Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import Change-Id: I9bcfd7a83e6b57f019d12c85cbaef5fd4f3522f9
This commit is contained in:
@@ -216,6 +216,10 @@
|
||||
<string name="app_locale_picker_title" msgid="8423365003726200684">"Jazyk aplikace"</string>
|
||||
<string name="suggested_app_locales_title" msgid="8898358282377369405">"Navrhované jazyky"</string>
|
||||
<string name="all_supported_app_locales_title" msgid="5479289964316009026">"Všechny jazyky"</string>
|
||||
<!-- no translation found for preference_of_system_locale_title (8067226276038751504) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for preference_of_system_locale_summary (7828965109093154187) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="no_multiple_language_supported" msgid="1683023807955740826">"Aplikace je ve výchozím nastavení nastavená na jazyk <xliff:g id="DEFAULT_LANGUAGE">%1$s</xliff:g> a nepodporuje více jazyků."</string>
|
||||
<plurals name="dlg_remove_locales_title" formatted="false" msgid="2845515796732609837">
|
||||
<item quantity="few">Odstranit vybrané jazyky?</item>
|
||||
@@ -513,10 +517,8 @@
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="3606325177406951457">"Otisk byl přidán"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="3469254005423998143">"Odteď můžete pomocí otisku prstu odemykat telefon nebo ověřovat svoji totožnost, například při přihlašování do aplikací."</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_enrolling_skip" msgid="3004786457919122854">"Později"</string>
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_udfps_tip_fingerprint_help (7580784640741217494) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_udfps_side_fingerprint_help (2567232481013195191) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="security_settings_udfps_tip_fingerprint_help" msgid="7580784640741217494">"Zvedněte prst a dotkněte se znovu"</string>
|
||||
<string name="security_settings_udfps_side_fingerprint_help" msgid="2567232481013195191">"Umístěte boční stranu prstu na snímač a podržte ho, poté ho „překulte“ na druhou stranu"</string>
|
||||
<string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_title" msgid="352947044008973812">"Přeskočit nastavení otisku prstu?"</string>
|
||||
<string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_message" msgid="4876965433600560365">"Jako jeden ze způsobů odemknutí telefonu jste se rozhodli používat otisk prstu. Pokud nastavení přeskočíte, bude třeba jej dokončit později. Nastavení trvá jen chviličku."</string>
|
||||
<string name="lock_screen_pin_skip_message" product="tablet" msgid="4938798234214623521">"PIN chrání tablet v případě ztráty nebo odcizení"</string>
|
||||
@@ -1275,7 +1277,7 @@
|
||||
<string name="wifi_disconnected_from" msgid="5249576734324159708">"Odpojeno od sítě <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="carrier" msgid="1755020806290963951">"Operátor"</string>
|
||||
<string name="display_settings_title" msgid="626835071804834218">"Displej"</string>
|
||||
<string name="sound_settings" msgid="5514582720435174014">"Zvuk"</string>
|
||||
<string name="sound_settings" msgid="7622986039384531304">"Zvuk a vibrace"</string>
|
||||
<string name="all_volume_title" msgid="6196367642878437513">"Hlasitost"</string>
|
||||
<string name="musicfx_title" msgid="5458574743312283473">"Hudební efekty"</string>
|
||||
<string name="ring_volume_title" msgid="4869034595079914541">"Hlasitost vyzvánění a oznámení"</string>
|
||||
@@ -1419,16 +1421,21 @@
|
||||
<string name="dark_ui_auto_mode_never" msgid="3980412582267787662">"Nikdy"</string>
|
||||
<string name="dark_ui_auto_mode_auto" msgid="6658909029498623375">"Zapne se od soumraku do úsvitu"</string>
|
||||
<string name="dark_ui_auto_mode_custom" msgid="3800138185265182170">"Zapne se ve zvoleném čase"</string>
|
||||
<string name="dark_ui_auto_mode_custom_bedtime" msgid="8465023741946439266">"Zapne se při večerce"</string>
|
||||
<string name="dark_ui_status_title" msgid="3505119141437774329">"Stav"</string>
|
||||
<string name="dark_ui_summary_off_auto_mode_never" msgid="5828281549475697398">"Nikdy se automaticky nezapne"</string>
|
||||
<string name="dark_ui_summary_off_auto_mode_auto" msgid="6766831395970887213">"Zapne se automaticky za soumraku"</string>
|
||||
<string name="dark_ui_summary_off_auto_mode_custom" msgid="1345906088326708376">"Zapne se automaticky v <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="dark_ui_summary_off_auto_mode_custom_bedtime" msgid="7759826673214624622">"Automaticky se zapne při večerce"</string>
|
||||
<string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_never" msgid="2468597062391435521">"Nikdy se automaticky nevypne"</string>
|
||||
<string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_auto" msgid="5553376115092648636">"Vypne se automaticky za úsvitu"</string>
|
||||
<string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_custom" msgid="2526935680241734784">"Vypne se automaticky v <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_custom_bedtime" msgid="1976993025762551246">"Po skončení režimu večerky se automaticky vypne"</string>
|
||||
<string name="dark_ui_activation_on_custom" msgid="1889379402860316125">"Zapnout do <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="dark_ui_activation_off_custom" msgid="2192932161592759607">"Vypnout do <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="dark_ui_text" msgid="4392646155331126666">"Tmavý motiv u některých obrazovek používá černé pozadí a prodlužuje tak výdrž baterie. Plány tmavého motivu čekají na zapnutí, dokud se obrazovka nevypne."</string>
|
||||
<string name="dark_ui_bedtime_footer_summary" msgid="5576501833145170581">"Tmavý motiv se aktuálně řídí plánem režimu večerky"</string>
|
||||
<string name="dark_ui_bedtime_footer_action" msgid="1493095487994054339">"Nastavení režimu večerky"</string>
|
||||
<string name="screen_timeout" msgid="7709947617767439410">"Interval vypnutí obrazovky"</string>
|
||||
<string name="screen_timeout_title" msgid="785134393520893049">"Vypnutí obrazovky"</string>
|
||||
<string name="screen_timeout_summary" msgid="5558778019594643427">"<xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> nečinnosti"</string>
|
||||
@@ -1634,7 +1641,6 @@
|
||||
<string name="storage_internal_title" msgid="3265098802217660829">"Úložiště zařízení"</string>
|
||||
<string name="storage_external_title" msgid="8984075540312137135">"Přenosné úložiště"</string>
|
||||
<string name="storage_size_large" msgid="1155308277890194878">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small><small>" <xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</small></small>""</string>
|
||||
<string name="storage_volume_used" msgid="5031288167242496837">"Použito z <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="storage_mount_success" msgid="393972242641313135">"Úložiště <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> je připojeno"</string>
|
||||
<string name="storage_mount_failure" msgid="3667915814876418011">"Připojení úložiště <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> se nezdařilo"</string>
|
||||
<string name="storage_unmount_success" msgid="6406298575402936148">"Úložiště <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> bylo bezpečně odpojeno"</string>
|
||||
@@ -2085,6 +2091,7 @@
|
||||
<string name="enable_text" msgid="8570798764647110430">"Aktivovat"</string>
|
||||
<string name="clear_user_data_text" msgid="6773186434260397947">"Vymazat úložiště"</string>
|
||||
<string name="app_factory_reset" msgid="8974044931667015201">"Odinstalovat aktualizace"</string>
|
||||
<string name="app_restricted_settings_lockscreen_title" msgid="7930576126329843435">"Odemknutí omezených nastavení"</string>
|
||||
<string name="auto_launch_enable_text" msgid="8912714475823807798">"Některé aktivity, které jste vybrali, se otevírají v této aplikaci podle výchozího nastavení."</string>
|
||||
<string name="always_allow_bind_appwidgets_text" msgid="2069415023986858324">"Této aplikaci jste povolili vytváření widgetů a přístup k jejich datům."</string>
|
||||
<string name="auto_launch_disable_text" msgid="502648841250936209">"Aplikace není nastavena jako výchozí pro žádné akce."</string>
|
||||
@@ -2235,6 +2242,7 @@
|
||||
<string name="language_and_input_for_work_category_title" msgid="2546950919124199743">"Klávesnice a nástroje v pracovním profilu"</string>
|
||||
<string name="virtual_keyboards_for_work_title" msgid="786459157034008675">"Pracovní softwarová klávesnice"</string>
|
||||
<string name="default_keyboard_layout" msgid="8690689331289452201">"Výchozí"</string>
|
||||
<string name="speech_category_title" msgid="5995161659186229742">"Řeč"</string>
|
||||
<string name="pointer_speed" msgid="7398649279282675718">"Rychlost kurzoru"</string>
|
||||
<string name="game_controller_settings_category" msgid="8557472715034961918">"Herní ovladače"</string>
|
||||
<string name="vibrate_input_devices" msgid="5192591087864449142">"Vibrace při přesměrování"</string>
|
||||
@@ -2304,7 +2312,8 @@
|
||||
<string name="audio_category_title" msgid="5283853679967605826">"Zvuk"</string>
|
||||
<string name="general_category_title" msgid="6298579528716834157">"Obecné"</string>
|
||||
<string name="display_category_title" msgid="6638191682294461408">"Zobrazení"</string>
|
||||
<string name="accessibility_text_and_display_title" msgid="1398507755501334961">"Text a zobrazení"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_color_and_motion_title (2323301706545305874) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_turn_screen_darker_title" msgid="5986223133285858349">"Ztmavit obrazovku"</string>
|
||||
<string name="interaction_control_category_title" msgid="2696474616743882372">"Interaktivní ovládací prvky"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tap_assistance_title" msgid="1058913033421048284">"Ovládací prvky časování"</string>
|
||||
@@ -2343,18 +2352,22 @@
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="480853328665484528">"Zvětšení zkratkou"</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8067042663897802231">"Zvětšení zkratkou a trojitým klepnutím"</string>
|
||||
<string name="accessibility_introduction_title" msgid="8834950581512452348">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="accessibility_text_reading_options_title" msgid="4684613866595056574">"Možnosti textu a čtení"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_text_reading_preview_mail_subject (8410011779056611430) -->
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_text_reading_options_title (3224648909213325563) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_text_reading_preview_mail_from (8008010238385973504) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_text_reading_preview_mail_content (2845972588748160509) -->
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_text_reading_options_suggestion_title (2492155642665312733) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_text_reading_preview_mail_subject" msgid="8410011779056611430">"E-mail: Projekt stroje času v2"</string>
|
||||
<string name="accessibility_text_reading_preview_mail_from" msgid="8008010238385973504">"Od: alois@email.com"</string>
|
||||
<string name="accessibility_text_reading_preview_mail_content" msgid="2845972588748160509">"Dobré ráno! Na základě naší poslední konverzace jen chci ověřit, jak postupujete v projektování stroje času. Budete moct připravit prototyp k předvedení na letošním veletrhu E3?"</string>
|
||||
<string name="accessibility_text_reading_reset_button_title" msgid="8951212362359229102">"Resetovat"</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_option" msgid="8465307075278878145">"Možnosti"</string>
|
||||
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="2875518904115896888">"Přiblížení obrazovky"</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="2207048420669939150">"Trojitým klepnutím aktivujete přiblížení"</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="4885018322430052037">"Přiblížení zobrazení klepnutím na tlačítko"</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="2527664482392097865">"Obrazovku si můžete rychle přiblížit, aby byl obsah větší.<br/><br/> <b>Přiblížení:</b><br/> {0,number,integer}. Ke zvětšení použijte zkratku<br/> {1,number,integer}. Klepněte na obrazovku.<br/> {2,number,integer}. Přetažením dvěma prsty se pohybujte po obrazovce.<br/> {3,number,integer}. Stažením a roztažením dvou prstů upravte přiblížení.<br/> {4,number,integer}. Pomocí zkratky zvětšení ukončete.<br/><br/> <b>Dočasně zvětšení:</b><br/> {0,number,integer}. Ke zvětšení použijte zkratku<br/> {1,number,integer}. Podržte jakékoli místo na obrazovce.<br/> {2,number,integer}. Přetažením prstu se pohybujte po obrazovce.<br/> {3,number,integer}. Zvednutím prstu ukončete zvětšení"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_intro_text (3856180549393526339) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_summary (8267672508057326959) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="807985499898802296">"Když je zapnuté zvětšení, můžete přibližovat obsah na obrazovce.\n\n"<b>"Chcete-li obsah přiblížit"</b>", spusťte zvětšení a poté klepněte kamkoliv na obrazovku.\n"<ul><li>"Přetažením dvěma nebo více prsty můžete obsah posouvat."</li>\n<li>"Stažením nebo roztažením dvou či více prstů upravíte přiblížení."</li></ul>\n\n<b>"Chcete-li obsah přiblížit dočasně"</b>", spusťte zvětšení a poté se dotkněte libovolného místa na obrazovce a podržte ho.\n"<ul><li>"Přetažením se můžete pohybovat po obrazovce."</li>\n<li>"Zvednutím prstu zobrazení vrátíte do původního stavu."</li></ul>\n\n"Na klávesnici a navigačním panelu přiblížení není k dispozici."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_pager" msgid="8461939455728454061">"Strana <xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g> z <xliff:g id="NUM_PAGES">%2$d</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="4681164949716215131">"Otevření pomocí tlačítka přístupnosti"</string>
|
||||
@@ -2399,13 +2412,17 @@
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_description" msgid="2184693606202133549">"Můžete povolit, aby zkratka přístupnosti fungovala i na obrazovce uzamčení. Stačí, když na několik sekund podržíte obě tlačítka hlasitosti."</string>
|
||||
<string name="accessibility_button_title" msgid="5251235485581552614">"Tlačítko přístupnosti"</string>
|
||||
<string name="accessibility_button_gesture_title" msgid="3573456209050374139">"Tlačítko a gesto přístupnosti."</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_button_intro_text (80993874471745687) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_button_about_title" msgid="3581116105084067926">"Tlačítko přístupnosti"</string>
|
||||
<string name="accessibility_button_gesture_about_title" msgid="8468987303602865536">"Tlačítko a gesto přístupnosti"</string>
|
||||
<string name="accessibility_button_gesture_footer_learn_more_content_description" msgid="4144803517680297869">"Další informace o tlačítku a gestu přístupnosti"</string>
|
||||
<string name="accessibility_button_intro" msgid="2601976470525277903">"Použije se tlačítko přístupnosti. Toto gesto není k dispozici u navigace třemi tlačítky."</string>
|
||||
<string name="accessibility_button_summary" msgid="8510939012631455831">"Rychlý přístup k funkcím pro usnadnění přístupu"</string>
|
||||
<string name="accessibility_button_gesture_description" msgid="785178810659647474">"Funkce pro usnadnění přístupu lze snadno používat na libovolné obrazovce.\n\nPokud chcete začít, přejděte do nastavení funkcí pro usnadnění přístupu a vyberte funkci. Klepněte na zkratku a vyberte tlačítko přístupnosti nebo gesto."</string>
|
||||
<string name="accessibility_button_description" msgid="3664784100487881054">"Funkce pro usnadnění přístupu lze snadno používat na libovolné obrazovce. \n\nPokud chcete začít, přejděte do nastavení funkcí pro usnadnění přístupu a vyberte funkci. Klepněte na zástupce a vyberte tlačítko přístupnosti."</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_button_gesture_description (5087102396258564057) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_button_description (9171447568163715949) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_button_or_gesture_title" msgid="3510075963401163529">"Použít tlačítko nebo gesto"</string>
|
||||
<string name="accessibility_button_location_title" msgid="7182107846092304942">"Umístění"</string>
|
||||
<string name="accessibility_button_size_title" msgid="5785110470538960881">"Velikost"</string>
|
||||
@@ -2415,6 +2432,8 @@
|
||||
<string name="accessibility_button_low_label" msgid="4193015407828927741">"Průhledné"</string>
|
||||
<string name="accessibility_button_high_label" msgid="9138077512008190896">"Neprůhledné"</string>
|
||||
<string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_title" msgid="1830189632458752698">"Text s vysokým kontrastem"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_summary (5286411556836346180) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title" msgid="4987009529235165664">"Automaticky aktualizovat přiblížení"</string>
|
||||
<string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary" msgid="9034532513972547720">"Aktual. přiblížení obrazovky při přepnutí aplikací"</string>
|
||||
<string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title" msgid="8187306131979612144">"Vypínač ukončí hovor"</string>
|
||||
@@ -2434,17 +2453,27 @@
|
||||
<string name="accessibility_control_timeout_about_title" msgid="813588002683460837">"Čas na provedení akce (vypršení platnosti)"</string>
|
||||
<string name="accessibility_control_timeout_footer_learn_more_content_description" msgid="8118584413220542193">"Další informace o čase na provedení akce (vypršení platnosti)"</string>
|
||||
<string name="accessibility_control_timeout_preference_title" msgid="1443940538597464758">"Čas na akci"</string>
|
||||
<string name="accessibility_control_timeout_preference_summary" msgid="5283566580551714506">"Určete, jak dlouho se mají zobrazovat zprávy s výzvami k akci, které jsou viditelné jen po omezenou dobu.\n\nToto nastavení podporují jen některé aplikace."</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_control_timeout_preference_summary (4037051091059316310) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_control_timeout_preference_intro_text (1398116710556762245) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="5237764682976688855">"Prodleva přidržení"</string>
|
||||
<string name="accessibility_display_inversion_preference_title" msgid="5476133104746207952">"Převrácení barev"</string>
|
||||
<string name="accessibility_display_inversion_switch_title" msgid="7458595722552743503">"Použít převrácení barev"</string>
|
||||
<string name="accessibility_display_inversion_shortcut_title" msgid="6889624526691513462">"Zkratka pro převrácení barev"</string>
|
||||
<string name="accessibility_display_inversion_preference_subtitle" msgid="6955835010409034745">"Převrácení barev změní světlou obrazovku na tmavou.<br/><br/> Poznámka: <ol> <li> Převrácení barev také změní tmavou obrazovku na světlou.</li> <li> Změní se barvy v médiích a obrázcích.</li> <li> K zobrazení tmavého pozadí můžete použít tmavý motiv. Tmavý motiv funguje jen v podporovaných aplikacích. Převrácení barev funguje ve všech aplikacích.</li> </ol>"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_display_inversion_preference_intro_text (1159663288481145318) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_display_inversion_preference_subtitle (4494767676482389509) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_autoclick_preference_title" msgid="2703143361605555752">"Automatické klikání (doba setrvání)"</string>
|
||||
<string name="accessibility_autoclick_about_title" msgid="152923024405552594">"Automatické klikání (doba setrvání)"</string>
|
||||
<string name="accessibility_autoclick_footer_learn_more_content_description" msgid="7056189627042350691">"Další informace o automatickém klikání (doba setrvání)"</string>
|
||||
<string name="accessibility_autoclick_description" msgid="6827042379062255307">"Automatické klikání funguje s připojenou myší. Můžete nastavit, aby kurzor myši automaticky klikl, jakmile se na určitou dobu zastaví."</string>
|
||||
<string name="accessibility_autoclick_default_title" msgid="752429113115293087">"Vypnuto"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_autoclick_intro_text (8959680635470639347) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_autoclick_description (6695732131412361101) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_autoclick_default_title (2024730028293793490) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_autoclick_short_title" msgid="7938302504358912984">"Krátká"</string>
|
||||
<string name="accessibility_autoclick_short_summary" msgid="4106953930081213514">"0,2 sekundy"</string>
|
||||
<string name="accessibility_autoclick_medium_title" msgid="3134175117576834320">"Střední"</string>
|
||||
@@ -2457,11 +2486,11 @@
|
||||
<string name="accessibility_autoclick_seekbar_desc" msgid="8363959277814621118">"Doba automatického klikání"</string>
|
||||
<string name="accessibility_vibration_settings_title" msgid="936301142478631993">"Vibrace a hmatová odezva"</string>
|
||||
<string name="accessibility_vibration_settings_summary" msgid="3690308537483465527">"Nastavení síly vibrace pro různá použití"</string>
|
||||
<string name="accessibility_vibration_setting_disabled_for_silent_mode_summary" msgid="3982701772953323190">"Nastavení bylo vypnuto, protože je zařízení nastaveno na tichý režim"</string>
|
||||
<string name="accessibility_call_vibration_category_title" msgid="2545607568768192318">"Volání"</string>
|
||||
<string name="accessibility_notification_alarm_vibration_category_title" msgid="2683635252414849417">"Oznámení a budíky"</string>
|
||||
<string name="accessibility_interactive_haptics_category_title" msgid="3162855291184592021">"Interaktivní hmatová odezva"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_vibration_primary_switch_title (6162579254864450592) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_vibration_primary_switch_title" msgid="6162579254864450592">"Použít vibrace a hmatovou odezvu"</string>
|
||||
<string name="accessibility_alarm_vibration_title" msgid="4661294337828522745">"Vibrace budíku"</string>
|
||||
<string name="accessibility_media_vibration_title" msgid="1372073715403945428">"Vibrace médií"</string>
|
||||
<string name="accessibility_ring_vibration_title" msgid="4689811297654320885">"Vibrace při vyzvánění"</string>
|
||||
@@ -2469,8 +2498,14 @@
|
||||
<string name="accessibility_touch_vibration_title" msgid="533931451319110741">"Odezva při klepnutí"</string>
|
||||
<string name="accessibility_service_primary_switch_title" msgid="437610853412159406">"Použít <xliff:g id="ACCESSIBILITY_APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="accessibility_service_primary_open_title" msgid="8655108684769091154">"Otevřít adresu <xliff:g id="ACCESSIBILITY_APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="accessibility_service_quick_settings_tooltips_content" msgid="4033381225041886637">"Přejeďte prstem dolů a v rychlém nastavení zapněte nebo vypněte aplikaci <xliff:g id="ACCESSIBILITY_APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_quick_settings_tooltips_dismiss (1684723414081728584) -->
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_service_auto_added_qs_tooltips_content (4928746290220689428) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_service_qs_tooltips_content (3900536971101946314) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_quick_settings_tooltips_dismiss" msgid="1684723414081728584">"Zavřít"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_daltonizer_about_intro_text (3636710237139542212) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_daltonizer_about_intro_text (3702653229533336133) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_daltonizer_primary_switch_title" msgid="32064721588910540">"Používat korekci barev"</string>
|
||||
<string name="accessibility_daltonizer_shortcut_title" msgid="7480360363995502369">"Zkratka pro korekci barev"</string>
|
||||
@@ -2483,7 +2518,10 @@
|
||||
<string name="captioning_caption_appearance_title" msgid="4501313548541670063">"Velikost a styl titulků"</string>
|
||||
<string name="captioning_caption_appearance_summary" msgid="7340741178479381312">"<xliff:g id="ACCESSIBILITY_FONT_SIZE">%1$s</xliff:g> velikost textu"</string>
|
||||
<string name="captioning_more_options_title" msgid="3484496882942539652">"Další možnosti"</string>
|
||||
<string name="accessibility_caption_preference_summary" msgid="1191356970836416954">"Tyto předvolby titulků podporují jen některé aplikace."</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_caption_preference_intro (6662649135457507767) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_caption_preference_summary (632875702223135121) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_type_software" msgid="2552732582767687515">"Tlačítko přístupnosti"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_type_software_gesture" msgid="5608959693931019059">"Přejetí dvěma prsty zdola nahoru"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_type_hardware" msgid="4834144210432451916">"Podržení tlačítek hlasitosti"</string>
|
||||
@@ -2501,6 +2539,9 @@
|
||||
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER_DEVICE_COUNT_0">%1$d</xliff:g> uložené naslouchátko</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="accessibility_audio_adjustment_title" msgid="1332113739136802997">"Úprava zvuku"</string>
|
||||
<string name="accessibility_toggle_audio_description_preference_title" msgid="6504310337248994394">"Hlasový popis"</string>
|
||||
<string name="accessibility_audio_description_summary" msgid="7628652828705990722">"Ve výchozím nastavení vybrat zvukovou stopu s hlasovým popisem"</string>
|
||||
<string name="keywords_audio_description" msgid="6202816411593281252">"hlasový popis, zvuk, popis, slabozrakost"</string>
|
||||
<string name="accessibility_summary_shortcut_enabled" msgid="4030427268146752644">"Zkratka zapnuta"</string>
|
||||
<string name="accessibility_summary_shortcut_disabled" msgid="564005462092499068">"Vypnuto"</string>
|
||||
<string name="accessibility_summary_state_enabled" msgid="1065431632216039369">"Zapnuto"</string>
|
||||
@@ -2509,22 +2550,28 @@
|
||||
<string name="accessibility_description_state_stopped" msgid="5364752492861199133">"Tato služba nefunguje."</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcuts_settings_title" msgid="974740249671825145">"Zkratky pro usnadnění přístupu"</string>
|
||||
<string name="enable_quick_setting" msgid="6648073323202243604">"Zobrazit v rychlém nastavení"</string>
|
||||
<string name="daltonizer_type" msgid="1715154680803795947">"Režim korekce"</string>
|
||||
<string name="daltonizer_mode_deuteranomaly_title" msgid="3811397143576433035">"Deuteranomálie"</string>
|
||||
<string name="daltonizer_mode_protanomaly_title" msgid="6787594316700223938">"Protanomálie"</string>
|
||||
<string name="daltonizer_mode_tritanomaly_title" msgid="1869867447813349033">"Tritanomálie"</string>
|
||||
<string name="daltonizer_mode_deuteranomaly_title" msgid="4210949400493358650">"Červená a zelená"</string>
|
||||
<!-- no translation found for daltonizer_mode_protanomaly_title (6392456967103014723) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="daltonizer_mode_tritanomaly_title" msgid="2278786218762602022">"Modrá a žlutá"</string>
|
||||
<string name="daltonizer_mode_grayscale_title" msgid="152005391387952588">"Zešednutí obrazovky"</string>
|
||||
<string name="daltonizer_mode_deuteranomaly_summary" msgid="791173297742998942">"Červená a zelená"</string>
|
||||
<string name="daltonizer_mode_protanomaly_summary" msgid="482834207025141433">"Červená a zelená"</string>
|
||||
<string name="daltonizer_mode_tritanomaly_summary" msgid="2837137091067433059">"Modrá a žlutá"</string>
|
||||
<!-- no translation found for daltonizer_mode_deuteranomaly_summary (2117727423019598455) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for daltonizer_mode_protanomaly_summary (4617032854982040748) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="daltonizer_mode_tritanomaly_summary" msgid="2428218320118180070">"Tritanomálie"</string>
|
||||
<string name="reduce_bright_colors_preference_title" msgid="2249314004651574997">"Velmi tmavé"</string>
|
||||
<string name="reduce_bright_colors_switch_title" msgid="1751678397884065312">"Nastavit velmi tmavou obrazovku"</string>
|
||||
<string name="reduce_bright_colors_shortcut_title" msgid="495648157059202745">"Zkratka pro snížení jasu"</string>
|
||||
<string name="reduce_bright_colors_about_title" msgid="503655452544934393">"Velmi tmavé"</string>
|
||||
<string name="reduce_bright_colors_preference_summary" product="default" msgid="7878756844769221647">"Ztmavit obrazovku více, než je minimální nastavení jasu na telefonu"</string>
|
||||
<string name="reduce_bright_colors_preference_summary" product="tablet" msgid="8959794720356934888">"Ztmavit obrazovku více, než je minimální nastavení jasu na tabletu"</string>
|
||||
<string name="reduce_bright_colors_preference_subtitle" product="default" msgid="1061317523242240222">"Ztmavte si obrazovku, aby se vám lépe četlo.<br/><br/> To se může hodit, když: <ol> <li> minimální nastavení jasu na telefonu je stále příliš vysoké</li> <li> používáte telefon v tmavém prostředí, například v noci nebo v tmavém pokoji před spaním</li> </ol>"</string>
|
||||
<string name="reduce_bright_colors_preference_subtitle" product="tablet" msgid="7839714100830254580">"Ztmavte si obrazovku, aby se vám lépe četla.<br/><br/> Může to být užitečné v těchto případech: <ol> <li> Minimální nastavení jasu na tabletu je stále příliš vysoké.</li> <li> Používáte tablet v tmavém prostředí, například v noci nebo v tmavém pokoji před spaním.</li> </ol>"</string>
|
||||
<!-- no translation found for reduce_bright_colors_preference_intro_text (3502290826747650566) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for reduce_bright_colors_preference_subtitle (8573408446901659333) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for reduce_bright_colors_preference_subtitle (5158211121482010799) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="reduce_bright_colors_intensity_preference_title" msgid="7455443033955118267">"Intenzita"</string>
|
||||
<string name="reduce_bright_colors_intensity_start_label" msgid="930387498396426039">"Snížit jas"</string>
|
||||
<string name="reduce_bright_colors_intensity_end_label" msgid="1422600205484299860">"Zvýšit jas"</string>
|
||||
@@ -2626,8 +2673,8 @@
|
||||
<string name="keywords_voice_access" msgid="7807335263195876454"></string>
|
||||
<string name="fast_pair_settings" msgid="3308819519080016185">"Rychlé párování"</string>
|
||||
<string name="fast_pair_settings_summary" msgid="1786567691058982987">"Detekce zařízení Bluetooth s rychlým párováním"</string>
|
||||
<!-- no translation found for fast_pair_main_switch_title (1439039801201425194) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="fast_pair_main_switch_title" msgid="1439039801201425194">"Vyhledat zařízení v okolí"</string>
|
||||
<string name="fast_pair_saved_devices_title" msgid="3799803309073333082">"Uložená zařízení"</string>
|
||||
<string name="print_settings" msgid="8519810615863882491">"Tisk"</string>
|
||||
<string name="print_settings_summary_no_service" msgid="6721731154917653862">"Vypnuto"</string>
|
||||
<plurals name="print_settings_summary" formatted="false" msgid="1034273609054146099">
|
||||
@@ -3412,6 +3459,7 @@
|
||||
<string name="user_remove_user_menu" msgid="2183714948094429367">"Smazat <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> ze zařízení"</string>
|
||||
<string name="user_lockscreen_settings" msgid="4596612658981942092">"Nastavení obrazovky uzamčení"</string>
|
||||
<string name="user_add_on_lockscreen_menu" msgid="2539059062034644966">"Přidávat uživatele z obrazovky uzamčení"</string>
|
||||
<string name="switch_to_user_zero_when_docked" msgid="2554028721803481458">"V doku přepnout na administrativního uživatele"</string>
|
||||
<string name="user_confirm_remove_self_title" msgid="926265330805361832">"Chcete se smazat?"</string>
|
||||
<string name="user_confirm_remove_title" msgid="3626559103278006002">"Smazat tohoto uživatele?"</string>
|
||||
<string name="user_profile_confirm_remove_title" msgid="3131574314149375354">"Odstranit tento profil?"</string>
|
||||
@@ -3446,29 +3494,21 @@
|
||||
<string name="user_choose_copy_apps_to_another_user" msgid="5914037067347012870">"Vyberte aplikace k instalaci"</string>
|
||||
<string name="user_copy_apps_menu_title" msgid="5354300105759670300">"Nainstalovat dostupné aplikace"</string>
|
||||
<string name="nfc_payment_settings_title" msgid="2043139180030485500">"Bezkontaktní platby"</string>
|
||||
<!-- no translation found for nfc_default_payment_settings_title (2150504446774382261) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for nfc_default_payment_footer (978535088340021360) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for nfc_more_details (1700713533074275233) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for nfc_default_payment_workapp_confirmation_title (746921251872504687) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for nfc_default_payment_workapp_confirmation_message_title (1533022606333010329) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for nfc_default_payment_workapp_confirmation_message_1 (2917430119080702912) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for nfc_default_payment_workapp_confirmation_message_2 (480686123504790005) -->
|
||||
<string name="nfc_default_payment_settings_title" msgid="2150504446774382261">"Výchozí platební aplikace"</string>
|
||||
<string name="nfc_default_payment_footer" msgid="978535088340021360">"Chcete-li zaplatit pomocí platební aplikace, přiložte zadní stranu zařízení k platebnímu terminálu"</string>
|
||||
<string name="nfc_more_details" msgid="1700713533074275233">"Další informace"</string>
|
||||
<string name="nfc_default_payment_workapp_confirmation_title" msgid="746921251872504687">"Nastavit pracovní aplikaci jako výchozí platební aplikaci?"</string>
|
||||
<string name="nfc_default_payment_workapp_confirmation_message_title" msgid="1533022606333010329">"Chcete-li zaplatit pomocí pracovní aplikace:"</string>
|
||||
<string name="nfc_default_payment_workapp_confirmation_message_1" msgid="2917430119080702912">"Pracovní profil musí být zapnutý."</string>
|
||||
<!-- no translation found for nfc_default_payment_workapp_confirmation_message_2 (8161184137833245628) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="nfc_payment_how_it_works" msgid="3658253265242662010">"Jak to funguje"</string>
|
||||
<string name="nfc_payment_no_apps" msgid="6840001883471438798">"Plaťte v obchodech telefonem"</string>
|
||||
<string name="nfc_payment_default" msgid="3769788268378614608">"Výchozí platební aplikace"</string>
|
||||
<string name="nfc_payment_default_not_set" msgid="6471905683119084622">"Nenastaveno"</string>
|
||||
<string name="nfc_payment_app_and_desc" msgid="2607417639227030398">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<!-- no translation found for nfc_payment_use_default (6127665705799658860) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for nfc_payment_use_default_dialog (8556328090777785383) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="nfc_payment_use_default" msgid="6127665705799658860">"Použít výchozí platební aplikaci"</string>
|
||||
<string name="nfc_payment_use_default_dialog" msgid="8556328090777785383">"Použít výchozí platební aplikaci"</string>
|
||||
<string name="nfc_payment_favor_default" msgid="4508491832174644772">"Vždy"</string>
|
||||
<string name="nfc_payment_favor_open" msgid="8554643344050373346">"Jen pokud není spuštěna jiná platební aplikace"</string>
|
||||
<string name="nfc_payment_pay_with" msgid="3001320460566523453">"Na bezkontaktním terminálu zaplaťte pomocí aplikace:"</string>
|
||||
@@ -3651,7 +3691,7 @@
|
||||
<string name="keywords_network_reset" msgid="4075670452112218042">"resetování, obnovení, tovární nastavení"</string>
|
||||
<string name="keywords_factory_data_reset" msgid="4979623326958976773">"vymazání, smazání, obnovení, odstranění, resetování do továrního nastavení"</string>
|
||||
<string name="keywords_printing" msgid="3528250034669909466">"tiskárna"</string>
|
||||
<string name="keywords_sounds" msgid="1850691834585575875">"pípání reproduktoru, reproduktor, hlasitost, ztlumení, ticho, zvuk, hudba"</string>
|
||||
<string name="keywords_sounds" msgid="187191900698371911">"pípání reproduktoru, reproduktor, hlasitost, ztlumení, ticho, zvuk, hudba, hmatové, vibrace, vibrovat"</string>
|
||||
<string name="keywords_sounds_and_notifications_interruptions" msgid="1500312884808362467">"nerušit, vyrušit, vyrušení, pauza"</string>
|
||||
<string name="keywords_app" msgid="7983814237980258061">"RAM"</string>
|
||||
<string name="keywords_location" msgid="8016374808099706213">"okolí, poloha, historie, hlášení, GPS"</string>
|
||||
@@ -3692,7 +3732,7 @@
|
||||
<string name="keywords_display_adaptive_sleep" msgid="4905300860114643966">"smart, chytré, ztlumení obrazovky, spánek, baterie, časový limit, pozornost, vnímavá, displej, obrazovka, neaktivita"</string>
|
||||
<string name="keywords_auto_rotate" msgid="7288697525101837071">"fotoaparát, kamera, smart, chytré, automatické otáčení, otočení, překlopení, rotace, na výšku, na šířku, orientace, vertikální, horizontální"</string>
|
||||
<string name="keywords_system_update_settings" msgid="5769003488814164931">"upgradovat, android"</string>
|
||||
<string name="keywords_zen_mode_settings" msgid="7810203406522669584">"nerušit, plán, oznámení, blokovat, ticho, vibrace, spánek, práce, soustředění, zvuk, ztlumení, den, pracovní den, víkend, noc, událost"</string>
|
||||
<string name="keywords_zen_mode_settings" msgid="138808997469900639">"nerušit, plán, oznámení, blokovat, ticho, vibrace, spánek, práce, soustředění, zvuk, ztlumení, den, pracovní den, víkend, noc, událost, nerušit"</string>
|
||||
<string name="keywords_screen_timeout" msgid="8921857020437540572">"obrazovka, čas uzamknutí, vypršení, zámek obrazovky, interval vypnutí"</string>
|
||||
<string name="keywords_storage_settings" msgid="6018856193950281898">"paměť, mezipaměť, data, smazat, vymazat, uvolnit, místo"</string>
|
||||
<string name="keywords_bluetooth_settings" msgid="2588159530959868188">"připojené, zařízení, sluchátka, náhlavní souprava, reproduktor, bezdrátové, párování, hudba, média"</string>
|
||||
@@ -3703,8 +3743,7 @@
|
||||
<string name="keywords_default_payment_app" msgid="5162298193637362104">"placení, výchozí"</string>
|
||||
<string name="keywords_ambient_display" msgid="3149287105145443697">"příchozí oznámení"</string>
|
||||
<string name="keywords_hotspot_tethering" msgid="3688439689671232627">"tethering přes usb, tethering přes bluetooth, hotspot wi-fi"</string>
|
||||
<!-- no translation found for keywords_accessibility_vibration_primary_switch (730692154347231253) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="keywords_accessibility_vibration_primary_switch" msgid="730692154347231253">"hmatová odezva, vibrovat, vibrace"</string>
|
||||
<string name="keywords_touch_vibration" msgid="1125291201902251273">"hmatová odezva, vibrace, obrazovka, citlivost"</string>
|
||||
<string name="keywords_ring_vibration" msgid="1736301626537417541">"hmatová odezva, vibrace, telefon, hovor, citlivost, vyzvánění"</string>
|
||||
<string name="keywords_ramping_ringer_vibration" msgid="3678966746742257366">"hmatová odezva, vibrace, telefon, hovor, vyzvánění, postupně"</string>
|
||||
@@ -3721,7 +3760,6 @@
|
||||
<string name="keywords_always_show_time_info" msgid="9120590185763264666">"vždy zapnutý displej"</string>
|
||||
<string name="default_sound" msgid="6604374495015245195">"Výchozí zvuk"</string>
|
||||
<string name="sound_settings_summary" msgid="944761906531715109">"Hlasitost vyzvánění a oznámení je na <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="sound_dashboard_summary" msgid="6574444810552643312">"Hlasitost, vibrace, režim Nerušit"</string>
|
||||
<string name="sound_settings_summary_vibrate" msgid="7192223433295988890">"Vyzvánění bylo nastaveno na vibrace"</string>
|
||||
<string name="sound_settings_summary_silent" msgid="746662794579344761">"Vyzvánění bylo ztlumeno"</string>
|
||||
<string name="sound_settings_example_summary" msgid="8125110691864707925">"Hlasitost vyzvánění a oznámení je na 80 %"</string>
|
||||
@@ -3757,12 +3795,8 @@
|
||||
<string name="boot_sounds_title" msgid="5033062848948884111">"Zvuky při spouštění"</string>
|
||||
<string name="live_caption_title" msgid="8617086825712756983">"Živý přepis"</string>
|
||||
<string name="live_caption_summary" msgid="2898451867595161809">"Automatické přepisy médií"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_settings_schedules_summary" msgid="2047688589286811617">"{count,plural, =0{Žádný}=1{Nastaven 1 plán}few{Nastaveny # plány}many{Nastaveno # plánu}other{Nastaveno # plánů}}"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_settings_title" msgid="682676757791334259">"Nerušit"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_settings_summary" msgid="6040862775514495191">"Přijímat pouze oznámení od důležitých lidí a z důležitých aplikací"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_slice_subtitle" msgid="6849372107272604160">"Omezení vyrušení"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_settings_turn_on_dialog_title" msgid="7500702838426404527">"Zapněte funkci Nerušit"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_behavior_alarms_only" msgid="2956938533859578315">"Vyrušovat mohou budíky a zvuky médií"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_automation_settings_title" msgid="3709324184191870926">"Plány"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_delete_automatic_rules" msgid="5020468289267191765">"Smazat plány"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_schedule_delete" msgid="5383420576833765114">"Smazat"</string>
|
||||
@@ -3771,27 +3805,18 @@
|
||||
<string name="zen_mode_automatic_rule_settings_page_title" msgid="5264835276518295033">"Plán"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_schedule_category_title" msgid="1381879916197350988">"Plán"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_automation_suggestion_title" msgid="7776129050500707960">"Ztlumit telefon v určitou dobu"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_automation_suggestion_summary" msgid="1946750790084170826">"Nastavit pravidla režimu Nerušit"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_schedule_title" msgid="7064866561892906613">"Plán"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_use_automatic_rule" msgid="733850322530002484">"Použít plán"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_summary_combination" msgid="5944689309915947828">"<xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_settings_category" msgid="3794956668816783447">"Povolit vyrušení, která vydávají zvuk"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title" msgid="7806181124566937214">"Blokovat vizuální vyrušení"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_visual_signals_settings_subtitle" msgid="7433077540895876672">"Povolit vizuální signály"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_title" msgid="4169952466106040297">"Možnosti zobrazení skrytých oznámení"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_category" msgid="5870944770935394566">"Když je zapnutý režim Nerušit"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_mute" msgid="6692072837485018287">"Oznámení bez zvukového upozornění"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_summary" msgid="966597459849580949">"Oznámení se zobrazí na obrazovce"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_footer" msgid="2152115038156049608">"Nová oznámení nebudou vydávat zvuk ani vibrovat."</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_hide" msgid="5997930361607752541">"Oznámení bez vizuálního a zvukového upozornění"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_hide_summary" msgid="6005445725686969583">"Oznámení nebudou vidět ani slyšet"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_hide_footer" msgid="4314772315731485747">"Na telefonu se nebudou zobrazovat nová ani stávající oznámení a telefon při nich nebude ani vibrovat či vyzvánět. Kritická oznámení související s aktivitou a stavem telefonu se však nadále zobrazovat budou.\n\nKdyž režim Nerušit vypnete, zmeškaná oznámení zobrazíte přejetím prstem dolů z horního okraje obrazovky."</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_custom" msgid="5469078057954463796">"Vlastní"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_enable_custom" msgid="4303255634151330401">"Aktivovat vlastní nastavení"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_disable_custom" msgid="5062332754972217218">"Odstranit vlastní nastavení"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_summary_muted" msgid="4750213316794189968">"Oznámení bez zvukového upozornění"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_summary_custom" msgid="3918461289557316364">"Částečně skryté"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_summary_hidden" msgid="636494600775773296">"Oznámení bez vizuálního a zvukového upozornění"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_what_to_block_title" msgid="5692710098205334164">"Vlastní omezení"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_block_effects_screen_on" msgid="8780668375194500987">"Když je obrazovka zapnutá"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_block_effects_screen_off" msgid="2291988790355612826">"Když je obrazovka vypnutá"</string>
|
||||
@@ -3814,45 +3839,26 @@
|
||||
<string name="zen_mode_other_options" msgid="3399967231522580421">"další možnosti"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_add" msgid="8789024026733232566">"Přidat"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_enable_dialog_turn_on" msgid="1971034397501675078">"Zapnout"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_button_turn_on" msgid="6583862599681052347">"Zapnout"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_button_turn_off" msgid="2060862413234857296">"Vypnout"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_settings_dnd_manual_end_time" msgid="8251503918238985549">"Režim Nerušit je zapnut do <xliff:g id="FORMATTED_TIME">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_settings_dnd_manual_indefinite" msgid="1436568478062106132">"Režim Nerušit zůstane zapnutý, dokud ho nevypnete."</string>
|
||||
<string name="zen_mode_settings_dnd_automatic_rule" msgid="1958092329238152236">"Režim Nerušit byl automaticky zapnut plánem (<xliff:g id="RULE_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_settings_dnd_automatic_rule_app" msgid="3401685760954156067">"Režim Nerušit byl automaticky zapnut aplikací (<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_settings_dnd_custom_settings_footer" msgid="6566115866660865385">"Pro pravidla <xliff:g id="RULE_NAMES">%s</xliff:g> je zapnutý režim Nerušit s vlastním nastavením."</string>
|
||||
<string name="zen_mode_settings_dnd_custom_settings_footer_link" msgid="8255159194653341835">" "<annotation id="link">"Zobrazit vlastní nastavení"</annotation></string>
|
||||
<string name="zen_interruption_level_priority" msgid="4854123502362861192">"Pouze prioritní"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_and_condition" msgid="8580896862841920031">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_sound_summary_on_with_info" msgid="4803606180235742003">"Zapnuto / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_sound_summary_on" msgid="9077659040104989899">"Zapnuto"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_duration_summary_always_prompt" msgid="7658172853423383037">"Pokaždé se zeptat"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_duration_summary_forever" msgid="5551992961329998606">"Dokud funkci nevypnete"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_duration_summary_time_hours" msgid="2602655749780428308">"{count,plural, =1{1 hodina}few{# hodiny}many{# hodiny}other{# hodin}}"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_duration_summary_time_minutes" msgid="5755536844016835693">"{count,plural, =1{1 minuta}few{# minuty}many{# minuty}other{# minut}}"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_sound_summary_off" msgid="7350437977839985836">"{count,plural, =0{Vypnuto}=1{Vypnuto / 1 plán se může zapnout automaticky}few{Vypnuto / # plány se můžou zapnout automaticky}many{Vypnuto / # plánu se může zapnout automaticky}other{Vypnuto / # plánů se může zapnout automaticky}}"</string>
|
||||
<string name="zen_category_behavior" msgid="3214056473947178507">"Co smí vyrušovat během režimu Nerušit"</string>
|
||||
<string name="zen_category_people" msgid="8252926021894933047">"Lidé"</string>
|
||||
<string name="zen_category_apps" msgid="1167374545618451925">"Aplikace"</string>
|
||||
<string name="zen_category_exceptions" msgid="1316097981052752811">"Budíky a další vyrušení"</string>
|
||||
<string name="zen_category_schedule" msgid="2003707171924226212">"Plány"</string>
|
||||
<string name="zen_category_duration" msgid="7515850842082631460">"Trvání Rychlého nastavení"</string>
|
||||
<string name="zen_settings_general" msgid="2704932194620124153">"Obecné"</string>
|
||||
<string name="zen_sound_footer" msgid="4090291351903631977">"Když je zapnut režim Nerušit, zvuky a vibrace budou ztlumeny (kromě položek, které povolíte výše)."</string>
|
||||
<string name="zen_custom_settings_dialog_title" msgid="4613603772432720380">"Vlastní nastavení"</string>
|
||||
<string name="zen_custom_settings_dialog_review_schedule" msgid="4674671820584759928">"Zkontrolovat plán"</string>
|
||||
<string name="zen_custom_settings_dialog_ok" msgid="8842373418878278246">"Rozumím"</string>
|
||||
<string name="zen_custom_settings_notifications_header" msgid="7635280645171095398">"Oznámení"</string>
|
||||
<string name="zen_custom_settings_duration_header" msgid="5065987827522064943">"Trvání"</string>
|
||||
<string name="zen_msg_event_reminder_title" msgid="5362025129007417554">"Zprávy, události a připomenutí"</string>
|
||||
<string name="zen_msg_event_reminder_footer" msgid="2700459146293750387">"Když je zapnut režim Nerušit, zprávy, připomenutí a události budou ztlumeny (kromě položek, které povolíte výše). Nastavení zpráv můžete upravit, aby vás mohli kontaktovat kamarádi, členové rodiny nebo jiní vybraní lidé."</string>
|
||||
<string name="zen_onboarding_ok" msgid="8764248406533833392">"Hotovo"</string>
|
||||
<string name="zen_onboarding_settings" msgid="2815839576245114342">"Nastavení"</string>
|
||||
<string name="zen_onboarding_new_setting_title" msgid="8813308612916316657">"Oznámení bez zobrazení i zvuku"</string>
|
||||
<string name="zen_onboarding_current_setting_title" msgid="5024603685220407195">"Oznámení bez zvuku"</string>
|
||||
<string name="zen_onboarding_new_setting_summary" msgid="7695808354942143707">"Oznámení nebudou vidět ani slyšet. Hovory od kontaktů s hvězdičkou a lidí, co volají opakovaně, jsou povoleny."</string>
|
||||
<string name="zen_onboarding_current_setting_summary" msgid="8864567406905990095">"(Aktuální nastavení)"</string>
|
||||
<string name="zen_onboarding_dnd_visual_disturbances_header" msgid="8639698336231314609">"Chcete změnit nastavení oznámeni režimu Nerušit?"</string>
|
||||
<string name="sound_work_settings" msgid="752627453846309092">"Zvuky pracovního profilu"</string>
|
||||
<string name="work_use_personal_sounds_title" msgid="7729428677919173609">"Použít zvuky osobního profilu"</string>
|
||||
<string name="work_use_personal_sounds_summary" msgid="608061627969077231">"Použít stejné zvuky jako v osobním profilu"</string>
|
||||
@@ -3994,7 +4000,7 @@
|
||||
<string name="recent_convo_removed" msgid="8686414146325958281">"Konverzace byla odstraněna"</string>
|
||||
<string name="clear" msgid="5092178335409471100">"Vymazat"</string>
|
||||
<string name="important_bubble" msgid="7911698275408390846">"Prioritní konverzace automaticky zobrazovat jako bubliny"</string>
|
||||
<string name="important_conversation_behavior_summary" msgid="1845064084071107732">"Prioritní konverzace se zobrazují v horní části vysouvacího panelu. Můžete také nastavit, aby se zobrazovaly v bublinách a v režimu Nerušit."</string>
|
||||
<string name="important_conversation_behavior_summary" msgid="3993970229878313574">"Prioritní konverzace se zobrazují v horní části vysouvacího panelu. Můžete také nastavit, aby se zobrazovaly v bublinách, když je zapnutý prioritní režim."</string>
|
||||
<string name="conversation_onboarding_title" msgid="5194559958353468484">"Tady se budou zobrazovat prioritní a upravené konverzace"</string>
|
||||
<string name="conversation_onboarding_summary" msgid="2484845363368486941">"Když konverzaci označíte jako prioritní nebo v ní provedete nějaké jiné změny, zobrazí se tady. \n\nJak změnit nastavení konverzace: \nPřejetím z horní části obrazovky dolů otevřete vysouvací panel a potom konverzaci podržte."</string>
|
||||
<string name="notification_importance_min" msgid="4609688642942787774">"Zobrazit tiše a minimalizovat"</string>
|
||||
@@ -4051,17 +4057,13 @@
|
||||
<string name="no_notification_listeners" msgid="2839354157349636000">"Žádné nainstalované aplikace o přístup k oznámením nepožádaly."</string>
|
||||
<string name="notification_access_detail_switch" msgid="46386786409608330">"Povolit přístup k oznámením"</string>
|
||||
<string name="notification_assistant_security_warning_title" msgid="2972346436050925276">"Povolit službě <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> přístup k oznámením?"</string>
|
||||
<string name="notification_assistant_security_warning_summary" msgid="4846559755787348129">"Adaptivní oznámení pro Android byla v systému Android 12 nahrazena vylepšenými oznámeními. Tato funkce ukazuje navrhované akce a odpovědi a uspořádává oznámení. \n\nVylepšená oznámení mají přístup k obsahu oznámení, včetně osobních údajů, jako jsou jména kontaktů a zprávy. Tato funkce také může zavírat oznámení nebo na ně odpovídat, například přijímat telefonní hovory a ovládat režim Nerušit."</string>
|
||||
<string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="5791700876622858363">"Povolit službě <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> přístup k oznámením?"</string>
|
||||
<string name="notification_listener_security_warning_summary" msgid="4317764112725749020">"Aplikace <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> bude moci číst všechna oznámení, včetně osobních údajů, jako jsou jména kontaktů, fotky a texty zpráv, které obdržíte. Bude také moci automaticky odkládat nebo zavírat oznámení nebo aktivovat tlačítka v oznámeních, včetně přijímání telefonických hovorů. \n\nTímto také aplikaci umožníte zapínat nebo vypínat režim Nerušit a měnit související nastavení."</string>
|
||||
<string name="nls_warning_prompt" msgid="9143226910825830619">"Služba <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> bude moci:"</string>
|
||||
<string name="nls_feature_read_title" msgid="7629713268744220437">"Čtení vašich oznámení"</string>
|
||||
<string name="nls_feature_read_summary" msgid="1064698238110273593">"Může číst vaše oznámení, včetně osobních údajů, jako jsou kontakty, zprávy a fotky."</string>
|
||||
<string name="nls_feature_reply_title" msgid="7925455553821362039">"Odpovídání na zprávy"</string>
|
||||
<string name="nls_feature_reply_summary" msgid="4492543411395565556">"Může odpovídat na zprávy a podnikat akce v souvislosti s tlačítky v oznámeních, včetně odložení nebo odmítnutí oznámení a zodpovězení hovorů."</string>
|
||||
<string name="nls_feature_settings_title" msgid="8208164329853194414">"Změnit nastavení"</string>
|
||||
<string name="nls_feature_settings_summary" msgid="3770028705648985689">"Může zapnout nebo vypnout režim Nerušit a změnit související nastavení."</string>
|
||||
<string name="notification_listener_disable_warning_summary" msgid="8373396293802088961">"Pokud aplikaci <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> vypnete přístup k oznámením, můžete tím vypnout i přístup k režimu Nerušit."</string>
|
||||
<string name="notification_listener_disable_warning_confirm" msgid="841492108402184976">"Vypnout"</string>
|
||||
<string name="notification_listener_disable_warning_cancel" msgid="8802784105045594324">"Zrušit"</string>
|
||||
<string name="notification_listener_type_title" msgid="2791552789364336733">"Povolené typy oznámení"</string>
|
||||
@@ -4119,9 +4121,6 @@
|
||||
<string name="interact_across_profiles_install_work_app_title" msgid="2821669067014436056">"Chcete-li tyto aplikace propojit, nainstalujte si v pracovním profilu aplikaci <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="interact_across_profiles_install_personal_app_title" msgid="4790651223324866344">"Chcete-li tyto aplikace propojit, nainstalujte si v osobním profilu aplikaci <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="interact_across_profiles_install_app_summary" msgid="7715324358034968657">"Klepnutím stáhněte aplikaci"</string>
|
||||
<string name="manage_zen_access_title" msgid="1562322900340107269">"Přístup při nastavení Nerušit"</string>
|
||||
<string name="zen_access_detail_switch" msgid="4183681772666138993">"Povolit režim Nerušit"</string>
|
||||
<string name="zen_access_empty_text" msgid="3779921853282293080">"O přístup při nastavení Nerušit nepožádaly žádné nainstalované aplikace"</string>
|
||||
<string name="loading_notification_apps" msgid="5139471829295287945">"Načítání aplikací…"</string>
|
||||
<string name="app_notifications_off_desc" msgid="6691342160980435901">"Oznámení této aplikace jsou v zařízení na vaši žádost blokována systémem Android"</string>
|
||||
<string name="channel_notifications_off_desc" msgid="6202042207121633488">"Tato kategorie oznámení je v zařízení na vaši žádost blokována systémem Android"</string>
|
||||
@@ -4158,8 +4157,6 @@
|
||||
<string name="notification_content_block_summary" msgid="329171999992248925">"Nezobrazovat oznámení na panelu ani v periferních zařízeních"</string>
|
||||
<string name="notification_badge_title" msgid="6854537463548411313">"Povolit puntík s oznámením"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_badge_title" msgid="6505542437385640049">"Zobrazit puntík s oznámením"</string>
|
||||
<string name="app_notification_override_dnd_title" msgid="3769539356442226691">"Přepsat nastavení Nerušit"</string>
|
||||
<string name="app_notification_override_dnd_summary" msgid="4894641191397562920">"Umožnit těmto oznámením vyrušit mě, pokud je zapnutý režim Nerušit"</string>
|
||||
<string name="app_notification_visibility_override_title" msgid="7778628150022065920">"Obrazovka uzamčení"</string>
|
||||
<string name="app_notification_row_banned" msgid="4513523107019706924">"Blokované"</string>
|
||||
<string name="app_notification_row_priority" msgid="8100777138078316446">"Prioritní"</string>
|
||||
@@ -4176,7 +4173,6 @@
|
||||
<string name="zen_mode_rule_name" msgid="7303080427006917702">"Název plánu"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_rule_name_hint" msgid="7029432803855827697">"Zadejte název plánu"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_rule_name_warning" msgid="1244435780807634954">"Název plánu se už používá"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_add_rule" msgid="4217731747959400770">"Přidat další"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_add_event_rule" msgid="9179404395950854471">"Přidat plán události"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_add_time_rule" msgid="2621320450155364432">"Přidat časový plán"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_delete_rule" msgid="5419296431989891130">"Smazat plán"</string>
|
||||
@@ -4184,13 +4180,8 @@
|
||||
<string name="zen_mode_delete_rule_confirmation" msgid="6195069346439736688">"Smazat pravidlo <xliff:g id="RULE">%1$s</xliff:g>?"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_delete_rule_button" msgid="8328729110756882244">"Smazat"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_rule_type_unknown" msgid="7819162569994282316">"Neznámé"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_app_set_behavior" msgid="4319517270279704677">"Tato nastavení teď nelze změnit. Aplikace (<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>) automaticky zapnula režim Nerušit s vlastním chováním."</string>
|
||||
<string name="zen_mode_unknown_app_set_behavior" msgid="8544413884273894104">"Tato nastavení teď nelze změnit. Aplikace automaticky zapnula režim Nerušit s vlastním chováním."</string>
|
||||
<string name="zen_mode_qs_set_behavior" msgid="3805244555649172848">"Tato nastavení teď nelze změnit. Byl ručně zapnut režim Nerušit s vlastním chováním."</string>
|
||||
<string name="zen_schedule_rule_type_name" msgid="8071428540221112090">"Čas"</string>
|
||||
<string name="zen_schedule_rule_enabled_toast" msgid="6534402316741678208">"Automatické pravidlo bylo nastaveno na Nerušit v určitých časech"</string>
|
||||
<string name="zen_event_rule_type_name" msgid="1921166617081971754">"Událost"</string>
|
||||
<string name="zen_event_rule_enabled_toast" msgid="4943723266121388395">"Automatické pravidlo bylo nastaveno na Nerušit během určitých událostí"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_event_rule_calendar" msgid="6279460374929508907">"Během událostí"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_event_rule_summary_calendar_template" msgid="3065013489987409864">"Během událostí <xliff:g id="CALENDAR">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_event_rule_summary_any_calendar" msgid="8395450413356855311">"v libovolném kalendáři"</string>
|
||||
@@ -4206,9 +4197,6 @@
|
||||
<string name="zen_mode_schedule_rule_days" msgid="8633770815307716351">"Dny"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_schedule_rule_days_none" msgid="5636604196262227070">"Žádná"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_schedule_rule_days_all" msgid="1583884351893245169">"Každý den"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_schedule_alarm_title" msgid="305237266064819345">"Budík může přepsat čas ukončení"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_schedule_alarm_summary" msgid="9162760856136645133">"Po zazvonění budíku se plán vypne"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_custom_behavior_title" msgid="92525364576358085">"Chování režimu Nerušit"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_custom_behavior_summary_default" msgid="3259312823717839148">"Použít výchozí nastavení"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_custom_behavior_summary" msgid="5390522750884328843">"Vytvořit vlastní nastavení"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_custom_behavior_category_title" msgid="7815612569425733764">"Pro: <xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
@@ -4222,11 +4210,9 @@
|
||||
<string name="zen_mode_from_important_conversations_second" msgid="7588299891972136599">"prioritní konverzace"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_from_no_conversations" msgid="3924593219855567165">"Žádné"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_conversations_count" msgid="3199310723073707153">"{count,plural, =0{Žádná}=1{1 konverzace}few{# konverzace}many{# konverzace}other{# konverzací}}"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_people_calls_messages_section_title" msgid="6815202112413762206">"Kdo smí vyrušovat"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_calls_title" msgid="2078578043677037740">"Volání"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_calls" msgid="7653245854493631095">"Volání"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_calls_list" msgid="5044730950895749093">"hovory"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_calls_header" msgid="8379225445095856726">"Hovory, které smí vyrušovat"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_calls_footer" msgid="2008079711083701243">"Pokud chcete, aby povolená volání vydávala zvuk, zkontrolujte, zda je zařízení nastavené na vyzvánění."</string>
|
||||
<string name="zen_mode_custom_calls_footer" msgid="6521283204577441053">"V plánu <xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g> jsou blokovány příchozí hovory. Nastavení můžete upravit, aby se vám dovolali kamarádi, členové rodiny nebo jiné vybrané kontakty."</string>
|
||||
<string name="zen_mode_starred_contacts_title" msgid="630299631659575589">"Kontakty označené hvězdičkou"</string>
|
||||
@@ -4235,7 +4221,6 @@
|
||||
<string name="zen_mode_messages" msgid="7315084748885170585">"Zprávy"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_messages_list" msgid="5431014101342361882">"zprávy"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_messages_title" msgid="1777598523485334405">"Zprávy"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_messages_header" msgid="253721635061451577">"Zprávy, které smí vyrušovat"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_messages_footer" msgid="6002468050854126331">"Pokud chcete, aby povolené zprávy vydávaly zvuk, zkontrolujte, zda je zařízení nastavené na vyzvánění."</string>
|
||||
<string name="zen_mode_custom_messages_footer" msgid="7545180036949550830">"V plánu <xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g> jsou blokovány příchozí zprávy. Nastavení můžete upravit, aby se s vámi mohli spojit kamarádi, členové rodiny nebo jiné vybrané kontakty."</string>
|
||||
<string name="zen_mode_all_messages_summary" msgid="3756267858343104554">"Zprávu vám může poslat kdokoli"</string>
|
||||
@@ -4245,9 +4230,6 @@
|
||||
<string name="zen_mode_from_contacts" msgid="2989933306317064818">"Kontakty"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_from_starred" msgid="8616516644241652287">"Kontakty označené hvězdičkou"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_from_some" msgid="3708450042225044524">"Někteří lidé nebo konverzace"</string>
|
||||
<string name="zen_calls_summary_starred_repeat" msgid="8078759939219244001">"Od kontaktů s hvězdičkou a lidí, co volají opakovaně"</string>
|
||||
<string name="zen_calls_summary_contacts_repeat" msgid="2276432091940405376">"Od kontaktů a lidí, co volají opakovaně"</string>
|
||||
<string name="zen_calls_summary_repeat_only" msgid="7748352153193832632">"Pouze od lidí, co volají opakovaně"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_none_calls" msgid="2047166006414016327">"Nikdo"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_none_messages" msgid="1386626352943268342">"Nikdo"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_alarms" msgid="5989343060100771099">"Budíky"</string>
|
||||
@@ -4271,25 +4253,15 @@
|
||||
<string name="zen_mode_events_list" msgid="7191316245742097229">"události"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_events_list_first" msgid="7425369082835214361">"události"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_bypassing_apps" msgid="625309443389126481">"Povolit přepisování aplikací"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_bypassing_apps_header" msgid="60083006963906906">"Aplikace, které smí vyrušovat"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_bypassing_apps_add_header" msgid="3201829605075172536">"Vybrat další aplikace"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_bypassing_apps_none" msgid="7944221631721778096">"Nebyly vybrány žádné aplikace"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_bypassing_apps_subtext_none" msgid="5128770411598722200">"Žádné aplikace nemohou vyrušovat"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_bypassing_apps_subtext_none" msgid="8551235541071796578">"Žádné aplikace nemohou zobrazovat oznámení"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_bypassing_apps_add" msgid="5031919618521327102">"Přidat aplikace"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_bypassing_apps_summary_all" msgid="4684544706511555744">"Všechna oznámení"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_bypassing_apps_summary_some" msgid="5315750826830358230">"Některá oznámení"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_bypassing_apps_footer" msgid="1454862989340760124">"I když aplikacím vyrušování zakážete, vybraní lidé vás stále mohou kontaktovat."</string>
|
||||
<string name="zen_mode_bypassing_apps_subtext" msgid="5258652366929842710">"{count,plural,offset:2 =0{Žádné aplikace nemohou vyrušovat}=1{Vyrušovat může aplikace {app_1}}=2{Vyrušovat mohou aplikace {app_1} a {app_2}}=3{Vyrušovat mohou aplikace {app_1}, {app_2} a {app_3}}few{Vyrušovat mohou aplikace {app_1}, {app_2} a # další}many{Vyrušovat mohou aplikace {app_1}, {app_2} a # další}other{Vyrušovat mohou aplikace {app_1}, {app_2} a # dalších}}"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_bypassing_apps_title" msgid="371050263563164059">"Aplikace"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_bypassing_apps_all_summary" msgid="5197566190120503132">"Všechna oznámení"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_bypassing_apps_some_summary" msgid="1514572070650411509">"Některá oznámení"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_bypassing_app_channels_header" msgid="4011017798712587373">"Oznámení, která smí vyrušovat"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_bypassing_app_channels_toggle_all" msgid="1449462656358219116">"Povolit všechna oznámení"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_other_sounds_summary" msgid="8784400697494837032">"{count,plural,offset:2 =0{Nic nemůže vyrušovat}=1{Vyrušovat může {sound_category_1}}=2{Vyrušovat mohou {sound_category_1} a {sound_category_2}}=3{Vyrušovat mohou {sound_category_1}, {sound_category_2} a {sound_category_3}}few{Vyrušovat mohou {sound_category_1}, {sound_category_2} a # další zvuky}many{Vyrušovat mohou {sound_category_1}, {sound_category_2} a # dalšího zvuku}other{Vyrušovat mohou {sound_category_1}, {sound_category_2} a # dalších zvuků}}"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_sounds_none" msgid="6557474361948269420">"Nic nemůže vyrušovat"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_people_none" msgid="4613147461974255046">"Nikdo nemůže vyrušovat"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_people_some" msgid="9101872681298810281">"Vyrušovat mohou někteří lidé"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_people_all" msgid="311036110283015205">"Všichni lidé mohou vyrušovat"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_sounds_none" msgid="6843840573494370155">"Žádné"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_repeat_callers" msgid="2270356100287792138">"Volající, kteří volají opakovaně"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_repeat_callers_title" msgid="8016699240338264781">"Povolit opakovaná volání"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_all_callers" msgid="8104755389401941875">"kdokoli"</string>
|
||||
@@ -4324,10 +4296,7 @@
|
||||
<string name="zen_mode_summary_alarms_only_by_time" msgid="8140619669703968810">"Přepnout do režimu Pouze budíky až do <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_summary_always" msgid="722093064250082317">"Přejít do režimu Vždy vyrušit"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_screen_on" msgid="7312758100468915319">"Když je obrazovka zapnutá"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_screen_on_summary" msgid="510055058460316698">"Povolit, aby při doručení oznámení v režimu Nerušit vyskočilo okno na obrazovce a zobrazila se ikona na stavovém řádku"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_screen_off" msgid="7069798697669366075">"Když je vypnutá obrazovka"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_screen_off_summary" msgid="4698018253505406152">"Povolit, aby se při doručení oznámení v režimu Nerušit zapínala obrazovka nebo blikala kontrolka"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_screen_off_summary_no_led" msgid="1958271859408992636">"Povolit, aby se při doručení oznámení v režimu Nerušit zapínala obrazovka"</string>
|
||||
<string name="notification_app_settings_button" msgid="4692549882609342128">"Nastavení oznámení"</string>
|
||||
<string name="warning_button_text" msgid="1274234338874005639">"Varování"</string>
|
||||
<string name="suggestion_button_text" msgid="4370673818678692873">"OK"</string>
|
||||
@@ -4431,7 +4400,6 @@
|
||||
<string name="notifications_silenced" msgid="2673798575466545098">"Bez zvuku"</string>
|
||||
<string name="notifications_redacted" msgid="8820993927920208612">"Žádný citlivý obsah na obrazovce uzamčení"</string>
|
||||
<string name="notifications_hidden" msgid="2415415452913806859">"Ne na obrazovce uzamčení"</string>
|
||||
<string name="notifications_priority" msgid="9068574646650663837">"Režim Nerušit byl přepsán"</string>
|
||||
<string name="notifications_summary_divider" msgid="6877149909390030983">" / "</string>
|
||||
<string name="notification_summary_level" msgid="4074326972839105652">"Úroveň %d"</string>
|
||||
<string name="notification_summary_channel" msgid="8459033623057872803">"<xliff:g id="CHANNEL_NAME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="GROUP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
@@ -4480,7 +4448,6 @@
|
||||
<string name="filter_notif_urgent_channels" msgid="875381675739324318">"Kategorie: Urgentní důležitost"</string>
|
||||
<string name="filter_notif_low_channels" msgid="2163005243095264537">"Kategorie: Nízká důležitost"</string>
|
||||
<string name="filter_notif_blocked_channels" msgid="1131444963543380495">"Kategorie: Vypnuto"</string>
|
||||
<string name="filter_notif_dnd_channels" msgid="13445325087914932">"Kategorie: Přepíše „Nerušit“"</string>
|
||||
<string name="advanced_apps" msgid="7643010673326578815">"Rozšířená nastavení"</string>
|
||||
<string name="configure_apps" msgid="5468359087126598115">"Konfigurace aplikací"</string>
|
||||
<string name="unknown_app" msgid="2027248925719898714">"Neznámá aplikace"</string>
|
||||
@@ -4646,11 +4613,7 @@
|
||||
<string name="running_frequency" msgid="7260225121706316639">"Frekvence"</string>
|
||||
<string name="memory_maximum_usage" msgid="2047013391595835607">"Maximální využití"</string>
|
||||
<string name="no_data_usage" msgid="4665617440434654132">"Nebyla využita žádná data"</string>
|
||||
<string name="zen_access_warning_dialog_title" msgid="6323325813123130154">"Povolit aplikaci <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> přístup k režimu Nerušit?"</string>
|
||||
<string name="zen_access_warning_dialog_summary" msgid="8468714854067428987">"Aplikace bude moci zapínat a vypínat režim Nerušit a měnit související nastavení."</string>
|
||||
<string name="zen_access_disabled_package_warning" msgid="6565908224294537889">"Tato možnost musí zůstat zapnutá, protože je zapnut přístup k oznámením"</string>
|
||||
<string name="zen_access_revoke_warning_dialog_title" msgid="7377261509261811449">"Odebrat aplikaci <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> přístup k režimu Nerušit?"</string>
|
||||
<string name="zen_access_revoke_warning_dialog_summary" msgid="8689801842914183595">"Všechna pravidla pro režim Nerušit vytvořená touto aplikací budou odstraněna."</string>
|
||||
<string name="ignore_optimizations_on" msgid="6865583039303804932">"Neoptimalizovat"</string>
|
||||
<string name="ignore_optimizations_off" msgid="9186557038453586295">"Optimalizovat"</string>
|
||||
<string name="ignore_optimizations_on_desc" msgid="1280043916460939932">"Baterie se může vybíjet rychleji. Aplikace již nebude mít zakázáno využívat baterii na pozadí."</string>
|
||||
@@ -4760,7 +4723,6 @@
|
||||
<string name="condition_hotspot_title" msgid="7903918338790641071">"Hotspot je aktivní"</string>
|
||||
<string name="condition_airplane_title" msgid="5847967403687381705">"Režim Letadlo je zapnutý"</string>
|
||||
<string name="condition_airplane_summary" msgid="1964500689287879888">"Sítě nejsou k dispozici"</string>
|
||||
<string name="condition_zen_title" msgid="7674761111934567490">"Režim Nerušit je zapnutý"</string>
|
||||
<string name="condition_zen_summary_phone_muted" msgid="6516753722927681820">"Telefon je ztlumen"</string>
|
||||
<string name="condition_zen_summary_with_exceptions" msgid="9019937492602199663">"S výjimkami"</string>
|
||||
<string name="condition_battery_title" msgid="6395113995454385248">"Spořič baterie je zapnutý"</string>
|
||||
@@ -5166,14 +5128,28 @@
|
||||
<string name="do_disclosure_with_name" msgid="867544298924410766">"Toto zařízení je spravováno organizací <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>."</string>
|
||||
<string name="do_disclosure_learn_more_separator" msgid="5714364437437041671">" "</string>
|
||||
<string name="learn_more" msgid="3534519107947510952">"Další informace"</string>
|
||||
<string name="blocked_by_restricted_settings_title" msgid="612784193997454496">"Omezená nastavení"</string>
|
||||
<string name="blocked_by_restricted_settings_content" msgid="3628660029601161080">"Z důvodu vaší bezpečnosti toto nastavení momentálně není dostupné."</string>
|
||||
<string name="financed_privacy_settings" msgid="2575114436197204145">"Informace o financovaném zařízení"</string>
|
||||
<string name="financed_privacy_exposure_category" msgid="440169672717221900">"Typy informací, které vidí administrátor vašeho zařízení"</string>
|
||||
<string name="financed_privacy_data" msgid="6931909690419946400">"Data přidružená k vašemu účtu, např. e-maily a údaje z kalendáře"</string>
|
||||
<string name="financed_privacy_exposure_changes_category" msgid="1556943765530226434">"Změny, které provedl administrátor vašeho zařízení"</string>
|
||||
<string name="financed_privacy_lock_device" msgid="8963934429658453147">"Administrátor zařízení může toto zařízení uzamknout a resetovat heslo"</string>
|
||||
<string name="financed_privacy_wipe_device" msgid="5711746449385459844">"Administrátor zařízení může smazat veškerá data v zařízení"</string>
|
||||
<string name="financed_privacy_failed_password_wipe_device" msgid="8777230427603977667">"Nezdařené pokusy o zadání hesla před smazáním dat v zařízení"</string>
|
||||
<string name="financed_privacy_header" msgid="7215645340918406124">"Poskytovatel úvěru může v tomto zařízení měnit nastavení a instalovat do něj software.\n\nDalší informace vám sdělí poskytovatel úvěru."</string>
|
||||
<string name="financed_privacy_intro" msgid="5458393846604867947">"Poskytovatel úvěru může v tomto zařízení měnit nastavení a instalovat do něj software.\n\nV případě neuhrazení splátky bude zařízení zablokováno.\n\nDalší informace vám sdělí poskytovatel úvěru."</string>
|
||||
<string name="financed_privacy_restrictions_category" msgid="2472659467919651602">"Pokud je zařízení financováno úvěrem, nemůžete:"</string>
|
||||
<string name="financed_privacy_install_apps" msgid="7381718005710210851">"Instalovat aplikace mimo Obchod Play"</string>
|
||||
<string name="financed_privacy_safe_mode" msgid="5362149445732602578">"Restartovat zařízení do nouzového režimu"</string>
|
||||
<string name="financed_privacy_multi_users" msgid="1727194928477613081">"Přidat do zařízení několik uživatelů"</string>
|
||||
<string name="financed_privacy_config_date_time" msgid="8567370445374984365">"Změnit datum, čas a časová pásma"</string>
|
||||
<string name="financed_privacy_developer_options" msgid="7602001474669831672">"Použít možnosti pro vývojáře"</string>
|
||||
<string name="financed_privacy_credit_provider_capabilities_category" msgid="8737902277892987998">"Poskytovatel úvěru může:"</string>
|
||||
<string name="financed_privacy_IMEI" msgid="1852413860963824799">"Přistupovat k číslu IMEI"</string>
|
||||
<string name="financed_privacy_factory_reset" msgid="8915355477801723433">"Obnovit zařízení do továrního nastavení"</string>
|
||||
<string name="financed_privacy_locked_mode_category" msgid="3708288398912647751">"Pokud je zařízení zamknuté, můžete pomocí něj pouze:"</string>
|
||||
<string name="financed_privacy_emergency_calls" msgid="1108183987142736497">"Volat na tísňové linky"</string>
|
||||
<string name="financed_privacy_system_info" msgid="4158031444108708927">"Zobrazit systémové informace, jako je datum, čas, stav sítě a baterie"</string>
|
||||
<string name="financed_privacy_turn_on_off_device" msgid="3331566753152790571">"Zapnout nebo vypnout zařízení"</string>
|
||||
<string name="financed_privacy_notifications" msgid="5932303271274089968">"Zobrazit oznámení a textové zprávy"</string>
|
||||
<string name="financed_privacy_allowlisted_apps" msgid="8333040812194879963">"Přistupovat k aplikacím, které poskytovatel úvěru povolil"</string>
|
||||
<string name="financed_privacy_fully_paid_category" msgid="9221763928564246923">"Po zaplacení celé částky:"</string>
|
||||
<string name="financed_privacy_restrictions_removed" msgid="3182636815294595072">"Ze zařízení jsou odstraněna všechna omezení"</string>
|
||||
<string name="financed_privacy_uninstall_creditor_app" msgid="6339004120497310705">"Aplikaci věřitele můžete odinstalovat"</string>
|
||||
<plurals name="default_camera_app_title" formatted="false" msgid="8112432929729136399">
|
||||
<item quantity="few">Aplikace k focení a natáčení</item>
|
||||
<item quantity="many">Aplikace k focení a natáčení</item>
|
||||
@@ -5259,7 +5235,6 @@
|
||||
<string name="storage_movies_tv" msgid="7897612625450668593">"Aplikace pro filmy a TV"</string>
|
||||
<string name="carrier_provisioning" msgid="7217868336140325816">"Informace o zprovoznění služby u operátora"</string>
|
||||
<string name="trigger_carrier_provisioning" msgid="3288805742683538597">"Spustit zprovoznění služby u operátora"</string>
|
||||
<string name="zen_suggestion_title" msgid="4555260320474465668">"Aktualizujte režim Nerušit"</string>
|
||||
<string name="zen_suggestion_summary" msgid="1984990920503217">"Pokud nechcete být rušeni, oznámení pozastavte"</string>
|
||||
<string name="disabled_feature" msgid="7151433782819744211">"Funkce není k dispozici"</string>
|
||||
<string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="5743569256308510404">"Tato funkce byla vypnuta, protože zpomaluje telefon"</string>
|
||||
@@ -5552,6 +5527,7 @@
|
||||
<string name="hwui_force_dark_summary" msgid="6515748781487952769">"Přepíše vynucení stálého zapnutí tmavého režimu"</string>
|
||||
<string name="privacy_dashboard_title" msgid="6845403825611829558">"Ochrana soukromí"</string>
|
||||
<string name="privacy_dashboard_summary" msgid="5775090172422786808">"Oprávnění, aktivita na účtu, osobní údaje"</string>
|
||||
<string name="privacy_controls_title" msgid="1383047169455206604">"Ovládací prvky"</string>
|
||||
<string name="contextual_card_dismiss_remove" msgid="8636557343011606722">"Odstranit"</string>
|
||||
<string name="contextual_card_dismiss_keep" msgid="440516181066490747">"Ponechat"</string>
|
||||
<string name="contextual_card_dismiss_confirm_message" msgid="6434344989238055188">"Odstranit tento návrh?"</string>
|
||||
@@ -5592,10 +5568,8 @@
|
||||
<string name="content_capture" msgid="868372905432812238">"Obsah aplikace"</string>
|
||||
<string name="content_capture_summary" msgid="49720773699715531">"Povolte aplikacím odesílat obsah do systému Android"</string>
|
||||
<string name="capture_system_heap_dump_title" msgid="9210974110606886455">"Zaznamenat výpis haldy systému"</string>
|
||||
<!-- no translation found for reboot_with_mte_title (9167242803901899693) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for reboot_with_mte_message (1024288615073985828) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="reboot_with_mte_title" msgid="9167242803901899693">"Restartovat s MTE"</string>
|
||||
<string name="reboot_with_mte_message" msgid="7675836625682561153">"Systém se restartuje a bude možné experimentovat s technologií Memory Tagging Extensions (MTE). Technologie MTE může nepříznivě ovlivnit výkon a stabilitu systému. Při dalším restartu se nastavení resetuje."</string>
|
||||
<string name="capturing_system_heap_dump_message" msgid="8410503247477360622">"Zaznamenávání výpisu haldy systému"</string>
|
||||
<string name="error_capturing_system_heap_dump_message" msgid="2352983250048200052">"Výpis haldy systému se nepodařilo získat"</string>
|
||||
<string name="automatic_system_heap_dump_title" msgid="4093306504711109479">"Automaticky zaznamenávat výpisy haldy systému"</string>
|
||||
@@ -5774,6 +5748,7 @@
|
||||
<string name="enable_2g_title" msgid="8184757884636162942">"Povolit 2G"</string>
|
||||
<string name="enable_2g_summary" msgid="2794534052372565914">"Připojení 2G je méně bezpečné, ale v některých oblastech může zlepšit kvalitu vašeho připojení. Pro tísňová volání je připojení 2G vždy zapnuté."</string>
|
||||
<string name="enable_2g_summary_disabled_carrier" msgid="8141118453219482762">"Operátor <xliff:g id="CARRIER_NAME_2G">%1$s</xliff:g> vyžaduje připojení 2G"</string>
|
||||
<string name="app_info_all_services_label" msgid="3600929226735860271">"Všechny služby"</string>
|
||||
<string name="show_clip_access_notification" msgid="7782300987639778542">"Zobrazit použití schránky"</string>
|
||||
<string name="show_clip_access_notification_summary" msgid="474090757777203207">"Zobrazit zprávu, když aplikace použijí text, obrázky nebo jiný obsah, který jste zkopírovali"</string>
|
||||
<string name="all_apps" msgid="3054120149509114789">"Všechny aplikace"</string>
|
||||
@@ -5783,7 +5758,8 @@
|
||||
<string name="uwb_settings_summary_airplane_mode" msgid="1328864888135086484">"Pokud chcete používat technologii UWB, vypněte režim Letadlo"</string>
|
||||
<string name="camera_toggle_title" msgid="8952668677727244992">"Přístup k fotoaparátu"</string>
|
||||
<string name="mic_toggle_title" msgid="265145278323852547">"Přístup k mikrofonu"</string>
|
||||
<string name="cam_toggle_description" msgid="9212762204005146404">"Aplikace a služby"</string>
|
||||
<string name="location_toggle_title" msgid="5229867700421750868">"Přístup k poloze"</string>
|
||||
<string name="perm_toggle_description" msgid="5754629581767319022">"Aplikace a služby"</string>
|
||||
<string name="mic_toggle_description" msgid="484139688645092237">"Aplikace a služby. Pokud je toto nastavení vypnuté a zavoláte na číslo tísňového volání, mohou být nadále sdílena data z mikrofonu."</string>
|
||||
<string name="game_settings_title" msgid="1028178627743422090">"Nastavení her"</string>
|
||||
<string name="game_settings_summary" msgid="8623110986485071064">"Zapnout zkratku Herního panelu atd."</string>
|
||||
@@ -5836,8 +5812,20 @@
|
||||
<item msgid="588427840913221601">"Stav zpracování"</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<string name="tare_dialog_confirm_button_title" msgid="9179397559760203348">"Potvrdit"</string>
|
||||
<!-- no translation found for dream_preview_button_title (1498088020579092512) -->
|
||||
<!-- no translation found for dream_preview_button_title (6637456541851795952) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for customize_button_title (1110284655990203359) -->
|
||||
<!-- no translation found for dream_picker_category (7726447836872744867) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for dream_complications_toggle_title (4273232303027449163) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for dream_complications_toggle_summary (8288590233196337078) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="dream_more_settings_category" msgid="3119192146760773748">"Další nastavení"</string>
|
||||
<string name="dream_setup_title" msgid="6356243920317789584">"Přizpůsobení spořiče obrazovky"</string>
|
||||
<string name="dream_setup_description" msgid="8881397422185278075">"Určete, co chcete vídat na obrazovce, když se zařízení nepoužívá."</string>
|
||||
<string name="customize_button_title" msgid="1110284655990203359">"Přizpůsobit"</string>
|
||||
<string name="reboot_dialog_enable_freeform_support" msgid="6412591361284929149">"K zapnutí podpory plovoucích oken je vyžadován restart."</string>
|
||||
<string name="reboot_dialog_force_desktop_mode" msgid="2021839270403432948">"K vynucení režimu plochy na sekundárních displejích je vyžadován restart."</string>
|
||||
<string name="reboot_dialog_reboot_now" msgid="235616015988522355">"Restartovat hned"</string>
|
||||
<string name="reboot_dialog_reboot_later" msgid="4261717094186904568">"Restartovat později"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user