\n\nUkizima kipengele cha Usinisumbue, utapata arifa ulizokosa kwa kutelezesha kidole chini kutoka sehemu ya juu ya skrini."
"Maalum"
"Washa mipangilio maalum"
"Ondoa mipangilio maalum"
@@ -2905,7 +2920,7 @@
"Sauti na mtetemo"
"Sauti, mtetemo na baadhi ya ishara za arifa zinazoonekana"
"Sauti, mtetemo na ishara za arifa zinazoonekana"
- "Haitaficha kamwe arifa zinazohitajika katika hali na shughuli za msingi za simu."
+ "Haitaficha kamwe arifa zinazohitajika katika hali na shughuli za msingi za kifaa."
"Hamna"
"chaguo zingine"
"Ongeza"
@@ -3015,6 +3030,10 @@
"Ukishafungua, nenda moja kwa moja kwenye skrini iliyotumika mwisho"
"Skrini iliyofungwa, Kufunga skrini, Ruka, Kwepa"
"Wakati umefunga wasifu wa kazini"
+
+
+
+
"Arifa kwenye skrini iliyofungwa"
"Onyesha mazungumzo, arifa chaguomsingi na zisizo na sauti"
"Onyesha mazungumzo, arifa chaguomsingi na zisizo na sauti"
@@ -3151,8 +3170,7 @@
"Kufikia kipengele cha Usinisumbue"
"Ruhusu kipengele cha Usinisumbue"
"Hakuna programu zilizosakinishwa ambazo zimeomba kufikia kipengele cha Usinisumbue"
-
-
+ "Hujaruhusu arifa kwenye programu hii"
"Kutokana na ombi lako, Android inazuia aina hizi za arifa ili zisionekane kwenye kifaa hiki"
"Kutokana na ombi lako, Android inazuia kikundi hiki cha arifa ili zisionekane kwenye kifaa hiki"
"Programu hii haitumi arifa"
@@ -3373,10 +3391,8 @@
"Zilizozimwa"
"Mipangilio ya kina"
"Kidhibiti cha ruhusa"
-
-
-
-
+ "Masasisho ya kushiriki data"
+ "Onyesha programu ambazo hivi karibuni zilisasisha sera ya kushiriki data"
"Gusa ili uanze kutumia"
"Gusa mara mbili mahali popote kwenye skrini ili uanze kutumia kifaa"
"Kufungua viungo"
@@ -4217,8 +4233,7 @@
"Binafsi"
"Kazi"
"Chaguomsingi la mfumo"
-
-
+ "Hamna"
"Chaguo hili halipo tena. Jaribu tena."
"Bonyeza na ushikilie kitufe cha kuwasha/kuzima"
"Bonyeza na ushikilie kitufe cha kuwasha au kuzima ili ufikie"
@@ -4363,8 +4378,8 @@
"Ruhusu 2G"
"2G haina usalama wa kutosha, ila inaweza kuboresha muunganisho wako katika baadhi ya maeneo. Kwa simu za dharura, 2G inaruhusiwa kila wakati."
"%1$s inahitaji 2G ipatikane"
- "Ruhusu muunganisho wenye usalama mdogo"
- "Inaweza kuboresha mtandao wako katika baadhi ya maeneo. Ili kupiga simu za dharura, miunganisho yenye usalama mdogo huruhusiwa kila wakati."
+ "Inahitaji mbinu ya usimbaji fiche?"
+ "Mbinu ya usimbaji fiche ni salama zaidi, lakini hutaweza kuunganisha katika baadhi ya maeneo. Kwa simu za dharura, mbinu ya usimbaji fiche haihitajiki kamwe"
"Huduma zote"
"Onyesha ufikiaji wa ubao wa kunakili"
"Onyesha ujumbe programu zinapofikia maandishi, picha au maudhui mengine uliyonakili"
@@ -4479,6 +4494,5 @@
"Ondoa programu"
"{count,plural, =1{Programu zilizosakinishwa mwezi # uliopita}other{Programu zilizosakinishwa miezi # iliyopita}}"
"{count,plural, =1{Programu zilizosakinishwa zaidi ya mwezi # uliopita}other{Programu zilizosakinishwa zaidi ya miezi # iliyopita}}"
-
-
+ "Kitambua alama ya kidole"
diff --git a/res/values-ta/strings.xml b/res/values-ta/strings.xml
index 7fb3e14b716..debdb550224 100644
--- a/res/values-ta/strings.xml
+++ b/res/values-ta/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"புளூடூத் ஆன் செய்யப்பட்டது"
"அனைத்தும் காட்டு"
"ஸ்டைலஸ்"
-
-
-
-
+ "குறிப்பு எடுப்பதற்கான இயல்பு ஆப்ஸ்"
+ "எழுதுவதற்கான புலங்களில் எழுதுங்கள்"
"ஸ்டைலஸ் மூலம் பட்டன்களை அழுத்துவதைத் தவிர்த்தல்"
"ஸ்டைலஸ்"
"தேதி & நேரம்"
@@ -145,13 +143,15 @@
"தவிர்"
"அடுத்து"
"மொழிகள்"
+ "விருப்பமான மொழிகளின் வரிசை"
+ "சிஸ்டம் மொழி"
"அகற்று"
"மொழியைச் சேர்"
"மொழி"
"விருப்ப மொழி"
- "ஆப்ஸ் மொழிகள்"
+ "ஆப்ஸ் மொழிகள்"
"ஒவ்வொரு ஆப்ஸுக்கும் மொழியை அமையுங்கள்"
- "ஆப்ஸ் மொழி"
+ "ஆப்ஸ் மொழி"
"பரிந்துரைக்கப்படும் மொழிகள்"
"எல்லா மொழிகளும்"
"சிஸ்டம் மொழி"
@@ -159,6 +159,9 @@
"அமைப்புகளில் இந்த ஆப்ஸுக்கான மொழித் தேர்வு கிடைக்கவில்லை."
"ஆப்ஸில் இருக்கும் மொழிகளிலிருந்து மொழி வேறுபடலாம். சில ஆப்ஸில் இந்த அமைப்பைப் பயன்படுத்த முடியாது."
"மொழித் தேர்வை ஆதரிக்கும் ஆப்ஸ் மட்டும் இங்கே காட்டப்படும்."
+ "உங்களுக்கு விருப்பமான மொழிகளில் \'ஆதரிக்கப்படும் முதல் மொழியை\' உங்கள் சிஸ்டம், ஆப்ஸ், இணையதளங்கள் ஆகியவை பயன்படுத்தும்."
+ "ஒவ்வொரு ஆப்ஸுக்கும் மொழியைத் தேர்ந்தெடுக்க ஆப்ஸ் மொழி அமைப்புகளுக்குச் செல்லுங்கள்."
+ "மொழிகள் குறித்து மேலும் அறிந்துகொள்ளுங்கள்"
"பிராந்திய விருப்பத்தேர்வுகள்"
"யூனிட்கள் மற்றும் எண் விருப்பத்தேர்வுகளை அமைக்கலாம்"
"உங்கள் பிராந்திய விருப்பத்தேர்வுகளை ஆப்ஸுக்குத் தெரிவியுங்கள். இதனால் உங்கள் அனுபவத்தை ஆப்ஸால் பிரத்தியேகமாக்க முடியும்."
@@ -181,7 +184,7 @@
"உரை மற்றொரு மொழியில் காட்டப்படும்."
"எல்லா மொழிகளையும் அகற்ற முடியாது"
"விரும்பப்படும் மொழி ஒன்றாவது இருக்க வேண்டும்"
- "சில பயன்பாடுகளில் கிடைக்காமல் இருக்கக்கூடும்"
+ "சிஸ்டம் மொழியாகக் கிடைக்கவில்லை"
"மேலே நகர்த்து"
"கீழே நகர்த்து"
"முதலாவதாக நகர்த்து"
@@ -415,8 +418,7 @@
"முடிந்தது"
"அச்சச்சோ, அது சென்சார் இல்லை"
"ஆள்காட்டி விரலால் சென்சாரைத் தொடவும்."
-
-
+ "பதிவுசெய்தல் நிறைவடையவில்லை"
"கைரேகை அமைவுக்கான நேரம் முடிந்துவிட்டது"
"இப்போதே மீண்டும் முயற்சி செய்யவும் அல்லது அமைப்புகளில் உங்கள் கைரேகையைப் பின்னர் அமைக்கவும்"
"கைரேகையைப் பதிவுசெய்ய முடியவில்லை. மீண்டும் முயற்சிக்கவும் அல்லது வேறு விரலைப் பயன்படுத்தவும்."
@@ -608,7 +610,7 @@
"சாதனத்தை மீண்டும் தொடங்கவா?"
"விரிவான NFC பதிவானது மேம்பாட்டு நோக்கங்களுக்காக மட்டுமே உருவாக்கப்பட்டது. பிழை அறிக்கைகளில் கூடுதல் NFC தரவு சேர்க்கப்பட்டுள்ளது. இவற்றில் தனிப்பட்ட தகவல்கள் இருக்கக்கூடும். இந்த அமைப்பை மாற்ற உங்கள் சாதனத்தை மீண்டும் தொடங்கவும்."
"மீண்டும் தொடங்கு"
- "Cast"
+ "அலைபரப்பு"
"பிரதிபலித்தல்"
"வயர்லெஸ் காட்சியை இயக்கு"
"அருகில் சாதனங்கள் எதுவுமில்லை."
@@ -887,8 +889,9 @@
"போர்ட்ரெய்ட் & லேண்ட்ஸ்கேப் காட்சிக்கு மொபைலை மாற்றும்போது"
"திரையின் தெளிவுத்திறன்"
"உயர் தெளிவுத்திறன்"
-
-
+ "முழுத் தெளிவுத்திறன்"
+ "1080பி. FHD+"
+ "1440பி. QHD+"
"முழுத் தெளிவுத்திறனை அமைத்தால் பேட்டரி அதிகமாகப் பயன்படுத்தப்படும். தெளிவுத்திறனை மாற்றினால் சில ஆப்ஸ் மீண்டும் தொடங்கக்கூடும்."
"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது"
"வண்ணங்கள்"
@@ -1014,6 +1017,12 @@
"%1$sஐப் பயன்படுத்து"
"விருப்பமான சிம்மை மாற்றவா?"
"உங்கள் சாதனத்தில் %1$s சிம் மட்டுமே உள்ளது. மொபைல் டேட்டா, அழைப்புகள் மற்றும் SMS செய்திகளுக்கு இந்தச் சிம்மையே பயன்படுத்தவா?"
+
+
+
+
+
+
"சிம் பின் குறியீடு தவறானது, உங்கள் சாதனத்தை அன்லாக் செய்ய, உங்கள் மொபைல் நிறுவனத்தைத் தொடர்புகொள்ள வேண்டும்."
"{count,plural, =1{சிம் பின் குறியீடு தவறானது. சாதனத்தை அன்லாக் செய்ய உங்கள் மொபைல் நிறுவனத்தைத் தொடர்புகொள்வதற்கு முன் மேலும் # முறை முயலலாம்.}other{சிம் பின் குறியீடு தவறானது. இன்னும் # முறை முயலலாம்.}}"
"தவறான சிம் பின் குறியீடு, உங்கள் சாதனத்தை அன்லாக் செய்ய, உங்கள் மொபைல் நிறுவனத்தைத் தொடர்புகொள்வதற்கு முன்பு மேலும் ஒருமுறை முயற்சி செய்யலாம்."
@@ -1035,18 +1044,14 @@
"சேமிப்பிட அமைப்பு"
"EID"
"EID (சிம் ஸ்லாட் %1$d)"
-
-
-
-
+ "IMEI (சிம் ஸ்லாட் %1$d)"
+ "IMEI (சிம் ஸ்லாட் %1$d) (முதன்மை)"
"பார்ப்பதற்கு, சேமிக்கப்பட்ட நெட்வொர்க்கைத் தேர்வுசெய்யுங்கள்"
"MIN"
"MSID"
"PRL பதிப்பு"
-
-
-
-
+ "MEID (சிம் ஸ்லாட் %1$d)"
+ "MEID (சிம் ஸ்லாட் %1$d) (முதன்மை)"
"MEID"
"ICCID"
"மொபைல் டேட்டா நெட்வொர்க்கின் வகை"
@@ -1790,6 +1795,12 @@
"மவுஸ் பாயிண்ட்டர் நன்றாகத் தெரியும்படி அமைக்கலாம்"
"அனிமேஷன்களை அகற்று"
"திரையில் அசைவைக் குறைக்கலாம்"
+
+
+
+
+
+
"மோனோ ஆடியோ"
"ஆடியோ இயங்கும்போது சேனல்களை ஒன்றிணைக்கலாம்"
"ஆடியோ பேலன்ஸ்"
@@ -2106,8 +2117,12 @@
"இந்தப் பிழையைப் பற்றி மேலும் அறியத் தட்டவும்"
"திரை"
+
+
"டார்ச் லைட்"
"கேமரா"
+
+
"வைஃபை"
"புளூடூத்"
"மொபைல் நெட்வொர்க்"
@@ -2123,8 +2138,7 @@
"கடைசியாக முழு சார்ஜ் செய்யப்பட்டதிலிருந்து உபயோகிக்கப்படவில்லை"
"கடந்த 24 மணிநேரத்தில் எந்த உபயோகமும் இல்லை"
-
-
+ "கடைசியாக பேட்டரி முழுமையாகச் சார்ஜானதிலிருந்து"
"சிஸ்டம் ஆப்ஸ்"
"மற்றவை"
"கணக்கிடப்பட்ட மீதமுள்ள நேரம்"
@@ -2707,6 +2721,7 @@
"இயல்புநிலை ஆப்ஸ்"
"குளோன் செய்யப்பட்ட ஆப்ஸ்"
"ஆப்ஸிற்கான இரண்டாம் நகலை உருவாக்குவதன் மூலம் இரண்டு கணக்குகளையும் ஒரே நேரத்தில் பயன்படுத்தலாம்."
+ "குளோன் செய்யப்படக்கூடிய ஆப்ஸ்."
"%1$s நகலெடுக்கப்பட்டன, %2$d நகலெடுக்கப்பட உள்ளன"
"நகல் ஆப்ஸ் அனைத்தையும் நீக்கலாம்"
"நகல் ஆப்ஸ் அனைத்தையும் நீக்க முடியவில்லை"
@@ -2881,7 +2896,7 @@
"அறிவிப்புகள் வரும்போது, உங்கள் மொபைல் ஒலியையும் எழுப்பாது, அதிர்வுறவும் செய்யாது."
"அறிவிப்புகள் வரும்போது காட்டவோ ஒலியெழுப்பவோ வேண்டாம்"
"அறிவிப்புகளைப் பார்க்கவோ கேட்கவோ மாட்டீர்கள்"
- "புதிய அல்லது ஏற்கனவே இருக்கும் அறிவிப்புகளை உங்கள் மொபைல் காட்டாது, அதிர்வுறாது அல்லது ஒலி எழுப்பாது. உங்கள் மொபைலின் செயல்பாடு மற்றும் நிலை தொடர்பான முக்கிய அறிவிப்புகள் தொடர்ந்து தோன்றும் என்பதை நினைவில்கொள்ளவும்.\n\nதொந்தரவு செய்ய வேண்டாம் என்பதை நீங்கள் முடக்கும் போது, உங்கள் திரையின் மேலிருந்து கீழாக ஸ்வைப் செய்வதன் மூலம் தவறிய அழைப்புகள் எவை என்பதைப் பார்க்கலாம்."
+ "புதிய அல்லது ஏற்கெனவே இருக்கும் அறிவிப்புகளை உங்கள் மொபைல் காட்டாது, அவற்றுக்கு அதிர்வுறாது அல்லது ஒலி எழுப்பாது. சாதனத்தின் செயல்பாடு மற்றும் நிலை தொடர்பான முக்கிய அறிவிப்புகள் தொடர்ந்து தோன்றும் என்பதை நினைவில்கொள்ளவும்.\n\n\'தொந்தரவு செய்ய வேண்டாம்\' அம்சத்தை நீங்கள் முடக்கும்போது, திரையின் மேலிருந்து கீழாக ஸ்வைப் செய்வதன் மூலம் தவறிய அறிவிப்புகளைப் பார்க்கலாம்."
"பிரத்தியேகமானது"
"பிரத்தியேக அமைப்பை இயக்கு"
"பிரத்தியேக அமைப்பை அகற்று"
@@ -2905,7 +2920,7 @@
"ஒலி மற்றும் அதிர்வு"
"ஒலி, அதிர்வு மற்றும் அறிவிப்புகளின் சில காட்சித் தோற்றங்கள்"
"ஒலி, அதிர்வு மற்றும் அறிவிப்புகளின் காட்சித் தோற்றங்கள்"
- "அடிப்படை மொபைல் செயல்பாடு மற்றும் நிலைக்குத் தேவைப்படும் அறிவிப்புகள் இனி ஒருபோதும் மறைக்கப்படாது."
+ "அடிப்படைச் சாதனச் செயல்பாடு மற்றும் நிலைக்குத் தேவையான அறிவிப்புகள் இனி ஒருபோதும் மறைக்கப்படாது."
"ஏதுமில்லை"
"பிற விருப்பங்கள்"
"சேர்"
@@ -3015,6 +3030,10 @@
"திறந்ததும், கடைசியாகப் பயன்படுத்திய திரைக்குச் செல்லும்"
"லாக் ஸ்கிரீன், லாக்ஸ்கிரீன், தவிர், தவிர்த்துச் செல்"
"பணிக் கணக்கு பூட்டியிருந்தால்"
+
+
+
+
"லாக்ஸ்கிரீனில் அறிவிப்புகள்"
"உரையாடல்கள், இயல்புநிலை & ஒலியில்லா அறிவிப்புகளைக் காட்டும்"
"உரையாடல், இயல்புநிலை மற்றும் ஒலியில்லா அறிவிப்புகளைக் காட்டு"
@@ -3151,8 +3170,7 @@
"\'தொந்தரவு செய்யாதே\' அணுகல்"
"’தொந்தரவு செய்ய வேண்டாம்’ அம்சத்தை அனுமதி"
"\'தொந்தரவு செய்யாதே\' அணுகலை நிறுவப்பட்ட ஆப்ஸ் எதுவும் கோரவில்லை"
-
-
+ "இந்த ஆப்ஸின் அறிவிப்புகளை நீங்கள் அனுமதிக்கவில்லை"
"உங்கள் கோரிக்கையின் படி, இந்தச் சாதனத்தில், இந்த வகை அறிவிப்புகள் தோன்றுவதை Android தடுக்கிறது"
"உங்கள் கோரிக்கையின் படி, இந்தச் சாதனத்தில், இந்தக் குழு அறிவிப்புகள் தோன்றுவதை Android தடுக்கிறது"
"இந்த ஆப்ஸ் அறிவிப்புகளை அனுப்பாது"
@@ -3373,10 +3391,8 @@
"ஆஃப் செய்யப்பட்டவை"
"மேம்பட்டவை"
"அனுமதி நிர்வாகம்"
-
-
-
-
+ "தரவுப் பகிர்வு புதுப்பிப்புகள்"
+ "தரவுப் பகிர்வுக் கொள்கையைச் சமீபத்தில் எந்தெந்த ஆப்ஸ் புதுப்பித்துள்ளன என்பதைப் பாருங்கள்"
"இயக்க, தட்டவும்"
"சாதனத்தை இயக்க, திரையின் எந்த இடத்திலும் இருமுறை தட்டவும்"
"இணைப்புகளைத் திறக்க"
@@ -4217,8 +4233,7 @@
"தனிப்பட்டது"
"பணி"
"சிஸ்டத்தின் இயல்புநிலை"
-
-
+ "ஏதுமில்லை"
"இனி இந்தத் தேர்வைப் பயன்படுத்த முடியாது. மீண்டும் முயலவும்."
"பவர் பட்டனை அழுத்திப் பிடித்தல்"
"அணுக, பவர் பட்டனை அழுத்திப் பிடியுங்கள்"
@@ -4363,8 +4378,8 @@
"2G சேவையை அனுமதி"
"2G நெட்வொர்க் குறைந்த பாதுகாப்புடையது, எனினும் சில இருப்பிடங்களில் உங்கள் இணைப்பை மேம்படுத்தும். அவசர அழைப்புகளுக்கு 2G நெட்வொர்க் எப்போதும் அனுமதிக்கப்படுகிறது."
"%1$sக்கு 2G நெட்வொர்க் தேவை"
- "பாதுகாப்பு குறைவான இணைப்பை அனுமதித்தல்"
- "சில இருப்பிடங்களில் உங்கள் நெட்வொர்க் சிக்னலை மேம்படுத்தும். அவசர அழைப்புகளுக்குப் பாதுகாப்பு குறைவான இணைப்புகளே எப்போதும் அனுமதிக்கப்படுகிறது."
+ "என்க்ரிப்ஷன் தேவை"
+ "என்க்ரிப்ஷன் மிகவும் பாதுகாப்பானது. ஆனால் சில பகுதிகளில் உங்களால் இணைக்க முடியாமல் போகலாம். அவசர அழைப்புகளுக்கு ஒருபோதும் என்க்ரிப்ஷன் தேவைப்படாது"
"அனைத்துச் சேவைகளும்"
"கிளிப்போர்டுக்கான அணுகலைக் காட்டு"
"நீங்கள் நகலெடுத்த உரையையோ படங்களையோ பிற உள்ளடக்கத்தையோ ஆப்ஸ் அணுகும்போது அறிவிப்பைக் காட்டும்"
@@ -4479,6 +4494,5 @@
"ஆப்ஸை நிறுவல் நீக்கு"
"{count,plural, =1{கடைசி # மாதத்தில் நிறுவப்பட்ட ஆப்ஸ்}other{கடைசி # மாதங்களில் நிறுவப்பட்ட ஆப்ஸ்}}"
"{count,plural, =1{# மாதத்திற்கு முன்பு நிறுவப்பட்ட ஆப்ஸ்}other{# மாதங்களுக்கு முன்பு நிறுவப்பட்ட ஆப்ஸ்}}"
-
-
+ "கைரேகை சென்சார்"
diff --git a/res/values-te/strings.xml b/res/values-te/strings.xml
index f8b9d7fa0ee..f96fe903e2e 100644
--- a/res/values-te/strings.xml
+++ b/res/values-te/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"బ్లూటూత్ ఆన్ చేయబడింది"
"అన్నీ చూడండి"
"స్టైలస్"
-
-
-
-
+ "ఆటోమేటిక్ సెట్టింగ్ గమనికల యాప్"
+ "టెక్స్ట్ ఫీల్డ్లలో రాయండి"
"అన్ని స్టైలస్ బటన్ ప్రెస్లను విస్మరించండి"
"స్టైలస్"
"తేదీ & సమయం"
@@ -145,13 +143,15 @@
"స్కిప్ చేయండి"
"తర్వాత"
"భాషలు"
+ "ప్రాధాన్య భాషా క్రమం"
+ "సిస్టమ్ భాష"
"తీసివేయండి"
"భాషను జోడించండి"
"భాష"
"ప్రాధాన్యతనిచ్చే భాష"
- "యాప్ భాషలు"
+ "యాప్ భాషలు"
"ప్రతి యాప్కు భాషను సెట్ చేయండి"
- "యాప్ భాష"
+ "యాప్ భాష"
"సూచించిన భాషలు"
"అన్ని భాషలు"
"సిస్టమ్ భాష"
@@ -159,6 +159,9 @@
"ఈ యాప్ కోసం భాష ఎంపిక సెట్టింగ్లలో అందుబాటులో లేదు."
"యాప్లో అందుబాటులో ఉన్న భాషలకు భాష భిన్నంగా ఉండవచ్చు. కొన్ని యాప్లు ఈ సెట్టింగ్కు సపోర్ట్ చేయకపోవచ్చు."
"భాష ఎంపికను సపోర్ట్ చేసే యాప్లు మాత్రమే ఇక్కడ చూపబడతాయి."
+ "మీ సిస్టమ్, యాప్లు, వెబ్సైట్లు మీరు ప్రాధాన్యతను ఇచ్చే భాషల నుండి మొదట సపోర్ట్ ఉన్న భాషను ఉపయోగిస్తాయి."
+ "ప్రతి యాప్ కోసం భాషను ఎంచుకోవడానికి, యాప్ భాష సెట్టింగ్లకు వెళ్లండి."
+ "భాషల గురించి మరింత తెలుసుకోండి"
"ప్రాంతం ప్రాధాన్యతలు"
"యానిట్లు, నంబర్ ప్రాధాన్యతలను సెట్ చేయండి"
"యాప్లకు మీ ప్రాంతీయ ప్రాధాన్యతలను తెలియజేయండి, తద్వారా అవి మీ అనుభవాన్ని వ్యక్తిగతీకరించగలుగుతాయి."
@@ -181,7 +184,7 @@
"వచనం మరొక భాషలో ప్రదర్శించబడుతుంది."
"అన్ని భాషలను తీసివేయలేరు"
"కనీసం ఒక ప్రాధాన్య భాషను ఉంచండి"
- "కొన్ని యాప్లలో అందుబాటులో ఉండకపోవచ్చు"
+ "సిస్టమ్ భాషగా అందుబాటులో లేదు"
"పైకి తరలించు"
"క్రిందికి తరలించు"
"ఎగువకు తరలించు"
@@ -415,8 +418,7 @@
"పూర్తయింది"
"అయ్యో, అది సెన్సార్ కాదు"
"మీ ఫోన్ వెనుక ఉన్న సెన్సార్ని తాకండి. మీ చూపుడు వేలిని వాడండి."
-
-
+ "ఎన్రోల్మెంట్ పూర్తి కాలేదు"
"వేలిముద్ర సెటప్ సమయం ముగిసింది"
"ఇప్పుడు మళ్లీ ట్రై చేయండి లేదా సెట్టింగ్లలో మీ వేలిముద్రను తర్వాత సెటప్ చేయండి"
"వేలిముద్ర నమోదు పని చేయలేదు. మళ్లీ ప్రయత్నించండి లేదా మరొక వేలిని ఉపయోగించండి."
@@ -887,7 +889,9 @@
"ఫోన్ను పోర్ట్రెయిట్, ల్యాండ్స్కేప్ల మధ్య మార్చినప్పుడు"
"స్క్రీన్ రిజల్యూషన్"
"అధిక రిజల్యూషన్"
- "పూర్తి రిజల్యూషన్"
+ "పూర్తి రిజల్యూషన్"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"పూర్తి రిజల్యూషన్, మీ బ్యాటరీని ఎక్కువగా వినియోగిస్తుంది. పూర్తి రిజల్యూషన్కు మారడం వల్ల కొన్ని యాప్లు రీస్టార్ట్ అయ్యే అవకాశం ఉంది."
"ఎంచుకోబడింది"
"రంగులు"
@@ -1013,6 +1017,9 @@
"%1$sని ఉపయోగించండి"
"ప్రాధాన్య SIM అప్డేట్ చేయాలా?"
"మీ పరికరంలో %1$s SIM మాత్రమే ఉంది. మొబైల్ డేటా, కాల్స్, SMS మెసేజ్ల కోసం మీరు ఈ SIMను ఉపయోగించాలని అనుకుంటున్నారా?"
+ "SIMలను ఆటోమేటిక్గా మార్చలా?"
+ "%1$s మెరుగైన నెట్వర్క్ను కలిగి ఉన్నప్పుడు, మొబైల్ డేటా కోసం ఆటోమేటిక్గా దానికి మారడానికి మీ ఫోన్ను అనుమతించండి."
+ \n\n"మీ సంస్థకు కాల్స్, మెసేజ్లు, నెట్వర్క్ ట్రాఫిక్ కనిపించవచ్చు."
"సిమ్ పిన్ కోడ్ చెల్లదు మీరు తప్పనిసరిగా మీ డివైజ్ను అన్లాక్ చేయడానికి మీ క్యారియర్ను ఇప్పుడు సంప్రదించాలి."
"{count,plural, =1{తప్పు SIM PIN,మీ పరికరం అన్లాక్ చేయమని క్యారియర్ను సంప్రదించడానికి ముందు మీకు # ప్రయత్నం మిగిలుంది.}other{తప్పు SIM PIN కోడ్, మీకు # ప్రయత్నాలు మిగిలి ఉన్నాయి.}}"
"SIM పిన్ కోడ్ చెల్లదు, మీరు మీ డివైజ్ను అన్లాక్ చేయడానికి తప్పనిసరిగా మీ క్యారియర్ను సంప్రదించడానికి ముందు మీకు 1 ప్రయత్నం మిగిలి ఉంది."
@@ -1785,6 +1792,12 @@
"మౌస్ పాయింటర్ను మరింత గుర్తించదగినదిగా చేయండి"
"యానిమేషన్లను తీసివేయండి"
"స్క్రీన్ మీద కదలికను తగ్గించండి"
+
+
+
+
+
+
"మోనో ఆడియో"
"ఆడియో ప్లే చేసేటప్పుడు ఛానెళ్లను మిళితం చేస్తుంది"
"ఆడియో బ్యాలెన్స్"
@@ -2101,8 +2114,12 @@
"ఈ ఎర్రర్ గురించి మరింత తెలుసుకోవడానికి ట్యాప్ చేయండి"
"స్క్రీన్"
+
+
"ఫ్లాష్లైట్"
"కెమెరా"
+
+
"Wi‑Fi"
"బ్లూటూత్"
"మొబైల్ నెట్వర్క్"
@@ -2118,8 +2135,7 @@
"చివరిగా పూర్తి ఛార్జ్ చేసినప్పటి నుండి వినియోగంలో లేదు"
"గత 24 గంటల నుండి ఎలాంటి వినియోగం లేదు"
-
-
+ "చివరిసారి పూర్తిగా ఛార్జ్ చేసినప్పటి నుండి"
"సిస్టమ్ యాప్లు"
"ఇతర ఆప్షన్లు"
"అంచనా వేసిన సమయం మిగిలి ఉంది"
@@ -2702,6 +2718,7 @@
"ఆటోమేటిక్ యాప్లు"
"క్లోన్ చేసిన యాప్లు"
"యాప్ రెండవ ఉదాహరణ కాపీని క్రియేట్ చేయండి, తద్వారా మీరు ఒకేసారి రెండు ఖాతాలను ఉపయోగించవచ్చు."
+ "క్లోన్ చేయగల యాప్లు."
"%1$s క్లోన్ చేయబడింది, క్లోన్ చేయడానికి %2$d అందుబాటులో ఉన్నాయి"
"అన్ని యాప్ క్లోన్లను తొలగించండి"
"అన్ని యాప్ క్లోన్ల తొలగింపు విఫలమైంది"
@@ -2876,7 +2893,7 @@
"నోటిఫికేషన్లు వచ్చినప్పుడు మీ ఫోన్ శబ్దం చేయదు లేదా వైబ్రేట్ అవదు"
"నోటిఫికేషన్లు కనిపించవు, వినిపించవు"
"మీరు నోటిఫికేషన్లను చూడలేరు లేదా వినలేరు"
- "మీ ఫోన్ ఈ మోడ్లో ఉన్నప్పుడు కొత్తగా వచ్చే లేదా ఇప్పటికే ఉన్న నోటిఫికేషన్లను చూపడం, వైబ్రేట్ చేయడం లేదంటే శబ్దం చేయడం జరగదు. అయితే ఫోన్ యాక్టివిటీ అలాగే దాని స్టేటస్కి సంబంధించిన కొన్ని ముఖ్యమైన నోటిఫికేషన్లు మాత్రం ఇప్పటికీ కనిపిస్తాయి అని గుర్తుంచుకోండి.\n\n అలాగే అంతరాయం కలిగించవద్దు ఫీచర్ను ఆఫ్ చేసినప్పుడు మీకు వచ్చిన నోటిఫికేషన్లను చూసేందుకు మీ స్క్రీన్ పై నుండి కిందికి స్వైప్ చేస్తే చాలు."
+ "మీ ఫోన్ ఈ మోడ్లో ఉన్నప్పుడు కొత్తగా వచ్చే లేదా ఇప్పటికే ఉన్న నోటిఫికేషన్లను చూపడం, వైబ్రేట్ చేయడం లేదంటే శబ్దం చేయడం జరగదు. అయితే పరికర యాక్టివిటీ, దాని స్టేటస్కు సంబంధించిన ముఖ్యమైన నోటిఫికేషన్లు మాత్రం ఇప్పటికీ కనిపిస్తాయని గుర్తుంచుకోండి.\n\n అలాగే \'అంతరాయం కలిగించవద్దు\' ఫీచర్ను ఆఫ్ చేసినప్పుడు మిస్సయిన నోటిఫికేషన్లను చూసేందుకు మీ స్క్రీన్ పై నుండి కిందికి స్వైప్ చేయండి."
"అనుకూలం"
"అనుకూల సెట్టింగ్ని ప్రారంభించండి"
"అనుకూల సెట్టింగ్ని తీసివేయండి"
@@ -2900,7 +2917,7 @@
"ధ్వని మరియు వైబ్రేషన్"
"ధ్వని, వైబ్రేషన్ మరియు కొన్ని నోటిఫికేషన్ల యొక్క దృశ్య లిస్ట్ చిహ్నాలు"
"ధ్వని, వైబ్రేషన్ మరియు నోటిఫికేషన్ల యొక్క దృశ్య లిస్ట్ చిహ్నాలు"
- "ఫోన్లోని ప్రాథమిక యాక్టివిటీలకు, దాని స్టేటస్కు అవసరమైన నోటిఫికేషన్లు ఎప్పటికీ దాచబడవు."
+ "ప్రాథమిక పరికర యాక్టివిటీకి, దాని స్టేటస్కు అవసరమైన నోటిఫికేషన్లు ఎప్పుడూ దాచబడవు."
"ఏదీ కాదు"
"ఇతర ఆప్షన్లు"
"జోడించండి"
@@ -3010,6 +3027,10 @@
"అన్లాక్ చేశాక నేరుగా చివరిసారి ఉపయోగించిన స్క్రీన్కు వెళ్లండి"
"లాక్ స్క్రీన్, లాక్ స్క్రీన్, దాటవేయి, బైపాస్"
"వర్క్ ప్రొఫైల్ లాక్ అయినప్పుడు"
+
+
+
+
"లాక్స్క్రీన్లో నోటిఫికేషన్లు"
"సంభాషణలు, ఆటోమేటిక్, నిశ్శబ్దం - ఈ నోటిఫికేషన్లను చూపండి"
"సంభాషణలు, ఆటోమేటిక్, నిశ్శబ్దం - ఈ నోటిఫికేషన్లను చూపాలి"
@@ -3367,10 +3388,8 @@
"ఆఫ్ చేయబడింది"
"అధునాతన సెట్టింగ్లు"
"అనుమతి మేనేజర్"
-
-
-
-
+ "డేటా షేరింగ్ అప్డేట్లు"
+ "డేటా షేరింగ్ పాలసీని ఇటీవల ఏ యాప్లు అప్డేట్ చేశాయో చూపండి"
"సక్రియం చేయడానికి నొక్కండి"
"పరికరాన్ని సక్రియం చేయడానికి స్క్రీన్పై ఎక్కడైనా రెండుసార్లు నొక్కండి"
"లింక్లను తెరవడం"
@@ -4358,8 +4377,8 @@
"2Gని అనుమతించండి"
"2G తక్కువ సురక్షితమైనది, కానీ కొన్ని లొకేషన్లో మీ కనెక్షన్ని మెరుగుపరచవచ్చు. ఎమర్జెన్సీ కాల్స్ కోసం, 2G ఎల్లప్పుడూ అనుమతించబడుతుంది."
"%1$sకి 2G అందుబాటులో ఉండాలి"
- "తక్కువ సురక్షిత కనెక్షన్ను అనుమతించండి"
- "కొన్ని లొకేషన్లలో మీ సిగ్నల్ను మెరుగుపరచవచ్చు. ఎమర్జెన్సీ కాల్స్ కోసం, తక్కువ సురక్షితమైన కనెక్షన్లు ఎల్లవేళలా అనుమతించబడతాయి."
+ "ఎన్క్రిప్షన్ కావాలి అనుకుంటున్నారా"
+ "ఎన్క్రిప్షన్ వలన మరింత సురక్షితంగా ఉంటుంది, కానీ కొన్ని లొకేషన్లలో మీరు కనెక్ట్ చేయలేకపోవచ్చు. ఎమర్జెన్సీ కాల్స్కు, ఎన్క్రిప్షన్ ఎప్పుడూ అవసరం కాదు"
"అన్ని సర్వీస్లు"
"క్లిప్బోర్డ్ యాక్సెస్ను చూపించు"
"మీరు కాపీ చేసిన టెక్స్ట్, ఇమేజ్లను లేదా ఇతర కంటెంట్ను యాప్లు యాక్సెస్ చేసినప్పుడు మెసేజ్ను చూపుతుంది"
@@ -4470,7 +4489,7 @@
"{count,plural, =1{# యాప్}other{# యాప్లు}}"
"బ్యాక్గ్రౌండ్లో ఇన్స్టాల్ చేసిన యాప్లు"
"మీ పరికర తయారీదారు మీ పరికరంలో బ్యాక్గ్రౌండ్లో యాప్లను ఇన్స్టాల్ చేయవచ్చు, లేదా యాప్లను ఇన్స్టాల్ చేయడానికి మీ క్యారియర్ లేదా ఇతర పార్ట్నర్లను అనుమతించవచ్చు.\n\nమీ పరికరం సాధారణంగా పని చేసేలా చేయడం కోసం ఇక్కడ లిస్ట్ చేయబడిన ఏ యాాప్లూ అవసరం లేదు. మీకు అవసరం లేని యాప్లను అన్ఇన్స్టాల్ చేయవచ్చు."
- "బ్యాక్గ్రౌండ్లో ఎటువంటి యాప్లూ ఇన్స్టాల్ చేసి లేవు"
+ "యాప్లు ఏవీ బ్యాక్గ్రౌండ్లో ఇన్స్టాల్ చేయలేదు"
"యాప్ను అన్ఇన్స్టాల్ చేయండి"
"{count,plural, =1{గత # నెలలో ఇన్స్టాల్ చేసిన యాప్లు}other{గత # నెలలలో ఇన్స్టాల్ చేసిన యాప్లు}}"
"{count,plural, =1{ఇన్స్టాల్ చేసి # నెలకు పైగా అయిన యాప్లు}other{ఇన్స్టాల్ చేసి # నెలలకు పైగా అయిన యాప్లు}}"
diff --git a/res/values-th/strings.xml b/res/values-th/strings.xml
index 6fea49abc94..892637c15bf 100644
--- a/res/values-th/strings.xml
+++ b/res/values-th/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"เปิดบลูทูธแล้ว"
"ดูทั้งหมด"
"สไตลัส"
-
-
-
-
+ "แอปการจดบันทึกเริ่มต้น"
+ "เขียนในช่องข้อความ"
"ไม่ต้องสนใจการกดปุ่มสไตลัสทั้งหมด"
"สไตลัส"
"วันที่และเวลา"
@@ -145,13 +143,15 @@
"ข้าม"
"ถัดไป"
"ภาษา"
+ "ลำดับภาษาที่ต้องการ"
+ "ภาษาของระบบ"
"นำออก"
"เพิ่มภาษา"
"ภาษา"
"ภาษาที่ต้องการ"
- "ภาษาของแอป"
+ "ภาษาของแอป"
"ตั้งค่าภาษาในแต่ละแอป"
- "ภาษาของแอป"
+ "ภาษาของแอป"
"ภาษาที่แนะนำ"
"ทุกภาษา"
"ภาษาของระบบ"
@@ -159,6 +159,9 @@
"การเลือกภาษาสำหรับแอปนี้ไม่พร้อมให้ใช้งานจากการตั้งค่า"
"ภาษาอาจแตกต่างจากที่ให้บริการในแอป บางแอปอาจไม่รองรับการตั้งค่านี้"
"ส่วนนี้แสดงเฉพาะแอปที่รองรับการเลือกภาษา"
+ "ระบบ แอป และเว็บไซต์จะใช้ภาษาแรกที่รองรับจากภาษาที่คุณต้องการ"
+ "หากต้องการเลือกภาษาของแต่ละแอป ให้ไปที่การตั้งค่าภาษาของแอป"
+ "ดูข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับภาษา"
"ค่ากำหนดภูมิภาค"
"ตั้งค่ากำหนดหน่วยและตัวเลข"
"บอกให้แอปทราบค่ากำหนดภูมิภาคเพื่อให้แอปปรับเปลี่ยนประสบการณ์การใช้งานให้เหมาะกับคุณ"
@@ -181,7 +184,7 @@
"ข้อความจะแสดงเป็นภาษาอื่น"
"ไม่สามารถนำทุกภาษาออกได้"
"เก็บภาษาที่ต้องการไว้อย่างน้อย 1 ภาษา"
- "อาจไม่พร้อมใช้งานในบางแอป"
+ "ไม่พร้อมใช้งานเป็นภาษาของระบบ"
"เลื่อนขึ้น"
"เลื่อนลง"
"เลื่อนไปบนสุด"
@@ -415,8 +418,7 @@
"เสร็จสิ้น"
"อ๊ะ นั่นไม่ใช่เซ็นเซอร์"
"แตะเซ็นเซอร์ที่ด้านหลังโทรศัพท์โดยใช้นิ้วชี้"
-
-
+ "การลงทะเบียนยังไม่เสร็จสมบูรณ์"
"การตั้งค่าลายนิ้วมือหมดเวลา"
"ลองอีกครั้งตอนนี้หรือตั้งค่าลายนิ้วมือภายหลังในการตั้งค่า"
"การลงทะเบียนลายนิ้วมือไม่ทำงาน โปรดลองอีกครั้งหรือใช้นิ้วอื่น"
@@ -887,7 +889,9 @@
"เมื่อคุณหมุนโทรศัพท์ไปมาระหว่างแนวตั้งและแนวนอน"
"ความละเอียดของหน้าจอ"
"ความละเอียดสูง"
- "ความละเอียดเต็ม"
+ "ความละเอียดเต็ม"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"ความละเอียดแบบเต็มจะใช้แบตเตอรี่มากขึ้น การเปลี่ยนความละเอียดอาจทำให้บางแอปรีสตาร์ท"
"เลือกแล้ว"
"สี"
@@ -1013,6 +1017,9 @@
"ใช้ %1$s"
"อัปเดตซิมที่ต้องการไหม"
"%1$s เป็นซิมเดียวที่อยู่ในอุปกรณ์ของคุณ คุณต้องการใช้ซิมนี้เพื่อใช้อินเทอร์เน็ตมือถือ โทรออก และส่งข้อความ SMS หรือไม่"
+ "เปลี่ยน SIM อัตโนมัติหรือไม่"
+ "อนุญาตให้โทรศัพท์เปลี่ยนไปใช้อินเทอร์เน็ตมือถือของ %1$s เมื่อมีความพร้อมที่ดีกว่า"
+ \n\n"องค์กรของคุณอาจเห็นการโทร ข้อความ และการจราจรของข้อมูลในเครือข่าย"
"รหัส PIN ของซิมไม่ถูกต้อง ตอนนี้คุณต้องติดต่อผู้ให้บริการเพื่อปลดล็อกอุปกรณ์ของคุณ"
"{count,plural, =1{รหัส PIN ของซิมไม่ถูกต้อง คุณพยายามได้อีก # ครั้งก่อนที่จะต้องติดต่อผู้ให้บริการเพื่อปลดล็อกอุปกรณ์}other{รหัส PIN ของซิมไม่ถูกต้อง คุณพยายามได้อีก # ครั้ง}}"
"รหัส PIN ของซิมไม่ถูกต้อง คุณพยายามได้อีก 1 ครั้งก่อนที่จะต้องติดต่อผู้ให้บริการเพื่อปลดล็อกอุปกรณ์"
@@ -1785,6 +1792,12 @@
"ทำให้เคอร์เซอร์เมาส์มองเห็นได้ชัดเจนยิ่งขึ้น"
"นำภาพเคลื่อนไหวออก"
"ลดการเคลื่อนไหวบนหน้าจอ"
+
+
+
+
+
+
"เสียงแบบโมโน"
"รวมช่องเสียงเมื่อเล่นไฟล์เสียง"
"สมดุลเสียง"
@@ -2101,8 +2114,12 @@
"แตะเพื่อดูข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับข้อผิดพลาดนี้"
"หน้าจอ"
+
+
"ไฟฉาย"
"กล้องถ่ายรูป"
+
+
"Wi-Fi"
"บลูทูธ"
"เครือข่ายมือถือ"
@@ -2118,8 +2135,7 @@
"ไม่มีการใช้งานตั้งแต่ชาร์จจนเต็มครั้งล่าสุด"
"ไม่มีการใช้งานในช่วง 24 ชม. ที่ผ่านมา"
-
-
+ "ตั้งแต่ชาร์จจนเต็มครั้งล่าสุด"
"แอประบบ"
"อื่นๆ"
"เวลาที่เหลือโดยประมาณ"
@@ -2702,6 +2718,7 @@
"แอปเริ่มต้น"
"แอปที่โคลน"
"สร้างสำเนาแอปเพื่อให้คุณใช้งานทั้ง 2 บัญชีพร้อมกันได้"
+ "แอปที่โคลนได้"
"โคลนแอป %1$s รายการแล้ว มีแอปที่โคลนได้ %2$d รายการ"
"ลบการโคลนแอปทั้งหมด"
"ลบการโคลนแอปทั้งหมดไม่สำเร็จ"
@@ -2876,7 +2893,7 @@
"เมื่อมีการแจ้งเตือนเข้ามา โทรศัพท์จะไม่ส่งเสียงหรือสั่น"
"ไม่แสดงภาพหรือเสียงเวลาแจ้งเตือน"
"คุณจะไม่เห็นหรือได้ยินเสียงการแจ้งเตือน"
- "โทรศัพท์จะไม่แสดง สั่น หรือส่งเสียงเวลามีการแจ้งเตือน ไม่ว่าจะเป็นการแจ้งเตือนใหม่หรือเก่า อย่างไรก็ตาม หากเป็นข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับกิจกรรมและสถานะของโทรศัพท์ คุณจะยังได้รับการแจ้งเตือนอยู่\n\nในขณะปิดโหมดห้ามรบกวน ถ้าต้องการดูการแจ้งเตือนที่ไม่ได้รับ ให้ปัดลงจากด้านบนของหน้าจอ"
+ "โทรศัพท์จะไม่แสดง สั่น หรือส่งเสียงสำหรับการแจ้งเตือนใหม่หรือที่มีอยู่ โปรดทราบว่าการแจ้งเตือนสำคัญเกี่ยวกับกิจกรรมและสถานะของอุปกรณ์จะยังปรากฏขึ้น\n\nเมื่อปิดโหมดห้ามรบกวน คุณสามารถดูการแจ้งเตือนที่ไม่ได้รับโดยปัดลงจากด้านบนของหน้าจอ"
"กำหนดเอง"
"เปิดใช้การตั้งค่าที่กำหนดเอง"
"นำการตั้งค่าที่กำหนดเองออก"
@@ -2900,7 +2917,7 @@
"เสียงและการสั่น"
"เสียง การสั่น และการแจ้งเตือนด้วยภาพบางประเภท"
"เสียง การสั่น และการแจ้งเตือนด้วยภาพ"
- "การแจ้งเตือนที่จำเป็นสำหรับกิจกรรมและสถานะเบื้องต้นของโทรศัพท์จะซ่อนไม่ได้"
+ "การแจ้งเตือนที่จำเป็นสำหรับกิจกรรมและสถานะเบื้องต้นของอุปกรณ์จะซ่อนไม่ได้"
"ไม่มี"
"ตัวเลือกอื่นๆ"
"เพิ่ม"
@@ -3010,6 +3027,10 @@
"ไปที่หน้าจอที่ใช้ล่าสุดหลังปลดล็อกแล้ว"
"หน้าจอล็อก, ข้าม, เลี่ยง"
"เมื่อโปรไฟล์งานล็อกอยู่"
+
+
+
+
"การแจ้งเตือนบนหน้าจอล็อก"
"แสดงการสนทนา ค่าเริ่มต้น และการแจ้งเตือนที่ปิดเสียง"
"แสดงการสนทนา ค่าเริ่มต้น และการแจ้งเตือนที่ปิดเสียง"
@@ -3367,10 +3388,8 @@
"ปิดอยู่"
"ขั้นสูง"
"เครื่องมือจัดการสิทธิ์"
-
-
-
-
+ "การอัปเดตการแชร์ข้อมูล"
+ "แสดงแอปที่เพิ่งอัปเดตนโยบายการแชร์ข้อมูล"
"แตะเพื่อปลุก"
"แตะที่ใดก็ได้บนหน้าจอ 2 ครั้งเพื่อปลุกอุปกรณ์"
"การเปิดลิงก์"
@@ -4356,8 +4375,8 @@
"อนุญาตให้ใช้ 2G"
"2G ปลอดภัยน้อยกว่าแต่อาจเชื่อมต่อดีกว่าในบางพื้นที่ โดยจะอนุญาตเสมอสำหรับหมายเลขฉุกเฉิน"
"%1$s กำหนดให้ต้องใช้งาน 2G ได้"
- "อนุญาตการเชื่อมต่อที่มีความปลอดภัยน้อย"
- "อาจปรับปรุงสัญญาณในบางตำแหน่ง ระบบจะอนุญาตการโทรหาหมายเลขฉุกเฉินเสมอแม้ในการเชื่อมต่อที่มีความปลอดภัยน้อย"
+ "ต้องมีการเข้ารหัส"
+ "การเข้ารหัสมีความปลอดภัยกว่า แต่คุณอาจเชื่อมต่อไม่ได้ในบางสถานที่ ไม่ต้องมีการเข้ารหัสสำหรับหมายเลขฉุกเฉิน"
"บริการทั้งหมด"
"แสดงการเข้าถึงคลิปบอร์ด"
"แสดงข้อความเมื่อแอปเข้าถึงข้อความ รูปภาพ หรือเนื้อหาอื่นๆ ที่คุณคัดลอก"
diff --git a/res/values-tl/strings.xml b/res/values-tl/strings.xml
index 2b8e10a503b..5a35af57c36 100644
--- a/res/values-tl/strings.xml
+++ b/res/values-tl/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"Naka-on ang Bluetooth"
"Tingnan lahat"
"Stylus"
-
-
-
-
+ "Default na app ng mga tala"
+ "Sumulat sa mga field ng text"
"Huwag pansinin ang lahat ng pagpindot ng button sa stylus"
"Stylus"
"Petsa at oras"
@@ -145,13 +143,15 @@
"Laktawan"
"Susunod"
"Mga Wika"
+ "Pagkakasunod-sunod ng gustong wika"
+ "Wika ng system"
"Alisin"
"Magdagdag ng wika"
"Wika"
"Gustong Wika"
- "Mga Wika ng App"
+ "Mga wika ng app"
"Itakda ang wika para sa bawat app"
- "Wika ng App"
+ "Wika ng app"
"Mga iminumungkahing wika"
"Lahat ng wika"
"Wika ng system"
@@ -159,6 +159,9 @@
"Hindi available sa Mga Setting ang pagpili ng wika para sa app na ito."
"Posibleng iba ang wika sa mga wikang available sa app. Posibleng hindi suportahan ng ilang app ang setting na ito."
"Mga app lang na sumusuporta sa pagpili ng wika ang ipinapakita dito."
+ "Ginagamit ng iyong system, mga app, at mga website ang unang sinusuportahang wika mula sa mga gusto mong wika."
+ "Para pumili ng wika para sa bawat app, pumunta sa mga setting ng wika ng app."
+ "Matuto pa tungkol sa mga wika"
"Mga panrehiyong kagustuhan"
"Magtakda ng mga kagustuhan sa mga yunit at numero"
"Ipaalam sa mga app kung ano ang mga panrehiyong kagustuhan mo para ma-personalize ng mga ito ang iyong karanasan."
@@ -181,7 +184,7 @@
"Ipapakita ang text sa ibang wika."
"Hindi maaalis ang lahat ng wika"
"Magtira ng kahit isang gustong wika"
- "Maaaring hindi available sa ilang app"
+ "Hindi available bilang wika ng system"
"Ilipat pataas"
"Ilipat pababa"
"Ilipat sa itaas"
@@ -391,10 +394,8 @@
"Na-enroll ang %d (na) porsyento"
"Pag-enroll ng fingerprint: %d porsyento"
"Naidagdag na ang fingerprint"
-
-
-
-
+ "Pindutin para i-unlock anumang oras"
+ "Pindutin ang sensor para i-unlock, kahit naka-off ang screen. Dahil dito, magiging mas posibleng mangyari ang hindi sinasadyang pag-unlock."
"Screen, I-unlock"
"Gawin ito sa ibang pagkakataon"
"Iangat, pagkatpaos ay pindutin ulit"
@@ -417,8 +418,7 @@
"Tapos na"
"Naku, hindi iyan ang sensor"
"Pindutin ang sensor sa likod ng iyong telepono. Gamitin ang hintuturo mo."
-
-
+ "Hindi nakumpleto ang pag-enroll"
"Nag-time out ang pag-set up ng fingerprint"
"Subukan na ulit o i-set up ang fingerprint mo sa ibang pagkakataon sa Mga Setting"
"Hindi gumana ang pagpapatala ng fingerprint. Subukang muli o gumamit ng ibang daliri."
@@ -889,7 +889,9 @@
"Kapag pinalipat-lipat ang telepono sa portrait at landscape"
"Resolusyon ng screen"
"Mataas na resolution"
- "Buong resolution"
+ "Buong resolution"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"Mas malakas gumamit ng iyong baterya ang buong resolution. Kapag pinalitan mo ang iyong resolution, posible itong maging sanhi ng pag-restart ng ilang app."
"Napili"
"Mga Kulay"
@@ -1015,6 +1017,12 @@
"Gamitin ang %1$s"
"I-update ang gustong SIM?"
"%1$s lang ang SIM sa iyong device. Gusto mo bang gamitin ang SIM na ito para sa mobile data, mga tawag, at SMS message?"
+
+
+
+
+
+
"Maling PIN code ng SIM, dapat ka nang makipag-ugnay sa iyong carrier upang i-unlock ang iyong device."
"{count,plural, =1{Mali ang PIN code ng SIM, mayroon kang # natitirang pagsubok bago mo kailanganing makipag-ugnayan sa iyong carrier para ma-unlock ang device mo.}one{Mali ang PIN code ng SIM, mayroon kang # natitirang pagsubok.}other{Mali ang PIN code ng SIM, mayroon kang # na natitirang pagsubok.}}"
"Mali ang PIN code ng SIM, mayroon ka pang 1 natitirang pagsubok bago mo kailanganing makipag-ugnayan sa iyong carrier para ma-unlock ang device mo."
@@ -1787,6 +1795,12 @@
"Gawing mas kapansin-pansin ang pointer ng mouse"
"Alisin ang mga animation"
"Bawasan ang paggalaw sa screen"
+
+
+
+
+
+
"Mono audio"
"Pagsamahin ang mga channel kapag nagpapatugtog"
"Balanse ng audio"
@@ -2103,8 +2117,12 @@
"Mag-tap para matuto pa tungkol sa error na ito"
"Screen"
+
+
"Flashlight"
"Camera"
+
+
"Wi‑Fi"
"Bluetooth"
"Mobile network"
@@ -2120,8 +2138,7 @@
"Hindi ginamit mula noong huling na-full charge"
"Walang paggamit sa nakalipas na 24 na oras"
-
-
+ "mula noong huling ma-full charge"
"Mga system app"
"Iba pa"
"Tinatayang natitirang oras"
@@ -2704,6 +2721,7 @@
"Mga default na app"
"Mga Na-clone na App"
"Gumawa ng ikalawang instance ng isang app para makagamit ka ng dalawang account nang sabay."
+ "Mga app na puwedeng i-clone."
"%1$s ang na-clone, %2$d ang available na i-clone"
"I-delete ang lahat ng Clone ng app"
"Hindi na-delete ang lahat ng App clone"
@@ -2878,7 +2896,7 @@
"Kapag may dumating na mga notification, hindi tutunog o magva-vibrate ang iyong telepono."
"Walang visual o tunog mula sa mga notification"
"Wala kang makikita o maririnig na notification"
- "Ang iyong telepono ay hindi magpapakita ng mga bago o kasalukuyang notification o magva-vibrate o tutunog para sa mga ito. Tandaang lalabas pa rin ang mahahalagang notification para sa aktibidad ng telepono.\n\nKapag na-off mo ang Huwag Istorbohin, hanapin ang mga nalampasang notification sa pamamagitan ng pag-swipe pababa mula sa itaas ng iyong screen."
+ "Hindi magpapakita ng mga bago o kasalukuyang notification, at hindi magva-vibrate o tutunog para sa mga ito ang iyong telepono. Tandaang lalabas pa rin ang mahahalagang notification para sa aktibidad at status ng device.\n\nKapag na-off mo ang Huwag Istorbohin, hanapin ang mga napalampas na notification sa pamamagitan ng pag-swipe pababa mula sa itaas ng iyong screen."
"Custom"
"I-enable ang custom na setting"
"Alisin ang custom na setting"
@@ -2902,7 +2920,7 @@
"Tunog at pag-vibrate"
"Tunog, pag-vibrate, at ilang visual na senyales ng mga notification"
"Tunog, pag-vibrate, at mga visual na senyales ng mga notification"
- "Hindi kailanman itatago ang mga notification na kinakailangan para sa pangunahing aktibidad at status ng telepono."
+ "Hindi kailanman itatago ang mga notification na kinakailangan para sa pangunahing aktibidad at status ng device."
"Wala"
"iba pang opsyon"
"Magdagdag"
@@ -3012,6 +3030,10 @@
"Pagkatapos mag-unlock, direktang pumunta sa huling ginamit na screen"
"Lock screen, Lockscreen, Laktawan, I-bypass"
"Kapag naka-lock ang work profile"
+
+
+
+
"Mga notification sa lock screen"
"Ipakita ang mga pag-uusap, default, at naka-silent"
"Ipakita ang mga pag-uusap, default, at naka-silent"
@@ -3369,10 +3391,8 @@
"Naka-off"
"Advanced"
"Manager ng pahintulot"
-
-
-
-
+ "Update sa pagbabahagi ng data"
+ "Ipakita kung aling mga app ang kamakailang nag-update ng patakaran sa pagbabahagi ng data"
"I-tap upang paganahin"
"Mag-double tap kahit saan sa screen upang paganahin ang device"
"Pagbubukas ng mga link"
@@ -4358,8 +4378,8 @@
"Payagan ang 2G"
"Hindi gaanong secure ang 2G, pero posible nitong mapahusay ang iyong koneksyon sa ilang lokasyon. Para sa mga emergency na tawag, palaging pinapayagan ang 2G."
"Kailangan ng %1$s na available ang 2G"
- "Payagan ang hindi gaanong secure na koneksyon"
- "Posibleng mapahusay ang signal mo sa ilang lokasyon. Para sa mga emergency na tawag, palaging pinapayagan ang mga hindi gaanong secure na koneksyon."
+ "Kailanganin ang pag-encrypt"
+ "Mas secure ang pag-encrypt, pero posibleng hindi ka makakonekta sa ilang lokasyon. Para sa mga emergency na tawag, hindi kailanman kinakailangan ang pag-encrypt"
"Lahat ng serbisyo"
"Ipakita ang access sa clipboard"
"Magpakita ng mensahe kapag ina-access ng mga app ang text, mga larawan, o iba pang content na nakopya mo"
diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml
index 67360ebc4cc..fafff821003 100644
--- a/res/values-tr/strings.xml
+++ b/res/values-tr/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"Bluetooth açık"
"Tümünü göster"
"Ekran kalemi"
-
-
-
-
+ "Varsayılan not uygulaması"
+ "Metin alanlarına yazın"
"Ekran kalemiyle basılan düğmeleri yoksay"
"Ekran kalemi"
"Tarih ve saat"
@@ -145,13 +143,15 @@
"Atla"
"İleri"
"Diller"
+ "Tercih edilen dil sırası"
+ "Sistem dili"
"Kaldır"
"Dil ekle"
"Dil"
"Tercih Edilen Dil"
- "Uygulama dilleri"
+ "Uygulama dilleri"
"Her uygulamanın dilini ayarlayın"
- "Uygulama Dili"
+ "Uygulama dili"
"Önerilen diller"
"Tüm diller"
"Sistem dili"
@@ -159,6 +159,9 @@
"Ayarlar\'da bu uygulama için dil seçimi mevcut değil."
"Dil, uygulamada bulunan dillerden farklı olabilir. Bazı uygulamalar bu ayarı desteklemeyebilir."
"Yalnızca dil seçimini destekleyen uygulamalar burada görünür."
+ "Sisteminiz, uygulamalarınız ve web siteleriniz, tercih ettiğiniz diller arasındaki ilk desteklenen dili kullanır."
+ "Her uygulamaya özel bir dil seçmek için uygulama dil ayarlarına gidin."
+ "Diller hakkında daha fazla bilgi"
"Bölgeye özgü tercihler"
"Birimleri ve sayı tercihlerini ayarlayın"
"Deneyiminizin kişiselleştirilebilmesi için bölgesel tercihlerinizi uygulamalarla paylaşın."
@@ -181,7 +184,7 @@
"Metin başka bir dilde görüntülenecek."
"Tüm diller kaldırılamaz"
"Tercih edilen en az dil bırakın"
- "Bazı uygulamalarda kullanılamayabilir"
+ "Sistem dili olarak mevcut değil"
"Yukarı taşı"
"Aşağı taşı"
"En üste taşı"
@@ -415,8 +418,7 @@
"Bitti"
"Yanlış oldu, bu sensör değil"
"İşaret parmağınızla telefonunun arkasındaki sensöre dokunun."
-
-
+ "Kayıt işlemi tamamlanmadı"
"Parmak izi kurulumu zaman aşımına uğradı"
"Şimdi tekrar deneyin veya parmak izini daha sonra Ayarlar\'da kurun"
"Parmak izi kaydı çalışmadı. Tekrar deneyin veya farklı bir parmak kullanın."
@@ -887,8 +889,9 @@
"Telefonunuzu dikey/yatay mod arasında hareket ettirdiğinizde"
"Ekran çözünürlüğü"
"Yüksek çözünürlük"
-
-
+ "Tam çözünürlük"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"Tam çözünürlük daha fazla pil kullanır. Çözünürlük değiştirildiğinde bazı uygulamalar yeniden başlatılabilir."
"Seçili"
"Renkler"
@@ -1014,6 +1017,12 @@
"%1$s adlı operatörü kullan"
"Tercih edilen SIM güncellensin mi?"
"%1$s, cihazınızdaki tek SIM kart. Bu SIM kartı mobil veri, çağrı ve SMS mesajları için kullanmak istiyor musunuz?"
+
+
+
+
+
+
"Yanlış SIM PIN kodu. Cihazınızın kilidini açmak için artık operatörünüzle bağlantı kurmanız gerekiyor."
"{count,plural, =1{Yanlış SIM PIN kodu. Cihazınızın kilidini açması için operatörünüzle bağlantı kurmak zorunda kalmadan önce # deneme hakkınız kaldı.}other{Yanlış SIM PIN kodu. # deneme hakkınız kaldı.}}"
"Yanlış SIM PIN kodu. Cihazınızın kilidini açması için operatörünüzle bağlantı kurmak zorunda kalmadan önce 1 deneme hakkınız kaldı."
@@ -1035,18 +1044,14 @@
"Depolama ayarları"
"SIM kimliği"
"SIM kimliği (sim yuvası %1$d)"
-
-
-
-
+ "IMEI (SIM yuvası %1$d)"
+ "IMEI (SIM yuvası %1$d) (birincil)"
"Görüntülemek için kaydedilmiş ağı seçin"
"MIN"
"MSID"
"PRL sürümü"
-
-
-
-
+ "MEID (SIM yuvası %1$d)"
+ "MEID (SIM yuvası %1$d) (birincil)"
"MEID"
"ICCID"
"Mobil veri ağı türü"
@@ -1790,6 +1795,12 @@
"Fare işaretçisini daha belirgin hale getirir"
"Animasyonları kaldır"
"Ekrandaki hareketliliği azaltır"
+
+
+
+
+
+
"Mono ses"
"Ses çalınırken kanalları birleştir"
"Ses dengesi"
@@ -2106,8 +2117,12 @@
"Bu hata hakkında daha fazla bilgi edinmek için dokunun"
"Ekran"
+
+
"El feneri"
"Kamera"
+
+
"Kablosuz"
"Bluetooth"
"Mobil ağ"
@@ -2123,8 +2138,7 @@
"Son tam şarjdan bu yana kullanılmadı"
"Son 24 saatte kullanılmadı"
-
-
+ "son tam şarjdan bu yana"
"Sistem uygulamaları"
"Diğer"
"Kalan tahmini süre"
@@ -2707,6 +2721,8 @@
"Varsayılan uygulamalar"
"Klonlanan Uygulamalar"
"Aynı anda iki hesap kullanabilmek için ikinci bir uygulama örneği oluşturun."
+
+
"%1$s klonlandı, %2$d klonlanmaya hazır"
"Tüm uygulama klonlarını silin"
"Tüm uygulama klonları silinemedi"
@@ -2881,7 +2897,8 @@
"Bildirim geldiğinde telefonunuz ses çıkartmaz veya titreşmez."
"Bildirimlerden görsel veya sesli uyarı yok"
"Bildirimleri görmeyecek ve duymayacaksınız"
- "Telefonunuz yeni veya mevcut bildirimleri göstermez, bunlar için titreşmez veya ses çıkarmaz. Telefon etkinliği ve durumuyla ilgili önemli bildirimlerin görünmeye devam edeceğini unutmayın.\n\nRahatsız Etmeyin özelliğini devre dışı bıraktığınızda, parmağınızı ekranınızın üst kısmından aşağı doğru kaydırarak kaçırdığınız bildirimleri bulabilirsiniz."
+
+
"Özel"
"Özel ayarı etkinleştir"
"Özel ayarı kaldır"
@@ -2905,7 +2922,8 @@
"Ses ve titreşim"
"Ses, titreşim ve bazı görsel bildirim işaretleri"
"Ses, titreşim ve görsel bildirim işaretleri"
- "Temel telefon etkinliği ve durumu için gereken bildirimler hiçbir zaman gizlenmez."
+
+
"Yok"
"diğer seçenekler"
"Ekle"
@@ -3015,6 +3033,10 @@
"Kilit açıldıktan sonra, doğrudan son kullanılan ekrana git"
"Kilit ekranı, Kilitekranı, Atla, Geç"
"İş profili kilitli olduğunda"
+
+
+
+
"Kilit ekranındaki bildirimler"
"Varsayılan ve sessiz görüşmeleri göster"
"Varsayılan ve sessiz görüşmeleri göster"
@@ -3151,8 +3173,7 @@
"Rahatsız Etmeyin erişimi"
"Rahatsız Etmeyin\'e izin ver"
"Yüklü hiçbir uygulama Rahatsız Etmeyin erişimi isteğinde bulunmadı"
-
-
+ "Bu uygulamadan gelen bildirimlere izin vermediniz"
"İsteğiniz üzerine Android, bu kategorideki bildirimlerin bu cihazda görünmesini engelliyor"
"İsteğiniz üzerine Android, bu bildirim grubunun bu cihazda görünmesini engelliyor"
"Bu uygulama bildirim göndermiyor."
@@ -3373,10 +3394,8 @@
"Kapatılanlar"
"Gelişmiş"
"İzin yöneticisi"
-
-
-
-
+ "Veri paylaşımı güncellemeleri"
+ "Yakın zamanda veri paylaşımı politikasını güncelleyen uygulamaları göster"
"Dokunarak uyandır"
"Cihazı uyandırmak için ekranda herhangi bir yere iki kez dokunun"
"Bağlantıları açma"
@@ -4217,8 +4236,7 @@
"Kişisel"
"İş"
"Sistem varsayılanı"
-
-
+ "Yok"
"Bu seçenek artık geçerli değil. Tekrar deneyin."
"Güç düğmesini basılı tutun"
"Erişmek için güç düğmesini basılı tutun."
@@ -4363,8 +4381,10 @@
"2G\'ye izin ver"
"2G daha az güvenli olsa da bazı konumlarda bağlantınızı iyileştirebilir. Acil durum aramaları için 2G\'ye her zaman izin verilir."
"%1$s için 2G\'nin kullanılabilir olması gerekir"
- "Daha az güvenli bağlantıya izin ver"
- "Bazı konumlarda sinyalinizi iyileştirebilir. Acil durum aramalarında daha az güvenli bağlantılara her zaman izin verilir."
+
+
+
+
"Tüm hizmetler"
"Panoya erişimi göster"
"Uygulamalar kopyaladığınız metne, resimlere veya diğer içeriklere eriştiğinde mesaj gösterilsin"
@@ -4479,6 +4499,5 @@
"Uygulamanın yüklemesini kaldır"
"{count,plural, =1{Son # ay içinde yüklenen uygulamalar}other{Son # ay içinde yüklenen uygulamalar}}"
"{count,plural, =1{# aydan daha uzun süre önce yüklenen uygulamalar}other{# aydan daha uzun süre önce yüklenen uygulamalar}}"
-
-
+ "Parmak izi sensörü"
diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml
index 66e4b0ddedb..87dbd5c7b00 100644
--- a/res/values-uk/strings.xml
+++ b/res/values-uk/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"Bluetooth увімкнено"
"Показати всі"
"Стилус"
-
-
-
-
+ "Стандартний додаток для нотаток"
+ "Писати в текстових полях"
"Ігнорувати всі натискання кнопок стилусом"
"Стилус"
"Дата й час"
@@ -145,13 +143,15 @@
"Пропустити"
"Далі"
"Мови"
+ "Порядок вибраних мов"
+ "Мова системи"
"Видалити"
"Додати мову"
"Мова"
"Бажана мова"
- "Мови додатків"
+ "Мови додатків"
"Виберіть мову для кожного додатка"
- "Мова додатка"
+ "Мова додатка"
"Пропоновані мови"
"Усі мови"
"Мова системи"
@@ -159,6 +159,9 @@
"Вибір мови для цього додатка в налаштуваннях неможливий"
"Мова може відрізнятися від мов, доступних у додатку. Деякі додатки можуть не підтримувати це налаштування."
"Тут відображаються лише додатки, які підтримують вибір мови."
+ "Система, додатки й веб-сайти використовують першу підтримувану мову з вибраних вами."
+ "Щоб вибрати мову для кожного додатка, перейдіть у його налаштування мови."
+ "Докладніше про мови"
"Регіональні параметри"
"Установіть параметри одиниць і чисел"
"Укажіть регіональні параметри, щоб додатки могли персоналізувати для вас свій інтерфейс."
@@ -181,7 +184,7 @@
"Текст відображатиметься іншою мовою"
"Не можна видалити всі мови"
"Залишіть принаймні одну вибрану мову"
- "Може не бути в деяких додатках"
+ "Недоступно як мова системи"
"Перемістити вгору"
"Перемістити вниз"
"На початок"
@@ -415,8 +418,7 @@
"Готово"
"Це не датчик"
"Торкніться сканера на задній панелі телефона. Прикладіть вказівний палець."
-
-
+ "Реєстрацію не завершено"
"Час очікування для відбитка пальця минув"
"Повторіть спробу зараз або налаштуйте відбиток пальця пізніше в налаштуваннях"
"Відбиток не зареєстровано. Повторіть спробу або прикладіть інший палець."
@@ -887,8 +889,9 @@
"Змінення орієнтації з портретної на альбомну та навпаки"
"Роздільна здатність екрана"
"Висока роздільна здатність"
-
-
+ "Максимальна роздільна здатність"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"Коли екран працює з максимальною роздільною здатністю, акумулятор розряджається швидше. Якщо змінити роздільну здатність, деякі додатки можуть перезапуститися."
"Вибрано"
"Кольори"
@@ -1014,6 +1017,12 @@
"Використовувати %1$s"
"Змінити основну SIM-карту?"
"На вашому пристрої є лише одна SIM-карта – %1$s. Використовувати цю SIM-карту для мобільного трафіку, викликів і SMS-повідомлень?"
+
+
+
+
+
+
"Неправильний PIN-код SIM-карти. Зв’яжіться зі своїм оператором, щоб розблокувати пристрій."
"{count,plural, =1{Неправильний PIN-код SIM-карти. У вас залишилась # спроба. Після цього, щоб розблокувати пристрій, потрібно буде зв’язатися з оператором.}one{Неправильний PIN-код SIM-карти. У вас залишилася # спроба.}few{Неправильний PIN-код SIM-карти. У вас залишилося # спроби.}many{Неправильний PIN-код SIM-карти. У вас залишилося # спроб.}other{Неправильний PIN-код SIM-карти. У вас залишилося # спроби.}}"
"Неправильний PIN-код SIM-карти. У вас залишилась 1 спроба. Після цього потрібно буде зв\'язатися з оператором, щоб розблокувати пристрій."
@@ -1035,18 +1044,14 @@
"Налаштування пам’яті"
"EID"
"EID (гніздо SIM-карти %1$d)"
-
-
-
-
+ "IMEI (гніздо %1$d для SIM-карти)"
+ "IMEI (гніздо %1$d для SIM-карти) (основний)"
"Щоб переглянути, виберіть збережену мережу"
"MIN"
"MSID"
"Версія PRL"
-
-
-
-
+ "MEID (гніздо %1$d для SIM-карти)"
+ "MEID (гніздо %1$d для SIM-карти) (основний)"
"MEID"
"ICCID"
"Тип мережі для мобільного передавання даних"
@@ -1790,6 +1795,12 @@
"Курсор миші стане помітнішим"
"Вимкнути анімацію"
"Кількість рухомих об’єктів на екрані зменшиться"
+
+
+
+
+
+
"Монофонічне аудіо"
"Об\'єднувати канали під час відтворення аудіо"
"Баланс аудіо"
@@ -2106,8 +2117,12 @@
"Натисніть, щоб дізнатися більше про цю помилку"
"Екран"
+
+
"Ліхтарик"
"Камера"
+
+
"Wi‑Fi"
"Bluetooth"
"Мобільна мережа"
@@ -2123,8 +2138,7 @@
"Заряд акумулятора не використовувався у фоновому режимі після останнього повного заряджання"
"Відсутнє споживання за останні 24 години"
-
-
+ "після останнього повного заряджання"
"Системні додатки"
"Інше"
"Залишилося приблизно"
@@ -2707,6 +2721,8 @@
"Додатки за умовчанням"
"Копії додатків"
"Створіть другий екземпляр додатка, щоб ви могли використовувати два облікові записи одночасно."
+
+
"%1$s скопійовано, %2$d можна скопіювати"
"Видалити всі копії додатків"
"Не вдалося видалити всі копії додатків"
@@ -2881,7 +2897,8 @@
"Коли надходитимуть сповіщення, телефон не подаватиме сигнал і не вібруватиме."
"Вимкнути зображення та звук сповіщень"
"Ви не зможете бачити або чути сповіщення"
- "Ваш телефон не показуватиме нові або наявні сповіщення, не вібруватиме й не сигналізуватиме про них звуком. Зверніть увагу: критичні сповіщення про активність і статус телефона все одно з’являтимуться.\n\nКоли ви вимкнете режим \"Не турбувати\", проведіть пальцем вниз згори екрана, щоб побачити пропущені сповіщення."
+
+
"Власні налаштування"
"Увімкнути власне налаштування"
"Видалити власне налаштування"
@@ -2905,7 +2922,8 @@
"Звук і вібросигнал"
"Звукові, вібраційні й деякі візуальні сигнали сповіщень"
"Звукові, вібраційні й візуальні сигнали сповіщень"
- "Сповіщення про основні операції телефона й повідомлення про його статус ніколи не приховуються."
+
+
"Немає"
"інші опції"
"Додати"
@@ -3015,6 +3033,10 @@
"Після розблокування переходити на останній відкритий екран"
"Заблокований екран, екран блокування, пропустити, обходити"
"Коли робочий профіль заблоковано"
+
+
+
+
"Сповіщення на заблокованому екрані"
"Показувати розмови та сповіщення (за умовчанням і беззвучні)"
"Показувати розмови та сповіщення (за умовчанням і беззвучні)"
@@ -3151,8 +3173,7 @@
"Доступ у режимі \"Не турбувати\""
"Дозволити доступ у режимі \"Не турбувати\""
"Установлені додатки не запитували доступу до функції \"Не турбувати\""
-
-
+ "Ви не дозволили сповіщення з цього додатка"
"На ваш запит Android блокує цю категорію сповіщень на пристрої"
"На ваш запит Android блокує цю групу сповіщень на пристрої"
"Цей додаток не надсилає сповіщення"
@@ -3373,10 +3394,8 @@
"Вимкнені"
"Розширені налаштування"
"Диспетчер дозволів"
-
-
-
-
+ "Оновлення передавання даних"
+ "Перегляньте, які додатки нещодавно оновили політику передавання даних"
"Торкніться, щоб активувати"
"Двічі торкніться екрана, щоб активувати пристрій"
"Відкривання посилань"
@@ -4219,8 +4238,7 @@
"Особисті додатки"
"Робота"
"За умовчанням"
-
-
+ "Немає"
"Ця опція вже не дійсна. Повторіть спробу."
"Утримування кнопки живлення"
"Утримувати кнопку живлення, щоб відкрити"
@@ -4367,8 +4385,10 @@
"Дозволити 2G"
"Використання 2G може покращити зв’язок у деяких місцезнаходженнях, однак це менш безпечно. З’єднання 2G завжди можна використовувати для екстрених викликів."
"Оператор %1$s вимагає підключення до мережі 2G"
- "Дозволити менш безпечне з’єднання"
- "Це може покращити сигнал у деяких місцях. Для екстрених викликів менш безпечні з’єднання завжди дозволені."
+
+
+
+
"Усі сервіси"
"Показувати сповіщення про доступ до буфера обміну"
"З\'являтиметься сповіщення, коли будь-який додаток отримуватиме доступ до скопійованого вами тексту, зображень чи іншого контенту"
@@ -4483,6 +4503,5 @@
"Видалити додаток"
"{count,plural, =1{Додатки, установлені протягом останнього # місяця}one{Додатки, установлені протягом останнього # місяця}few{Додатки, установлені протягом останніх # місяців}many{Додатки, установлені протягом останніх # місяців}other{Додатки, установлені протягом останнього # місяця}}"
"{count,plural, =1{Додатки, установлені понад # місяць тому}one{Додатки, установлені понад # місяць тому}few{Додатки, установлені понад # місяці тому}many{Додатки, установлені понад # місяців тому}other{Додатки, установлені понад # місяця тому}}"
-
-
+ "Сканер відбитків пальців"
diff --git a/res/values-ur/strings.xml b/res/values-ur/strings.xml
index 46d5cdb67e7..eb09f14c6fb 100644
--- a/res/values-ur/strings.xml
+++ b/res/values-ur/strings.xml
@@ -143,13 +143,15 @@
"نظر انداز کریں"
"اگلا"
"زبانیں"
+ "ترجیحی زبان کی ترتیب"
+ "سسٹم کی زبان"
"ہٹائیں"
"ایک زبان شامل کریں"
"زبان"
"ترجیحی زبان"
- "ایپ کی زبانیں"
+ "ایپ کی زبانیں"
"ہر ایپ کے لیے زبان سیٹ کریں"
- "ایپ کی زبان"
+ "ایپ کی زبان"
"تجویز کردہ زبانیں"
"سبھی زبانیں"
"سسٹم کی زبان"
@@ -157,6 +159,9 @@
"اس ایپ کے لیے زبان کا انتخاب ترتیبات سے دستیاب نہیں ہے۔"
"زبان ایپ میں دستیاب زبانوں سے مختلف ہو سکتی ہے۔ ہو سکتا ہے کچھ ایپس اس ترتیب کو سپورٹ نہ کریں۔"
"یہاں صرف ان ایپس کی فہرست دکھائی جاتی ہے جو زبان کے انتخاب کو سپورٹ کرتی ہیں۔"
+ "آپ کا سسٹم، ایپس اور ویب سائٹس آپ کی ترجیحی زبانوں میں سے پہلی تعاون یافتہ زبان استعمال کرتی ہیں۔"
+ "ہر ایپ کے لیے زبان منتخب کرنے کے لیے، ایپ کی زبان کی ترتیبات پر جائیں۔"
+ "زبانوں کے بارے میں مزید جانیں"
"علاقائی ترجیحات"
"یونٹس اور نمبر کی ترجیحات سیٹ کریں"
"ایپس کو اپنی علاقائی ترجیحات کو جاننے کی اجازت دیں تاکہ وہ آپ کے تجربے کو ذاتی نوعیت کا بنا سکیں۔"
@@ -179,7 +184,7 @@
"متن ایک دوسری زبان میں ڈسپلے کیا جائے گا۔"
"ساری زبانیں نہیں ہٹا سکتا"
"کم از کم ایک ترجیحی زبان رکھیں"
- "ہو سکتا ہے کچھ ایپس میں دستیاب نہ ہو"
+ "سسٹم کی زبان کے طور پر دستیاب نہیں ہے"
"اوپر منتقل کریں"
"نیچے منتقل کریں"
"اوپر منتقل کریں"
@@ -413,8 +418,7 @@
"ہوگیا"
"افوہ، یہ سینسر نہیں ہے"
"اپنے فون کے پشت پر سینسر کو ٹچ کریں۔ اپنی انڈیکس فنگر کا استعمال کریں۔"
-
-
+ "اندراج مکمل نہیں ہوا"
"فنگر پرنٹ کے سیٹ اپ کا وقت ختم ہو گیا"
"ابھی دوبارہ کوشش کریں یا بعد میں ترتیبات میں اپنا فنگر پرنٹ سیٹ اپ کریں"
"فنگر پرنٹ اندراج نہیں ہوا۔ دوبارہ کوشش کریں یا مختلف انگلی استعمال کریں۔"
@@ -885,8 +889,9 @@
"جب آپ اپنا فون پورٹریٹ اور لینڈ اسکیپ کے درمیان گھماتے ہیں"
"اسکرین ریزولیوشن"
"اعلی ریزولیوشن"
-
-
+ "مکمل ریزولیوشن"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"مکمل ریزولیوشن آپ کی زیادہ بیٹری کا استعمال کرتا ہے۔ آپ کی ریزولیوشن پر سوئچ کرنے سے کچھ ایپس ری سٹارٹ ہو سکتی ہیں۔"
"منتخب کردہ"
"رنگ"
@@ -1012,6 +1017,9 @@
"%1$s استعمال کریں"
"ترجیحی SIM اپ ڈیٹ کریں؟"
"%1$s آپ کے آلے میں واحد SIM ہے۔ کیا آپ اس SIM کو موبائل ڈیٹا، کالز اور SMS پیغامات کیلئے استعمال کرنا چاہتے ہیں؟"
+ "خودکار طور پر SIMs سوئچ کریں؟"
+ "اپنے فون کو اجازت دیں کہ وہ موبائل ڈیٹا کے لیے خودکار طور پر %1$s سوئچ کرے جب اس میں بہتر دستیابی ہو۔"
+ \n\n"کالز، پیغامات اور نیٹ ورک ٹریفک آپ کی تنظیم کے لیے مرئی ہو سکے ہیں۔"
"SIM کا غلط PIN اب آپ کو اپنا آلہ غیر مقفل کرنے کیلئے اپنے کیریئر سے رابطہ کرنا چاہیے۔"
"{count,plural, =1{SIM کا غلط PIN کوڈ، اس سے پہلے کہ آپ اپنا آلہ غیر مقفل کرنے کیلئے لازمی طور پر اپنے کیریئر سے رابطہ کریں آپ کے پاس # کوشش بچی ہے۔}other{SIM کا غلط PIN کوڈ، آپ کے پاس # کوششیں بچی ہیں۔}}"
"غلط SIM PIN کوڈ، اس سے پہلے کہ آپ اپنا آلہ غیر مقفل کرنے کیلئے لازمی طور پر اپنے کیریئر سے رابطہ کریں آپ کے پاس 1 کوشش بچی ہے۔"
@@ -1033,18 +1041,14 @@
"اسٹوریج کی ترتیبات"
"EID"
"EID (sim سلاٹ %1$d)"
-
-
-
-
+ "IMEI (sim سلاٹ %1$d)"
+ "IMEI (sim سلاٹ %1$d) (بنیادی)"
"دیکھنے کے لیے، محفوظ کردہ نیٹ ورک کا انتخاب کریں۔"
"MIN"
"MSID"
"PRL ورژن"
-
-
-
-
+ "MEID (sim سلاٹ %1$d)"
+ "MEID (sim سلاٹ %1$d) (بنیادی)"
"MEID"
"ICCID"
"موبائل ڈیٹا نیٹ ورک کی قسم"
@@ -1788,6 +1792,12 @@
"ماؤس پوائنٹر کو زیادہ قابل توجہ بنائیں"
"اینیمیشنز ہٹائیں"
"اسکرین پر حرکت کو کم کریں"
+
+
+
+
+
+
"مونو آڈیو"
"آڈیو چلاتے وقت چینلز یکجا کریں"
"آڈیو بیلنس"
@@ -2104,8 +2114,12 @@
"اس خرابی کے بارے میں مزید جاننے کے لیے، تھپتھپائیں"
"اسکرین"
+
+
"فلیش لائٹ"
"کیمرا"
+
+
"Wi‑Fi"
"بلوٹوتھ"
"موبائل نیٹ ورک"
@@ -2121,8 +2135,7 @@
"پچھلے مکمل چارج کے بعد سے کوئی استعمال نہیں"
"گزشتہ 24 گھنٹے میں بیٹری کا کوئی استعمال نہیں"
-
-
+ "پچھلے مکمل چارج کے بعد سے"
"سسٹم ایپس"
"دیگر"
"باقی تخمینی وقت"
@@ -2705,6 +2718,7 @@
"ڈیفالٹ ایپس"
"کلون کردہ ایپس"
"ایک ایپ کی دوسری مثال بنائیں تاکہ آپ بیک وقت دو اکاؤنٹس استعمال کر سکیں۔"
+ "ایسی ایپس جنہیں کلون کیا جا سکتا ہے۔"
"%1$s کو کلون کیا گیا، %2$d کلون کے لیے دستیاب ہے"
"ایپ کے تمام کلونز کو حذف کریں"
"ایپ کے تمام کلونز کو حذف کرنے میں ناکامی"
@@ -2879,7 +2893,7 @@
"جب اطلاعات آپ تک پہنچیں گی، تو آپ کا فون آواز یا وائبریٹ نہیں کرے گا۔"
"اطلاعات کی کوئی ویزوئل یا آواز نہیں"
"آپ کو اطلاعات دکھائی یا سنائی نہيں دیں گی"
- "آپ کا فون نئی یا موجودہ اطلاعات کیلئے دکھائی نہیں دے گا، وائبریٹ یا آواز نہیں کرے گا۔ ذہن نشین کر لیں کہ اس کے باوجود فون کی سرگرمی اور اسٹیٹس سے متعلق اہم اطلاعات دکھائی دیں گی۔\n\n\'ڈسٹرب نہ کریں\' آف کرنے پر، اپنی اسکرین کے اوپری حصے سے نیچے کی طرف سوائپ کر کے چھوٹ جانے والی اطلاعات دیکھیں۔"
+ "آپ کا فون نئی یا موجودہ اطلاعات کیلئے دکھائی نہیں دے گا، وائبریٹ یا آواز نہیں کرے گا۔ یاد رکھیں کہ اس کے باوجود آلے کی سرگرمی اور اسٹیٹس سے متعلق اہم اطلاعات دکھائی دیں گی۔\n\n\'ڈسٹرب نہ کریں\' آف کرنے پر، اپنی اسکرین کے اوپری حصے سے نیچے کی طرف سوائپ کر کے چھوٹ جانے والی اطلاعات دیکھیں۔"
"حسب ضرورت"
"حسب ضرورت ترتیب فعال کریں"
"حسب ضرورت ترتیب ہٹائیں"
@@ -2903,7 +2917,7 @@
"آواز اور وائبریشن"
"اطلاعات کی آواز، وائبریشن اور کچھ ویژوئل علامات"
"آواز، وائبریشن اور اطلاعات کی ویژوئل علامات"
- "فون کی بنیادی سرگرمی اور اسٹیٹس کے لیے درکار اطلاعات کو کھبی نیہں چھپایا جائے گا۔"
+ "آلے کی بنیادی سرگرمی اور اسٹیٹس کے لیے درکار اطلاعات کو کھبی نہیں چھپایا جائے گا۔"
"کوئی نہیں"
"دیگر اختیارات"
"شامل کریں"
@@ -3013,6 +3027,10 @@
"فیس اَنلاک کے بعد، براہ راست آخری استعمال کردہ اسکرین پر جائیں"
"مقفل اسکرین، لاک اسکرین، نظر انداز کریں، بائی پاس کریں"
"دفتری پروفائل مقفل ہونے پر"
+
+
+
+
"لاک اسکرین پر اطلاعات"
"گفتگوئیں، ڈیفالٹ اور خاموش دکھائیں"
"گفتگوئیں، ڈیفالٹ اور خاموش دکھائیں"
@@ -3149,8 +3167,7 @@
"ڈسٹرب نہ کریں تک رسائی"
"\'ڈسٹرب نہ کریں\' کو اجازت دیں"
"کسی انسٹال کردہ ایپس نے ڈسٹرب نہ کریں تک رسائی کی درخواست نہیں کی ہے"
-
-
+ "آپ نے اس ایپ سے اطلاعات کی اجازت نہیں دی ہے"
"آپ کی درخواست پر، Android اطلاعات کے اس زمرے کو اس آلہ پر ظاہر ہونے سے مسدود کررہا ہے"
"آپ کی درخواست پر، Android اطلاعات کے اس گروپ کو اس آلہ پر ظاہر ہونے سے مسدود کر رہا ہے"
"یہ ایپ اطلاعات نہیں بھیجتی ہے"
@@ -4213,8 +4230,7 @@
"ذاتی"
"دفتر"
"سسٹم ڈیفالٹ"
-
-
+ "کوئی نہیں"
"یہ انتخاب اب درست نہیں رہا۔ دوبارہ کوشش کریں۔"
"پاور بٹن کو چھوئیں اور دبائے رکھیں"
"رسائی حاصل کرنے کے لیے پاور بٹن کو چھوئیں اور دبائے رکھیں"
@@ -4359,8 +4375,8 @@
"2G کو اجازت دیں"
"2G کم محفوظ ہے لیکن کچھ مقامات پر آپ کے کنکشن کو بہتر بنا سکتا ہے۔ ہنگامی کالز کے لیے، 2G کی ہمیشہ اجازت ہے۔"
"%1$s کو دستیاب ہونے کے لیے 2G درکار ہے"
- "کم محفوظ کنکشن کی اجازت دیں"
- "کچھ مقامات پر آپ کے سگنل کو بہتر بنا سکتا ہے۔ ہنگامی کالوں کے لیے، کم محفوظ کنکشن کی ہمیشہ اجازت ہوتی ہے۔"
+ "مرموز کاری درکار ہے"
+ "مرموز کاری زیادہ محفوظ ہے لیکن آپ کچھ مقامات میں منسلک نہیں ہو سکتے ہیں۔ ہنگامی کالز کے لیے، مرموز کاری کبھی بھی ضرورت نہیں ہوتی ہے"
"تمام سروسز"
"کلپ بورڈ تک رسائی دکھائیں"
"ایپس کے آپ کے کاپی کردہ ٹیکسٹ، تصاویر یا دیگر مواد تک رسائی حاصل کرنے پر پیغام دکھائیں"
@@ -4475,6 +4491,5 @@
"ایپ کو اَن انسٹال کریں"
"{count,plural, =1{ایپس گزشتہ # ماہ میں انسٹال کی گئیں}other{ایپس گزشتہ # ماہ میں انسٹال کی گئیں}}"
"{count,plural, =1{ایپس # ماہ سے زیادہ پہلے انسٹال کی گئیں}other{ایپس # ماہ سے زیادہ پہلے انسٹال کی گئیں}}"
-
-
+ "فنگر پرنٹ سینسر"
diff --git a/res/values-uz/strings.xml b/res/values-uz/strings.xml
index aae5ff62fb7..5155e755a42 100644
--- a/res/values-uz/strings.xml
+++ b/res/values-uz/strings.xml
@@ -143,13 +143,15 @@
"Tashlab ketish"
"Keyingisi"
"Tillar"
+ "Tanlangan tillar tartibi"
+ "Tizim tili"
"Olib tashlash"
"Til qo‘shish"
"Til"
"Tanlangan til"
- "Ilova tillari"
+ "Ilova tillari"
"Har bir ilova uchun tilni sozlash"
- "Ilova tili"
+ "Ilova tili"
"Tavsiya etilgan tillar"
"Barcha tillar"
"Tizim tili"
@@ -157,6 +159,9 @@
"Bu ilova uchun Sozlamalardan tilni tanlash imkonsiz"
"Bu til ilovadagi tillardan farq qilishi mumkin. Ayrim ilovalarda bu sozlama ishlamaydi."
"Faqat til tanlash imkoni bor ilovalar shu yerda chiqadi."
+ "Tizimingiz, ilovalaringiz va veb-saytlaringiz siz tanlagan tillardan birinchi dastaklanadigan tildan foydalanadi."
+ "Har bir ilova uchun til tanlash uchun ilova tili sozlamalariga kiring."
+ "Tillar haqida batafsil"
"Mahalliy sozlamalar"
"Birliklar va raqamlar sozlamalarini belgilash"
"Ilovalar ushbu sozlamalardan moslashtirish uchun foydalanadi."
@@ -179,7 +184,7 @@
"Matnlar keyin boshqa tilda chiqadi."
"Barcha tillarni o‘chirib tashlash mumkin emas"
"Kamida bitta tilni qoldiring"
- "Ayrim ilovalarda ishlamasligi mumkin"
+ "Tizim tili sifatida mavjud emas"
"Tepaga siljitish"
"Pastga siljitish"
"Tepaga o‘tkazish"
@@ -884,7 +889,9 @@
"Telefoningizni boʻyiga va eniga burganingizda"
"Ekrandagi tasvir tiniqligi"
"Yuqori tiniqlik"
- "Asl hajmida"
+ "Asl hajmida"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"Asl hajmda koʻproq batareya quvvati sarflanadi. Tiniqlik almashtirilsa, ayrim ilovalar qayta ishga tushadi."
"Tanlandi"
"Ranglar"
@@ -1010,6 +1017,12 @@
"%1$s ishlatish"
"Birlamchi SIM karta yangilansinmi?"
"%1$s – qurilmangizdagi yagona SIM karta. Undan qo‘ng‘iroqlar, mobil internet va SMS xabarlar uchun foydalanmoqchimisiz?"
+
+
+
+
+
+
"SIM kartaning PIN kodi xato. Qurilma qulfini ochish uchun aloqa operatoringizga murojaat qiling."
"{count,plural, =1{SIM karta PIN kodi xato kiritildi, yana # marta urinishingiz mumkin, urinishlar tugagandan keyin qurilmangizni qulfdan chiqarish uchun aloqa operatoringizga murojaat qilishingiz kerak.}other{SIM karta PIN kodi xato kiritildi, yana # marta urinishingiz mumkin.}}"
"SIM karta PIN kodi xato terildi, yana 1 marta urinishingiz mumkin, urinishlar tugagandan keyin qurilmangizni qulfdan chiqarish uchun aloqa operatoringizga murojaat qilishingiz kerak."
@@ -1782,6 +1795,12 @@
"Kursorni kattaroq chiqarish"
"Animatsiyalarni olib tashlash"
"Ekrandagi harakatlarni kamaytirish"
+
+
+
+
+
+
"Mono audio"
"Audio ijro qilinayotganda kanallarni birlashtirish"
"Audio muvozanati"
@@ -2098,8 +2117,12 @@
"Bu xato haqida batafsil bilish uchun tegining"
"Ekran"
+
+
"Fonar"
"Kamera"
+
+
"Wi‑Fi"
"Bluetooth"
"Mobil tarmoq"
@@ -2698,6 +2721,7 @@
"Birlamchi ilovalar"
"Klonlangan ilovalar"
"Bir vaqtda ikkita hisobdan foydalanish uchun ilovaning ikkinchi nusxasini yartaing."
+ "Nusxalash mumkin boʻlgan ilovalar."
"%1$s tasi nusxalandi, yana %2$d ta bor"
"Barcha ilova nusxalarini oʻchirish"
"Barcha ilova nusxalari oʻchirilmadi"
@@ -2872,7 +2896,7 @@
"Yangi bildirishnomalar tovushsiz va tebranishsiz keladi."
"Bildirishnomalarni butunlay taqiqlash"
"Bildirishnomalar chiqmaydi yoki eshittirilmaydi"
- "Bildirishnomalar berkitiladi, ular kelganda telefoningiz tebranmaydi yoki tovush chiqarmaydi. Tizimga oid muhim bildirishnomalar chiqaveradi.\n\nBezovta qilinmasin rejimidan chiqqach, ekranni tepadan pastga tortsangiz, qolib ketgan bildirishnomalar chiqadi."
+ "Telefoningiz mavjud bildirishnomalarni koʻrsatmaydi, tebranmaydi va ovoz chiqarmaydi. Diqqat qiling: qurilmadagi faoliyat va holatlar uchun muhim bildirishnomalar chiqaveradi.\n\nBezovta qilinmasin rejimi faolsizlashtirilsa, ekranning tepa qismini pastga surib, qolib ketgan bildirishnomalarni koʻrish mumkin."
"Maxsus"
"Maxsus sozlamalarni yoqish"
"Maxsus sozlamalarni olib tashlash"
@@ -2896,7 +2920,7 @@
"Ovoz va tebranish"
"Ovoz, tebranish va bildirishnomalarning ayrim vizual belgilari"
"Ovoz, tebranish va bildirishnomalarning vizual belgilari"
- "Asosiy telefon faoliyati uchun zarur bildirishnomalar va holati hech qachon berkitilmaydi."
+ "Asosiy qurilma faoliyati uchun zarur bildirishnomalar va holati hech qachon berkitilmaydi."
"Hech qanday"
"boshqa variantlar"
"Qo‘shish"
@@ -3006,6 +3030,10 @@
"Qurilma qulfi ochilganidan keyin eng oxirgi ishlatilgan ekranga kirish"
"Ekran qulfi, qulflash, tashlab ketish, aylanib oʻtish"
"Ish profili qulfligida"
+
+
+
+
"Ekran qulfida bildirishnomalar"
"Suhbatlarni chiqarish, standart holatda, sokin"
"Suhbatlarni chiqarish, standart holatda, sokin"
@@ -4350,8 +4378,8 @@
"2G uchun ruxsat"
"2G unchalik xavfsiz emas, lekin ayrim joylarda aloqani yaxshilashga yordam beradi. Favqulodda chaqiruvlarda 2G uchun doim ruxsat berilgan."
"%1$s 2G tarmoqni talab etadi"
- "Kamroq xavfsiz ulanishga ruxsat berish"
- "Ayrim hududlarda signalingizni yaxshilashi mumkin. Favqulodda chaqiruvlar uchun kamroq xavfsiz ulanishlarga doim ruxsat beriladi."
+ "Shifrlashni talab qilish"
+ "Shifrlash yanada xavfsizroq, lekin ayrim joylarda ulana olmasligingiz mumkin. Favqulodda chaqiruvlar uchun shifrlash hech qachon talab qilinmaydi"
"Barcha xizmatlar"
"Vaqtinchalik xotiraga kirish haqida ogohlantirish"
"Ilovalar siz nusxa olgan matn, rasmlar yoki boshqa kontentdan foydalanganda xabar chiqarish"
diff --git a/res/values-vi/strings.xml b/res/values-vi/strings.xml
index f974c8f2ad2..f980fb000da 100644
--- a/res/values-vi/strings.xml
+++ b/res/values-vi/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"Đã bật Bluetooth"
"Xem tất cả"
"Bút cảm ứng"
-
-
-
-
+ "Ứng dụng ghi chú mặc định"
+ "Viết vào trường văn bản"
"Bỏ qua tất cả các lần nhấn nút bằng bút cảm ứng"
"Bút cảm ứng"
"Ngày và giờ"
@@ -145,13 +143,15 @@
"Bỏ qua"
"Tiếp theo"
"Ngôn ngữ"
+ "Thứ tự ngôn ngữ ưu tiên"
+ "Ngôn ngữ hệ thống"
"Xóa"
"Thêm ngôn ngữ"
"Ngôn ngữ"
"Ngôn ngữ ưa thích"
- "Ngôn ngữ ứng dụng"
+ "Ngôn ngữ ứng dụng"
"Đặt ngôn ngữ cho từng ứng dụng"
- "Ngôn ngữ ứng dụng"
+ "Ngôn ngữ ứng dụng"
"Ngôn ngữ đề xuất"
"Tất cả ngôn ngữ"
"Ngôn ngữ hệ thống"
@@ -159,6 +159,9 @@
"Bạn chưa thể chọn ngôn ngữ cho ứng dụng này trong phần Cài đặt."
"Ngôn ngữ có thể khác với ngôn ngữ có sẵn trong ứng dụng. Một số ứng dụng có thể không hỗ trợ cài đặt này."
"Chỉ những ứng dụng cho phép lựa chọn ngôn ngữ mới xuất hiện ở đây."
+ "Hệ thống, ứng dụng và trang web sẽ sử dụng ngôn ngữ đầu tiên được hỗ trợ trong số các ngôn ngữ mà bạn ưu tiên."
+ "Để chọn ngôn ngữ cho từng ứng dụng, hãy chuyển đến phần cài đặt ngôn ngữ ứng dụng."
+ "Tìm hiểu thêm về ngôn ngữ"
"Lựa chọn ưu tiên theo khu vực"
"Đặt các lựa chọn ưu tiên về số và đơn vị"
"Cho ứng dụng biết lựa chọn ưu tiên theo khu vực của bạn để ứng dụng mang đến trải nghiệm phù hợp với bạn."
@@ -181,7 +184,7 @@
"Văn bản sẽ hiển thị bằng ngôn ngữ khác."
"Không thể xóa tất cả ngôn ngữ"
"Giữ ít nhất một ngôn ngữ ưa thích"
- "Có thể không khả dụng trong một số ứng dụng"
+ "Không có ở dạng ngôn ngữ hệ thống"
"Chuyển lên"
"Chuyển xuống"
"Chuyển lên trên cùng"
@@ -415,8 +418,7 @@
"Xong"
"Rất tiếc, đó không phải là cảm biến"
"Chạm vào cảm biến ở mặt sau điện thoại. Dùng ngón tay trỏ."
-
-
+ "Chưa đăng ký xong"
"Hết thời gian thiết lập vân tay"
"Hãy thử lại ngay bây giờ hoặc thiết lập vân tay của bạn sau trong Cài đặt"
"Đăng ký dấu vân tay không hoạt động. Hãy thử lại hoặc sử dụng ngón tay khác."
@@ -887,8 +889,9 @@
"Khi bạn chuyển điện thoại giữa chế độ dọc và chế độ ngang"
"Độ phân giải màn hình"
"Độ phân giải cao"
-
-
+ "Độ phân giải đầy đủ"
+ "FHD+ 1080p"
+ "QHD+ 1440p"
"Chế độ độ phân giải cao sử dụng nhiều pin hơn. Việc chuyển đổi độ phân giải của bạn có thể khiến một số ứng dụng khởi động lại."
"Đã chọn"
"Màu"
@@ -1014,6 +1017,9 @@
"Sử dụng %1$s"
"Cập nhật SIM ưu tiên?"
"%1$s là SIM duy nhất trong thiết bị của bạn. Bạn có muốn sử dụng SIM này cho dữ liệu di động, cuộc gọi và tin nhắn SMS không?"
+ "Tự động chuyển SIM?"
+ "Cho phép điện thoại tự động chuyển sang %1$s để dùng dữ liệu di động khi mạng này ổn định hơn."
+ \n\n"Tổ chức của bạn có thể nhìn thấy cuộc gọi, tin nhắn và lưu lượng truy cập mạng."
"Mã PIN của SIM không chính xác, bây giờ bạn phải liên hệ với nhà cung cấp dịch vụ để mở khóa thiết bị của bạn."
"{count,plural, =1{Mã PIN của SIM không chính xác. Bạn còn # lần thử trước khi phải liên hệ với nhà cung cấp dịch vụ để mở khoá thiết bị.}other{Mã PIN của SIM không chính xác, bạn còn # lần thử.}}"
"Mã PIN của SIM không chính xác. Nếu nhập sai 1 lần nữa, thì bạn sẽ phải liên hệ với nhà cung cấp dịch vụ để mở khóa thiết bị của bạn."
@@ -1035,18 +1041,14 @@
"Cài đặt bộ nhớ"
"EID (mã định danh dành cho eSIM)"
"EID (khe sim %1$d)"
-
-
-
-
+ "IMEI (khe cắm thẻ SIM %1$d)"
+ "IMEI (khe cắm thẻ SIM %1$d) (chính)"
"Để xem, hãy chọn mạng đã lưu"
"MIN"
"MSID"
"Phiên bản PRL"
-
-
-
-
+ "MEID (khe cắm thẻ SIM %1$d)"
+ "MEID (khe cắm thẻ SIM %1$d) (chính)"
"MEID"
"ICCID"
"Loại mạng dữ liệu di động"
@@ -1790,6 +1792,12 @@
"Tăng kích thước con trỏ chuột"
"Xóa hiệu ứng động"
"Giảm chuyển động trên màn hình"
+
+
+
+
+
+
"Âm thanh đơn âm"
"Kết hợp các kênh khi phát âm thanh"
"Cân bằng âm thanh"
@@ -2106,8 +2114,12 @@
"Nhấn để tìm hiểu thêm về lỗi này"
"Màn hình"
+
+
"Đèn pin"
"Máy ảnh"
+
+
"Wi‑Fi"
"Bluetooth"
"Mạng di động"
@@ -2123,8 +2135,7 @@
"Không sử dụng kể từ lần sạc đầy gần nhất"
"Không sử dụng pin trong 24 giờ qua"
-
-
+ "kể từ lần sạc đầy gần nhất"
"Ứng dụng hệ thống"
"Khác"
"Thời gian còn lại ước tính"
@@ -2707,6 +2718,7 @@
"Ứng dụng mặc định"
"Ứng dụng bản sao"
"Tạo phiên bản thứ hai của ứng dụng để bạn có thể dùng 2 tài khoản cùng một lúc."
+ "Các ứng dụng có thể sao chép được."
"Đã sao chép %1$s ứng dụng, còn %2$d ứng dụng để sao chép"
"Xoá mọi bản sao của ứng dụng"
"Không xoá được mọi bản sao của ứng dụng"
@@ -2881,7 +2893,7 @@
"Khi có thông báo, điện thoại của bạn sẽ không phát ra âm thanh hoặc rung."
"Không hiển thị hoặc phát âm thanh khi có thông báo"
"Bạn sẽ không nghe thấy hoặc nhìn thấy thông báo"
- "Điện thoại của bạn sẽ không hiển thị, rung hoặc phát ra âm thanh cho các thông báo mới hay thông báo hiện có. Lưu ý rằng các thông báo quan trọng cho hoạt động và trạng thái của điện thoại sẽ vẫn xuất hiện.\n\nKhi bạn tắt chế độ Không làm phiền, hãy tìm các thông báo đã bỏ lỡ bằng cách vuốt xuống từ đầu màn hình."
+ "Điện thoại của bạn sẽ không hiển thị, rung hoặc phát ra âm thanh cho các thông báo mới hay thông báo hiện có. Xin lưu ý rằng các thông báo quan trọng cho trạng thái và hoạt động trên thiết bị sẽ vẫn xuất hiện.\n\nKhi bạn tắt chế độ Không làm phiền, hãy tìm các thông báo đã bỏ lỡ bằng cách vuốt xuống từ đầu màn hình."
"Tùy chỉnh"
"Bật cài đặt tùy chỉnh"
"Xóa cài đặt tùy chỉnh"
@@ -2905,7 +2917,7 @@
"Âm thanh và rung"
"Âm thanh, rung và một số tín hiệu hình ảnh của thông báo"
"Âm thanh, rung và tín hiệu hình ảnh của thông báo"
- "Các thông báo cần thiết cho hoạt động và trạng thái cơ bản của điện thoại sẽ không bao giờ bị ẩn."
+ "Các thông báo cần thiết cho trạng thái và hoạt động cơ bản trên thiết bị sẽ không bao giờ bị ẩn."
"Không"
"tùy chọn khác"
"Thêm"
@@ -3015,6 +3027,10 @@
"Sau khi mở khóa, chuyển thẳng đến màn hình mà bạn dùng gần đây nhất"
"Khóa màn hình, Màn hình khóa, Bỏ qua"
"Khi hồ sơ công việc bị khóa"
+
+
+
+
"Thông báo trên màn hình khóa"
"Hiện thông báo cuộc trò chuyện, mặc định và im lặng"
"Hiện các cuộc trò chuyện ở chế độ mặc định và im lặng"
@@ -3151,8 +3167,7 @@
"Quyền truy cập chế độ Không làm phiền"
"Cho phép tính năng Không làm phiền"
"Không có ứng dụng đã cài đặt nào yêu cầu quyền truy cập chế độ Không làm phiền"
-
-
+ "Bạn chưa cho phép thông báo từ ứng dụng này"
"Theo yêu cầu của bạn, Android đang chặn không cho danh mục thông báo này xuất hiện trên thiết bị này"
"Theo yêu cầu của bạn, Android đang chặn không cho nhóm thông báo này xuất hiện trên thiết bị này"
"Ứng dụng này không gửi thông báo"
@@ -3373,10 +3388,8 @@
"Đã tắt"
"Nâng cao"
"Trình quản lý quyền"
-
-
-
-
+ "Cập nhật về chia sẻ dữ liệu"
+ "Cho biết ứng dụng nào mới cập nhật chính sách chia sẻ dữ liệu"
"Nhấn để đánh thức"
"Nhấn đúp vào vị trí bất kỳ trên màn hình để đánh thức thiết bị"
"Mở đường liên kết"
@@ -4217,8 +4230,7 @@
"Cá nhân"
"Nơi làm việc"
"Theo chế độ mặc định của hệ thống"
-
-
+ "Không có"
"Lựa chọn này không còn hợp lệ nữa. Hãy thử lại."
"Nhấn và giữ nút nguồn"
"Nhấn và giữ nút nguồn để truy cập"
@@ -4363,8 +4375,8 @@
"Cho phép 2G"
"Mạng 2G kém an toàn hơn nhưng có thể cải thiện khả năng kết nối của bạn ở một số địa điểm. Đối với các cuộc gọi khẩn cấp, mạng 2G luôn được phép."
"%1$s yêu cầu phải có mạng 2G thì mới sử dụng được"
- "Cho phép kết nối kém an toàn hơn"
- "Có thể cải thiện tín hiệu ở một số địa điểm. Cuộc gọi khẩn cấp sẽ luôn cho phép kết nối kém an toàn hơn."
+ "Yêu cầu mã hoá"
+ "Phương thức mã hoá sẽ an toàn hơn, nhưng bạn có thể không kết nối được ở một số vị trí. Tuyệt đối không yêu cầu mã hoá các cuộc gọi khẩn cấp"
"Tất cả các dịch vụ"
"Hiện quyền truy cập vào bảng nhớ tạm"
"Hiện một thông báo khi có ứng dụng truy cập vào văn bản, hình ảnh hoặc nội dung khác mà bạn đã sao chép"
@@ -4479,6 +4491,5 @@
"Gỡ cài đặt ứng dụng"
"{count,plural, =1{Ứng dụng được cài đặt trong vòng # tháng gần đây}other{Ứng dụng được cài đặt trong vòng # tháng gần đây}}"
"{count,plural, =1{Ứng dụng được cài đặt từ hơn # tháng trước}other{Ứng dụng được cài đặt từ hơn # tháng trước}}"
-
-
+ "Cảm biến vân tay"
diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml
index 4e3c8b6cb7e..69c534d4cdc 100644
--- a/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"已开启蓝牙"
"查看全部"
"触控笔"
-
-
-
-
+ "默认的记事应用"
+ "在文本字段中书写"
"忽略所有通过触控笔按下按钮的动作"
"触控笔"
"日期和时间"
@@ -145,13 +143,15 @@
"跳过"
"下一步"
"语言"
+ "首选语言顺序"
+ "系统语言"
"移除"
"添加语言"
"语言"
"首选语言"
- "应用语言"
+ "应用语言"
"设置每个应用的语言"
- "应用语言"
+ "应用语言"
"建议语言"
"所有语言"
"系统语言"
@@ -159,6 +159,9 @@
"您无法从“设置”中选择此应用的语言。"
"语言可能与应用中可用的语言不同。部分应用可能不支持此设置。"
"此处只显示了支持用户选择语言的应用。"
+ "系统、应用和网站会使用首选语言中的第一个受支持的语言。"
+ "如需为每个应用选择语言,请进入应用语言设置页面。"
+ "详细了解语言"
"区域偏好设置"
"设置单位和数字偏好设置"
"将您的区域偏好设置告知应用,使应用能够为您提供个性化体验。"
@@ -181,7 +184,7 @@
"系统将以其他语言显示文字。"
"无法移除所有语言"
"请保留至少一种首选语言"
- "某些应用可能无法以该语言显示"
+ "不可作为系统语言使用"
"上移"
"下移"
"移至顶部"
@@ -415,8 +418,7 @@
"完成"
"糟糕,这不是传感器"
"请用您的食指触摸位于手机背面的传感器。"
-
-
+ "未完成注册"
"指纹设置已超时"
"您可以立即重试,或之后在“设置”部分进行指纹设置"
"无法注册指纹。请重试或使用其他手指。"
@@ -887,8 +889,9 @@
"当您在纵向与横向之间变换手机持握方向时"
"屏幕分辨率"
"高分辨率"
-
-
+ "完整分辨率"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"完整分辨率会增加耗电量。切换分辨率可能会导致一些应用重启。"
"已选择"
"颜色"
@@ -1014,6 +1017,12 @@
"使用“%1$s”"
"要更新首选 SIM 卡吗?"
"“%1$s”是此设备上唯一的 SIM 卡。您要将此 SIM 卡用于移动数据网络、通话和收发短信吗?"
+
+
+
+
+
+
"SIM 卡 PIN 码不正确,您现在必须联系运营商为您解锁设备。"
"{count,plural, =1{SIM 卡 PIN 码不正确,您还可以尝试 # 次,如果仍不正确,则必须联系运营商帮您解锁设备。}other{SIM 卡 PIN 码不正确,您还可以尝试 # 次。}}"
"SIM 卡 PIN 码不正确,您还有 1 次尝试机会。如果仍不正确,则必须联系运营商帮您解锁设备。"
@@ -1035,18 +1044,14 @@
"存储设置"
"EID"
"EID(SIM 卡插槽 %1$d)"
-
-
-
-
+ "IMEI(SIM 卡插槽 %1$d)"
+ "IMEI(SIM 卡插槽 %1$d)(主卡)"
"如需查看,请选择已保存的网络"
"MIN"
"MSID"
"PRL 版本"
-
-
-
-
+ "MEID(SIM 卡插槽 %1$d)"
+ "MEID(SIM 卡插槽 %1$d)(主卡)"
"MEID"
"ICCID"
"移动数据网络类型"
@@ -1790,6 +1795,12 @@
"使鼠标指针更加显眼"
"移除动画"
"减少屏幕动画"
+
+
+
+
+
+
"单声道音频"
"播放音频时合并声道"
"音频均衡"
@@ -2106,8 +2117,12 @@
"点按即可详细了解此错误"
"屏幕"
+
+
"手电筒"
"相机"
+
+
"WLAN"
"蓝牙"
"移动网络"
@@ -2123,8 +2138,7 @@
"自上次充满电后,未曾使用"
"过去 24 小时内未使用过"
-
-
+ "自上次充满电"
"系统应用"
"其他"
"预计剩余时间"
@@ -2707,6 +2721,7 @@
"默认应用"
"克隆的应用"
"创建应用的第二个实例,这样您就可以同时使用两个帐号。"
+ "可以克隆的应用。"
"%1$s 个已克隆,%2$d 个可以克隆"
"删除所有应用副本"
"无法删除所有应用副本"
@@ -2881,7 +2896,7 @@
"手机在收到通知时既不会发出提示音也不会振动。"
"不显示通知,也不发出通知提示音"
"您将不会看到通知或听到通知提示音"
- "您的手机将不会显示任何新通知或现有通知,也不会因此发出振动或提示音。请注意,系统仍会显示与手机活动和状态相关的重要通知。\n\n关闭勿扰模式后,只要从屏幕顶部向下滑动即可查看错过的通知。"
+ "您的手机将不会显示任何新通知或现有通知,也不会因此发出振动或提示音。请注意,系统仍会显示与设备活动记录和状态相关的重要通知。\n\n关闭“勿扰”模式后,您可以通过从屏幕顶部向下滑动来查找错过的通知。"
"自定义"
"启用自定义设置"
"移除自定义设置"
@@ -2905,7 +2920,7 @@
"提示音和振动"
"通知的声音、振动和部分视觉符号"
"通知的声音、振动和视觉符号"
- "基本手机活动和状态所需的通知一律不隐藏。"
+ "基本设备活动记录和状态所需的通知一律不隐藏。"
"无"
"其他选项"
"添加"
@@ -3015,6 +3030,10 @@
"解锁后直接转到上次使用的屏幕"
"锁定屏幕, 锁屏, 跳过, 绕过"
"当工作资料遭到锁定时"
+
+
+
+
"锁定屏幕上的通知"
"显示对话通知、默认通知和无声通知"
"显示默认对话和已设为静音的对话"
@@ -3151,8 +3170,7 @@
"“勿扰”权限"
"允许勿扰模式"
"没有任何已安装应用申请“勿扰”权限"
-
-
+ "您尚未允许此应用显示通知"
"根据您的要求,Android 会阻止这类通知显示在此设备上"
"根据您的要求,Android 会阻止这组通知显示在此设备上"
"此应用不会发送通知"
@@ -3373,10 +3391,8 @@
"已关闭"
"高级"
"权限管理器"
-
-
-
-
+ "数据分享方面的更新"
+ "显示哪些应用最近更新过数据分享政策"
"点按唤醒"
"在屏幕上的任意位置点按两次即可唤醒设备"
"打开链接"
@@ -4217,8 +4233,7 @@
"个人"
"工作"
"系统默认"
-
-
+ "无"
"这项选择已失效,请重试。"
"按住电源按钮"
"按住电源按钮即可访问"
@@ -4363,8 +4378,8 @@
"允许启用 2G"
"2G 网络的安全性较低,但在某些地方可能会改善您的连接质量。您始终都能通过 2G 网络拨打紧急电话。"
"必须启用 2G 网络才能使用%1$s的服务"
- "允许安全性较低的连接"
- "这或许可以改善某些地点的信号强度。系统始终允许通过安全性较低的连接提供紧急呼叫服务。"
+ "需要加密"
+ "加密更安全,但是在某些地点您可能无法连接。对于紧急呼叫,始终不需要加密"
"所有服务"
"显示剪贴板访问通知"
"系统会在应用访问您复制的文字、图片或其他内容时显示一条消息"
@@ -4479,6 +4494,5 @@
"卸载应用"
"{count,plural, =1{过去 # 个月内安装的应用}other{过去 # 个月内安装的应用}}"
"{count,plural, =1{# 个多月前安装的应用}other{# 个多月前安装的应用}}"
-
-
+ "指纹传感器"
diff --git a/res/values-zh-rHK/strings.xml b/res/values-zh-rHK/strings.xml
index 359785aa878..1b651833580 100644
--- a/res/values-zh-rHK/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rHK/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"已開啟藍牙"
"查看全部"
"觸控筆"
-
-
-
-
+ "預設筆記應用程式"
+ "在文字欄位書寫"
"忽略所有觸控筆按鈕按壓動作"
"觸控筆"
"日期和時間"
@@ -145,13 +143,15 @@
"略過"
"下一步"
"語言"
+ "偏好語言次序"
+ "系統語言"
"移除"
"加入語言"
"語言"
"偏好語言"
- "應用程式語言"
+ "應用程式語言"
"為每個應用程式設定語言"
- "應用程式語言"
+ "應用程式語言"
"建議的語言"
"所有語言"
"系統語言"
@@ -159,6 +159,9 @@
"「設定」中不提供此應用程式的語言選擇。"
"可用的語言可能與應用程式支援的語言不同,部分應用程式可能不支援此設定。"
"這裡只會顯示支援語言選擇的應用程式。"
+ "您的系統、應用程式和網站會使用偏好語言中第一個支援的語言。"
+ "如要為各應用程式選取語言,請前往應用程式語言設定。"
+ "進一步瞭解語言"
"地區偏好設定"
"設定單位及數字偏好設定"
"讓應用程式取得區域偏好設定,為您提供個人化體驗。"
@@ -181,7 +184,7 @@
"文字將以其他語言顯示。"
"無法移除所有語言"
"請至少保留一種偏好語言"
- "部分應用程式可能不支援"
+ "無法設定為系統語言"
"向上移"
"向下移"
"移至頂端"
@@ -391,10 +394,8 @@
"註冊進度為百分之 %d"
"指紋註冊進度為 %d%%"
"已加入指紋"
-
-
-
-
+ "隨時輕觸解鎖"
+ "即使螢幕關閉,亦可隨時輕觸感應器解鎖,但這樣較容易意外解鎖裝置。"
"螢幕解鎖"
"稍後再做"
"移開手指,然後再次輕觸感應器"
@@ -417,8 +418,7 @@
"完成"
"糟糕,這不是感應器"
"請使用食指輕觸位於手機背面的感應器。"
-
-
+ "未完成註冊"
"指紋設定逾時"
"您可以立即重試,亦可以稍後再前往「設定」設定指紋"
"無法註冊指紋,請重試或使用另一隻手指。"
@@ -889,7 +889,9 @@
"當您移動手機切換直向或橫向模式時"
"螢幕解像度"
"高解像度"
- "全解析度"
+ "全解像度"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"全解像度耗電量較高。切換解像度後,部分應用程式可能會重新啟動。"
"揀咗"
"顏色"
@@ -1015,6 +1017,9 @@
"使用%1$s"
"要更新偏好的 SIM 卡嗎?"
"%1$s 是您裝置唯一的 SIM 卡。您想使用此 SIM 卡連接流動數據網絡、通話和收發短訊嗎?"
+ "要自動切換 SIM 卡嗎?"
+ "允許手機在 %1$s 網絡訊號較佳時自動改用此流動數據。"
+ \n\n"您的機構可能會看到通話記錄、訊息和網絡流量。"
"SIM PIN 碼不正確,您現在必須聯絡流動網絡供應商為您的裝置解鎖。"
"{count,plural, =1{SIM 卡的 PIN 碼不正確,您還可以再試 # 次。如果仍然輸入錯誤,您必須聯絡流動網絡供應商解鎖您的裝置。}other{SIM 卡的 PIN 碼不正確,您還可以再試 # 次。}}"
"SIM 卡的 PIN 碼不正確,您還有 1 次輸入機會。如果您仍然輸入錯誤,便需要聯絡流動網絡供應商為您解鎖裝置。"
@@ -1787,6 +1792,12 @@
"令滑鼠游標更加顯眼"
"移除動畫"
"減少畫面上的動態效果"
+
+
+
+
+
+
"單聲道音訊"
"播放音訊時合併聲道"
"音訊平衡"
@@ -2103,8 +2114,12 @@
"輕按即可進一步瞭解此錯誤"
"螢幕"
+
+
"閃光燈"
"相機"
+
+
"Wi‑Fi"
"藍牙"
"流動網絡"
@@ -2120,8 +2135,7 @@
"上次充滿電後沒有使用電池"
"過去 24 小時未使用電池"
-
-
+ "上次充滿電後"
"系統應用程式"
"其他"
"估計剩餘時間"
@@ -2170,12 +2184,12 @@
"電池用量圖表"
"每日電池用量圖表"
"每小時電池用量圖表"
- "上次充飽電後的電池用量"
+ "上次充滿電後的電池用量"
"「%s」的電池用量"
"上次充滿電後的裝置使用時間"
"%s 的裝置使用時間"
- "依應用程式細分"
- "依系統細分"
+ "按應用程式細分"
+ "按系統細分"
"程序統計資料"
"執行中程序的技術統計資料"
"記憶體用量"
@@ -2704,6 +2718,7 @@
"預設應用程式"
"已複製的應用程式"
"建立應用程式副本,即可同時使用兩個帳戶。"
+ "可複製的應用程式。"
"已複製 %1$s 個應用程式,有 %2$d 個可複製的應用程式"
"刪除所有應用程式複製本"
"無法刪除所有應用程式複製本"
@@ -2878,7 +2893,7 @@
"手機收到通知時不會發出音效或震動。"
"不顯示或發出音效通知"
"您不會看到或聽到通知"
- "您的手機不會顯示新通知或現有通知,亦不會為此震動或發出音效。請記住,有關手機活動和狀態的重要通知仍會顯示。\n\n關閉「請勿騷擾」後,您可以從螢幕頂部向下滑動以查看錯過的通知。"
+ "手機將不會顯示新通知或現有通知,也不會因此震動或發出音效。請注意,系統仍會顯示手機活動和狀態的重要通知。\n\n「零打擾」模式關閉後,從螢幕頂端向下滑動即可查看錯過的通知。"
"自訂"
"啟用自訂設定"
"移除自訂設定"
@@ -2902,7 +2917,7 @@
"音效和震動"
"通知的音效、震動和個別視像訊號"
"通知的音效、震動和視像訊號"
- "基本手機活動及狀態所需的通知一律不會隱藏。"
+ "系統一律不會隱藏基本手機活動和狀態的必要通知。"
"無"
"其他選項"
"新增"
@@ -3012,6 +3027,10 @@
"解鎖後直接前往上次使用的畫面"
"上鎖畫面, 鎖定螢幕, 略過, 繞過"
"當工作設定檔被鎖定時"
+
+
+
+
"上鎖畫面上的通知"
"顯示對話通知、預設通知和已靜音通知"
"顯示預設對話和靜音對話"
@@ -3148,7 +3167,7 @@
"「請勿騷擾」權限"
"允許請勿騷擾權限"
"沒有已安裝的應用程式要求存取「請勿騷擾」。"
- "你尚未允許這個應用程式發出通知"
+ "您尚未允許此應用程式發出通知"
"Android 目前按您的要求防止這類通知在此裝置上顯示"
"Android 目前按您的要求防止這類通知在此裝置上顯示"
"此應用程式不會傳送通知"
@@ -3369,10 +3388,8 @@
"已關閉"
"進階"
"權限管理工具"
-
-
-
-
+ "資料分享更新"
+ "顯示最近曾更新資料分享政策的應用程式"
"輕按以喚醒"
"在螢幕上任何地方連按兩下即可喚醒裝置"
"開啟連結"
@@ -4358,8 +4375,8 @@
"允許啟用 2G"
"2G 的安全性較低,但在某些地區可改善連線品質。緊急電話一律可使用 2G 撥打。"
"%1$s要求您啟用 2G"
- "允許安全性較低的連線"
- "在部分位置可能會增強訊號。進行緊急電話時,一律允許安全性較低的連線。"
+ "必須加密"
+ "加密可提高安全性,但你可能會因此無法在某些地方連上網路。緊急電話一律不必加密"
"所有服務"
"顯示剪貼簿存取通知"
"系統會在應用程式存取您複製的文字、圖片或其他內容時顯示訊息"
diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml
index 9b8d2287dcd..0ebea5206c3 100644
--- a/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"已開啟藍牙"
"查看全部"
"觸控筆"
-
-
-
-
+ "預設的記事應用程式"
+ "在文字欄位中書寫"
"忽略所有觸控筆按鈕按壓動作"
"觸控筆"
"日期和時間"
@@ -145,13 +143,15 @@
"略過"
"下一步"
"語言"
+ "偏好語言順序"
+ "系統語言"
"移除"
"新增語言"
"語言"
"偏好語言"
- "應用程式語言"
+ "應用程式語言"
"設定每個應用程式的語言"
- "應用程式語言"
+ "應用程式語言"
"建議語言"
"所有語言"
"系統語言"
@@ -159,6 +159,9 @@
"無法從「設定」選取這個應用程式的語言。"
"可用的語言可能與應用程式支援的語言不同,某些應用程式可能不支援這項設定。"
"只有可讓使用者選取語言的應用程式才會顯示在這裡。"
+ "你的系統、應用程式和網站會使用偏好語言中第一個支援的語言。"
+ "如要為各應用程式選取語言,請前往應用程式語言設定。"
+ "進一步瞭解語言"
"地區偏好設定"
"設定單位和數字偏好設定"
"讓應用程式取得區域偏好設定,為你提供個人化體驗。"
@@ -181,7 +184,7 @@
"使用介面的文字會切換成另一種語言。"
"無法移除所有語言"
"請保留至少一種偏好語言"
- "某些應用程式可能不支援這個語言"
+ "無法設為系統語言"
"向上移"
"向下移"
"移至頂端"
@@ -391,10 +394,8 @@
"註冊進度為百分之 %d"
"指紋註冊進度為 %d%%"
"指紋新增成功"
-
-
-
-
+ "隨時輕觸解鎖"
+ "輕觸感應器就能解鎖,即使螢幕關閉也能進行這項操作。這樣可能會提高意外解鎖的機率。"
"螢幕解鎖"
"稍後再說"
"移開手指,然後再次輕觸感應器"
@@ -417,8 +418,7 @@
"完成"
"糟糕,這不是感應器"
"使用食指輕觸手機背面的感應器。"
-
-
+ "未完成註冊"
"指紋設定已逾時"
"您可以立即重試,也可以稍後再前往「設定」進行指紋設定"
"無法註冊指紋。請再試一次或使用不同的手指。"
@@ -889,7 +889,9 @@
"讓你無論直向或橫向都能使用手機"
"螢幕解析度"
"高解析度"
- "全解析度"
+ "全解析度"
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"使用全解析度會比較耗電。切換解析度可能會導致部分應用程式重新啟動。"
"已選取"
"色彩"
@@ -1015,6 +1017,9 @@
"使用「%1$s」"
"更新慣用的 SIM 卡?"
"「%1$s」是裝置中唯一的 SIM 卡。要使用這張 SIM 卡連線到行動網路、進行通話及收發簡訊嗎?"
+ "要自動切換 SIM 卡嗎?"
+ "允許手機在「%1$s」網路訊號較佳時自動改用這個行動數據。"
+ \n\n"貴機構可能會看到通話記錄、訊息和網路流量。"
"SIM 卡的 PIN 碼輸入錯誤,你現在必須請電信業者為裝置解鎖。"
"{count,plural, =1{SIM 卡 PIN 碼錯誤,你還可以再試 # 次。次數用盡後,就必須聯繫電信業者才能解鎖裝置。}other{SIM 卡 PIN 碼錯誤,你還可以再試 # 次。}}"
"SIM 卡的 PIN 碼輸入錯誤,你還可以再試 1 次。如果仍然失敗,就必須請電信業者為裝置解鎖。"
@@ -1787,6 +1792,12 @@
"讓滑鼠游標更醒目"
"移除動畫"
"減少畫面上的動態效果"
+
+
+
+
+
+
"單聲道音訊"
"播放音訊時合併聲道"
"音訊平衡"
@@ -1831,7 +1842,7 @@
"通話"
"通知與鬧鐘"
"互動式回饋"
- "使用震動與觸動回饋"
+ "使用震動與觸覺回饋"
"鬧鐘震動"
"媒體震動"
"響鈴震動"
@@ -2103,8 +2114,12 @@
"輕觸即可進一步瞭解這個錯誤"
"螢幕"
+
+
"手電筒"
"相機"
+
+
"Wi‑Fi"
"藍牙"
"行動網路"
@@ -2120,8 +2135,7 @@
"自上次充飽電後未曾使用"
"過去 24 小時未曾使用"
-
-
+ "自上次充飽電後"
"系統應用程式"
"其他"
"預估剩餘時間"
@@ -2704,6 +2718,7 @@
"預設應用程式"
"複製的應用程式"
"你可以建立應用程式的第二個執行個體,這樣就可以同時使用兩個帳戶。"
+ "可複製的應用程式。"
"已複製 %1$s 個 (共可複製 %2$d 個)"
"刪除所有應用程式副本"
"無法刪除所有應用程式副本"
@@ -2741,7 +2756,7 @@
"重設, 還原, 原廠設定"
"抹除, 刪除, 還原, 清除, 移除, 恢復原廠設定"
"印表機"
- "喇叭提示音, 喇叭, 音量, 靜音, 無聲, 音訊, 音樂, 觸動回饋, 震動"
+ "喇叭提示音, 喇叭, 音量, 靜音, 無聲, 音訊, 音樂, 觸覺回饋, 震動"
"零干擾, 干擾, 打擾, 中斷"
"RAM"
"附近, 位置資訊, 記錄, 回報, 全球衛星定位系統"
@@ -2798,13 +2813,13 @@
"付款, 預設"
"收到的通知"
"usb 數據連線, 藍牙數據連線, wifi 無線基地台"
- "觸動回饋, 震動"
+ "觸覺回饋, 震動"
"觸覺回饋, 震動, 螢幕, 敏感度"
- "觸動回饋, 震動, 手機, 通話, 敏感度, 響鈴"
- "觸動回饋, 震動, 手機, 通話, 響鈴, 漸進式"
- "觸動回饋, 震動, 敏感度, 通知"
- "觸動回饋, 震動, 手機, 敏感度, 鬧鐘"
- "觸動回饋, 震動, 敏感度, 媒體"
+ "觸覺回饋, 震動, 手機, 通話, 敏感度, 響鈴"
+ "觸覺回饋, 震動, 手機, 通話, 響鈴, 漸進式"
+ "觸覺回饋, 震動, 敏感度, 通知"
+ "觸覺回饋, 震動, 手機, 敏感度, 鬧鐘"
+ "觸覺回饋, 震動, 敏感度, 媒體"
"觸覺回饋、震動"
"省電, 固定式, 保留, 省電模式, 電池"
"日常安排, 時間表, 省電, 節約電量, 電池, 自動, 百分比"
@@ -2878,7 +2893,7 @@
"手機收到通知時不會發出音效或震動。"
"不顯示通知或不發出通知音效"
"通知不會顯示也不會發出音效"
- "你的手機將不會顯示現有或新的訊息,也不會因此震動或發出音效。請注意,系統仍會顯示與手機活動和狀態相關的重要通知。\n\n關閉「零打擾」模式後,從螢幕頂端向下滑動即可查看錯過的通知。"
+ "手機將不會顯示新通知或現有通知,也不會因此震動或發出音效。請注意,系統仍會顯示手機活動和狀態的重要通知。\n\n「零打擾」模式關閉後,從螢幕頂端向下滑動即可查看錯過的通知。"
"自訂"
"啟用自訂設定"
"移除自訂設定"
@@ -2902,7 +2917,7 @@
"音效和震動"
"通知的音效、震動和部分視覺符號"
"通知的音效、震動和視覺符號"
- "基本手機活動和狀態的必要通知一律不會隱藏。"
+ "系統一律不會隱藏基本手機活動和狀態的必要通知。"
"無"
"其他選項"
"新增"
@@ -3012,6 +3027,10 @@
"解鎖後直接前往上次使用的畫面"
"螢幕鎖定, 鎖定螢幕, 略過, 規避"
"當工作資料夾遭鎖定時"
+
+
+
+
"螢幕鎖定畫面上的通知"
"顯示對話通知、預設通知和已設為靜音的通知"
"顯示對話通知、預設通知和已設為靜音的通知"
@@ -3369,10 +3388,8 @@
"已關閉"
"進階"
"權限管理員"
-
-
-
-
+ "資料分享更新"
+ "顯示最近曾更新資料分享政策的應用程式"
"輕觸即可喚醒"
"在螢幕上任一處輕觸兩下即可喚醒裝置"
"開啟連結"
@@ -3975,7 +3992,7 @@
"靜音"
"震動"
"靜音"
- "如要啟用,請先將設定從「按住電源鍵」變更為電源按鈕選單。"
+ "如要啟用,請先將設定從「按住電源鍵」變更為電源鍵選單。"
"網路詳細資料"
"你在手機上的應用程式會取得手機的裝置名稱。此外,當你連上藍牙裝置、Wi-Fi 網路或者設定 Wi-Fi 無線基地台時,其他人可能也會看到這個裝置名稱。"
"裝置"
@@ -4222,7 +4239,7 @@
"存取數位助理"
"存取電源鍵選單"
"必須先設定螢幕鎖定才能使用"
- "電源按鈕選單:\n同時按下電源鍵和調高音量按鈕"
+ "電源鍵選單:\n同時按下電源鍵和調高音量按鈕"
"暫停響鈴:\n按下音量按鈕即可顯示捷徑"
"按住電源鍵的時間長度"
"選擇按住電源鍵的時間長度即可調整靈敏度"
@@ -4358,8 +4375,8 @@
"允許啟用 2G"
"2G 的安全性較低,但在某些地區可改善連線狀況。你隨時都能透過 2G 撥打緊急電話。"
"必須啟用 2G 才能使用「%1$s」的服務"
- "允許使用安全性較低的連線"
- "這麼做也許能改善某些地區的訊號強度。如果使用緊急電話功能,系統將一律允許使用安全性較低的連線。"
+ "必須加密"
+ "加密可提高安全性,但你可能會因此無法在某些地方連上網路。緊急電話一律不必加密"
"所有服務"
"顯示剪貼簿存取通知"
"系統會在應用程式存取你複製的文字、圖片或其他內容時顯示通知訊息"
diff --git a/res/values-zu/strings.xml b/res/values-zu/strings.xml
index 031266e3533..b18774e6647 100644
--- a/res/values-zu/strings.xml
+++ b/res/values-zu/strings.xml
@@ -116,10 +116,8 @@
"I-Bluetooth ivuliwe"
"Buka konke"
"I-Stylus"
-
-
-
-
+ "I-app yamanothi wokuzenzakalelayo"
+ "Bhala ezinkambini zombhalo"
"Ziba konke ukucindezela inkinobho ye-stylus"
"I-Stylus"
"Idethi nesikhathi"
@@ -145,13 +143,15 @@
"Yeqa"
"Okulandelayo"
"Izilimi"
+ "Ukuhleleka kolimi oluncanyelwayo"
+ "Ulimi lwesistimu"
"Susa"
"Engeza ulimi"
"Ulimi"
"Ulimi oluncanyelwayo"
- "Izilimi ze-App"
+ "Izilimi ze-app"
"Setha ulimi le-app ngayinye"
- "Ulimi le-app"
+ "Ulimi lwe-app"
"Izilimi eziphakanyisiwe"
"Zonke izilimi"
"Ulimi lwesistimu"
@@ -159,6 +159,9 @@
"Ukukhetha ulimi kwale app akutholakali Kumasethingi."
"Ulimi lungahluka ezilimini ezitholakala ku-app. Amanye ama-app angase angalisekeli leli sethingi."
"Ama-app asekela ukukhethwa kolimi kuphela aboniswa lapha."
+ "Amasistimu wakho, ama-app, namawebhusayithi kusebenzisa ulimi olusekelwayo lokuqala kusuka ezilimini zakho ezincanyelwayo."
+ "Ukuze ukhethe ulimi lwe-app ngayinye, iya kumasethingi wolimi lwe-app."
+ "Funda kabanzi ngezilimi"
"Okuncanyelwayo okungokwesifunda"
"Setha amayunithi kanye nezinombolo ezincanyelwayo"
"Vumela ama-app azi okuncamelayo kwesifunda ukuze aqondanise umuzwa wakho nawe."
@@ -181,7 +184,7 @@
"Umbhalo uzoboniswa ngolunye ulimi."
"Ayikwazi ukususa zonke izilimi"
"Gcina okungenani ulimi olulodwa oluncanyelwayo"
- "Kungenzeka ingatholakali kwezinye izinhlelo zokusebenza"
+ "Akutholakali njengolimi lwesistimu"
"Iya phezulu"
"Iya phansi"
"Thumela Phezulu"
@@ -391,10 +394,8 @@
"Kubhaliswe amaphesenti angu-%d"
"Iphesenti elingu-%d lokubhalisela izigxivizo zeminwe"
"Izigxivizo zeminwe zingeziwe"
-
-
-
-
+ "Thinta ukuze uvule noma kunini"
+ "Thinta inzwa ukuze uvule, nanoma isikrini sivaliwe. Lokhu kwenza amathuba amaningi okuvula ngephutha."
"Ukuvula, Isikrini"
"Yenza kamuva"
"Phakamisa, bese uthinte futhi"
@@ -417,8 +418,7 @@
"Kwenziwe"
"Hhayi bo, akuyona inzwa leyo"
"Thinta inzwa emuva kwefoni yakho. Sebenzisa umunwe wakho wokukhomba."
-
-
+ "Ukubhaliswa akuzange kuqedwe"
"Ukusethwa kwesigxivizo somunwe kuphelelwe yisikhathi"
"Zama futhi manje noma usethe isigxivizo somunwe wakho ngokuhamba kwesikhathi Kumasethingi"
"Ukubhaliswa kwezigxivizo zeminwe akuzange kusebenze. Zama futhi noma sebenzisa umunwe ohlukile."
@@ -889,8 +889,9 @@
"Uma uhambisa ifoni yakho phakathi kokuma ngobude nokuvundla"
"Ukulungiswa kwesikrini"
"Ukucaca okuphezulu"
-
-
+ "Ukucaca okugcwele."
+ "1080p FHD+"
+ "1440p QHD+"
"Ukucaca okugcwele kusebenzisa ibhethri yakho eyengeziwe. Ukushintsha ukucaca kwakho kungase kubangele amanye ama-app ukuthi aqale kabusha."
"Okukhethiwe"
"Imibala"
@@ -1016,6 +1017,9 @@
"Sebenzisa i-%1$s"
"Buyekeza i-SIM encanyelwayo?"
"I-%1$s iyo kuphela i-SIM ekudivayisi yakho. Ingabe ufuna ukusebenzisa le SIM kudatha yeselula, amakholi, nemilayezo ye-SMS?"
+ "Shintsha ama-SIM ngokuzenzekelayo?"
+ "Vumela ifoni yakho ukuthi ishintshele ku-%1$s ngokuzenzekelayo ukuze uthole idatha yeselula uma itholakala kangcono."
+ \n\n"Amakholi, imiyalezo, nethrafikhi yenethiwekhi kungase kubonakale enhlanganweni yakho."
"Ikhodi yephinikhodi ye-SIM engalungile manje kumele uxhumane nenkampini yenethiwekhi yakho ukuvula idivayisi yakho."
"{count,plural, =1{Ikhodi engalungile Yephinikhodi ye-SIM, unomzamo o-# osele ngaphambi kokuba uxhumane nenkampani yakho yenethiwekhi ukuvula idivayisi yakho.}one{Ikhodi engalungile Yephinikhodi ye-SIM, unemizamo engu-# esele.}other{Ikhodi engalungile Yephinikhodi ye-SIM, unemizamo engu-# esele.}}"
"Ikhodi engalungile yephinikhodi ye-SIM, unomzamo ongu-1 osele ngaphambi kokuba uxhumane nenkampani yakho yenethiwekhi ukuvula idivayisi yakho."
@@ -1037,18 +1041,14 @@
"Izilungiselelo zesitoreji"
"I-EID"
"EID (isikhala se-sim %1$d)"
-
-
-
-
+ "I-IMEI (imbobo ye-sim %1$d)"
+ "I-IMEI (imbobo ye-sim %1$d) (eyinhloko)"
"Ukuze ubuke, khetha inethiwekhi elondoloziwe"
"Okuncane"
"MSID"
"Inguqulo ye-PRL"
-
-
-
-
+ "I-MEID (imbobo ye-sim %1$d)"
+ "I-MEID (imbobo ye-sim %1$d) (eyinhloko)"
"I-MEID"
"ICCID"
"Uhlobo lwenethiwekhi yedatha yeselula"
@@ -1793,6 +1793,12 @@
"Yenza isikhombi se-mouse sibonakale kakhudlwana"
"Susa ukugqwayiza"
"Yehlisa ukunyakaza esikrinini"
+
+
+
+
+
+
"Umsindo we-Mono"
"Hlanganisa iziteshi uma udlala umsindo"
"Ukubhalansa umsindo"
@@ -2109,8 +2115,12 @@
"Thepha ukuze ufunde kabanzi ngaleli phutha"
"Isikrini"
+
+
"I-Flashlight"
"Ikhamera"
+
+
"I-Wi-Fi"
"I-Bluetooth"
"Inethiwekhi yeselula"
@@ -2126,8 +2136,7 @@
"Akukho ukusetshenziswa kusuka ekushajweni okugcwele kokugcina"
"Akusetshenziswanga emahoreni angama-24 adlule"
-
-
+ "kusukela ekushajeni okugcwele kokugcina"
"I-app yesistimu"
"Abanye"
"Isikhathi esilinganiselwe esisele"
@@ -2710,6 +2719,7 @@
"Izinhlelo zokusebenza ezizenzakalelayo"
"Ama-App Ahlanganisiwe"
"Sungula isenzakalo sesibili se-app ukuze ukwazi ukusebenzisa ama-akhawunti amabili ngesikhathi esisodwa."
+ "Ama-app angahlanganiswa."
"I-%1$s ikhiqiziwe, I-%2$d iyatholakala ukuze ikhiqizwe"
"Susa wonke ama-clone e-app"
"Sula wonke ama-clone e-App kuhlulekile"
@@ -2884,7 +2894,7 @@
"Uma kufika izaziso, ifoni yakho ngeke yenze umsindo noma idlidlize."
"Akukho okubonakalayo noma umsindo kusukela kuzaziso"
"Ngeke ubone noma uzwe izaziso"
- "Ifoni yakho ngeke iboniswe, idlidlizele noma yenze umsindo wezaziso ezintsha noma ezikhona. Khumbula, izaziso ezibalulekile zomsebenzi wefoni nesimo sisazovela.\n\nUma uvala ukungaphazamisi, thola izaziso eziphuthelwe ngokuswayiphela phansi kusukela ngaphezulu kwesikrini sakho."
+ "Ifoni yakho ngeke iboniswe, idlidlizele noma yenze umsindo wezaziso ezintsha noma ezikhona. Khumbula, izaziso ezibalulekile zomsebenzi wefoni nesimo sisazovela.\n\nUma uvala ukungaphazamisi, thola izaziso eziphuthelwe ngokuswayiphela phansi kusukela ngaphezulu kwesikrini sakho."
"Ngokwezifiso"
"Nika amandla isilungiselelo sangokwezifiso"
"Susa isilungiselelo sangokwezifiso"
@@ -2908,7 +2918,7 @@
"Umsindo nokudlidliza"
"Umsindo, ukudlidliza, nezinye izimpawu zokubuka zezaziso"
"Umsindo, ukudlidliza, nezimpawu zokubuka zezaziso"
- "Izaziso ziyadingeka kumsebenzi wefoni ovamile futhi isimo ngeke sifihlwe sanhlobo."
+ "Izaziso ziyadingeka kumsebenzi wefoni ovamile futhi isimo ngeke sifihlwe."
"Lutho"
"okunye okungakhethwa"
"Engeza"
@@ -3018,6 +3028,10 @@
"Ngemuva kokuvula, iya ngokuqondile eskrinini sokugcina esisetshenzisiwe"
"Khiya isikrini, ukukhiya isikrini, yeqa, dlula"
"Uma kukhiywe iphrofayela yomsebenzi"
+
+
+
+
"Izaziso esikrinini sokukhiya"
"Bonisa izingxoxo. ezizenzakalelayo, nezithulile"
"Bonisa izingxoxo. ezizenzakalelayo, nezithulile"
@@ -3154,8 +3168,7 @@
"Ukufinyelela kokungaphazamisi"
"Vumela ukungaphazamisi"
"Azikho izinhlelo zokusebenza ezifakiwe ezicele ukufinyelela kokungaphazamisi"
-
-
+ "Awukavumeli izaziso ezivela kule-app"
"Ngokwesicelo sakho i-Android ivimbela lesi sigaba sezaziso kusukela ekuveleni kule divayisi"
"Ngokwesicelo sakho i-Android ivimbela leli qembu lezaziso kusukela ekuveleni kule divayisi"
"Le app ayithumeli izaziso"
@@ -3376,10 +3389,8 @@
"Vala"
"Okuthuthukisiwe"
"Isiphathi semvume"
-
-
-
-
+ "Izibuyekezo zokwabelana ngedatha"
+ "Bonisa ukuthi yimaphi ama-app asanda kubuyekeza inqubomgomo yokwabelana ngedatha"
"Thepha ukuze uvuse"
"Thepha kabili noma yikuphi kusikrini ukuze uvuse idivayisi"
"Ivula amalinki"
@@ -4220,8 +4231,7 @@
"Okomuntu siqu"
"Umsebenzi"
"Okuzenzakalelayo kwesistimu"
-
-
+ "Lutho"
"Lokhu kukhetha akusavumelekile. Zama futhi."
"Cindezela futhi ubambe inkinobho yokuvula nokuvala"
"Cindezela futhi ubambe inkinobho yamandla ukuze ufinyelele"
@@ -4366,8 +4376,8 @@
"Vumela i-2G"
"I-2G ivikeleke kancane, kodwa ingase ithuthukise ukuxhumeka kwakho kwezinye izindawo. Mayelana namakholi aphuthumayo, i-2G ihlala njalo ivunyelwe."
"I-%1$s idinga i-2G ibe khona"
- "Vumela ukuxhumeka okuvikeleke kancane"
- "Ingase ithuthukise isignali yakho kwezinye izindawo. Ngamakholi aphuthumayo, ukuxhumana okuvikeleke kancane kuhlala kuvunyelwe njalo."
+ "Udinga ukubethela"
+ "Ukubethela kuvikeleke kakhulu, kodwa ungase ungakwazi ukuxhuma kwezinye izindawo. Kumakholi aphuthumayo, ukubethela akudingekile"
"Amasevisi wonke"
"Bonisa ukufinyelela kubhodi yokunamathisela"
"Bonisa umlayezo uma ama-app wakho afinyelela umbhalo, izithombe, noma okunye okuqukethwe okukopishile"
@@ -4482,6 +4492,5 @@
"Khipha i-app"
"{count,plural, =1{Ama-app afakwe enyangeni e-# edlule}one{Ama-app afakwe ezinyangeni ezingu-# ezedlule}other{Ama-app afakwe ezinyangeni ezingu-# ezedlule}}"
"{count,plural, =1{Ama-app afakwe ngaphezu kwenyanga e-# edlule}one{Ama-app afakwe ngaphezu kwezinyanga ezingu-# ezidlule}other{Ama-app afakwe ngaphezu kwezinyanga ezingu-# ezidlule}}"
-
-
+ "Inzwa yesigxivizo somunwe"