Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I95240338e7c0f74596a448907a71b7b9b8b6914a
This commit is contained in:
Bill Yi
2022-04-07 00:04:23 +00:00
parent ea23179bc9
commit c6218e804c
85 changed files with 6242 additions and 8718 deletions

View File

@@ -52,10 +52,8 @@
<string name="font_size_summary" msgid="1296835853522566260">"Stækkaðu eða minnkaðu texta á skjá."</string>
<string name="font_size_make_smaller_desc" msgid="4978038055549590140">"Minnka"</string>
<string name="font_size_make_larger_desc" msgid="5583046033381722247">"Stækka"</string>
<!-- no translation found for auto_rotate_settings_primary_switch_title (3440951924928594520) -->
<skip />
<!-- no translation found for smart_rotate_text_headline (5878008933992951904) -->
<skip />
<string name="auto_rotate_settings_primary_switch_title" msgid="3440951924928594520">"Nota sjálfvirkan snúning"</string>
<string name="smart_rotate_text_headline" msgid="5878008933992951904">"Andlitsgreining notar fremri myndavélina til að bæta nákvæmni sjálfvirks snúnings. Myndir eru aldrei vistaðar eða sendar til Google."</string>
<string name="font_size_preview_text_headline" msgid="1173103737980511652">"Textadæmi"</string>
<string name="font_size_preview_text_title" msgid="6363561029914452382">"Galdrakarlinn í Oz"</string>
<string name="font_size_preview_text_subtitle" msgid="5806349524325544614">"11. kafli: Smaragðsborgin dásamlega í Oz"</string>
@@ -87,18 +85,12 @@
<string name="bluetooth_empty_list_user_restricted" msgid="909734990821975673">"Þú hefur ekki heimild til að breyta Bluetooth-stillingum."</string>
<string name="bluetooth_pairing_pref_title" msgid="3497193027590444598">"Para nýtt tæki"</string>
<string name="keywords_add_bt_device" msgid="4533191164203174011">"Bluetooth"</string>
<!-- no translation found for bluetooth_pair_other_ear_dialog_title (3814943511999984012) -->
<skip />
<!-- no translation found for bluetooth_pair_other_ear_dialog_left_ear_message (7936892941892347102) -->
<skip />
<!-- no translation found for bluetooth_pair_other_ear_dialog_right_ear_message (8242208936062915941) -->
<skip />
<!-- no translation found for bluetooth_pair_other_ear_dialog_right_ear_positive_button (533612082529204078) -->
<skip />
<!-- no translation found for bluetooth_pair_other_ear_dialog_left_ear_positive_button (6500192653171220257) -->
<skip />
<!-- no translation found for bluetooth_screen_related (7976543255501825536) -->
<skip />
<string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_title" msgid="3814943511999984012">"Para hitt eyrað"</string>
<string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_left_ear_message" msgid="7936892941892347102">"Vinstra heyrnartækið er núna tengt.\n\nTil að para það hægra skaltu ganga úr skugga um að kveikt sé á því og að það sé tilbúið til pörunar."</string>
<string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_right_ear_message" msgid="8242208936062915941">"Hægra heyrnartækið er núna tengt.\n\nTil að para það vinstra skaltu ganga úr skugga um að kveikt sé á því og að það sé tilbúið til pörunar."</string>
<string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_right_ear_positive_button" msgid="533612082529204078">"Para hægra eyra"</string>
<string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_left_ear_positive_button" msgid="6500192653171220257">"Para vinstra eyra"</string>
<string name="bluetooth_screen_related" msgid="7976543255501825536">"Tengt"</string>
<string name="bluetooth_is_visible_message" msgid="3811631869768157387">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> er sýnilegt nálægum tækjum á meðan Bluetooth-stillingar eru opnar."</string>
<string name="bluetooth_footer_mac_message" product="default" msgid="4782330594323261630">"Bluetooth-vistfang símans: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="bluetooth_footer_mac_message" product="tablet" msgid="1257226691967432025">"Bluetooth-vistfang spjaldtölvunnar: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -227,11 +219,15 @@
<string name="app_locales_picker_menu_title" msgid="3412278173933199721">"Tungumál forrits"</string>
<string name="app_locale_picker_summary" msgid="6742557329924446252">"Velja tungumál fyrir hvert forrit"</string>
<string name="app_locale_picker_title" msgid="8423365003726200684">"Tungumál forrits"</string>
<string name="warnings_title" msgid="613849105118598110">"Uppfæra forritið"</string>
<string name="warnings_summary" msgid="5600524378302608542">"Þú þarft að uppfæra forritið til að fá nýjustu tiltæku tungumálin"</string>
<string name="warnings_button_update" msgid="8819670776624561500">"Uppfæra núna"</string>
<string name="suggested_app_locales_title" msgid="8898358282377369405">"Tillögur að tungumálum"</string>
<string name="all_supported_app_locales_title" msgid="5479289964316009026">"Öll tungumál"</string>
<string name="preference_of_system_locale_title" msgid="8067226276038751504">"Tungumál kerfis"</string>
<string name="preference_of_system_locale_summary" msgid="7828965109093154187">"Sjálfgildi kerfis <xliff:g id="DEFAULT_LANGUAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="no_multiple_language_supported" msgid="1683023807955740826">"Forritið er sjálfgefið stillt á <xliff:g id="DEFAULT_LANGUAGE">%1$s</xliff:g> og styður ekki mörg tungumál."</string>
<string name="desc_no_available_supported_locale" msgid="7883271726226947273">"Ekki er hægt að velja tungumál fyrir þetta forrit í stillingum."</string>
<string name="desc_disallow_locale_change_in_settings" msgid="8355972147053068698">"Þú getur ekki valið tungumál fyrir þetta forrit í stillingum."</string>
<plurals name="dlg_remove_locales_title" formatted="false" msgid="2845515796732609837">
<item quantity="one">Fjarlægja valin tungumál?</item>
<item quantity="other">Fjarlægja valin tungumál?</item>
@@ -462,6 +458,8 @@
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_4" msgid="4983770600405797515">"Þú og barnið þitt getið eytt fingrafarsmyndunum og -líkaninu eða slökkt á fingrafarskenni hvenær sem er í stillingunum. Fingrafaramyndir og -líkön eru geymd á öruggan hátt í símanum þar til þeim er eytt."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_5" msgid="2018885671994058605">"Síminn gæti opnast óvart, til dæmis ef einhver heldur honum að fingrinum á þér."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_5" msgid="8356551505082794682">"Sími barnsins kann að opnast án þess að það hafi verið ætlun þess, t.d. ef einhver heldur símanum að fingri þess."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_6" msgid="5314031490467481499">"Best er að nota skjávörn sem er vottuð með merkinu „Hannað fyrir Google“. Óvíst er að hægt sé að nota fingrafarið með öðrum skjávörnum."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_6" msgid="3563942520716110478">"Best er að nota skjávörn sem er vottuð með merkinu „Hannað fyrir Google“. Óvíst er að barnið geti notað fingrafarið með öðrum skjávörnum."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_message_learn_more" msgid="5856010507790137793"></string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_try_adjusting" msgid="3855444121278320304">"Breyttu stöðu fingursins örlítið í hvert skipti"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_partially_detected" msgid="8330287007361798356">"Láttu miðju fingrafarsins hylja táknið"</string>
@@ -515,7 +513,8 @@
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_message" msgid="5382958363770893577">"Lyftu fingrinum endurtekið til að bæta við mismunandi hlutum fingrafarsins"</string>
<string name="security_settings_udfps_enroll_repeat_message" msgid="2213106975297867798">"Haltu inni í hvert sinn sem fingrafarstáknið hreyfist. Þannig er hægt að mynda fingrafarið þitt betur."</string>
<string name="security_settings_udfps_enroll_fingertip_title" msgid="4123142574168831116">"Settu fingurgóminn á lesarann"</string>
<string name="security_settings_udfps_enroll_edge_title" msgid="6137605344819152477">"Að lokum skaltu nota hliðar fingursins"</string>
<string name="security_settings_udfps_enroll_left_edge_title" msgid="1944076382202470458">"Settu vinstri jaðar fingursins á lesarann"</string>
<string name="security_settings_udfps_enroll_right_edge_title" msgid="9036744264606447490">"Settu hægri jaðar fingursins á lesarann"</string>
<string name="security_settings_udfps_enroll_edge_message" msgid="4455253923746607702">"Settu hlið fingrafarsins á fingrafaralesarann og haltu fingrinum þar. Skiptu svo yfir á hina hliðina"</string>
<string name="security_settings_udfps_enroll_repeat_a11y_message" msgid="2785464357615568197">"Þannig er hægt að mynda fingrafarið þitt betur"</string>
<string name="security_settings_udfps_enroll_progress_a11y_message" msgid="6183535114682369699">"Skráir fingrafar <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g> prósent"</string>
@@ -736,10 +735,6 @@
<string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_profile" msgid="2479195488386373253">"Ef þú slærð inn rangt mynstur í næstu tilraun verður vinnusniðinu þínu og gögnum þess eytt"</string>
<string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_profile" msgid="7086428013814722436">"Ef þú slærð inn rangt PIN-númer í næstu tilraun verður vinnusniðinu þínu og gögnum þess eytt"</string>
<string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_profile" msgid="253673907244112643">"Ef þú slærð inn rangt aðgangsorð í næstu tilraun verður vinnusniðinu þínu og gögnum þess eytt"</string>
<string name="lock_failed_attempts_now_wiping_device" msgid="2813744895409014471">"Of margar rangar tilraunir. Gögnum tækisins verður eytt."</string>
<string name="lock_failed_attempts_now_wiping_user" msgid="3958755474620948727">"Of margar rangar tilraunir. Þessum notanda verður eytt."</string>
<string name="lock_failed_attempts_now_wiping_profile" msgid="3171880997211568208">"Of margar rangar tilraunir. Þessu vinnusniði og gögnum þess verður eytt."</string>
<string name="lock_failed_attempts_now_wiping_dialog_dismiss" msgid="170155081899679669">"Loka"</string>
<plurals name="lockpassword_password_too_short" formatted="false" msgid="2192234965414232157">
<item quantity="one">Verður að vera að minnsta kosti <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> stafur</item>
<item quantity="other">Verður að vera að minnsta kosti <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> stafir</item>
@@ -1309,12 +1304,9 @@
<string name="auto_rotate_option_off" msgid="2788096269396290731">"Slökkt"</string>
<string name="auto_rotate_option_on" msgid="5776678230808498171">"Kveikt"</string>
<string name="auto_rotate_option_face_based" msgid="3438645484087953174">"Kveikt út frá andliti"</string>
<!-- no translation found for auto_rotate_switch_face_based (9116123744601564320) -->
<skip />
<!-- no translation found for auto_rotate_screen_summary (4547268203621754096) -->
<skip />
<!-- no translation found for auto_rotate_link_a11y (5146188567212233286) -->
<skip />
<string name="auto_rotate_switch_face_based" msgid="9116123744601564320">"Andlitsgreining"</string>
<string name="auto_rotate_screen_summary" msgid="4547268203621754096">"Aðlaga skjástefnuna sjálfkrafa þegar þú skiptir á milli skammsniðs og langsniðs í símanum"</string>
<string name="auto_rotate_link_a11y" msgid="5146188567212233286">"Nánar um sjálfvirkan snúning"</string>
<string name="screen_resolution_title" msgid="2690518693139811486">"Skjáupplausn"</string>
<string name="screen_resolution_option_high" msgid="2617496842852992853">"Há upplausn"</string>
<string name="screen_resolution_option_highest" msgid="7892101083236381555">"Hæsta upplausn"</string>
@@ -1922,7 +1914,7 @@
<string name="module_license_title" msgid="8705484239826702828">"Kerfisuppfærsluleyfi Google Play"</string>
<string name="terms_title" msgid="2071742973672326073">"Skilmálar"</string>
<string name="webview_license_title" msgid="5832692241345780517">"Leyfi vefglugga í kerfi"</string>
<string name="wallpaper_attributions" msgid="3080339190260272255">"Veggfóður"</string>
<string name="wallpaper_attributions" msgid="4323659759250650736">"Höfundur veggfóðurs"</string>
<string name="wallpaper_attributions_values" msgid="987277439026021925">"Gervihnattamyndir frá:\n©2014 CNES / Astrium, DigitalGlobe, Bluesky"</string>
<string name="settings_manual_activity_title" msgid="1682978148920788484">"Handbók"</string>
<string name="settings_manual_activity_unavailable" msgid="2514549851682321576">"Vandamál kom upp við að hlaða handbókina."</string>
@@ -2073,7 +2065,7 @@
<string name="enable_text" msgid="8570798764647110430">"Gera virkt"</string>
<string name="clear_user_data_text" msgid="6773186434260397947">"Hreinsa úr geymslu"</string>
<string name="app_factory_reset" msgid="8974044931667015201">"Fjarlægja uppfærslur"</string>
<string name="app_restricted_settings_lockscreen_title" msgid="7930576126329843435">"Taka takmarkaðar stillingar úr lás"</string>
<string name="app_restricted_settings_lockscreen_title" msgid="5993061278264872648">"Leyfa takmarkaðar stillingar"</string>
<string name="auto_launch_enable_text" msgid="8912714475823807798">"Tilteknar aðgerðir sem þú velur opnast sjálfgefið í þessu forriti."</string>
<string name="always_allow_bind_appwidgets_text" msgid="2069415023986858324">"Þú hefur valið að leyfa þessu forriti að búa til græjur og fá aðgang að gögnum þeirra."</string>
<string name="auto_launch_disable_text" msgid="502648841250936209">"Engin sjálfgefin forrit valin."</string>
@@ -2108,9 +2100,10 @@
<string name="internal_storage" msgid="999496851424448809">"Innbyggð geymsla"</string>
<string name="recompute_size" msgid="1098091228370999128">"Endurreiknar stærð…"</string>
<string name="clear_data_dlg_title" msgid="180446967743732410">"Eyða forritsgögnum?"</string>
<string name="clear_data_dlg_text" msgid="1107610960337399006">"Gögnum þessa forrits verður eytt fyrir fullt og allt. Þetta á við um skrár, stillingar, gagnagrunna og önnur forritsgögn."</string>
<string name="clear_data_dlg_text" msgid="3440011276559762619">"Gögnum þessa forrits verður varanlega eytt úr þessu tæki, þ. á m. skrám og stillingum"</string>
<string name="dlg_ok" msgid="1421350367857960997">"Í lagi"</string>
<string name="dlg_cancel" msgid="5164705061530774899">"Hætta við"</string>
<string name="dlg_delete" msgid="1790919205039397659">"Eyða"</string>
<string name="app_not_found_dlg_title" msgid="7122106240981109930"></string>
<string name="app_not_found_dlg_text" msgid="8634675268730513704">"Þetta forrit fannst ekki á lista yfir uppsett forrit."</string>
<string name="clear_failed_dlg_text" msgid="6866741916836125732">"Ekki var hægt að hreinsa geymslu fyrir forrit."</string>
@@ -2328,14 +2321,10 @@
<string name="accessibility_magnification_switch_shortcut_message" msgid="7718653917415163833">"Ef ýtt er þrisvar til að stækka hluta af skjánum getur það valdið töfum á innslætti og öðrum aðgerðum.\n\nAðgengishnappurinn flýtur á skjánum yfir öllum öðrum forritum. Ýttu á hnappinn til að auka aðdráttinn."</string>
<string name="accessibility_magnification_switch_shortcut_positive_button" msgid="2446942190957296957">"Skipta yfir í aðgengishnappinn"</string>
<string name="accessibility_magnification_switch_shortcut_negative_button" msgid="7115794462123071594">"Ýttu þrisvar"</string>
<!-- no translation found for accessibility_magnification_triple_tap_warning_title (8484669851397296597) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_magnification_triple_tap_warning_message (2008671502848936410) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_magnification_triple_tap_warning_positive_button (8712304035901450010) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_magnification_triple_tap_warning_negative_button (2028849736366584733) -->
<skip />
<string name="accessibility_magnification_triple_tap_warning_title" msgid="8484669851397296597">"Þetta kann að hægja á lyklaborðinu"</string>
<string name="accessibility_magnification_triple_tap_warning_message" msgid="2008671502848936410">"Þegar þú ýtir þrisvar til að auka aðdrátt á hluta skjásins kunna vandamál að koma upp varðandi lyklaborðið.\n\nÞú getur komið í veg fyrir það með því að breyta flýtileið stækkunar í aðra stillingu en að ýta þrisvar.\n"<annotation id="link">"Breyta stillingu"</annotation></string>
<string name="accessibility_magnification_triple_tap_warning_positive_button" msgid="8712304035901450010">"Halda samt áfram"</string>
<string name="accessibility_magnification_triple_tap_warning_negative_button" msgid="2028849736366584733">"Hætta við"</string>
<string name="accessibility_magnification_service_settings_title" msgid="3531350704632316017">"Stillingar stækkunar"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3121714118381882167">"Stækka með því að ýta þrisvar"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="480853328665484528">"Stækka með flýtilykli"</string>
@@ -2343,24 +2332,15 @@
<string name="accessibility_introduction_title" msgid="8834950581512452348">"Um þjónustuna „<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>“"</string>
<string name="accessibility_text_reading_options_title" msgid="3224648909213325563">"Skjástærð og texti"</string>
<string name="accessibility_text_reading_options_suggestion_title" msgid="2492155642665312733">"Breyta því hvernig texti birtist á skjánum"</string>
<!-- no translation found for accessibility_text_reading_preview_mail_subject (4597374768612733616) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_text_reading_preview_mail_from (1797499780365288020) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_text_reading_preview_mail_content (8078152365771951802) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_text_reading_reset_button_title (5960753279788187669) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_text_reading_confirm_dialog_title (2865331351355690389) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_text_reading_confirm_dialog_message (517090197003540264) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_text_reading_confirm_dialog_reset_button (8215800137850243736) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_text_reading_conversation_message_1 (7883952203831957831) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_text_reading_conversation_message_2 (8112160435318635856) -->
<skip />
<string name="accessibility_text_reading_preview_mail_subject" msgid="4597374768612733616">"Efni: Hönnun loftbelgja"</string>
<string name="accessibility_text_reading_preview_mail_from" msgid="1797499780365288020">"Frá: Bjarna"</string>
<string name="accessibility_text_reading_preview_mail_content" msgid="8078152365771951802">"Góðan daginn!\n\nÉg vildi bara athuga hvernig gengur með hönnunina. Verður allt tilbúið áður en við byrjum að búa til nýju blöðrurnar?"</string>
<string name="accessibility_text_reading_reset_button_title" msgid="5960753279788187669">"Endurstilla"</string>
<string name="accessibility_text_reading_confirm_dialog_title" msgid="2865331351355690389">"Endurstilla skjástærð og texta?"</string>
<string name="accessibility_text_reading_confirm_dialog_message" msgid="517090197003540264">"Skjástærð og kjörstillingar texta verða endurstilltar á upprunalegar stillingar símans"</string>
<string name="accessibility_text_reading_confirm_dialog_reset_button" msgid="8215800137850243736">"Endurstilla"</string>
<string name="accessibility_text_reading_conversation_message_1" msgid="7883952203831957831">"Á að gera eitthvað um helgina?"</string>
<string name="accessibility_text_reading_conversation_message_2" msgid="8112160435318635856">"Ég ætla á ströndina. Viltu koma með?"</string>
<string name="accessibility_screen_option" msgid="8465307075278878145">"Valkostir"</string>
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="2875518904115896888">"Auka aðdrátt á skjá"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="2207048420669939150">"Ýtt þrisvar til að auka aðdrátt"</string>
@@ -2418,8 +2398,7 @@
<string name="accessibility_button_intro" msgid="2601976470525277903">"Notkun aðgengishnappsins. Ekki er hægt að nota bendinguna með þriggja hnappa stjórnun."</string>
<string name="accessibility_button_summary" msgid="8510939012631455831">"Skjótur aðgangur að aðgengiseiginleikum"</string>
<string name="accessibility_button_gesture_description" msgid="7507097717493960397"><b>"Til að hefjast handa"</b>\n"1. Opnaðu aðgengisstillingar\n2. Veldu eiginleika og ýttu á flýtileiðina\n3. Veldu hvort þú vilt nota hnapp eða bendingu til að opna eiginleikann"</string>
<!-- no translation found for accessibility_button_description (1261273371298608222) -->
<skip />
<string name="accessibility_button_description" msgid="1261273371298608222"><b>"Til að hefjast handa"</b>\n"1. Opnaðu aðgengisstillingar\n2. Veldu eiginleika og ýttu á flýtileiðina\n3. Veldu hnapp til að opna eiginleikann"</string>
<string name="accessibility_button_or_gesture_title" msgid="3510075963401163529">"Nota hnapp eða bendingu"</string>
<string name="accessibility_button_location_title" msgid="7182107846092304942">"Staðsetning"</string>
<string name="accessibility_button_size_title" msgid="5785110470538960881">"Stærð"</string>
@@ -2483,7 +2462,7 @@
<string name="accessibility_interactive_haptics_category_title" msgid="3162855291184592021">"Gagnvirk titringssvörun"</string>
<string name="accessibility_vibration_primary_switch_title" msgid="6162579254864450592">"Nota titring og snertisvörun"</string>
<string name="accessibility_alarm_vibration_title" msgid="4661294337828522745">"Titringur viðvarana"</string>
<string name="accessibility_media_vibration_title" msgid="1372073715403945428">"titringur margmiðlunarefnis"</string>
<string name="accessibility_media_vibration_title" msgid="1372073715403945428">"Titringur margmiðlunarefnis"</string>
<string name="accessibility_ring_vibration_title" msgid="4689811297654320885">"Titringur hringingar"</string>
<string name="accessibility_notification_vibration_title" msgid="6205679908785776478">"Titringur tilkynninga"</string>
<string name="accessibility_touch_vibration_title" msgid="533931451319110741">"Snertisvörun"</string>
@@ -2523,19 +2502,13 @@
<string name="accessibility_hearingaid_title" msgid="427173678199203191">"Heyrnartæki"</string>
<string name="accessibility_hearingaid_not_connected_summary" msgid="3371427366765435743">"Engin heyrnartæki eru tengd"</string>
<string name="accessibility_hearingaid_adding_summary" msgid="999051610528600783">"Bæta við heyrnartækjum"</string>
<!-- no translation found for accessibility_hearingaid_pair_instructions_title (2357706801112207624) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_hearingaid_pair_instructions_message (581652489109350119) -->
<skip />
<string name="accessibility_hearingaid_pair_instructions_title" msgid="2357706801112207624">"Para heyrnartæki"</string>
<string name="accessibility_hearingaid_pair_instructions_message" msgid="581652489109350119">"Ýttu á heyrnartækin þín á næsta skjá. Þú þarft hugsanlega að para vinstra og hægra eyrað í sitthvoru lagi.\n\nGakktu úr skugga um að kveikt sé á heyrnartækjunum og þau séu tilbúin til pörunar."</string>
<string name="accessibility_hearingaid_active_device_summary" msgid="509703438222873967">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> virkt"</string>
<!-- no translation found for accessibility_hearingaid_left_side_device_summary (1907302799168261001) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_hearingaid_right_side_device_summary (148257064855054376) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_hearingaid_left_and_right_side_device_summary (4268221140368164452) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_hearingaid_more_device_summary (8092641784056942546) -->
<skip />
<string name="accessibility_hearingaid_left_side_device_summary" msgid="1907302799168261001">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>, aðeins vinstri"</string>
<string name="accessibility_hearingaid_right_side_device_summary" msgid="148257064855054376">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>, aðeins hægra"</string>
<string name="accessibility_hearingaid_left_and_right_side_device_summary" msgid="4268221140368164452">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>, vinstri og hægri"</string>
<string name="accessibility_hearingaid_more_device_summary" msgid="8092641784056942546">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> og 1 í viðbót"</string>
<plurals name="show_number_hearingaid_count" formatted="false" msgid="776000580683647556">
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER_DEVICE_COUNT_1">%1$d</xliff:g> vistað heyrnartæki</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER_DEVICE_COUNT_1">%1$d</xliff:g> vistuð heyrnartæki</item>
@@ -3403,14 +3376,13 @@
<string name="user_settings_footer_text" product="default" msgid="4420915712050349125">"Deildu símanum með því að bæta við nýjum notendum. Hver notandi fær sitt eigið svæði í símanum fyrir sérsniðna heimaskjái, reikninga, forrit, stillingar og fleira."</string>
<string name="user_list_title" msgid="1387379079186123404">"Notendur og prófílar"</string>
<string name="user_add_user_or_profile_menu" msgid="305851380425838287">"Bæta notanda eða sniði við"</string>
<string name="user_add_user_menu" msgid="6395904234221724625">"Bæta notanda við"</string>
<string name="user_summary_restricted_profile" msgid="451650609582185813">"Takmarkað snið"</string>
<string name="user_summary_not_set_up" msgid="4602868481732886115">"Ekki uppsett"</string>
<string name="user_summary_restricted_not_set_up" msgid="1658946988920104613">"Ekki uppsett takmarkað snið"</string>
<string name="user_summary_managed_profile_not_set_up" msgid="5739207307082458746">"Ekki uppsett vinnusnið"</string>
<string name="user_admin" msgid="4024553191395768119">"Stjórnandi"</string>
<string name="user_you" msgid="3070562015202859996">"Þú (<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="user_add_max_count" msgid="5739771048517070983">"Þú getur bætt við allt að <xliff:g id="USER_COUNT">%1$d</xliff:g> notendum"</string>
<string name="user_add_max_count" msgid="3328539978480663740">"Ekki er hægt að bæta við fleiri notendum. Fjarlægðu notanda til að bæta nýjum við."</string>
<string name="user_cannot_manage_message" product="tablet" msgid="3405022988077682357">"Aðeins eigandi spjaldtölvunnar getur haft umsjón með notendum."</string>
<string name="user_cannot_manage_message" product="default" msgid="6434662649769855494">"Aðeins eigandi símans getur haft umsjón með notendum."</string>
<string name="user_cannot_add_accounts_message" msgid="2351326078338805337">"Takmarkaðir prófílar geta ekki bætt reikningum við"</string>
@@ -3430,9 +3402,6 @@
<string name="user_adding_new_user" msgid="7439602720177181412">"Bæta nýjum notanda við…"</string>
<string name="user_delete_user_description" msgid="7764153465503821011">"Eyða notanda"</string>
<string name="user_delete_button" msgid="3833498650182594653">"Eyða"</string>
<string name="user_guest" msgid="4545590092001460388">"Gestur"</string>
<string name="user_exit_guest_title" msgid="2653103120908427236">"Fjarlægja gest"</string>
<string name="user_exit_guest_confirm_title" msgid="1284823459630164754">"Fjarlægja gest?"</string>
<string name="user_exit_guest_confirm_message" msgid="8995296853928816554">"Öllum forritum og gögnum í þessari lotu verður eytt."</string>
<string name="user_exit_guest_dialog_remove" msgid="7067727314172605181">"Fjarlægja"</string>
<string name="user_enable_calling" msgid="264875360626905535">"Kveikja á símtölum"</string>
@@ -3651,8 +3620,7 @@
<string name="keywords_sounds_and_notifications_interruptions" msgid="1500312884808362467">"ekki trufla, ónáðið ekki, truflun, hlé, pása"</string>
<string name="keywords_app" msgid="7983814237980258061">"Vinnsluminni"</string>
<string name="keywords_location" msgid="8016374808099706213">"í nágrenninu, staðsetning, ferill, tilkynningar,GPS"</string>
<!-- no translation found for keywords_accounts (3013897982630845506) -->
<skip />
<string name="keywords_accounts" msgid="3013897982630845506">"reikningur, bæta við reikningi, vinnusnið, bæta við reikningi, fjarlægja, eyða"</string>
<string name="keywords_users" msgid="3497517660077620843">"takmörkun, takmarka, takmarkað"</string>
<string name="keywords_keyboard_and_ime" msgid="4741098648730042570">"textaleiðrétting, leiðrétta, hljóð, titringur, sjálfvirkt, tungumál, bending, uppástunga, tillaga, þema, móðgandi, orð, skrifa, emoji, alþjóðlegt"</string>
<string name="keywords_reset_apps" msgid="8254315757754930862">"endurstilla, stillingar, sjálfgefið"</string>
@@ -4185,7 +4153,7 @@
<string name="zen_mode_event_rule_summary_reply_template" msgid="7786137431469077008">"Þar sem svarið er <xliff:g id="REPLY">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="zen_mode_event_rule_calendar_any" msgid="5152139705998281205">"Öll dagatöl"</string>
<string name="zen_mode_event_rule_reply" msgid="6099405414361340225">"Þar sem svarið er"</string>
<string name="zen_mode_event_rule_reply_any_except_no" msgid="4672746760505346596">", Kannski eða Ekki svarað"</string>
<string name="zen_mode_event_rule_reply_any_except_no" msgid="4672746760505346596">"Já, Kannski eða Ekki svarað"</string>
<string name="zen_mode_event_rule_reply_yes_or_maybe" msgid="6584448788100186574">"Já eða Kannski"</string>
<string name="zen_mode_event_rule_reply_yes" msgid="7812120982734551236">"Já"</string>
<string name="zen_mode_rule_not_found_text" msgid="5303667326973891036">"Regla fannst ekki."</string>
@@ -4211,8 +4179,7 @@
<string name="zen_mode_from_no_conversations" msgid="3924593219855567165">"Engin"</string>
<string name="zen_mode_conversations_count" msgid="3199310723073707153">"{count,plural, =0{Engin}=1{1 samtal}one{# samtal}other{# samtöl}}"</string>
<string name="zen_mode_people_calls_messages_section_title" msgid="6815202112413762206">"Hver má trufla"</string>
<!-- no translation found for zen_mode_people_footer (7710707353004137431) -->
<skip />
<string name="zen_mode_people_footer" msgid="7710707353004137431">"Þrátt fyrir að síma- og skilaboðaforrit geti ekki sent þér tilkynningar geta þeir aðilar sem þú velur hér haft samband við þig í gegnum þessi forrit"</string>
<string name="zen_mode_calls_title" msgid="2078578043677037740">"Símtöl"</string>
<string name="zen_mode_calls" msgid="7653245854493631095">"Símtöl"</string>
<string name="zen_mode_calls_list" msgid="5044730950895749093">"símtöl"</string>
@@ -4441,7 +4408,9 @@
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ónotað forrit</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ónotuð forrit</item>
</plurals>
<string name="unused_apps_switch" msgid="419282628373205038">"Fjarlægja heimildir og losa um pláss"</string>
<string name="unused_apps_category" msgid="8954930958175500851">"Ónotaðar forritastillingar"</string>
<string name="unused_apps_switch" msgid="7595419855882245772">"Gera hlé á forritavirkni ef ekki notað"</string>
<string name="unused_apps_switch_summary" msgid="2171098908014596802">"Fjarlægja heimildir, eyða tímabundnum skrám og stöðva tilkynningar"</string>
<string name="filter_all_apps" msgid="6645539744080251371">"Öll forrit"</string>
<string name="filter_enabled_apps" msgid="8868356616126759124">"Uppsett forrit"</string>
<string name="filter_instant_apps" msgid="2292108467020380068">"Skyndiforrit"</string>
@@ -5097,11 +5066,11 @@
<string name="do_disclosure_with_name" msgid="867544298924410766">"Þessu tæki er stýrt af <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>."</string>
<string name="do_disclosure_learn_more_separator" msgid="5714364437437041671">" "</string>
<string name="learn_more" msgid="3534519107947510952">"Frekari upplýsingar"</string>
<string name="blocked_by_restricted_settings_title" msgid="612784193997454496">"Takmarkaðar stillingar"</string>
<string name="blocked_by_restricted_settings_title" msgid="7334715011474037399">"Takmörk stilling"</string>
<string name="toast_allows_restricted_settings_successfully" msgid="1219116121291466102">"Takmarkaðar stillingar leyfðar í <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="blocked_by_restricted_settings_content" msgid="3628660029601161080">"Til að tryggja öryggi þitt er þessi stilling ekki tiltæk eins og er."</string>
<string name="financed_privacy_settings" msgid="2575114436197204145">"Upplýsingar um fjármögnuð tæki"</string>
<!-- no translation found for financed_privacy_intro (7836497475568741579) -->
<skip />
<string name="financed_privacy_intro" msgid="7836497475568741579">"Lánveitandi þinn getur breytt stillingum og sett upp hugbúnað í þessu tæki meðan á uppsetningu stendur.\n\nEf þú missir úr greiðslu getur lánveitandinn læst tækinu og breytt stillingum þess.\n\nLánveitandinn veitir nánari upplýsingar."</string>
<string name="financed_privacy_restrictions_category" msgid="2472659467919651602">"Ef tækið er kostað geturðu ekki:"</string>
<string name="financed_privacy_install_apps" msgid="7381718005710210851">"Settu upp forrit sem eru ekki í Play Store"</string>
<string name="financed_privacy_safe_mode" msgid="5362149445732602578">"Endurræstu tækið þitt í öruggri stillingu"</string>
@@ -5110,8 +5079,7 @@
<string name="financed_privacy_developer_options" msgid="7602001474669831672">"Notað forritunarkosti"</string>
<string name="financed_privacy_credit_provider_capabilities_category" msgid="8737902277892987998">"Lánveitandinn þinn getur:"</string>
<string name="financed_privacy_IMEI" msgid="1852413860963824799">"Náðu í IMEI-númerið þitt"</string>
<!-- no translation found for financed_privacy_factory_reset (5505016667590160732) -->
<skip />
<string name="financed_privacy_factory_reset" msgid="5505016667590160732">"Núllstilltu tækið ef eitthvað fer úrskeiðis"</string>
<string name="financed_privacy_locked_mode_category" msgid="3708288398912647751">"Ef tækið er læst geturðu aðeins notað það til að:"</string>
<string name="financed_privacy_emergency_calls" msgid="1108183987142736497">"Hringt neyðarsímtöl"</string>
<string name="financed_privacy_system_info" msgid="4158031444108708927">"Farðu yfir kerfisupplýsingar á borð við dagsetningu, tíma, stöðu kerfis og rafhlöðu"</string>
@@ -5576,12 +5544,13 @@
<string name="power_menu_long_press_for_assist_sensitivity_high_label" msgid="2059686170350829156">"Lengi"</string>
<string name="lockscreen_privacy_wallet_setting_toggle" msgid="4188327143734192000">"Sýna veski"</string>
<string name="lockscreen_privacy_wallet_summary" msgid="3984851951621168573">"Leyfa aðgang að veski á lásskjá"</string>
<string name="lockscreen_privacy_qr_code_scanner_setting_toggle" msgid="4284186474146767523">"Sýna QR-skanna"</string>
<string name="lockscreen_privacy_qr_code_scanner_summary" msgid="6152471629901191089">"Leyfa aðgang að QR-skanna á lásskjá"</string>
<string name="lockscreen_privacy_qr_code_scanner_setting_toggle" msgid="1856477548806618829">"Sýna QR-kóðaskanna"</string>
<string name="lockscreen_privacy_qr_code_scanner_summary" msgid="4577409244972250235">"Leyfa aðgang að QR-kóðaskanna á lásskjá"</string>
<string name="lockscreen_privacy_controls_setting_toggle" msgid="7445725343949588613">"Sýna tækjastjórnun"</string>
<string name="lockscreen_privacy_controls_summary" msgid="2769166101644452893">"Sýna stýringar ytri tækja frá lásskjánum"</string>
<string name="lockscreen_trivial_controls_setting_toggle" msgid="8211063535536295676">"Stjórna úr læstu tæki"</string>
<string name="lockscreen_trivial_controls_summary" msgid="680581904143387225">"Stjórnaðu ytri tækjum án þess að taka símann eða spjaldtölvuna úr lás ef tækjastjórnunarforritið leyfir"</string>
<string name="lockscreen_trivial_disabled_controls_summary" msgid="7593626010580689155">"Kveiktu fyrst á „Sýna tækjastjórnun“ til að nota þetta"</string>
<string name="lockscreen_double_line_clock_summary" msgid="2916159550425093703">"Sýna klukku í tveimur línum þegar hægt er"</string>
<string name="lockscreen_double_line_clock_setting_toggle" msgid="3408639316001688529">"Klukka í tveimur línum"</string>
<string name="rtt_settings_title" msgid="7049259598645966354"></string>
@@ -5599,6 +5568,8 @@
<string name="accessor_never_expires_text" msgid="4647624492147788340">"Leigusamningurinn rennur aldrei út."</string>
<string name="overlay_settings_title" msgid="1032863083496396365">"Leyfa yfirlögn yfir stillingar"</string>
<string name="overlay_settings_summary" msgid="2745336273786148166">"Leyfa forrit sem geta birst yfir öðrum forritum að leggjast yfir stillingaskjái"</string>
<string name="allow_mock_modem" msgid="3832264806530479214">"Leyfa gervimótald"</string>
<string name="allow_mock_modem_summary" msgid="9097416612748005374">"Leyfðu þessu tæki að keyra gervimótaldsþjónustu fyrir prófun tækja. Ekki gera þetta virkt á meðan síminn er notaður á hefðbundinn hátt"</string>
<string name="media_controls_title" msgid="403271085636252597">"Margmiðlunarefni"</string>
<string name="media_controls_resume_title" msgid="855076860336652370">"Festa efnisspilara"</string>
<string name="media_controls_resume_description" msgid="3163482266454802097">"Efnisspilarinn helst opinn í flýtistillingum svo hægt sé að ræsa spilun aftur í skyndi"</string>
@@ -5684,7 +5655,7 @@
<string name="app_pinning_main_switch_title" msgid="5465506660064032876">"Nota forritsfestingu"</string>
<string name="developer_options_main_switch_title" msgid="1720074589554152501">"Nota forritunarkosti"</string>
<string name="default_print_service_main_switch_title" msgid="4697133737128324036">"Nota prentþjónustu"</string>
<string name="multiple_users_main_switch_title" msgid="564013811417665756">"Kveikja á mörgum notendum"</string>
<string name="multiple_users_main_switch_title" msgid="6686858308083037810">"Leyfa marga notendur"</string>
<string name="wireless_debugging_main_switch_title" msgid="8463499572781441719">"Nota þráðlausa villuleit"</string>
<string name="graphics_driver_main_switch_title" msgid="6125172901855813790">"Nota kjörstillingar myndvinnslurekils"</string>
<string name="battery_saver_main_switch_title" msgid="5072135547489779352">"Nota rafhlöðusparnað"</string>
@@ -5748,16 +5719,11 @@
<string name="tare_initial_consumption_limit" msgid="2921646306374048384">"Upprunalegar notkunartakmarkanir"</string>
<string name="tare_hard_consumption_limit" msgid="7977885116447608016">"Hámarksnotkun"</string>
<string name="tare_modifiers" msgid="8919975635360280820">"Breytilyklar"</string>
<!-- no translation found for tare_actions_ctp (5110104015354916401) -->
<skip />
<!-- no translation found for tare_actions_base_price (3300967942666376589) -->
<skip />
<!-- no translation found for tare_rewards_instantaneous (8358683519945340874) -->
<skip />
<!-- no translation found for tare_rewards_ongoing (8641416948811152109) -->
<skip />
<!-- no translation found for tare_rewards_max (5283055625642837010) -->
<skip />
<string name="tare_actions_ctp" msgid="5110104015354916401">"Aðgerðir (framleiðslukostnaður)"</string>
<string name="tare_actions_base_price" msgid="3300967942666376589">"Aðgerðir (grunnverð)"</string>
<string name="tare_rewards_instantaneous" msgid="8358683519945340874">"Verðlaun fyrir einn viðburð"</string>
<string name="tare_rewards_ongoing" msgid="8641416948811152109">"Verðlaun á tíma viðburðar"</string>
<string name="tare_rewards_max" msgid="5283055625642837010">"Hámarksfjöldi verðlauna á dag"</string>
<string name="tare_top_activity" msgid="7266560655483385757">"Mesta virkni"</string>
<string name="tare_notification_seen" msgid="7829963536020087742">"Tilkynning skoðuð"</string>
<string name="tare_notification_seen_15_min" msgid="832174185809497764">"Tilkynning skoðuð innan 15 mínútna"</string>
@@ -5788,22 +5754,19 @@
<string name="dream_preview_button_title" msgid="6637456541851795952">"Forskoða"</string>
<string name="dream_picker_category" msgid="7726447836872744867">"Velja skjávara"</string>
<string name="dream_complications_toggle_title" msgid="4273232303027449163">"Sýna viðbótarupplýsingar"</string>
<string name="dream_complications_toggle_summary" msgid="8288590233196337078">"Birtu tímasetningu, dagsetningu og veður á skjávaranum"</string>
<string name="dream_complications_toggle_summary" msgid="4742579722349951711">"Birta tíma, dagsetningu, veður, loftgæði og útsendingarupplýsingar á skjávaranum"</string>
<string name="dream_more_settings_category" msgid="3119192146760773748">"Fleiri stillingar"</string>
<string name="dream_setup_title" msgid="6356243920317789584">"Sérsníddu skjávarann"</string>
<string name="dream_setup_description" msgid="8881397422185278075">"Veldu hvþú vilt sjá á skjánum þegar tækið er ekki í notkun."</string>
<string name="dream_setup_title" msgid="2458303874255396142">"Velja skjávara"</string>
<string name="dream_setup_description" msgid="7508547154038580296">"Veldu þsem á að birta á skjánum á meðan spjaldtölvan er í dokkunni. Tækið kann að nota meiri orku þegar skjávarinn er notaður."</string>
<string name="customize_button_title" msgid="1110284655990203359">"Sérsníða"</string>
<string name="reboot_dialog_enable_freeform_support" msgid="6412591361284929149">"Endurræsingar er krafist til að kveikja á stuðningi við Freeform."</string>
<string name="reboot_dialog_force_desktop_mode" msgid="2021839270403432948">"Endurræsingar er krafist til að þvinga skjáborðsstillingu á öðrum skjáum."</string>
<string name="reboot_dialog_reboot_now" msgid="235616015988522355">"Endurræsa núna"</string>
<string name="reboot_dialog_reboot_later" msgid="4261717094186904568">"Endurræsa seinna"</string>
<string name="bluetooth_details_spatial_audio_title" msgid="6183752635162309599">"Rýmishljóð"</string>
<!-- no translation found for bluetooth_details_spatial_audio_summary (5026859623681482668) -->
<skip />
<!-- no translation found for bluetooth_details_head_tracking_title (5416972521040337799) -->
<skip />
<!-- no translation found for bluetooth_details_head_tracking_summary (3942238746595985395) -->
<skip />
<string name="bluetooth_details_spatial_audio_title" msgid="1368071116994002707">"Rýmishljóð"</string>
<string name="bluetooth_details_spatial_audio_summary" msgid="5026859623681482668">"Hljómgæði samhæfs efnis verða betri"</string>
<string name="bluetooth_details_head_tracking_title" msgid="5416972521040337799">"Rakning höfuðs"</string>
<string name="bluetooth_details_head_tracking_summary" msgid="3942238746595985395">"Hljóðið aðlagast höfuðhreyfingum til að allt hljómi sem eðlilegast"</string>
<string name="ingress_rate_limit_title" msgid="2106694002836274350">"Niðurhalsmörk netkerfis"</string>
<string name="ingress_rate_limit_summary" msgid="1097811019742438371">"Stilla inntaksmörk bandvíddar netkerfis sem notuð eru fyrir öll netkerfi sem veita nettengingu."</string>
<string name="ingress_rate_limit_dialog_title" msgid="5359461052422633789">"Stilla niðurhalsmörk netkerfis"</string>