Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I87aa4960326caf790ed25022d8f5b30acf99ddd4
This commit is contained in:
Bill Yi
2023-03-28 21:00:40 -07:00
parent 76e801a289
commit d141a659ec
85 changed files with 4502 additions and 1832 deletions

View File

@@ -63,26 +63,18 @@
<string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_right_ear_message" msgid="8242208936062915941">"右の補聴器を接続しました。\n\n左耳をペア設定するには、電源が入り、ペア設定できる状態になっていることをご確認ください。"</string>
<string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_right_ear_positive_button" msgid="533612082529204078">"右耳をペア設定"</string>
<string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_left_ear_positive_button" msgid="6500192653171220257">"左耳をペア設定"</string>
<!-- no translation found for bluetooth_device_controls_general (1399214835599665488) -->
<skip />
<!-- no translation found for bluetooth_device_controls_title (4293399064818086587) -->
<skip />
<!-- no translation found for bluetooth_device_controls_specific (7706863288754077107) -->
<skip />
<string name="bluetooth_device_controls_general" msgid="1399214835599665488">"使用可能なすべての補聴器"</string>
<string name="bluetooth_device_controls_title" msgid="4293399064818086587">"ショートカットと補聴器両立性"</string>
<string name="bluetooth_device_controls_specific" msgid="7706863288754077107">"このデバイスのみ"</string>
<string name="bluetooth_audio_routing_title" msgid="5541729245424856226">"音声出力"</string>
<string name="bluetooth_audio_routing_about_title" msgid="5773336779246891954">"音声出力について"</string>
<!-- no translation found for bluetooth_audio_routing_summary (7180947533985969066) -->
<skip />
<string name="bluetooth_audio_routing_summary" msgid="7180947533985969066">"補聴器またはスマートフォンのスピーカーに音を転送します"</string>
<string name="bluetooth_screen_related" msgid="7976543255501825536">"関連ツール"</string>
<!-- no translation found for bluetooth_ringtone_title (3177308461256892085) -->
<skip />
<!-- no translation found for bluetooth_call_title (6851464952021874072) -->
<skip />
<string name="bluetooth_ringtone_title" msgid="3177308461256892085">"着信音とアラーム"</string>
<string name="bluetooth_call_title" msgid="6851464952021874072">"通話中の音声"</string>
<string name="bluetooth_media_title" msgid="343705257183053699">"メディア"</string>
<!-- no translation found for bluetooth_system_sounds_title (6746938637128763205) -->
<skip />
<!-- no translation found for bluetooth_audio_routing_footer_summary (410260713589309293) -->
<skip />
<string name="bluetooth_system_sounds_title" msgid="6746938637128763205">"通知などのシステム音"</string>
<string name="bluetooth_audio_routing_footer_summary" msgid="410260713589309293">"デフォルトでは、音声出力方法はアプリによって決まります"</string>
<string name="bluetooth_device" msgid="2217973503732544291">"名前のないBluetoothデバイス"</string>
<string name="progress_scanning" msgid="2564746192843011826">"検索中"</string>
<string name="bluetooth_no_devices_found" msgid="7704539337219953182">"周辺にBluetoothデバイスが見つかりません"</string>
@@ -170,7 +162,7 @@
<string name="desc_app_locale_selection_supported" msgid="6149467826636295127">"言語の選択に対応しているアプリのみが表示されます。"</string>
<string name="desc_introduction_of_language_picker" msgid="1038423471887102449">"システム、アプリ、ウェブサイトでは、ご指定の優先言語のうちサポートされている最初の言語が使用されます。"</string>
<string name="desc_notice_of_language_picker" msgid="3449290526457925447">"アプリごとに言語を選択するには、アプリの言語設定に移動してください。"</string>
<string name="desc_locale_helper_footer_general" msgid="6967183342596405116">"言語の詳細"</string>
<string name="desc_locale_helper_footer_general" msgid="6112153921151780303">"アプリの言語の詳細"</string>
<string name="title_change_system_locale" msgid="8589844586256566951">"システムの言語を%sに変更しますか"</string>
<string name="desc_notice_device_locale_settings_change" msgid="8311132485850714160">"デバイスの設定と地域の設定が変更されます。"</string>
<string name="button_label_confirmation_of_system_locale_change" msgid="5593798559604894733">"変更"</string>
@@ -884,10 +876,38 @@
<string name="wifi_hotspot_maximize_compatibility_single_ap_summary" msgid="383355687431591441">"他のデバイスにこのアクセス ポイントが公開されます。アクセス ポイント接続速度が低下します。"</string>
<string name="wifi_hotspot_maximize_compatibility_dual_ap_summary" msgid="3579549223159056533">"他のデバイスにこのアクセス ポイントが公開されます。バッテリー使用量が増えます。"</string>
<string name="wifi_hotspot_speed_title" msgid="8629448084180512685">"速度と互換性"</string>
<string name="wifi_hotspot_speed_2g_summary" msgid="6727230647098551051">"2.4 GHz / どのデバイスでも接続できます"</string>
<string name="wifi_hotspot_speed_5g_summary" msgid="5009644494425227175">"5 GHz / ほとんどのデバイスが接続できます"</string>
<string name="wifi_hotspot_speed_6g_summary" msgid="1504496768686645945">"6 GHz / 接続できるデバイスはあまりありません"</string>
<string name="wifi_hotspot_speed_2g_and_5g_summary" msgid="2392283008301109037">"2.4 GHz、5 GHz / どのデバイスでも接続できます"</string>
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_summary_2g (2280013579858833466) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_summary_5g (8006841294118040080) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_summary_6g (5398769134180715191) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_summary_2g_and_5g (6471272988396018113) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_intro (6973482196363758925) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_category (5265655850463630286) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_2g (3400600834257664480) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_2g_summary (2737911775799813597) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_5g (4058116867148848395) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_5g_summary (8979160165280825325) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_2g_5g (9192756255938408285) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_2g_5g_summary (2901777498770191018) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_6g (3787697484862730500) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_6g_summary (1170553321510689693) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_summary_unavailable (7276080644693388756) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_footer (8846939503916795002) -->
<skip />
<string name="wifi_tether_starting" msgid="8879874184033857814">"アクセスポイントをONにしています…"</string>
<string name="wifi_tether_stopping" msgid="4416492968019409188">"アクセスポイントをOFFにしています…"</string>
<string name="wifi_tether_carrier_unsupport_dialog_title" msgid="3089432578433978073">"テザリングは利用できません"</string>
@@ -1337,7 +1357,7 @@
<string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_description" msgid="5362988856388462841">"アプリやサービスに対し、Bluetooth が OFF の場合でも、常に付近のデバイスをスキャンすることを許可します。位置情報を使用する機能やサービスで利便性が向上するなどの効果があります。"</string>
<string name="location_services_preference_title" msgid="604317859531782159">"位置情報サービス"</string>
<string name="location_services_screen_title" msgid="5640002489976602476">"位置情報サービス"</string>
<string name="location_time_zone_detection_toggle_title" msgid="6478751613645015287">"位置情報使用"</string>
<string name="location_time_zone_detection_toggle_title" msgid="6478751613645015287">"位置情報使用する"</string>
<string name="location_time_zone_detection_status_title" msgid="8903495354385600423">"タイムゾーンを自動的に設定できません"</string>
<string name="location_time_zone_detection_status_summary_degraded_by_settings" msgid="6198939835335841106"></string>
<string name="location_time_zone_detection_status_summary_blocked_by_settings" msgid="5276280770344278768">"位置情報または位置情報サービスが OFF です"</string>
@@ -1684,7 +1704,8 @@
<string name="modifier_keys_reset_message" msgid="5236994817619936058">"修飾キーをすべてデフォルトにリセットしてもよろしいですか?"</string>
<string name="modifier_keys_done" msgid="8196199314913909700">"完了"</string>
<string name="modifier_keys_cancel" msgid="7136520252570826772">"キャンセル"</string>
<string name="modifier_keys_restore" msgid="7627661630556839268">"復元"</string>
<!-- no translation found for modifier_keys_reset (551170906710422041) -->
<skip />
<string name="modifier_keys_picker_title" msgid="244545904150587851">"修飾キーを選択"</string>
<string name="modifier_keys_picker_summary" msgid="739397232249560785">"<xliff:g id="MODIFIER_KEY_DEFAULT_NAME">%1$s</xliff:g> の新しい鍵を選択します:"</string>
<string name="default_keyboard_layout" msgid="8690689331289452201">"デフォルト"</string>
@@ -1950,6 +1971,8 @@
<string name="accessibility_reduce_bright_colors_qs_tooltip_content" msgid="7522121299176176785">"画面の上部からクイック設定に「さらに輝度を下げる」を追加することもできます"</string>
<string name="accessibility_one_handed_mode_auto_added_qs_tooltip_content" msgid="7914554254280416532">"「片手モード」をクイック設定に追加しました。下にスワイプすると、いつでも ON と OFF を切り替えられます。"</string>
<string name="accessibility_one_handed_mode_qs_tooltip_content" msgid="2754332083184384603">"画面の上部からクイック設定に「片手モード」を追加することもできます"</string>
<!-- no translation found for accessibility_font_scaling_auto_added_qs_tooltip_content (7229921960884718332) -->
<skip />
<string name="accessibility_quick_settings_tooltip_dismiss" msgid="3269120277643884190">"閉じる"</string>
<string name="accessibility_daltonizer_primary_switch_title" msgid="32064721588910540">"色補正を使用"</string>
<string name="accessibility_daltonizer_shortcut_title" msgid="7480360363995502369">"色補正のショートカット"</string>
@@ -1970,8 +1993,7 @@
<string name="accessibility_shortcut_type_triple_tap" msgid="7717524216825494543">"画面をトリプルタップ"</string>
<string name="accessibility_hearingaid_instruction_continue_button" msgid="3367260988024430722">"続行"</string>
<string name="accessibility_hearingaid_title" msgid="1263619711863375614">"補聴器"</string>
<!-- no translation found for accessibility_hearingaid_intro (5856992709195963850) -->
<skip />
<string name="accessibility_hearingaid_intro" msgid="5856992709195963850">"補聴器や人工内耳などの聴覚補助器をスマートフォンと連携させて使用できます"</string>
<string name="accessibility_hearingaid_not_connected_summary" msgid="3371427366765435743">"接続されている補聴器はありません"</string>
<string name="accessibility_hearingaid_adding_summary" msgid="999051610528600783">"補聴器を追加する"</string>
<string name="accessibility_hearingaid_pair_instructions_title" msgid="2357706801112207624">"補聴器のペア設定"</string>
@@ -1988,16 +2010,13 @@
<string name="accessibility_hearing_device_control" msgid="2661965917013100611">"補聴器の操作"</string>
<string name="accessibility_hearing_device_shortcut_title" msgid="7645100199603031360">"補聴器のショートカット"</string>
<string name="accessibility_hac_mode_title" msgid="2037950424429555652">"補聴器両立性"</string>
<!-- no translation found for accessibility_hac_mode_summary (5198760061256669067) -->
<skip />
<string name="accessibility_hac_mode_summary" msgid="5198760061256669067">"テレコイルとの両立性を改善し、不要なノイズを軽減できます"</string>
<string name="accessibility_hearing_device_about_title" msgid="7883758309646288250">"補聴器について"</string>
<!-- no translation found for accessibility_hearing_device_footer_summary (7451899224828040581) -->
<skip />
<string name="accessibility_hearing_device_footer_summary" msgid="7451899224828040581">"補聴器の電源が入っていて、ペア設定できる状態であることをご確認ください"</string>
<string name="accessibility_hearing_device_pairing_page_title" msgid="6608901091770850295">"補聴器とのペア設定"</string>
<string name="accessibility_found_hearing_devices" msgid="637407580358386553">"使用可能な補聴器"</string>
<string name="accessibility_found_all_devices" msgid="7817834722148556520">"補聴器が表示されない場合"</string>
<!-- no translation found for accessibility_list_all_devices_title (161495343959211216) -->
<skip />
<string name="accessibility_list_all_devices_title" msgid="161495343959211216">"他の機器を見る"</string>
<string name="accessibility_audio_adjustment_title" msgid="1332113739136802997">"音声の調整"</string>
<string name="accessibility_toggle_audio_description_preference_title" msgid="8916473886256061220">"音声による説明"</string>
<string name="accessibility_audio_description_summary" msgid="2554789094873781056">"対応する映画や番組にて、画面の表示内容の説明を読み上げます"</string>
@@ -2098,8 +2117,7 @@
<string name="keywords_accessibility_menu" msgid="4300579436464706608"></string>
<string name="keywords_switch_access" msgid="5813094504384313402"></string>
<string name="keywords_auto_click" msgid="7151756353013736931">"運動, マウス"</string>
<!-- no translation found for keywords_hearing_aids (4550504337687223314) -->
<skip />
<string name="keywords_hearing_aids" msgid="4550504337687223314">"補聴器, 難聴, 聴力の喪失, 人工内耳, 聴覚補助器, サウンド プロセッサ"</string>
<string name="keywords_rtt" msgid="2429130928152514402">"難聴, 聴覚 障がい, 字幕, テレタイプ, TTY"</string>
<string name="keywords_voice_access" msgid="7807335263195876454"></string>
<string name="print_settings" msgid="8519810615863882491">"印刷"</string>
@@ -2232,7 +2250,7 @@
<string name="battery_detail_since_full_charge" msgid="5650946565524184582">"前回のフル充電以降の内訳"</string>
<string name="battery_last_full_charge" msgid="8308424441475063956">"前回のフル充電"</string>
<string name="battery_full_charge_last" msgid="465146408601016923">"フル充電での推定待ち受け可能時間"</string>
<string name="battery_footer_summary" msgid="8221691063048377342">"バッテリー使用量データは概算値であり、使用状況によって変化する可能性があります"</string>
<string name="battery_footer_summary" msgid="6753248007004259000">"バッテリー駆動時間は概算値であり、使用状況によって変ります"</string>
<string name="battery_detail_power_usage" msgid="1492926471397355477">"バッテリー使用量"</string>
<string name="battery_not_usage" msgid="3851536644733662392">"使用なし(前回のフル充電以降)"</string>
<string name="battery_not_usage_24hr" msgid="8397519536160741248">"使用: なし(過去 24 時間)"</string>
@@ -3141,7 +3159,7 @@
<string name="notification_pulse_title" msgid="8013178454646671529">"点滅"</string>
<string name="lock_screen_notifications_title" msgid="2876323153692406203">"プライバシー"</string>
<string name="lockscreen_bypass_title" msgid="6519964196744088573">"ロック画面をスキップ"</string>
<string name="lockscreen_bypass_summary" msgid="464277506200346748">"ロック解除後、最後に使用していた画面に直接移動します"</string>
<string name="lockscreen_bypass_summary" msgid="4578154430436224161">"ロック解除後、最後に使用していた画面に直接移動します。ロック画面に通知は表示されません。表示するには、画面上端から下にスワイプしてください。"</string>
<string name="keywords_lockscreen_bypass" msgid="41035425468915498">"ロック 画面, ロック画面, スキップ, バイパス"</string>
<string name="locked_work_profile_notification_title" msgid="279367321791301499">"仕事用プロファイルのロック時"</string>
<string name="unseen_notifs_lock_screen" msgid="6910701117021324612">"ロック画面に新着の通知のみを表示する"</string>
@@ -4050,6 +4068,9 @@
<string name="autofill_confirmation_message" msgid="4888767934273494272">"&lt;b&gt;このアプリが信頼できることを確認してください&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;xliff:g id=app_name example=Google Autofill&gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt; は画面上の内容に基づいて、自動入力可能な情報を判別します。"</string>
<string name="credman_confirmation_message_title" msgid="8847900085593880729">"%1$s を OFF にしますか?"</string>
<string name="credman_confirmation_message" msgid="3499478570809427026">"住所やお支払い方法などの保存された情報はログイン時に入力されません。入力されるようにするには、パスワード、パスキー、データのサービスを有効にするよう設定してください。"</string>
<string name="credman_enable_confirmation_message_title" msgid="3722566298090698004">"%1$s を ON にしますか?"</string>
<string name="credman_enable_confirmation_message" msgid="4466773747277583461">"住所やお支払い方法などの保存された情報はこのプロバイダと共有されます。"</string>
<string name="credman_enable_confirmation_message_positive_button" msgid="3479082692924433102">"ON にする"</string>
<string name="credman_error_message_title" msgid="4741457523969373713">"パスワード、パスキー、データのサービスの上限に達しました"</string>
<string name="credman_error_message" msgid="6793314648458925172">"一度に有効にできるパスワード、パスキー、データのサービスは 5 個までです。追加するには、いずれかのサービスを OFF にしてください。"</string>
<string name="credman_confirmation_message_positive_button" msgid="2812613187691345361">"OFF にする"</string>
@@ -4598,10 +4619,8 @@
<string name="dream_picker_category" msgid="7726447836872744867">"スクリーン セーバーの選択"</string>
<string name="dream_complications_toggle_title" msgid="4273232303027449163">"その他の情報の表示"</string>
<string name="dream_complications_toggle_summary" msgid="8088911054987524904">"時刻や天気などの情報をスクリーン セーバーに表示します"</string>
<!-- no translation found for dream_home_controls_toggle_title (706799741564479248) -->
<skip />
<!-- no translation found for dream_home_controls_toggle_summary (4102519907917430579) -->
<skip />
<string name="dream_home_controls_toggle_title" msgid="706799741564479248">"ホーム コントロールを表示する"</string>
<string name="dream_home_controls_toggle_summary" msgid="4102519907917430579">"スクリーンセーバーにホーム コントロール ボタンを表示します"</string>
<string name="dream_more_settings_category" msgid="3119192146760773748">"その他の設定"</string>
<string name="dream_setup_title" msgid="2458303874255396142">"スクリーン セーバーの選択"</string>
<string name="dream_setup_description" msgid="7508547154038580296">"タブレットが装着されているときに画面に表示するものを選択してください。スクリーン セーバーを使用すると、デバイスの電力使用量が増えることがあります。"</string>
@@ -4653,6 +4672,8 @@
<string name="flash_notifications_summary_on_screen" msgid="9040640799633336219">"ON / 画面の点滅"</string>
<string name="flash_notifications_summary_on_camera_and_screen" msgid="2326268141063768701">"ON / カメラと画面の点滅"</string>
<string name="flash_notifications_intro" msgid="8409873413480928249">"通知を受け取ったときやアラームが鳴ったときにカメラのライトまたは画面が点滅します"</string>
<!-- no translation found for flash_notifications_intro_without_camera_flash (6297337174487793891) -->
<skip />
<string name="flash_notifications_note" msgid="2426125248448055075">"光に敏感な方は、点滅による通知は慎重に使用してください"</string>
<string name="flash_notifications_preview" msgid="5320176885050440874">"プレビュー"</string>
<string name="camera_flash_notification_title" msgid="2475084876382922732">"カメラの点滅"</string>