Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I27dc75d04e7fd26b69685139d4c6151d0f958edb
This commit is contained in:
Bill Yi
2024-09-10 21:39:06 -07:00
parent 1c756ec809
commit c7b98a6a69
85 changed files with 1594 additions and 2022 deletions

View File

@@ -834,6 +834,10 @@
<string name="bluetooth_scanning_on_info_message" msgid="786648535600075223">"Když je připojení Bluetooth zapnuté, zařízení může komunikovat s ostatními zařízeními Bluetooth v okolí.\n\nZa účelem vylepšení funkcí však můžou aplikace a služby vyhledávat zařízení v okolí kdykoliv, dokonce i tehdy, když je Bluetooth vypnuté. Je tak například možné vylepšit funkce a služby založené na poloze. Toto chování můžete změnit v nastavení vyhledávání Bluetooth."</string>
<string name="bluetooth_scanning_on_info_message_auto_on_available" msgid="7792443293031247638">"Když je zapnuté připojení Bluetooth, zařízení může komunikovat s ostatními zařízeními Bluetooth v okolí. Bluetooth využívají například funkce jako Quick Share a Najdi moje zařízení.\n\nAplikace a služby mohou vyhledávat zařízení v okolí, i když je rozhraní Bluetooth vypnuté. Lze to využít například ke zlepšení funkcí a služeb založených na poloze. Toto chování můžete změnit v nastavení vyhledávání Bluetooth."</string>
<string name="bluetooth_scan_change" msgid="1744636222637390367">"Změnit"</string>
<string name="bluetooth_key_missing_title" msgid="7799054163548353853">"Zařízení <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> nepřipojeno"</string>
<string name="bluetooth_key_missing_message" msgid="2388861106663695319">"Z bezpečnostních důvodů tohle zařízení zapomeňte a pak znovu spárujte"</string>
<string name="bluetooth_key_missing_forget" msgid="4692006517823001013">"Zapomenout zařízení"</string>
<string name="bluetooth_key_missing_cancel" msgid="2482416446357804371">"Zrušit"</string>
<string name="device_details_title" msgid="1155622417516195481">"Podrobnosti o zařízení"</string>
<string name="bluetooth_device_keyboard_settings_preference_title" msgid="3411693160917620519">"Nastavení klávesnice"</string>
<string name="bluetooth_device_more_settings_preference_title" msgid="6034482566541746500">"Další nastavení"</string>
@@ -1991,10 +1995,8 @@
<string name="modifier_keys_reset" msgid="551170906710422041">"Resetovat"</string>
<string name="modifier_keys_picker_title" msgid="244545904150587851">"Vyberte modifikační klávesu"</string>
<string name="modifier_keys_picker_summary" msgid="739397232249560785">"Vyberte novou klávesu pro <xliff:g id="MODIFIER_KEY_DEFAULT_NAME">%1$s</xliff:g>:"</string>
<!-- no translation found for keyboard_a11y_settings (2564659018555385728) -->
<skip />
<!-- no translation found for keyboard_a11y_settings_summary (1698531156574098722) -->
<skip />
<string name="keyboard_a11y_settings" msgid="2564659018555385728">"Přístupnost na fyzické klávesnici"</string>
<string name="keyboard_a11y_settings_summary" msgid="1698531156574098722">"Funkce Jedním prstem, klávesy pro opuštění, klávesy pro myš"</string>
<string name="ime_label_title" msgid="8994569521516807168">"Rozvržení <xliff:g id="IME_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="default_keyboard_layout" msgid="8690689331289452201">"Výchozí"</string>
<string name="automatic_keyboard_layout_label" msgid="9138088156046198913">"Automatické: <xliff:g id="LAYOUT_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
@@ -2206,11 +2208,9 @@
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_advance" msgid="4567868630655591506">"Rozšířená nastavení"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="266736851606791552">"Tlačítko Přístupnost je nastaveno na službu <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Chcete-li použít zvětšení, klepněte na tlačítko Přístupnost, podržte jej a vyberte zvětšení."</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gesture_navigation_warning" msgid="991017769735632046">"Gesto usnadnění přístupu je nastaveno na funkci <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Chcete-li použít zvětšení, přejeďte dvěma prsty ze spodní části obrazovky nahoru a podržte obrazovku. Potom vyberte zvětšení."</string>
<!-- no translation found for accessibility_global_gesture_preference_title (8866765674372344850) -->
<skip />
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="8866765674372344850">"Zkratka tlačítek hlasitosti"</string>
<string name="accessibility_shortcut_settings" msgid="836783442658447995">"Nastavení zkratek"</string>
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_service_on_lock_screen_title (2301019277262462426) -->
<skip />
<string name="accessibility_shortcut_service_on_lock_screen_title" msgid="2301019277262462426">"Zkratka tlačítek hlasitosti z obrazovky uzamčení"</string>
<string name="accessibility_shortcut_description" msgid="2184693606202133549">"Můžete povolit, aby zkratka přístupnosti fungovala i na obrazovce uzamčení. Stačí, když na několik sekund podržíte obě tlačítka hlasitosti."</string>
<string name="accessibility_button_title" msgid="5251235485581552614">"Tlačítko přístupnosti"</string>
<string name="accessibility_button_gesture_title" msgid="3573456209050374139">"Tlačítko a gesto přístupnosti"</string>
@@ -3351,8 +3351,7 @@
<string name="spatial_audio_multi_toggle_head_tracking_on" msgid="861779551619033627">"Vypnuto"</string>
<string name="zen_mode_settings_schedules_summary" msgid="2047688589286811617">"{count,plural, =0{Žádný}=1{Nastaven 1 plán}few{Nastaveny # plány}many{Nastaveno # plánu}other{Nastaveno # plánů}}"</string>
<string name="zen_mode_settings_title" msgid="682676757791334259">"Nerušit"</string>
<!-- no translation found for zen_modes_list_title (4796033710444068729) -->
<skip />
<string name="zen_modes_list_title" msgid="4796033710444068729">"Režimy"</string>
<string name="zen_modes_list_intro" msgid="1795379595115088972">"Omezte vyrušení a soustřeďte se na spánek, práci, řízení nebo cokoli jiného."</string>
<string name="zen_modes_add_mode" msgid="5926457160307593664">"Vytvoření vlastního režimu"</string>
<string name="zen_mode_settings_summary" msgid="6040862775514495191">"Přijímat pouze oznámení od důležitých lidí a z důležitých aplikací"</string>
@@ -3647,11 +3646,9 @@
<string name="nls_feature_reply_summary" msgid="4492543411395565556">"Může odpovídat na zprávy a místo tlačítek odkládat či odmítat oznámení nebo přijímat hovory."</string>
<string name="nls_feature_settings_title" msgid="8208164329853194414">"Měnit nastavení"</string>
<string name="nls_feature_settings_summary" msgid="3770028705648985689">"Může zapínat nebo vypínat režim Nerušit a měnit související nastavení."</string>
<!-- no translation found for nls_feature_modes_settings_summary (70022458305195595) -->
<skip />
<string name="nls_feature_modes_settings_summary" msgid="70022458305195595">"Může spravovat a aktivovat režimy a měnit související nastavení."</string>
<string name="notification_listener_disable_warning_summary" msgid="8373396293802088961">"Pokud aplikaci <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> vypnete přístup k oznámením, můžete tím vypnout i přístup k režimu Nerušit."</string>
<!-- no translation found for notification_listener_disable_modes_warning_summary (7528432011433844158) -->
<skip />
<string name="notification_listener_disable_modes_warning_summary" msgid="7528432011433844158">"Pokud aplikaci <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> vypnete přístup k oznámením, můžete tím vypnout i přístup k režimům."</string>
<string name="notification_listener_disable_warning_confirm" msgid="841492108402184976">"Vypnout"</string>
<string name="notification_listener_disable_warning_cancel" msgid="8802784105045594324">"Zrušit"</string>
<string name="notif_type_ongoing" msgid="135675014223627555">"V reálném čase"</string>
@@ -3712,12 +3709,9 @@
<string name="manage_zen_access_title" msgid="1562322900340107269">"Přístup při nastavení Nerušit"</string>
<string name="zen_access_detail_switch" msgid="4183681772666138993">"Povolit režim Nerušit"</string>
<string name="zen_access_empty_text" msgid="3779921853282293080">"O přístup při nastavení Nerušit nepožádaly žádné nainstalované aplikace"</string>
<!-- no translation found for manage_zen_modes_access_title (2520680004915648824) -->
<skip />
<!-- no translation found for zen_modes_access_detail_switch (4060429747631111299) -->
<skip />
<!-- no translation found for zen_modes_access_empty_text (8750927923904377110) -->
<skip />
<string name="manage_zen_modes_access_title" msgid="2520680004915648824">"Přístup k režimům"</string>
<string name="zen_modes_access_detail_switch" msgid="4060429747631111299">"Povolit přístup k režimům"</string>
<string name="zen_modes_access_empty_text" msgid="8750927923904377110">"Žádné nainstalované aplikace o přístup k režimům nepožádaly"</string>
<string name="app_notifications_off_desc" msgid="2484843759466874201">"Oznámení z této aplikace jste nepovolili"</string>
<string name="channel_notifications_off_desc" msgid="6202042207121633488">"Tato kategorie oznámení je v zařízení na vaši žádost blokována systémem Android."</string>
<string name="channel_group_notifications_off_desc" msgid="9096417708500595424">"Tato skupina oznámení je v zařízení na vaši žádost blokována systémem Android"</string>
@@ -4108,12 +4102,9 @@
<string name="zen_access_disabled_package_warning" msgid="6565908224294537889">"Tato možnost musí zůstat zapnutá, protože je zapnut přístup k oznámením"</string>
<string name="zen_access_revoke_warning_dialog_title" msgid="7377261509261811449">"Odebrat aplikaci <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> přístup k režimu Nerušit?"</string>
<string name="zen_access_revoke_warning_dialog_summary" msgid="8689801842914183595">"Všechna pravidla pro režim Nerušit vytvořená touto aplikací budou odstraněna."</string>
<!-- no translation found for zen_modes_access_warning_dialog_title (8372164559156809659) -->
<skip />
<!-- no translation found for zen_modes_access_warning_dialog_summary (2432178679607798200) -->
<skip />
<!-- no translation found for zen_modes_access_revoke_warning_dialog_title (6288548508466545492) -->
<skip />
<string name="zen_modes_access_warning_dialog_title" msgid="8372164559156809659">"Povolit aplikaci <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> přístup k režimům?"</string>
<string name="zen_modes_access_warning_dialog_summary" msgid="2432178679607798200">"Aplikace bude moct zapnout/vypnout režim Nerušit, spravovat a aktivovat režimy a provádět změny souvisejících nastavení."</string>
<string name="zen_modes_access_revoke_warning_dialog_title" msgid="189454396436517964">"Odebrat aplikaci <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> přístup k režimům?"</string>
<string name="zen_modes_access_revoke_warning_dialog_summary" msgid="4669243849023204217">"Všechny režimy vytvořené touto aplikací budou odstraněny."</string>
<string name="ignore_optimizations_on" msgid="6865583039303804932">"Neoptimalizovat"</string>
<string name="ignore_optimizations_off" msgid="9186557038453586295">"Optimalizovat"</string>
@@ -5367,8 +5358,7 @@
<string name="audio_sharing_sharing_stopped_label" msgid="8128194452354240996">"Sdílení zvuku bylo zastaveno"</string>
<string name="audio_sharing_confirm_dialog_title" msgid="7655147122624691167">"Připojte kompatibilní zařízení"</string>
<string name="audio_sharing_comfirm_dialog_content" msgid="3479217934447446066">"Pokud chcete zahájit sdílení zvuku, nejdřív k telefonu připojte sluchátka LE Audio"</string>
<!-- no translation found for audio_sharing_switch_active_button_label (3065600513067122124) -->
<skip />
<string name="audio_sharing_switch_active_button_label" msgid="3065600513067122124">"Přepnout na <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="audio_streams_category_title" msgid="4878022761829895463">"Připojení ke zvukovému streamu LE Audio"</string>
<string name="audio_streams_pref_title" msgid="6320485086288646209">"Okolní zvukové streamy"</string>
<string name="audio_streams_title" msgid="6617990880383079165">"Zvukové streamy"</string>
@@ -5413,7 +5403,6 @@
<string name="audio_streams_main_page_qr_code_scanner_summary" msgid="5312980105735143360">"Naskenujte QR kód zvukového streamu a poslouchejte na zařízení <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="audio_streams_main_page_password_dialog_cannot_edit" msgid="9020898619297520153">"Heslo nelze upravit během sdílení. Pokud chcete změnit heslo, nejdříve vypněte sdílení zvuku."</string>
<string name="audio_streams_qr_code_scanner_label" msgid="8799703301071378034">"Čtečka QR kódů"</string>
<!-- no translation found for audio_streams_qr_code_help_with_link (5542328067190486479) -->
<skip />
<string name="audio_streams_qr_code_help_with_link" msgid="5542328067190486479"><annotation id="link">"Potřebujete poradit?"</annotation></string>
<string name="homepage_search" msgid="6759334912284663559">"Vyhledávat v nastavení"</string>
</resources>