Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import Change-Id: I87aa4960326caf790ed25022d8f5b30acf99ddd4
This commit is contained in:
@@ -63,15 +63,11 @@
|
||||
<string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_right_ear_message" msgid="8242208936062915941">"Det høyre høreapparatet ditt er tilkoblet.\n\nFor å koble til det venstre høreapparatet må du sørge for at det er slått på og klart til å koble til."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_right_ear_positive_button" msgid="533612082529204078">"Tilkoble høyre øre"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_left_ear_positive_button" msgid="6500192653171220257">"Tilkoble venstre øre"</string>
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_device_controls_general (1399214835599665488) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_device_controls_title (4293399064818086587) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_device_controls_specific (7706863288754077107) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="bluetooth_device_controls_general" msgid="1399214835599665488">"For alle tilgjengelige høreenheter"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_device_controls_title" msgid="4293399064818086587">"Hurtigtaster og kompatibilitet med høreapparater"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_device_controls_specific" msgid="7706863288754077107">"For denne enheten"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_audio_routing_title" msgid="5541729245424856226">"Utenhet for lyd"</string>
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_audio_routing_about_title (5773336779246891954) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="bluetooth_audio_routing_about_title" msgid="5773336779246891954">"Om lyd"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_audio_routing_summary" msgid="7180947533985969066">"Send lyder til høreapparatet eller telefonhøyttaleren"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_screen_related" msgid="7976543255501825536">"Relaterte"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_ringtone_title" msgid="3177308461256892085">"Ringelyd og alarmer"</string>
|
||||
@@ -166,7 +162,8 @@
|
||||
<string name="desc_app_locale_selection_supported" msgid="6149467826636295127">"Bare apper som støtter språkvalg, vises her."</string>
|
||||
<string name="desc_introduction_of_language_picker" msgid="1038423471887102449">"Systemet, apper og nettsteder bruker det første språket som støttes, av de foretrukne språkene dine."</string>
|
||||
<string name="desc_notice_of_language_picker" msgid="3449290526457925447">"For å velge et språk for hver app, gå til innstillingene for appspråk."</string>
|
||||
<string name="desc_locale_helper_footer_general" msgid="6967183342596405116">"Finn ut mer om språk"</string>
|
||||
<!-- no translation found for desc_locale_helper_footer_general (6112153921151780303) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="title_change_system_locale" msgid="8589844586256566951">"Vil du bytte systemspråk til %s?"</string>
|
||||
<string name="desc_notice_device_locale_settings_change" msgid="8311132485850714160">"Enhetsinnstillingene og de regionale preferansene endres."</string>
|
||||
<string name="button_label_confirmation_of_system_locale_change" msgid="5593798559604894733">"Endre"</string>
|
||||
@@ -382,8 +379,8 @@
|
||||
<string name="biometric_settings_intro" msgid="4263069383955676756">"Når du konfigurerer ansiktslås og opplåsing med fingeravtrykk, blir du bedt om å bruke fingeravtrykk når du bruker munnbind eller er i et dårlig belyst område."</string>
|
||||
<string name="biometric_settings_category_ways_to_unlock" msgid="3384767901580915266">"Måter å låse opp på"</string>
|
||||
<string name="biometric_settings_category_use_face_fingerprint" msgid="4377659744376863913">"Bruk ansikt eller fingeravtrykk for å"</string>
|
||||
<string name="biometric_settings_use_biometric_unlock_phone" msgid="8180914579885804358">"Lås opp telefonen"</string>
|
||||
<string name="biometric_settings_use_biometric_for_apps" msgid="6201168728906364189">"Bekreft at det er deg, i apper"</string>
|
||||
<string name="biometric_settings_use_biometric_unlock_phone" msgid="8180914579885804358">"Låse opp telefonen"</string>
|
||||
<string name="biometric_settings_use_biometric_for_apps" msgid="6201168728906364189">"Bekrefte at det er deg, i apper"</string>
|
||||
<string name="biometric_settings_use_face_preference_summary" msgid="1821648836899408477">"Med ansiktet"</string>
|
||||
<string name="biometric_settings_use_fingerprint_preference_summary" msgid="6077762097826050165">"Med fingeravtrykket"</string>
|
||||
<string name="biometric_settings_use_face_or_fingerprint_preference_summary" msgid="3029102492674234728">"Med ansiktet eller fingeravtrykket"</string>
|
||||
@@ -880,10 +877,38 @@
|
||||
<string name="wifi_hotspot_maximize_compatibility_single_ap_summary" msgid="383355687431591441">"Dette hjelper andre enheter med å finne denne Wifi-sonen. Dette reduserer tilkoblingshastigheten."</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_maximize_compatibility_dual_ap_summary" msgid="3579549223159056533">"Dette hjelper andre enheter med å finne denne Wifi-sonen. Øker batteribruken."</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_speed_title" msgid="8629448084180512685">"Hastighet og kompatibilitet"</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_speed_2g_summary" msgid="6727230647098551051">"2,4 GHz / alle enheter kan kobles til"</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_speed_5g_summary" msgid="5009644494425227175">"5 GHz / de fleste enheter kan kobles til"</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_speed_6g_summary" msgid="1504496768686645945">"6 GHz / få enheter kan kobles til"</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_speed_2g_and_5g_summary" msgid="2392283008301109037">"2,4 og 5 GHz / alle enheter kan kobles til"</string>
|
||||
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_summary_2g (2280013579858833466) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_summary_5g (8006841294118040080) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_summary_6g (5398769134180715191) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_summary_2g_and_5g (6471272988396018113) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_intro (6973482196363758925) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_category (5265655850463630286) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_2g (3400600834257664480) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_2g_summary (2737911775799813597) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_5g (4058116867148848395) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_5g_summary (8979160165280825325) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_2g_5g (9192756255938408285) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_2g_5g_summary (2901777498770191018) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_6g (3787697484862730500) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_6g_summary (1170553321510689693) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_summary_unavailable (7276080644693388756) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_footer (8846939503916795002) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="wifi_tether_starting" msgid="8879874184033857814">"Slår på wifi-sone …"</string>
|
||||
<string name="wifi_tether_stopping" msgid="4416492968019409188">"Slår av trådløs sone …"</string>
|
||||
<string name="wifi_tether_carrier_unsupport_dialog_title" msgid="3089432578433978073">"Internettdeling er utilgjengelig"</string>
|
||||
@@ -1236,21 +1261,21 @@
|
||||
<string name="reset_bluetooth_wifi_button_text" msgid="3974098137045963639">"Tilbakestill"</string>
|
||||
<string name="reset_bluetooth_wifi_complete_toast" msgid="5893439291030574365">"Bluetooth og wifi er tilbakestilt"</string>
|
||||
<string name="erase_euicc_data_button" msgid="728078969563311737">"Slett"</string>
|
||||
<string name="reset_esim_title" msgid="4194570573425902754">"Slett e-SIM-kort"</string>
|
||||
<string name="reset_esim_title" msgid="4194570573425902754">"Slett eSIM-kort"</string>
|
||||
<string name="reset_esim_desc" msgid="3662444090563399131">"Dette fører ikke til at du sier opp noen mobilabonnementer. Kontakt operatøren din for å laste ned erstatnings-SIM-kort."</string>
|
||||
<string name="reset_network_button_text" msgid="2281476496459610071">"Tilbakestill innstillingene"</string>
|
||||
<string name="reset_network_final_desc" msgid="5304365082065278425">"Vil du tilbakestille alle nettverksinnstillingene? Denne handlingen kan ikke angres."</string>
|
||||
<string name="reset_network_final_desc_esim" msgid="1129251284212847939">"Vil du tilbakestille alle nettverksinnstillinger og slette e-SIM-kortene? Denne handlingen kan ikke angres."</string>
|
||||
<string name="reset_network_final_desc_esim" msgid="1129251284212847939">"Vil du tilbakestille alle nettverksinnstillinger og slette eSIM-kortene? Denne handlingen kan ikke angres."</string>
|
||||
<string name="reset_network_final_button_text" msgid="2433867118414000462">"Tilbakestill innstillingene"</string>
|
||||
<string name="reset_network_confirm_title" msgid="913014422184481270">"Vil du tilbakestille?"</string>
|
||||
<string name="network_reset_not_available" msgid="1966334631394607829">"Tilbakestilling av nettverket er ikke tilgjengelig for denne brukeren"</string>
|
||||
<string name="reset_network_complete_toast" msgid="1367872474130621115">"Nettverksinnstillingene er tilbakestilt"</string>
|
||||
<string name="reset_esim_error_title" msgid="4670073610967959597">"Kan ikke slette SIM-kort"</string>
|
||||
<string name="reset_esim_error_msg" msgid="7279607120606365250">"e-SIM-kort kan ikke slettes, på grunn av en feil.\n\nStart enheten på nytt og prøv igjen."</string>
|
||||
<string name="reset_esim_error_msg" msgid="7279607120606365250">"eSIM-kort kan ikke slettes, på grunn av en feil.\n\nStart enheten på nytt og prøv igjen."</string>
|
||||
<string name="main_clear_title" msgid="277664302144837723">"Slett alle data (tilbakestill til fabrikkstandard)"</string>
|
||||
<string name="main_clear_short_title" msgid="4752094765533020696">"Slett alle data (tilbakestill)"</string>
|
||||
<string name="main_clear_desc_also_erases_external" msgid="3687911419628956693"><li>"musikk"</li>\n<li>"bilder"</li>\n<li>"andre brukerdata"</li></string>
|
||||
<string name="main_clear_desc_also_erases_esim" msgid="4553469876411831729"><li>"e-SIM-kort"</li></string>
|
||||
<string name="main_clear_desc_also_erases_esim" msgid="4553469876411831729"><li>"eSIM-kort"</li></string>
|
||||
<string name="main_clear_desc_no_cancel_mobile_plan" msgid="369883568059127035">\n\n"Dette sier ikke opp mobilabonnementet ditt."</string>
|
||||
<string name="main_clear_final_desc" msgid="5800877928569039580">"Alle personopplysningene dine og appene du har lastet ned, blir slettet. Denne handlingen kan ikke angres."</string>
|
||||
<string name="main_clear_final_desc_esim" msgid="440406836793824969">"Alle personopplysningene dine, inkludert nedlastede apper og SIM-kort, blir slettet. Denne handlingen kan ikke angres."</string>
|
||||
@@ -1680,7 +1705,8 @@
|
||||
<string name="modifier_keys_reset_message" msgid="5236994817619936058">"Er du sikker på at du vil tilbakestille alle modifikatortastene til standard?"</string>
|
||||
<string name="modifier_keys_done" msgid="8196199314913909700">"Ferdig"</string>
|
||||
<string name="modifier_keys_cancel" msgid="7136520252570826772">"Avbryt"</string>
|
||||
<string name="modifier_keys_restore" msgid="7627661630556839268">"Gjenopprett"</string>
|
||||
<!-- no translation found for modifier_keys_reset (551170906710422041) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="modifier_keys_picker_title" msgid="244545904150587851">"Velg modifikatortast"</string>
|
||||
<string name="modifier_keys_picker_summary" msgid="739397232249560785">"Velg en ny nøkkel for <xliff:g id="MODIFIER_KEY_DEFAULT_NAME">%1$s</xliff:g>:"</string>
|
||||
<string name="default_keyboard_layout" msgid="8690689331289452201">"Standard"</string>
|
||||
@@ -1946,6 +1972,8 @@
|
||||
<string name="accessibility_reduce_bright_colors_qs_tooltip_content" msgid="7522121299176176785">"Du kan også legge til ekstra dimmet i hurtiginnstillingene fra toppen av skjermen"</string>
|
||||
<string name="accessibility_one_handed_mode_auto_added_qs_tooltip_content" msgid="7914554254280416532">"Enhåndsmodus er lagt til i hurtiginnstillingene. Sveip ned for å slå den av eller på når som helst."</string>
|
||||
<string name="accessibility_one_handed_mode_qs_tooltip_content" msgid="2754332083184384603">"Du kan også legge til enhåndsmodus i hurtiginnstillingene fra toppen av skjermen"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_font_scaling_auto_added_qs_tooltip_content (7229921960884718332) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_quick_settings_tooltip_dismiss" msgid="3269120277643884190">"Lukk"</string>
|
||||
<string name="accessibility_daltonizer_primary_switch_title" msgid="32064721588910540">"Bruk fargekorrigering"</string>
|
||||
<string name="accessibility_daltonizer_shortcut_title" msgid="7480360363995502369">"Snarvei til fargekorrigering"</string>
|
||||
@@ -1977,16 +2005,14 @@
|
||||
<string name="accessibility_hearingaid_left_and_right_side_device_summary" msgid="4268221140368164452">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>, venstre og høyre"</string>
|
||||
<string name="accessibility_hearingaid_more_device_summary" msgid="8092641784056942546">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> +1 til"</string>
|
||||
<string name="accessibility_hearing_device_pairing_title" msgid="2701812183769537320">"Koble til ny enhet"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_pair_hearing_device_about_title (5870335480815052755) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_pair_hearing_device_about_title" msgid="5870335480815052755">"Om tilkobling av nye enheter"</string>
|
||||
<string name="accessibility_hearing_device_connected_title" msgid="3785140037249487287">"Høreapparater"</string>
|
||||
<string name="accessibility_hearing_device_saved_title" msgid="7573926212664909296">"Lagrede enheter"</string>
|
||||
<string name="accessibility_hearing_device_control" msgid="2661965917013100611">"Kontroller for høreapparat"</string>
|
||||
<string name="accessibility_hearing_device_shortcut_title" msgid="7645100199603031360">"Snarvei til høreapparat"</string>
|
||||
<string name="accessibility_hac_mode_title" msgid="2037950424429555652">"Kompatibilitet med høreapparater"</string>
|
||||
<string name="accessibility_hac_mode_summary" msgid="5198760061256669067">"Forbedrer kompatibiliteten med telespoler og reduserer uønsket støy"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_hearing_device_about_title (7883758309646288250) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_hearing_device_about_title" msgid="7883758309646288250">"Om høreapparater"</string>
|
||||
<string name="accessibility_hearing_device_footer_summary" msgid="7451899224828040581">"Forsikre deg om at høreapparatet ditt er slått på og klart for tilkobling"</string>
|
||||
<string name="accessibility_hearing_device_pairing_page_title" msgid="6608901091770850295">"Koble til høreapparat"</string>
|
||||
<string name="accessibility_found_hearing_devices" msgid="637407580358386553">"Tilgjengelige høreapparater"</string>
|
||||
@@ -2225,7 +2251,8 @@
|
||||
<string name="battery_detail_since_full_charge" msgid="5650946565524184582">"Oversikt siden sist batteriet var fulladet"</string>
|
||||
<string name="battery_last_full_charge" msgid="8308424441475063956">"Sist batteriet var fulladet"</string>
|
||||
<string name="battery_full_charge_last" msgid="465146408601016923">"Full lading varer omtrent"</string>
|
||||
<string name="battery_footer_summary" msgid="8221691063048377342">"Data om batteribruk er omtrentlig og kan endres avhengig av bruk."</string>
|
||||
<!-- no translation found for battery_footer_summary (6753248007004259000) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="battery_detail_power_usage" msgid="1492926471397355477">"Batteribruk"</string>
|
||||
<string name="battery_not_usage" msgid="3851536644733662392">"Ingen bruk siden siste fullading"</string>
|
||||
<string name="battery_not_usage_24hr" msgid="8397519536160741248">"Ingen bruk de siste 24 timene"</string>
|
||||
@@ -2435,8 +2462,7 @@
|
||||
<string name="admin_more_details" msgid="4928985331640193758">"Finn ut mer"</string>
|
||||
<string name="notification_log_title" msgid="2812594935014664891">"Varsellogg"</string>
|
||||
<string name="notification_history_title" msgid="8821060912502593309">"Varsellogg"</string>
|
||||
<!-- no translation found for notification_history_today (6081829638548808795) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="notification_history_today" msgid="6081829638548808795">"De siste %d timene"</string>
|
||||
<string name="notification_history_snooze" msgid="3980568893290512257">"Slumret"</string>
|
||||
<string name="notification_history_dismiss" msgid="6180321217375722918">"Nylig avvist"</string>
|
||||
<string name="notification_history_count" msgid="885305572972482838">"{count,plural, =1{# varsel}other{# varsler}}"</string>
|
||||
@@ -3135,7 +3161,8 @@
|
||||
<string name="notification_pulse_title" msgid="8013178454646671529">"Blinkende lys"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifications_title" msgid="2876323153692406203">"Personvern"</string>
|
||||
<string name="lockscreen_bypass_title" msgid="6519964196744088573">"Hopp over låseskjermen"</string>
|
||||
<string name="lockscreen_bypass_summary" msgid="464277506200346748">"Gå rett til forrige skjerm etter opplåsing"</string>
|
||||
<!-- no translation found for lockscreen_bypass_summary (4578154430436224161) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="keywords_lockscreen_bypass" msgid="41035425468915498">"Låseskjerm, låseskjerm, hopp over, omgå"</string>
|
||||
<string name="locked_work_profile_notification_title" msgid="279367321791301499">"Når jobbprofilen er låst"</string>
|
||||
<string name="unseen_notifs_lock_screen" msgid="6910701117021324612">"Bare vis nye varsler på låseskjermen"</string>
|
||||
@@ -3439,7 +3466,7 @@
|
||||
<string name="screen_pinning_unlock_password" msgid="4957969621904790573">"Krev passord for å løsne apper"</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_unlock_none" msgid="2474959642431856316">"Lås enheten når apper løsnes"</string>
|
||||
<string name="confirm_sim_deletion_title" msgid="9199369003530237871">"Bekreft sletting av SIM-kort"</string>
|
||||
<string name="confirm_sim_deletion_description" msgid="4439657901673639063">"Bekreft at det er deg, før du sletter et e-SIM-kort"</string>
|
||||
<string name="confirm_sim_deletion_description" msgid="4439657901673639063">"Bekreft at det er deg, før du sletter et eSIM-kort"</string>
|
||||
<string name="memtag_title" msgid="5096176296797727201">"Beta, avansert minnebeskyttelse"</string>
|
||||
<string name="memtag_toggle" msgid="8695028758462939212">"Avansert minnebeskyttelse"</string>
|
||||
<string name="memtag_intro" msgid="579408691329568953">"Denne betafunksjonen bidrar til å beskytte enheten mot feil som kan utgjøre en sikkerhetsrisiko."</string>
|
||||
@@ -4044,6 +4071,9 @@
|
||||
<string name="autofill_confirmation_message" msgid="4888767934273494272">"<b>Stoler du på denne appen?</b> <br/> <br/> <xliff:g id=app_name example=Google autofyll>%1$s</xliff:g> bruker det som er på skjermen, til å fastslå hva som kan fylles ut automatisk."</string>
|
||||
<string name="credman_confirmation_message_title" msgid="8847900085593880729">"Vil du slå av %1$s?"</string>
|
||||
<string name="credman_confirmation_message" msgid="3499478570809427026">"Lagret informasjon, for eksempel adresser eller betalingsmåter, blir ikke fylt ut når du logger på. For å få lagret informasjon fylt ut, angi et passord, en tilgangsnøkkel og/eller datatjenester."</string>
|
||||
<string name="credman_enable_confirmation_message_title" msgid="3722566298090698004">"Vil du slå på %1$s?"</string>
|
||||
<string name="credman_enable_confirmation_message" msgid="4466773747277583461">"Lagret informasjon som adresser og betalingsmåter deles med denne leverandøren."</string>
|
||||
<string name="credman_enable_confirmation_message_positive_button" msgid="3479082692924433102">"Slå på"</string>
|
||||
<string name="credman_error_message_title" msgid="4741457523969373713">"Grense for passord, tilgangsnøkler og datatjenester"</string>
|
||||
<string name="credman_error_message" msgid="6793314648458925172">"Du kan ha opptil 5 passord, tilgangsnøkler og datatjenester aktive samtidig. Slå av en tjeneste for å legge til flere."</string>
|
||||
<string name="credman_confirmation_message_positive_button" msgid="2812613187691345361">"Slå av"</string>
|
||||
@@ -4203,8 +4233,8 @@
|
||||
<string name="mobile_network_list_add_more" msgid="5076722903436552813">"Legg til SIM-kort"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_active_sim" msgid="6397581267971410039">"Aktiv / SIM-kort"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="5829757490580409899">"Inaktiv / SIM-kort"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_active_esim" msgid="3984452275968408382">"Aktivt / e-SIM-kort"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="8777415108263057939">"Inaktivt / e-SIM-kort"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_active_esim" msgid="3984452275968408382">"Aktivt / eSIM-kort"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="8777415108263057939">"Inaktivt / eSIM-kort"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_sim_name" msgid="3187192894150386537">"SIM-navn og -farge"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="1452440641628369625">"Navn"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="5293944087609632340">"Farge (brukes av kompatible apper)"</string>
|
||||
@@ -4242,7 +4272,7 @@
|
||||
<string name="sim_action_switch_psim_dialog_title" msgid="5613177333235213024">"Vil du bytte til å bruke SIM-kort?"</string>
|
||||
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_mep_title" msgid="933856847099933004">"Vil du bruke <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
|
||||
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_text" msgid="2091834911153293004">"Bare ett SIM-kort kan være aktivt om gangen.\n\nSelv om du bytter til <xliff:g id="TO_CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>, blir ikke <xliff:g id="FROM_CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g>-abonnementet ditt sagt opp."</string>
|
||||
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_text_downloaded" msgid="8977951796005849471">"Bare 1 e-SIM-kort kan være aktivt om gangen.\n\nSelv om du bytter til <xliff:g id="TO_CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>, blir ikke <xliff:g id="FROM_CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g>-abonnementet ditt sagt opp."</string>
|
||||
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_text_downloaded" msgid="8977951796005849471">"Bare 1 eSIM-kort kan være aktivt om gangen.\n\nSelv om du bytter til <xliff:g id="TO_CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>, blir ikke <xliff:g id="FROM_CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g>-abonnementet ditt sagt opp."</string>
|
||||
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_text_single_sim" msgid="6188750682431170845">"Bare ett SIM-kort kan være aktivt om gangen.\n\nSelv om du bytter, blir ikke <xliff:g id="TO_CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>-abonnementet ditt sagt opp."</string>
|
||||
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_mep_text" msgid="8348764755143679582">"Du kan bruke to SIM-kort samtidig. For å bruke <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>, slå av et annet SIM-kort."</string>
|
||||
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_confirm" msgid="1901181581944638961">"Bytt til <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
@@ -4285,7 +4315,7 @@
|
||||
<string name="switch_sim_dialog_no_switch_title" msgid="809763410787744247">"Ingen aktive SIM-kort er tilgjengelige"</string>
|
||||
<string name="switch_sim_dialog_no_switch_text" msgid="7053939850026876088">"For å bruke mobildata, ringefunksjoner og SMS senere, gå til nettverksinnstillingene"</string>
|
||||
<string name="sim_card_label" msgid="6263064316075963775">"SIM-kort"</string>
|
||||
<string name="erase_sim_dialog_title" msgid="4742077437653028326">"Vil du slette dette e-SIM-kortet?"</string>
|
||||
<string name="erase_sim_dialog_title" msgid="4742077437653028326">"Vil du slette dette eSIM-kortet?"</string>
|
||||
<string name="erase_sim_dialog_text" msgid="753031064269699885">"Hvis du sletter dette SIM-kortet, fjernes <xliff:g id="CARRIER_NAME_A">%1$s</xliff:g>-tjenesten fra denne enheten.\n\n<xliff:g id="CARRIER_NAME_B">%1$s</xliff:g>-tjenesten blir ikke sagt opp."</string>
|
||||
<string name="erase_sim_confirm_button" msgid="8309115684335320541">"Slett"</string>
|
||||
<string name="erasing_sim" msgid="7877703231075699139">"Sletter SIM-kortet …"</string>
|
||||
@@ -4449,8 +4479,8 @@
|
||||
<string name="carrier_wifi_offload_summary" msgid="2980563718888371142">"Tillat at Google Fi bruker W+-nettverk for å forbedre hastighet og dekning"</string>
|
||||
<string name="carrier_wifi_network_title" msgid="5461382943873831770">"W+-nettverk"</string>
|
||||
<string name="sim_category_title" msgid="2341314000964710495">"SIM"</string>
|
||||
<string name="downloaded_sim_category_title" msgid="2876988650413179752">"e-SIM-kort"</string>
|
||||
<string name="downloaded_sims_category_title" msgid="487799905978489922">"e-SIM-kort"</string>
|
||||
<string name="downloaded_sim_category_title" msgid="2876988650413179752">"eSIM-kort"</string>
|
||||
<string name="downloaded_sims_category_title" msgid="487799905978489922">"eSIM-kort"</string>
|
||||
<string name="sim_category_active_sim" msgid="1503823567818544012">"Aktiv"</string>
|
||||
<string name="sim_category_inactive_sim" msgid="4068899490133820881">"Inaktiv"</string>
|
||||
<string name="sim_category_default_active_sim" msgid="1208194173387987231">" / Standard for <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
@@ -4625,12 +4655,11 @@
|
||||
<string name="find_broadcast_password_dialog_title" msgid="3176988702535737484">"Skriv inn passordet"</string>
|
||||
<string name="find_broadcast_password_dialog_connection_error" msgid="47873617983439400">"Kan ikke koble til. Prøv på nytt."</string>
|
||||
<string name="find_broadcast_password_dialog_password_error" msgid="243855327674765">"Feil passord"</string>
|
||||
<!-- no translation found for find_broadcast_join_broadcast_error (5486980388774711346) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="find_broadcast_join_broadcast_error" msgid="5486980388774711346">"Kan ikke bli med i kringkastingen"</string>
|
||||
<string name="bt_le_audio_scan_qr_code_scanner" msgid="7614569515419813053">"For å begynne å lytte, midtstill QR-koden nedenfor"</string>
|
||||
<string name="bt_le_audio_qr_code_is_not_valid_format" msgid="7821837654128137901">"QR-koden er ikke i et gyldig format"</string>
|
||||
<string name="convert_to_esim_title" msgid="71037864129009206">"Konverter til e-SIM-kort"</string>
|
||||
<string name="transfer_esim_to_another_device_title" msgid="5286117866086383192">"Overfør e-SIM-kortet til en annen enhet"</string>
|
||||
<string name="convert_to_esim_title" msgid="71037864129009206">"Konverter til eSIM-kort"</string>
|
||||
<string name="transfer_esim_to_another_device_title" msgid="5286117866086383192">"Overfør eSIM-kortet til en annen enhet"</string>
|
||||
<string name="background_install_preference_summary" msgid="3065219346519340364">"{count,plural, =1{# app}other{# apper}}"</string>
|
||||
<string name="background_install_title" msgid="607913515188276168">"Apper installert i bakgrunnen"</string>
|
||||
<string name="background_install_summary" msgid="3890296129543309666">"Enhetsprodusenten kan installere apper på enheten i bakgrunnen eller gi operatøren din og andre partnere tillatelse til å gjøre det.\n\nApper som er oppført her, kreves ikke for at enheten skal fungere som normalt. Du kan avinstallere apper du ikke vil ha."</string>
|
||||
@@ -4640,13 +4669,14 @@
|
||||
<string name="background_install_after" msgid="7983488897570908149">"{count,plural, =1{Apper installert for mer enn # måned siden}other{Apper installert for mer enn # måneder siden}}"</string>
|
||||
<string name="accessibility_fingerprint_label" msgid="5017431423168191733">"Fingeravtrykkssensor"</string>
|
||||
<string name="flash_notifications_title" msgid="4490438861180492311">"Blitsvarsler"</string>
|
||||
<!-- no translation found for flash_notifications_about_title (9004351252928121214) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="flash_notifications_about_title" msgid="9004351252928121214">"Om blitsvarsler"</string>
|
||||
<string name="flash_notifications_summary_off" msgid="6056282996770691461">"Av"</string>
|
||||
<string name="flash_notifications_summary_on_camera" msgid="3286405833586333730">"På / kamerablits"</string>
|
||||
<string name="flash_notifications_summary_on_screen" msgid="9040640799633336219">"På / skjermblink"</string>
|
||||
<string name="flash_notifications_summary_on_camera_and_screen" msgid="2326268141063768701">"På / kamerablits og skjermblink"</string>
|
||||
<string name="flash_notifications_intro" msgid="8409873413480928249">"Få kameralyset eller skjermen til å blinke når du mottar varsler, eller når alarmer utløses"</string>
|
||||
<!-- no translation found for flash_notifications_intro_without_camera_flash (6297337174487793891) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="flash_notifications_note" msgid="2426125248448055075">"Hvis du er lysfølsom, bør du være forsiktig med å bruke blitsvarsler"</string>
|
||||
<string name="flash_notifications_preview" msgid="5320176885050440874">"Forhåndsvisning"</string>
|
||||
<string name="camera_flash_notification_title" msgid="2475084876382922732">"Kamerablits"</string>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user