Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I87aa4960326caf790ed25022d8f5b30acf99ddd4
This commit is contained in:
Bill Yi
2023-03-28 21:00:40 -07:00
parent 76e801a289
commit d141a659ec
85 changed files with 4502 additions and 1832 deletions

View File

@@ -63,15 +63,11 @@
<string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_right_ear_message" msgid="8242208936062915941">"Teie parempoolne kuuldeaparaat on ühendatud.\n\nVasakpoolse sidumiseks veenduge, et see oleks sisse lülitatud ja sidumiseks valmis."</string>
<string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_right_ear_positive_button" msgid="533612082529204078">"Seo parempoolne"</string>
<string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_left_ear_positive_button" msgid="6500192653171220257">"Seo vasakpoolne"</string>
<!-- no translation found for bluetooth_device_controls_general (1399214835599665488) -->
<skip />
<!-- no translation found for bluetooth_device_controls_title (4293399064818086587) -->
<skip />
<!-- no translation found for bluetooth_device_controls_specific (7706863288754077107) -->
<skip />
<string name="bluetooth_device_controls_general" msgid="1399214835599665488">"Kõigi saadaolevate kuuldeseadmete jaoks"</string>
<string name="bluetooth_device_controls_title" msgid="4293399064818086587">"Otseteed ja ühilduvus kuuldeaparaatidega"</string>
<string name="bluetooth_device_controls_specific" msgid="7706863288754077107">"Selle seadme jaoks"</string>
<string name="bluetooth_audio_routing_title" msgid="5541729245424856226">"Heliväljund"</string>
<!-- no translation found for bluetooth_audio_routing_about_title (5773336779246891954) -->
<skip />
<string name="bluetooth_audio_routing_about_title" msgid="5773336779246891954">"Teave heliväljundi kohta"</string>
<string name="bluetooth_audio_routing_summary" msgid="7180947533985969066">"Helid suunatakse kuuldeseadmesse või telefoni kõlarisse"</string>
<string name="bluetooth_screen_related" msgid="7976543255501825536">"Seotud"</string>
<string name="bluetooth_ringtone_title" msgid="3177308461256892085">"Helin ja äratused"</string>
@@ -166,7 +162,8 @@
<string name="desc_app_locale_selection_supported" msgid="6149467826636295127">"Siin on kuvatud ainult rakendused, mis toetavad keele valimist."</string>
<string name="desc_introduction_of_language_picker" msgid="1038423471887102449">"Teie süsteem, rakendused ja veebisaidid kasutavad teie eelistatud keelte hulgast esimest toetatud keelt."</string>
<string name="desc_notice_of_language_picker" msgid="3449290526457925447">"Iga rakenduse puhul keele valimiseks avage rakenduse keeleseaded."</string>
<string name="desc_locale_helper_footer_general" msgid="6967183342596405116">"Lisateave keelte kohta"</string>
<!-- no translation found for desc_locale_helper_footer_general (6112153921151780303) -->
<skip />
<string name="title_change_system_locale" msgid="8589844586256566951">"Kas valida süsteemi keeleks %s ?"</string>
<string name="desc_notice_device_locale_settings_change" msgid="8311132485850714160">"Teie seadme seaded ja piirkonna eelistused muutuvad."</string>
<string name="button_label_confirmation_of_system_locale_change" msgid="5593798559604894733">"Muuda"</string>
@@ -880,10 +877,38 @@
<string name="wifi_hotspot_maximize_compatibility_single_ap_summary" msgid="383355687431591441">"Aitab muudel seadmetel selle kuumkoha leida. Vähendab kuumkoha ühenduse kiirust."</string>
<string name="wifi_hotspot_maximize_compatibility_dual_ap_summary" msgid="3579549223159056533">"Aitab muudel seadmetel selle kuumkoha leida. Akukasutus suureneb."</string>
<string name="wifi_hotspot_speed_title" msgid="8629448084180512685">"Kiirus ja ühilduvus"</string>
<string name="wifi_hotspot_speed_2g_summary" msgid="6727230647098551051">"2,4 GHz / Mis tahes seadme saab ühendada"</string>
<string name="wifi_hotspot_speed_5g_summary" msgid="5009644494425227175">"5 GHz / Enamiku seadmeid saab ühendada"</string>
<string name="wifi_hotspot_speed_6g_summary" msgid="1504496768686645945">"6 GHz / Mõned seadmed saab ühendada"</string>
<string name="wifi_hotspot_speed_2g_and_5g_summary" msgid="2392283008301109037">"2,4 ja 5 GHz / Mis tahes seadme saab ühendada"</string>
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_summary_2g (2280013579858833466) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_summary_5g (8006841294118040080) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_summary_6g (5398769134180715191) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_summary_2g_and_5g (6471272988396018113) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_intro (6973482196363758925) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_category (5265655850463630286) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_2g (3400600834257664480) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_2g_summary (2737911775799813597) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_5g (4058116867148848395) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_5g_summary (8979160165280825325) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_2g_5g (9192756255938408285) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_2g_5g_summary (2901777498770191018) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_6g (3787697484862730500) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_6g_summary (1170553321510689693) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_summary_unavailable (7276080644693388756) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_footer (8846939503916795002) -->
<skip />
<string name="wifi_tether_starting" msgid="8879874184033857814">"Kuumkoha sisselülitamine ..."</string>
<string name="wifi_tether_stopping" msgid="4416492968019409188">"Kuumkoha väljalülitamine ..."</string>
<string name="wifi_tether_carrier_unsupport_dialog_title" msgid="3089432578433978073">"Jagamine pole saadaval"</string>
@@ -1680,7 +1705,8 @@
<string name="modifier_keys_reset_message" msgid="5236994817619936058">"Kas soovite kindlasti kõik muuteklahvid vaikeseadetele lähtestada?"</string>
<string name="modifier_keys_done" msgid="8196199314913909700">"Valmis"</string>
<string name="modifier_keys_cancel" msgid="7136520252570826772">"Tühista"</string>
<string name="modifier_keys_restore" msgid="7627661630556839268">"Taasta"</string>
<!-- no translation found for modifier_keys_reset (551170906710422041) -->
<skip />
<string name="modifier_keys_picker_title" msgid="244545904150587851">"Muuteklahvi valimine"</string>
<string name="modifier_keys_picker_summary" msgid="739397232249560785">"Valige muuteklahvi <xliff:g id="MODIFIER_KEY_DEFAULT_NAME">%1$s</xliff:g> jaoks uus klahv:"</string>
<string name="default_keyboard_layout" msgid="8690689331289452201">"Vaikeseade"</string>
@@ -1821,7 +1847,7 @@
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="4965810097646659332">"Kasutage avamiseks liigutust"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="6800684770875867559">"Juurdepääsuliigutuse kasutamine"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="7002398857479782303">"Selle funktsiooni kasutamiseks puudutage ekraanikuva allosas juurdepääsetavuse nuppu <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>.\n\nFunktsioonide vahel vahetamiseks puudutage juurdepääsetavuse nuppu pikalt."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_floating_button" msgid="2551777208185138391">"Selle funktsiooni kasutamiseks puudutage ekraanikuval juurdepääsetavuse nuppu"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_floating_button" msgid="2551777208185138391">"Selle funktsiooni kasutamiseks puudutage ekraanikuval juurdepääsetavuse nuppu."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_volume" msgid="5033080515460519183">"Selle funktsiooni kasutamiseks vajutage pikalt mõlemat helitugevuse klahvi."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_triple" msgid="5219991116201165146">"Suurenduse käivitamiseks ja peatamiseks puudutage ekraani kolm korda."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture" msgid="4148062210755434854">"Selle funktsiooni kasutamiseks pühkige ekraanikuva allosast kahe sõrmega üles.\n\nFunktsioonide vahel vahetamiseks pühkige kahe sõrmega üles ja hoidke sõrmi ekraanil."</string>
@@ -1946,6 +1972,8 @@
<string name="accessibility_reduce_bright_colors_qs_tooltip_content" msgid="7522121299176176785">"Saate eriti tumeda režiimi kiirseadetesse lisada ka oma ekraanikuva ülaosast"</string>
<string name="accessibility_one_handed_mode_auto_added_qs_tooltip_content" msgid="7914554254280416532">"Ühekäerežiim lisati kiirseadetesse. Selle sisse- või väljalülitamiseks tõmmake millal tahes sõrmega alla."</string>
<string name="accessibility_one_handed_mode_qs_tooltip_content" msgid="2754332083184384603">"Saate ühekäerežiimi kiirseadetesse lisada ka oma ekraanikuva ülaosast"</string>
<!-- no translation found for accessibility_font_scaling_auto_added_qs_tooltip_content (7229921960884718332) -->
<skip />
<string name="accessibility_quick_settings_tooltip_dismiss" msgid="3269120277643884190">"Loobu"</string>
<string name="accessibility_daltonizer_primary_switch_title" msgid="32064721588910540">"Kasuta värvide korrigeerimist"</string>
<string name="accessibility_daltonizer_shortcut_title" msgid="7480360363995502369">"Värvide korrigeerimise otsetee"</string>
@@ -1977,16 +2005,14 @@
<string name="accessibility_hearingaid_left_and_right_side_device_summary" msgid="4268221140368164452">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>, vasak ja parem"</string>
<string name="accessibility_hearingaid_more_device_summary" msgid="8092641784056942546">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ja veel üks"</string>
<string name="accessibility_hearing_device_pairing_title" msgid="2701812183769537320">"Uue seadme sidumine"</string>
<!-- no translation found for accessibility_pair_hearing_device_about_title (5870335480815052755) -->
<skip />
<string name="accessibility_pair_hearing_device_about_title" msgid="5870335480815052755">"Teave uue seadme sidumise kohta"</string>
<string name="accessibility_hearing_device_connected_title" msgid="3785140037249487287">"Kuuldeseadmed"</string>
<string name="accessibility_hearing_device_saved_title" msgid="7573926212664909296">"Salvestatud seadmed"</string>
<string name="accessibility_hearing_device_control" msgid="2661965917013100611">"Kuuldeseadme juhtimisvidinad"</string>
<string name="accessibility_hearing_device_shortcut_title" msgid="7645100199603031360">"Kuuldeseadme otsetee"</string>
<string name="accessibility_hac_mode_title" msgid="2037950424429555652">"Ühilduvus kuuldeaparaatidega"</string>
<string name="accessibility_hac_mode_summary" msgid="5198760061256669067">"Parandab ühilduvust induktiivsidestitega (telecoils) ja vähendab soovimatut müra"</string>
<!-- no translation found for accessibility_hearing_device_about_title (7883758309646288250) -->
<skip />
<string name="accessibility_hearing_device_about_title" msgid="7883758309646288250">"Teave kuuldeseade kohta"</string>
<string name="accessibility_hearing_device_footer_summary" msgid="7451899224828040581">"Veenduge, et teie kuuldeseade oleks sisse lülitatud ja sidumiseks valmis"</string>
<string name="accessibility_hearing_device_pairing_page_title" msgid="6608901091770850295">"Kuuldeseadme sidumine"</string>
<string name="accessibility_found_hearing_devices" msgid="637407580358386553">"Saadaval kuuldeseadmed"</string>
@@ -2225,7 +2251,8 @@
<string name="battery_detail_since_full_charge" msgid="5650946565524184582">"Üksikasjalik teave alates viimasest täislaadimisest"</string>
<string name="battery_last_full_charge" msgid="8308424441475063956">"Viimane täislaadimine"</string>
<string name="battery_full_charge_last" msgid="465146408601016923">"Täislaaditud seade kestab umbes"</string>
<string name="battery_footer_summary" msgid="8221691063048377342">"Aku kasutuse andmed on ligikaudsed ja võivad sõltuvalt kasutusest muutuda."</string>
<!-- no translation found for battery_footer_summary (6753248007004259000) -->
<skip />
<string name="battery_detail_power_usage" msgid="1492926471397355477">"Akukasutus"</string>
<string name="battery_not_usage" msgid="3851536644733662392">"Pole pärast viimast täislaadimist kasutatud"</string>
<string name="battery_not_usage_24hr" msgid="8397519536160741248">"Pole viimase 24 tunni jooksul kasutatud"</string>
@@ -2435,8 +2462,7 @@
<string name="admin_more_details" msgid="4928985331640193758">"Lisateave"</string>
<string name="notification_log_title" msgid="2812594935014664891">"Märguannete logi"</string>
<string name="notification_history_title" msgid="8821060912502593309">"Märguannete ajalugu"</string>
<!-- no translation found for notification_history_today (6081829638548808795) -->
<skip />
<string name="notification_history_today" msgid="6081829638548808795">"Viimased %d tundi"</string>
<string name="notification_history_snooze" msgid="3980568893290512257">"Edasi lükatud"</string>
<string name="notification_history_dismiss" msgid="6180321217375722918">"Hiljuti loobutud"</string>
<string name="notification_history_count" msgid="885305572972482838">"{count,plural, =1{# märguanne}other{# märguannet}}"</string>
@@ -3135,7 +3161,8 @@
<string name="notification_pulse_title" msgid="8013178454646671529">"Vilkuv tuli"</string>
<string name="lock_screen_notifications_title" msgid="2876323153692406203">"Privaatsus"</string>
<string name="lockscreen_bypass_title" msgid="6519964196744088573">"Lukustuskuva vahelejätmine"</string>
<string name="lockscreen_bypass_summary" msgid="464277506200346748">"Pärast avamist avaneb viimati vaadatud kuva"</string>
<!-- no translation found for lockscreen_bypass_summary (4578154430436224161) -->
<skip />
<string name="keywords_lockscreen_bypass" msgid="41035425468915498">"Lukustuskuva, lukustuskuva, vahelejätmine, mittekasutamine"</string>
<string name="locked_work_profile_notification_title" msgid="279367321791301499">"Kui tööprofiil on lukustatud"</string>
<string name="unseen_notifs_lock_screen" msgid="6910701117021324612">"Kuva lukustuskuval ainult uued märguanded"</string>
@@ -4044,6 +4071,9 @@
<string name="autofill_confirmation_message" msgid="4888767934273494272">"&lt;b&gt;Veenduge, et rakendus oleks usaldusväärne&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;xliff:g id=app_name example=Google\'i automaatne täitmine&gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt; kasutab automaatse täitmise sisestuse määramiseks ekraanil kuvatut."</string>
<string name="credman_confirmation_message_title" msgid="8847900085593880729">"Kas lülitada %1$s välja?"</string>
<string name="credman_confirmation_message" msgid="3499478570809427026">"Salvestatud teavet, nagu aadressid või makseviisid, ei sisestata, kui sisse logite. Selleks et salvestatud teave oleks sisestatud, lubage parool, pääsuvõti ja/või andmesideteenus."</string>
<string name="credman_enable_confirmation_message_title" msgid="3722566298090698004">"Kas lülitada %1$s sisse?"</string>
<string name="credman_enable_confirmation_message" msgid="4466773747277583461">"Salvestatud teavet, nagu aadressid või makseviisid, jagatakse selle teenusepakkujaga."</string>
<string name="credman_enable_confirmation_message_positive_button" msgid="3479082692924433102">"Lülita sisse"</string>
<string name="credman_error_message_title" msgid="4741457523969373713">"Paroolide, pääsuvõtmete ja andmesideteenuste piirang"</string>
<string name="credman_error_message" msgid="6793314648458925172">"Korraga saavad aktiivsed olla kuni 5 parooli, pääsuvõtit ja andmesideteenust. Nende lisamiseks lülitage mõni olemasolev välja."</string>
<string name="credman_confirmation_message_positive_button" msgid="2812613187691345361">"Lülita välja"</string>
@@ -4625,8 +4655,7 @@
<string name="find_broadcast_password_dialog_title" msgid="3176988702535737484">"Sisestage parool"</string>
<string name="find_broadcast_password_dialog_connection_error" msgid="47873617983439400">"Ühendust ei saa luua. Proovige uuesti."</string>
<string name="find_broadcast_password_dialog_password_error" msgid="243855327674765">"Vale parool"</string>
<!-- no translation found for find_broadcast_join_broadcast_error (5486980388774711346) -->
<skip />
<string name="find_broadcast_join_broadcast_error" msgid="5486980388774711346">"Ülekandega ei saa liituda"</string>
<string name="bt_le_audio_scan_qr_code_scanner" msgid="7614569515419813053">"Kuulamise alustamiseks paigutage QR-kood allpool keskele"</string>
<string name="bt_le_audio_qr_code_is_not_valid_format" msgid="7821837654128137901">"QR-kood ei ole sobilik vorming"</string>
<string name="convert_to_esim_title" msgid="71037864129009206">"Konvertimine eSIM-iks"</string>
@@ -4640,13 +4669,14 @@
<string name="background_install_after" msgid="7983488897570908149">"{count,plural, =1{Rakendused, mis installiti rohkem kui # kuu tagasi}other{Rakendused, mis installiti rohkem kui # kuud tagasi}}"</string>
<string name="accessibility_fingerprint_label" msgid="5017431423168191733">"Sõrmejäljeandur"</string>
<string name="flash_notifications_title" msgid="4490438861180492311">"Vilkumismärguanded"</string>
<!-- no translation found for flash_notifications_about_title (9004351252928121214) -->
<skip />
<string name="flash_notifications_about_title" msgid="9004351252928121214">"Teave vilkuvate märguannete kohta"</string>
<string name="flash_notifications_summary_off" msgid="6056282996770691461">"Väljas"</string>
<string name="flash_notifications_summary_on_camera" msgid="3286405833586333730">"Sees / kaamera välgu vilkumine"</string>
<string name="flash_notifications_summary_on_screen" msgid="9040640799633336219">"Sees / ekraani vilkumine"</string>
<string name="flash_notifications_summary_on_camera_and_screen" msgid="2326268141063768701">"Sees / kaamera välgu ja ekraani vilkumine"</string>
<string name="flash_notifications_intro" msgid="8409873413480928249">"Kui saate märguande või kui esitatakse äratuse heli, vilgub kaamera tuli või seadme ekraan."</string>
<!-- no translation found for flash_notifications_intro_without_camera_flash (6297337174487793891) -->
<skip />
<string name="flash_notifications_note" msgid="2426125248448055075">"Kui olete valgustundlik, olge vilkuvate märguannete kasutamisel ettevaatlik"</string>
<string name="flash_notifications_preview" msgid="5320176885050440874">"Näita vilkumist"</string>
<string name="camera_flash_notification_title" msgid="2475084876382922732">"Kaamera välgu vilkumine"</string>