Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I95240338e7c0f74596a448907a71b7b9b8b6914a
This commit is contained in:
Bill Yi
2022-04-07 00:04:23 +00:00
parent ea23179bc9
commit c6218e804c
85 changed files with 6242 additions and 8718 deletions

View File

@@ -54,10 +54,8 @@
<string name="font_size_summary" msgid="1296835853522566260">"Павелічэнне або памяншэнне тэксту на экране."</string>
<string name="font_size_make_smaller_desc" msgid="4978038055549590140">"Паменшыць"</string>
<string name="font_size_make_larger_desc" msgid="5583046033381722247">"Павялічыць"</string>
<!-- no translation found for auto_rotate_settings_primary_switch_title (3440951924928594520) -->
<skip />
<!-- no translation found for smart_rotate_text_headline (5878008933992951904) -->
<skip />
<string name="auto_rotate_settings_primary_switch_title" msgid="3440951924928594520">"Выкарыстоўваць аўтапаварот"</string>
<string name="smart_rotate_text_headline" msgid="5878008933992951904">"Функцыя \"Выяўленне твару\" выкарыстоўвае франтальную камеру для паляпшэння дакладнасці аўтапавароту. Відарысы ніколі не захоўваюцца і не адпраўляюцца ў Google."</string>
<string name="font_size_preview_text_headline" msgid="1173103737980511652">"Прыклад тэксту"</string>
<string name="font_size_preview_text_title" msgid="6363561029914452382">"Чараўнік краіны Оз"</string>
<string name="font_size_preview_text_subtitle" msgid="5806349524325544614">"Раздзел 11. Цудоўны Смарагдавы Горад у краіне Оз"</string>
@@ -89,18 +87,12 @@
<string name="bluetooth_empty_list_user_restricted" msgid="909734990821975673">"У вас няма дазволу на змяненне налад Bluetooth."</string>
<string name="bluetooth_pairing_pref_title" msgid="3497193027590444598">"Спалучыць новую прыладу"</string>
<string name="keywords_add_bt_device" msgid="4533191164203174011">"bluetooth"</string>
<!-- no translation found for bluetooth_pair_other_ear_dialog_title (3814943511999984012) -->
<skip />
<!-- no translation found for bluetooth_pair_other_ear_dialog_left_ear_message (7936892941892347102) -->
<skip />
<!-- no translation found for bluetooth_pair_other_ear_dialog_right_ear_message (8242208936062915941) -->
<skip />
<!-- no translation found for bluetooth_pair_other_ear_dialog_right_ear_positive_button (533612082529204078) -->
<skip />
<!-- no translation found for bluetooth_pair_other_ear_dialog_left_ear_positive_button (6500192653171220257) -->
<skip />
<!-- no translation found for bluetooth_screen_related (7976543255501825536) -->
<skip />
<string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_title" msgid="3814943511999984012">"Спалучыце для іншага вуха"</string>
<string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_left_ear_message" msgid="7936892941892347102">"Падключаны слыхавы апарат для левага вуха.\n\nКаб спалучыць апарат для правага вуха, уключыце яго."</string>
<string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_right_ear_message" msgid="8242208936062915941">"Падключаны слыхавы апарат для правага вуха.\n\nКаб спалучыць апарат для левага вуха, уключыце яго."</string>
<string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_right_ear_positive_button" msgid="533612082529204078">"Спалучыць для правага вуха"</string>
<string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_left_ear_positive_button" msgid="6500192653171220257">"Спалучыць для левага вуха"</string>
<string name="bluetooth_screen_related" msgid="7976543255501825536">"Звязанае"</string>
<string name="bluetooth_is_visible_message" msgid="3811631869768157387">"Пакуль Bluetooth уключаны, <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> бачная для прылад, якія знаходзяцца побач."</string>
<string name="bluetooth_footer_mac_message" product="default" msgid="4782330594323261630">"Адрас Bluetooth тэлефона: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="bluetooth_footer_mac_message" product="tablet" msgid="1257226691967432025">"Адрас Bluetooth планшэта: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -229,11 +221,15 @@
<string name="app_locales_picker_menu_title" msgid="3412278173933199721">"Мовы праграмы"</string>
<string name="app_locale_picker_summary" msgid="6742557329924446252">"Задаць мову для кожнай праграмы"</string>
<string name="app_locale_picker_title" msgid="8423365003726200684">"Мова праграмы"</string>
<string name="warnings_title" msgid="613849105118598110">"Абнавіце праграму"</string>
<string name="warnings_summary" msgid="5600524378302608542">"Каб дадаць у праграму новыя даступныя мовы, яе трэба абнавіць"</string>
<string name="warnings_button_update" msgid="8819670776624561500">"Абнавіць"</string>
<string name="suggested_app_locales_title" msgid="8898358282377369405">"Прапанаваныя мовы"</string>
<string name="all_supported_app_locales_title" msgid="5479289964316009026">"Усе мовы"</string>
<string name="preference_of_system_locale_title" msgid="8067226276038751504">"Сістэмная мова"</string>
<string name="preference_of_system_locale_summary" msgid="7828965109093154187">"Стандартная сістэмная – <xliff:g id="DEFAULT_LANGUAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="no_multiple_language_supported" msgid="1683023807955740826">"Для праграмы нельга задаць некалькі моў. Для яе зададзена наступная стандартная мова: <xliff:g id="DEFAULT_LANGUAGE">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="desc_no_available_supported_locale" msgid="7883271726226947273">"Выбар мовы для гэтай праграмы недаступны ў Наладах."</string>
<string name="desc_disallow_locale_change_in_settings" msgid="8355972147053068698">"Мову для гэтай праграмы нельга выбраць у Наладах."</string>
<plurals name="dlg_remove_locales_title" formatted="false" msgid="2845515796732609837">
<item quantity="one">Выдаліць выбраныя мовы?</item>
<item quantity="few">Выдаліць выбраныя мовы?</item>
@@ -470,6 +466,8 @@
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_4" msgid="4983770600405797515">"Вы і ваша дзіця можаце ў любы час выдаліць відарысы і мадэль адбітка пальца ці выключыць разблакіраванне адбіткам пальца ў Наладах. Відарысы і мадэлі адбіткаў пальца будуць захоўвацца на тэлефоне, пакуль іх не выдаляць."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_5" msgid="2018885671994058605">"Ваш тэлефон можа быць разблакіраваны без вашага намеру, напрыклад, калі хтосьці паднясе яго да вашага пальца."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_5" msgid="8356551505082794682">"Тэлефон можна разблакіраваць, нават калі дзіця не збіралася гэта рабіць, напрыклад, калі хтосьці прыкладзе палец дзіцяці да тэлефона."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_6" msgid="5314031490467481499">"Каб атрымліваць найлепшыя вынікі, карыстайцеся ахоўнай плёнкай, якая мае сертыфікат \"Made for Google\". Калі выкарыстоўваць іншыя ахоўныя плёнкі, сканер адбіткаў пальцаў можа не працаваць."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_6" msgid="3563942520716110478">"Каб атрымліваць найлепшыя вынікі, карыстайцеся ахоўнай плёнкай, якая мае сертыфікат \"Made for Google\". Калі выкарыстоўваць іншыя ахоўныя плёнкі, сканер адбіткаў пальцаў вашага дзіцяці можа не працаваць."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_message_learn_more" msgid="5856010507790137793"></string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_try_adjusting" msgid="3855444121278320304">"Кожны раз крыху мяняйце пазіцыю пальца"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_partially_detected" msgid="8330287007361798356">"Накрыйце значок падушачкай пальца"</string>
@@ -523,7 +521,8 @@
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_message" msgid="5382958363770893577">"Дакраніцеся некалькі разоў, каб адбітак быў больш дакладны"</string>
<string name="security_settings_udfps_enroll_repeat_message" msgid="2213106975297867798">"Кожны раз падчас руху значка адбітка пальца ўтрымлівайце палец націснутым. Гэта працэдура дапаможа больш дакладна зафіксаваць адбітак пальца."</string>
<string name="security_settings_udfps_enroll_fingertip_title" msgid="4123142574168831116">"Прыкладзіце да датчыка кончык пальца"</string>
<string name="security_settings_udfps_enroll_edge_title" msgid="6137605344819152477">"Зараз прыкладзіце краі пальца"</string>
<string name="security_settings_udfps_enroll_left_edge_title" msgid="1944076382202470458">"Прыкладзіце палец левым краем"</string>
<string name="security_settings_udfps_enroll_right_edge_title" msgid="9036744264606447490">"Прыкладзіце палец правым краем"</string>
<string name="security_settings_udfps_enroll_edge_message" msgid="4455253923746607702">"Прыкладзіце палец да датчыка адным бокам і ўтрымлівайце яго, потым павярніце іншым бокам"</string>
<string name="security_settings_udfps_enroll_repeat_a11y_message" msgid="2785464357615568197">"Гэта працэдура дапаможа больш дакладна зафіксаваць адбітак пальца"</string>
<!-- String.format failed for translation -->
@@ -746,10 +745,6 @@
<string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_profile" msgid="2479195488386373253">"Калі вы яшчэ раз уведзяце няправільны ўзор разблакіроўкі, ваш працоўны профіль і звязаныя з ім даныя будуць выдалены"</string>
<string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_profile" msgid="7086428013814722436">"Калі вы яшчэ раз уведзяце няправільны PIN-код, ваш працоўны профіль і звязаныя з ім даныя будуць выдалены"</string>
<string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_profile" msgid="253673907244112643">"Калі вы яшчэ раз уведзяце няправільны пароль, ваш працоўны профіль і звязаныя з ім даныя будуць выдалены"</string>
<string name="lock_failed_attempts_now_wiping_device" msgid="2813744895409014471">"Занадта шмат няўдалых спроб. Даныя з гэтай прылады будуць выдалены."</string>
<string name="lock_failed_attempts_now_wiping_user" msgid="3958755474620948727">"Занадта шмат няўдалых спроб. Гэты карыстальнік будзе выдалены."</string>
<string name="lock_failed_attempts_now_wiping_profile" msgid="3171880997211568208">"Занадта шмат няўдалых спроб. Гэты працоўны профіль і звязаныя з ім даныя будуць выдалены."</string>
<string name="lock_failed_attempts_now_wiping_dialog_dismiss" msgid="170155081899679669">"Адхіліць"</string>
<plurals name="lockpassword_password_too_short" formatted="false" msgid="2192234965414232157">
<item quantity="one">Пароль павінен змяшчаць не менш за <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> сімвал</item>
<item quantity="few">Пароль павінен змяшчаць не менш за <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> сімвалы</item>
@@ -1122,7 +1117,7 @@
<string name="wifi_use_system_certs" msgid="5587866698144996931">"Выкарыстоўваць сістэмныя сертыфікаты"</string>
<string name="wifi_do_not_provide_eap_user_cert" msgid="6336636553673065145">"Не даваць"</string>
<string name="wifi_do_not_validate_eap_server" msgid="4673867078988209732">"Не правяраць"</string>
<string name="wifi_trust_on_first_use" msgid="7488431582505858774">"Уносіць сетку ў спіс давераных падчас першага выкарыстання"</string>
<string name="wifi_trust_on_first_use" msgid="7488431582505858774">"Давяраць падчас першага выкарыстання"</string>
<string name="wifi_ssid_too_long" msgid="5961719058705013875">"Імя сеткі занадта доўгае."</string>
<string name="wifi_no_domain_warning" msgid="1452133316532366772">"Неабходна ўказаць дамен."</string>
<string name="wifi_no_user_cert_warning" msgid="8466376918835248956">"Патрэбны сертыфікат."</string>
@@ -1351,12 +1346,9 @@
<string name="auto_rotate_option_off" msgid="2788096269396290731">"Выключана"</string>
<string name="auto_rotate_option_on" msgid="5776678230808498171">"Уключана"</string>
<string name="auto_rotate_option_face_based" msgid="3438645484087953174">"Укл.  З улікам паставы галавы"</string>
<!-- no translation found for auto_rotate_switch_face_based (9116123744601564320) -->
<skip />
<!-- no translation found for auto_rotate_screen_summary (4547268203621754096) -->
<skip />
<!-- no translation found for auto_rotate_link_a11y (5146188567212233286) -->
<skip />
<string name="auto_rotate_switch_face_based" msgid="9116123744601564320">"Выяўленне твару"</string>
<string name="auto_rotate_screen_summary" msgid="4547268203621754096">"Аўтаматычна змяняць арыентацыю экрана пры паваротах тэлефона"</string>
<string name="auto_rotate_link_a11y" msgid="5146188567212233286">"Даведацца больш пра аўтапаварот"</string>
<string name="screen_resolution_title" msgid="2690518693139811486">"Раздзяляльнасць экрана"</string>
<string name="screen_resolution_option_high" msgid="2617496842852992853">"Высокая раздзяляльнасць"</string>
<string name="screen_resolution_option_highest" msgid="7892101083236381555">"Самая высокая раздзяляльнасць"</string>
@@ -1968,7 +1960,7 @@
<string name="module_license_title" msgid="8705484239826702828">"Ліцэнзіі абнаўлення сістэмы Google Play"</string>
<string name="terms_title" msgid="2071742973672326073">"Умовы выкарыстання"</string>
<string name="webview_license_title" msgid="5832692241345780517">"Сістэмная ліцэнзія WebView"</string>
<string name="wallpaper_attributions" msgid="3080339190260272255">палеры"</string>
<string name="wallpaper_attributions" msgid="4323659759250650736">"Звесткі пра шпалеры"</string>
<string name="wallpaper_attributions_values" msgid="987277439026021925">"Спадарожнікавыя фота:\n©2014 CNES / Astrium, DigitalGlobe, Bluesky"</string>
<string name="settings_manual_activity_title" msgid="1682978148920788484">"Кіраўніцтва"</string>
<string name="settings_manual_activity_unavailable" msgid="2514549851682321576">"Не атрымлiваецца загрузіць кіраўніцтва."</string>
@@ -2123,7 +2115,7 @@
<string name="enable_text" msgid="8570798764647110430">"Уключанае"</string>
<string name="clear_user_data_text" msgid="6773186434260397947">"Ачысціць сховішча"</string>
<string name="app_factory_reset" msgid="8974044931667015201">"Выдаліць абнаўленні"</string>
<string name="app_restricted_settings_lockscreen_title" msgid="7930576126329843435">"Разблакіраваць абмежаваныя налады"</string>
<string name="app_restricted_settings_lockscreen_title" msgid="5993061278264872648">"Дазволіць абмежаваныя налады"</string>
<string name="auto_launch_enable_text" msgid="8912714475823807798">"Некаторыя выбраныя вамі дзеянні стандартна адкрываюцца ў гэтай праграме."</string>
<string name="always_allow_bind_appwidgets_text" msgid="2069415023986858324">"Вы дазволілі гэтаму дадатку ствараць віджэты і атрымліваць доступ да іх даных."</string>
<string name="auto_launch_disable_text" msgid="502648841250936209">"Стандартныя налады не зададзены"</string>
@@ -2158,9 +2150,10 @@
<string name="internal_storage" msgid="999496851424448809">"Унутраная памяць"</string>
<string name="recompute_size" msgid="1098091228370999128">"Пераразлік памеру..."</string>
<string name="clear_data_dlg_title" msgid="180446967743732410">"Выдаліць даныя праграмы?"</string>
<string name="clear_data_dlg_text" msgid="1107610960337399006">"Даныя гэтай праграмы (файлы, налады, базы даных і г. д.) будуць выдалены назаўсёды."</string>
<string name="clear_data_dlg_text" msgid="3440011276559762619">"Даныя гэтай праграмы, у тым ліку файлы і налады, будуць канчаткова выдалены з гэтай прылады"</string>
<string name="dlg_ok" msgid="1421350367857960997">"ОК"</string>
<string name="dlg_cancel" msgid="5164705061530774899">"Скасаваць"</string>
<string name="dlg_delete" msgid="1790919205039397659">"Выдаліць"</string>
<string name="app_not_found_dlg_title" msgid="7122106240981109930"></string>
<string name="app_not_found_dlg_text" msgid="8634675268730513704">"Дадатак не знойдзены ў спісе ўсталяваных дадаткаў."</string>
<string name="clear_failed_dlg_text" msgid="6866741916836125732">"Немагчыма ачысціць сховішча для праграмы."</string>
@@ -2378,14 +2371,10 @@
<string name="accessibility_magnification_switch_shortcut_message" msgid="7718653917415163833">"Павелічэнне часткі экрана з дапамогай трайнога націскання прыпыняе ўвод тэксту і іншыя дзеянні.\n\nПлаваючая кнопка спецыяльных магчымасцей узнікае на экране паверх іншых праграм. Націсніце, каб павялічыць."</string>
<string name="accessibility_magnification_switch_shortcut_positive_button" msgid="2446942190957296957">"Перайсці на кнопку спецыяльных магчымасцей"</string>
<string name="accessibility_magnification_switch_shortcut_negative_button" msgid="7115794462123071594">"Скарыстаць трайное націсканне"</string>
<!-- no translation found for accessibility_magnification_triple_tap_warning_title (8484669851397296597) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_magnification_triple_tap_warning_message (2008671502848936410) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_magnification_triple_tap_warning_positive_button (8712304035901450010) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_magnification_triple_tap_warning_negative_button (2028849736366584733) -->
<skip />
<string name="accessibility_magnification_triple_tap_warning_title" msgid="8484669851397296597">"У выніку можа быць запаволена праца клавіятуры"</string>
<string name="accessibility_magnification_triple_tap_warning_message" msgid="2008671502848936410">"Пры выкарыстанні трайнога націску для павелічэння часткі экрана могуць узнікнуць праблемы з клавіятурай.\n\nКаб іх пазбегнуць, замест трайнога націску вы можаце задаць іншую хуткую каманду для павелічэння.\n"<annotation id="link">"Змяніць наладу"</annotation></string>
<string name="accessibility_magnification_triple_tap_warning_positive_button" msgid="8712304035901450010">"Усё роўна працягнуць"</string>
<string name="accessibility_magnification_triple_tap_warning_negative_button" msgid="2028849736366584733">"Скасаваць"</string>
<string name="accessibility_magnification_service_settings_title" msgid="3531350704632316017">"Налады павелічэння"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3121714118381882167">"Павялічваць трайным дотыкам"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="480853328665484528">"Павялічваць спалучэннем клавіш"</string>
@@ -2393,24 +2382,15 @@
<string name="accessibility_introduction_title" msgid="8834950581512452348">"Інфармацыя пра службу \"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="accessibility_text_reading_options_title" msgid="3224648909213325563">"Памер і тэкст дысплэя"</string>
<string name="accessibility_text_reading_options_suggestion_title" msgid="2492155642665312733">"Змяніць налады паказу тэксту"</string>
<!-- no translation found for accessibility_text_reading_preview_mail_subject (4597374768612733616) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_text_reading_preview_mail_from (1797499780365288020) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_text_reading_preview_mail_content (8078152365771951802) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_text_reading_reset_button_title (5960753279788187669) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_text_reading_confirm_dialog_title (2865331351355690389) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_text_reading_confirm_dialog_message (517090197003540264) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_text_reading_confirm_dialog_reset_button (8215800137850243736) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_text_reading_conversation_message_1 (7883952203831957831) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_text_reading_conversation_message_2 (8112160435318635856) -->
<skip />
<string name="accessibility_text_reading_preview_mail_subject" msgid="4597374768612733616">"Тэма: Дызайн паветраных шароў"</string>
<string name="accessibility_text_reading_preview_mail_from" msgid="1797499780365288020">"Ад каго: Біл"</string>
<string name="accessibility_text_reading_preview_mail_content" msgid="8078152365771951802">"Добрай раніцы!\n\nМне хацелася б ведаць, як ідуць справы з праектамі. Ці будуць яны гатовыя да таго, як мы пачнём выпуск новых паветраных шароў?"</string>
<string name="accessibility_text_reading_reset_button_title" msgid="5960753279788187669">"Скінуць налады"</string>
<string name="accessibility_text_reading_confirm_dialog_title" msgid="2865331351355690389">"Скінуць памер дысплэя і налады тэксту?"</string>
<string name="accessibility_text_reading_confirm_dialog_message" msgid="517090197003540264">"Памер вашага дысплэя і параметры тэксту будуць скінуты да першапачатковых налад тэлефона"</string>
<string name="accessibility_text_reading_confirm_dialog_reset_button" msgid="8215800137850243736">"Скінуць"</string>
<string name="accessibility_text_reading_conversation_message_1" msgid="7883952203831957831">"Ёсць планы на выхадныя?"</string>
<string name="accessibility_text_reading_conversation_message_2" msgid="8112160435318635856">"Мы збіраемся на пляж. Ці ёсць жаданне далучыцца?"</string>
<string name="accessibility_screen_option" msgid="8465307075278878145">"Параметры"</string>
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="2875518904115896888">"Павялічыць маштаб экрана"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="2207048420669939150">"Тройчы дакраніцеся, каб змяніць маштаб"</string>
@@ -2468,8 +2448,7 @@
<string name="accessibility_button_intro" msgid="2601976470525277903">"Выкарыстанне кнопкі спецыяльных магчымасцей. Гэты жэст недаступны з 3-кнопачнай навігацыяй."</string>
<string name="accessibility_button_summary" msgid="8510939012631455831">"Хуткі доступ да спецыяльных магчымасцей"</string>
<string name="accessibility_button_gesture_description" msgid="7507097717493960397"><b>"Каб пачаць, выканайце наступныя дзеянні:"</b>\n"1. Перайдзіце да налад спецыяльных магчымасцей.\n2. Выберыце патрэбную функцыю і націсніце ярлык.\n3. Выберыце, як вы будзеце атрымліваць доступ да гэтай функцыі: праз кнопку ці праз жэст"</string>
<!-- no translation found for accessibility_button_description (1261273371298608222) -->
<skip />
<string name="accessibility_button_description" msgid="1261273371298608222"><b>"Каб пачаць, выканайце наступныя дзеянні:"</b>\n"1. Перайдзіце да налад спецыяльных магчымасцей.\n2. Выберыце патрэбную функцыю і націсніце ярлык.\n3. Выберыце кнопку для доступу да функцыі"</string>
<string name="accessibility_button_or_gesture_title" msgid="3510075963401163529">"Скарыстаць кнопку ці жэст"</string>
<string name="accessibility_button_location_title" msgid="7182107846092304942">"Месцазнаходжанне"</string>
<string name="accessibility_button_size_title" msgid="5785110470538960881">"Памер"</string>
@@ -2573,19 +2552,13 @@
<string name="accessibility_hearingaid_title" msgid="427173678199203191">"Слыхавы апарат"</string>
<string name="accessibility_hearingaid_not_connected_summary" msgid="3371427366765435743">"Няма падключаных слыхавых апаратаў"</string>
<string name="accessibility_hearingaid_adding_summary" msgid="999051610528600783">"Дадаць слыхавыя апараты"</string>
<!-- no translation found for accessibility_hearingaid_pair_instructions_title (2357706801112207624) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_hearingaid_pair_instructions_message (581652489109350119) -->
<skip />
<string name="accessibility_hearingaid_pair_instructions_title" msgid="2357706801112207624">"Спалучыце слыхавы апарат"</string>
<string name="accessibility_hearingaid_pair_instructions_message" msgid="581652489109350119">"На наступным экране націсніце на слыхавы апарат. Вам можа спатрэбіцца спалучыць паасобку левы і правы навушнікі.\n\nПераканайцеся, што слыхавы апарат уключаны і гатовы да спалучэння."</string>
<string name="accessibility_hearingaid_active_device_summary" msgid="509703438222873967">"Прылада <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> актыўная"</string>
<!-- no translation found for accessibility_hearingaid_left_side_device_summary (1907302799168261001) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_hearingaid_right_side_device_summary (148257064855054376) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_hearingaid_left_and_right_side_device_summary (4268221140368164452) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_hearingaid_more_device_summary (8092641784056942546) -->
<skip />
<string name="accessibility_hearingaid_left_side_device_summary" msgid="1907302799168261001">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>, толькі для левага вуха"</string>
<string name="accessibility_hearingaid_right_side_device_summary" msgid="148257064855054376">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>, толькі для правага вуха"</string>
<string name="accessibility_hearingaid_left_and_right_side_device_summary" msgid="4268221140368164452">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>, для левага і правага вуха"</string>
<string name="accessibility_hearingaid_more_device_summary" msgid="8092641784056942546">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> +1"</string>
<plurals name="show_number_hearingaid_count" formatted="false" msgid="776000580683647556">
<item quantity="one">Захаваны <xliff:g id="NUMBER_DEVICE_COUNT_1">%1$d</xliff:g> слыхавы апарат</item>
<item quantity="few">Захаваныя <xliff:g id="NUMBER_DEVICE_COUNT_1">%1$d</xliff:g> слыхавыя апараты</item>
@@ -3493,14 +3466,13 @@
<string name="user_settings_footer_text" product="default" msgid="4420915712050349125">"Абагульце свой тэлефон, дадаўшы новых карыстальнікаў. Кожны карыстальнік мае на тэлефоне асабістае месца для размяшчэння сваіх галоўных старонак, уліковых запісаў, праграм, налад і іншага."</string>
<string name="user_list_title" msgid="1387379079186123404">"Карыстальнікi і профілi"</string>
<string name="user_add_user_or_profile_menu" msgid="305851380425838287">"Дадаць карыстальніка або профіль"</string>
<string name="user_add_user_menu" msgid="6395904234221724625">"Дадаць карыстальніка"</string>
<string name="user_summary_restricted_profile" msgid="451650609582185813">"Абмежаваны профiль"</string>
<string name="user_summary_not_set_up" msgid="4602868481732886115">"Не наладжана"</string>
<string name="user_summary_restricted_not_set_up" msgid="1658946988920104613">"Не наладжаны: абмежаваны профіль"</string>
<string name="user_summary_managed_profile_not_set_up" msgid="5739207307082458746">"Не наладжана Рабочы профіль"</string>
<string name="user_admin" msgid="4024553191395768119">"Адміністратар"</string>
<string name="user_you" msgid="3070562015202859996">"Вы (<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="user_add_max_count" msgid="5739771048517070983">"Вы можаце дадаць да <xliff:g id="USER_COUNT">%1$d</xliff:g> карыстальнікаў"</string>
<string name="user_add_max_count" msgid="3328539978480663740">"Вы больш не можаце дадаваць карыстальнікаў. Выдаліце аднаго з карыстальнікаў, каб дадаць новага."</string>
<string name="user_cannot_manage_message" product="tablet" msgid="3405022988077682357">"Толькі ўладальнік планшэта можа кіраваць карыстальнікамі."</string>
<string name="user_cannot_manage_message" product="default" msgid="6434662649769855494">"Толькі ўладальнік тэлефона можа кіраваць карыстальнікамі."</string>
<string name="user_cannot_add_accounts_message" msgid="2351326078338805337">"Уладальнiкi профіляў з абмежаваннямi не могуць дадаваць уліковыя запісы"</string>
@@ -3520,9 +3492,6 @@
<string name="user_adding_new_user" msgid="7439602720177181412">"Даданне новага карыстальніка..."</string>
<string name="user_delete_user_description" msgid="7764153465503821011">"Выдалiць карыстальніка"</string>
<string name="user_delete_button" msgid="3833498650182594653">"Выдаліць"</string>
<string name="user_guest" msgid="4545590092001460388">"Госць"</string>
<string name="user_exit_guest_title" msgid="2653103120908427236">"Выдаліць госця"</string>
<string name="user_exit_guest_confirm_title" msgid="1284823459630164754">"Выдаліць госця?"</string>
<string name="user_exit_guest_confirm_message" msgid="8995296853928816554">"Усе дадаткі і даныя гэтага сеансу будуць выдаленыя."</string>
<string name="user_exit_guest_dialog_remove" msgid="7067727314172605181">"Выдаліць"</string>
<string name="user_enable_calling" msgid="264875360626905535">"Уключыць тэлефонныя выклікі"</string>
@@ -3743,8 +3712,7 @@
<string name="keywords_sounds_and_notifications_interruptions" msgid="1500312884808362467">"не турбаваць, умешвацца, умяшанне, перапыняць"</string>
<string name="keywords_app" msgid="7983814237980258061">"аператыўная памяць"</string>
<string name="keywords_location" msgid="8016374808099706213">"паблізу, месцазнаходжанне, гісторыя, справаздачы, GPS"</string>
<!-- no translation found for keywords_accounts (3013897982630845506) -->
<skip />
<string name="keywords_accounts" msgid="3013897982630845506">"уліковы запіс, дадаць уліковы запіс, працоўны профіль, дадаць уліковы запіс, прыбраць, выдаліць"</string>
<string name="keywords_users" msgid="3497517660077620843">"абмежаванне, абмяжоўваць, абмежаваны"</string>
<string name="keywords_keyboard_and_ime" msgid="4741098648730042570">"выпраўленне тэксту, правільны, гук, вібрацыя, аўтаматычна, мова, жэст, прапанаваць, прапанова, тэма, абразлівы, слова, набіраць, эмодзі, міжнародны"</string>
<string name="keywords_reset_apps" msgid="8254315757754930862">"скінуць, параметры, стандартныя"</string>
@@ -4319,8 +4287,7 @@
<string name="zen_mode_from_no_conversations" msgid="3924593219855567165">"Ніякія"</string>
<string name="zen_mode_conversations_count" msgid="3199310723073707153">"{count,plural, =0{Ніводнай}=1{1 размова}one{# размова}few{# размовы}many{# размоў}other{# размовы}}"</string>
<string name="zen_mode_people_calls_messages_section_title" msgid="6815202112413762206">"На што гэты рэжым не распаўсюджваецца"</string>
<!-- no translation found for zen_mode_people_footer (7710707353004137431) -->
<skip />
<string name="zen_mode_people_footer" msgid="7710707353004137431">"Нават калі праграмы абмену паведамленнямі ці выклікаў не могуць адпраўляць вам апавяшчэнні, карыстальнікі, якіх вы выбераце тут, усё роўна змогуць звязвацца з вамі праз гэтыя праграмы"</string>
<string name="zen_mode_calls_title" msgid="2078578043677037740">"Выклікі"</string>
<string name="zen_mode_calls" msgid="7653245854493631095">"Выклікі"</string>
<string name="zen_mode_calls_list" msgid="5044730950895749093">"выклікі"</string>
@@ -4569,7 +4536,9 @@
<item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> праграм не выкарыстоўваюцца</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> праграмы не выкарыстоўваецца</item>
</plurals>
<string name="unused_apps_switch" msgid="419282628373205038">"Выдаліць дазволы і вызваліць месца"</string>
<string name="unused_apps_category" msgid="8954930958175500851">"Налады праграм, якія не выкарыстоўваліся"</string>
<string name="unused_apps_switch" msgid="7595419855882245772">"Прыпыніць дзеянні ў неактыўнай праграме"</string>
<string name="unused_apps_switch_summary" msgid="2171098908014596802">"Выдаліць дазволы, часовыя файлы і спыніць апавяшчэнні"</string>
<string name="filter_all_apps" msgid="6645539744080251371">"Усе праграмы"</string>
<string name="filter_enabled_apps" msgid="8868356616126759124">"Усталяваныя праграмы"</string>
<string name="filter_instant_apps" msgid="2292108467020380068">"Імгненныя праграмы"</string>
@@ -5263,11 +5232,11 @@
<string name="do_disclosure_with_name" msgid="867544298924410766">"Гэта прылада знаходзіцца пад кіраваннем <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>."</string>
<string name="do_disclosure_learn_more_separator" msgid="5714364437437041671">" "</string>
<string name="learn_more" msgid="3534519107947510952">"Даведацца больш"</string>
<string name="blocked_by_restricted_settings_title" msgid="612784193997454496">"Абмежаваныя налады"</string>
<string name="blocked_by_restricted_settings_title" msgid="7334715011474037399">"Абмежаваная налада"</string>
<string name="toast_allows_restricted_settings_successfully" msgid="1219116121291466102">"Для праграмы \"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>\" дазволены абмежаваныя налады"</string>
<string name="blocked_by_restricted_settings_content" msgid="3628660029601161080">"У мэтах бяспекі гэта налада цяпер недаступная."</string>
<string name="financed_privacy_settings" msgid="2575114436197204145">"Інфармацыя пра прафінансаваную прыладу"</string>
<!-- no translation found for financed_privacy_intro (7836497475568741579) -->
<skip />
<string name="financed_privacy_intro" msgid="7836497475568741579">"У час наладжвання кампанія-крэдытор можа змяніць налады гэтай прылады і ўсталяваць на яе пэўнае ПЗ.\n\nКалі вы прапусціце плацеж, кампанія-крэдытор можа заблакіраваць прыладу і змяніць яе налады.\n\nКаб даведацца больш, звярніцеся да кампаніі-крэдытора."</string>
<string name="financed_privacy_restrictions_category" msgid="2472659467919651602">"Калі ваша прылада фінансуецца крэдыторам, вы не зможаце:"</string>
<string name="financed_privacy_install_apps" msgid="7381718005710210851">"Усталёўваць праграмы не з Крамы Play"</string>
<string name="financed_privacy_safe_mode" msgid="5362149445732602578">"Перазагружаць прыладу з мэтай пераходу ў бяспечны рэжым"</string>
@@ -5276,8 +5245,7 @@
<string name="financed_privacy_developer_options" msgid="7602001474669831672">"Выкарыстоўваць параметры распрацоўшчыка"</string>
<string name="financed_privacy_credit_provider_capabilities_category" msgid="8737902277892987998">"Ваша кампанія-крэдытор можа:"</string>
<string name="financed_privacy_IMEI" msgid="1852413860963824799">"Атрымліваць доступ да нумара IMEI"</string>
<!-- no translation found for financed_privacy_factory_reset (5505016667590160732) -->
<skip />
<string name="financed_privacy_factory_reset" msgid="5505016667590160732">"Калі нешта пойдзе не так, скіньце налады прылады да заводскіх значэнняў"</string>
<string name="financed_privacy_locked_mode_category" msgid="3708288398912647751">"Калі ваша прылада заблакіравана, вы можаце выкарыстоўваць яе толькі для наступных мэт:"</string>
<string name="financed_privacy_emergency_calls" msgid="1108183987142736497">"Рабіць экстранныя выклікі"</string>
<string name="financed_privacy_system_info" msgid="4158031444108708927">"Праглядаць інфармацыю пра сістэму, напрыклад дату, час, стан сеткі і звесткі пра акумулятар"</string>
@@ -5756,12 +5724,13 @@
<string name="power_menu_long_press_for_assist_sensitivity_high_label" msgid="2059686170350829156">"Доўга"</string>
<string name="lockscreen_privacy_wallet_setting_toggle" msgid="4188327143734192000">"Паказ кашалька"</string>
<string name="lockscreen_privacy_wallet_summary" msgid="3984851951621168573">"Дазволіць доступ да кашалька з экрана блакіроўкі"</string>
<string name="lockscreen_privacy_qr_code_scanner_setting_toggle" msgid="4284186474146767523">"Паказаць сканер QR-кодаў"</string>
<string name="lockscreen_privacy_qr_code_scanner_summary" msgid="6152471629901191089">"Дазволіць доступ да сканера QR-кодаў з экрана блакіроўкі"</string>
<string name="lockscreen_privacy_qr_code_scanner_setting_toggle" msgid="1856477548806618829">"Паказваць сканер QR-кодаў"</string>
<string name="lockscreen_privacy_qr_code_scanner_summary" msgid="4577409244972250235">"Дазволіць доступ да сканера QR-кодаў з экрана блакіроўкі"</string>
<string name="lockscreen_privacy_controls_setting_toggle" msgid="7445725343949588613">"Паказ элементаў кіравання прыладай"</string>
<string name="lockscreen_privacy_controls_summary" msgid="2769166101644452893">"Паказваць на экране блакіроўкі налады знешніх прылад"</string>
<string name="lockscreen_trivial_controls_setting_toggle" msgid="8211063535536295676">"Кіраванне з заблакіраванай прылады"</string>
<string name="lockscreen_trivial_controls_summary" msgid="680581904143387225">"Дзякуючы праграме для кіравання прыладамі вы можаце кіраваць знешнімі прыладамі праз заблакіраваны тэлефон ці планшэт"</string>
<string name="lockscreen_trivial_disabled_controls_summary" msgid="7593626010580689155">"Спачатку ўключыце \"Паказваць элементы кіравання прыладамі\""</string>
<string name="lockscreen_double_line_clock_summary" msgid="2916159550425093703">"Паказваць двухрадковы дысплэй гадзінніка, калі ён даступны"</string>
<string name="lockscreen_double_line_clock_setting_toggle" msgid="3408639316001688529">"Двухрадковы дысплэй гадзінніка"</string>
<string name="rtt_settings_title" msgid="7049259598645966354"></string>
@@ -5779,6 +5748,8 @@
<string name="accessor_never_expires_text" msgid="4647624492147788340">"Бестэрміновая арэнда."</string>
<string name="overlay_settings_title" msgid="1032863083496396365">"Дазволіць экранныя накладкі на Налады"</string>
<string name="overlay_settings_summary" msgid="2745336273786148166">"Дазвольце праграмам, якія могуць паказвацца паверх іншых, накладацца на экраны Налад"</string>
<string name="allow_mock_modem" msgid="3832264806530479214">"Дазволіць фіктыўны мадэм"</string>
<string name="allow_mock_modem_summary" msgid="9097416612748005374">"Дазвольце гэтай прыладзе запускаць паслугу фіктыўнага мадэма для тэсціравання апаратуры. Не ўключайце гэту функцыю падчас звычайнага выкарыстання тэлефона"</string>
<string name="media_controls_title" msgid="403271085636252597">"Мультымедыя"</string>
<string name="media_controls_resume_title" msgid="855076860336652370">"Замацаваць медыяпрайгравальнік"</string>
<string name="media_controls_resume_description" msgid="3163482266454802097">"Каб хутка ўзнавіць прайграванне, медыяпрайгравальнік застаецца адкрытым у хуткіх наладах"</string>
@@ -5864,7 +5835,7 @@
<string name="app_pinning_main_switch_title" msgid="5465506660064032876">"Выкарыстоўваць замацаванне праграмы"</string>
<string name="developer_options_main_switch_title" msgid="1720074589554152501">"Выкарыстоўваць параметры распрацоўшчыка"</string>
<string name="default_print_service_main_switch_title" msgid="4697133737128324036">"Скарыстаць сэрвіс друку"</string>
<string name="multiple_users_main_switch_title" msgid="564013811417665756">"Уключыць шматкарыстальніцкі рэжым"</string>
<string name="multiple_users_main_switch_title" msgid="6686858308083037810">"Дазволіць некалькі карыстальнікаў"</string>
<string name="wireless_debugging_main_switch_title" msgid="8463499572781441719">"Выкарыстоўваць адладку па Wi-Fi"</string>
<string name="graphics_driver_main_switch_title" msgid="6125172901855813790">"Выкарыстоўваць налады драйвера графічнай сістэмы"</string>
<string name="battery_saver_main_switch_title" msgid="5072135547489779352">"Выкарыстоўваць рэжым эканоміі зараду"</string>
@@ -5928,16 +5899,11 @@
<string name="tare_initial_consumption_limit" msgid="2921646306374048384">"Першапачатковае абмежаванне выкарыстання"</string>
<string name="tare_hard_consumption_limit" msgid="7977885116447608016">"Максімальнае абмежаванне выкарыстання"</string>
<string name="tare_modifiers" msgid="8919975635360280820">"Мадыфікатары"</string>
<!-- no translation found for tare_actions_ctp (5110104015354916401) -->
<skip />
<!-- no translation found for tare_actions_base_price (3300967942666376589) -->
<skip />
<!-- no translation found for tare_rewards_instantaneous (8358683519945340874) -->
<skip />
<!-- no translation found for tare_rewards_ongoing (8641416948811152109) -->
<skip />
<!-- no translation found for tare_rewards_max (5283055625642837010) -->
<skip />
<string name="tare_actions_ctp" msgid="5110104015354916401">"Дзеянні (кошт вытворчасці)"</string>
<string name="tare_actions_base_price" msgid="3300967942666376589">"Дзеянні (базісная цана)"</string>
<string name="tare_rewards_instantaneous" msgid="8358683519945340874">"Бонусы за адзінкавую падзею"</string>
<string name="tare_rewards_ongoing" msgid="8641416948811152109">"Бонусы за агульную працягласць падзеі"</string>
<string name="tare_rewards_max" msgid="5283055625642837010">"Максімальная колькасць бонусаў у дзень"</string>
<string name="tare_top_activity" msgid="7266560655483385757">"Найвышэйшая актыўнасць"</string>
<string name="tare_notification_seen" msgid="7829963536020087742">"Апавяшчэнне прагледжана"</string>
<string name="tare_notification_seen_15_min" msgid="832174185809497764">"Апавяшчэнне прагледжана на працягу 15 хв"</string>
@@ -5968,22 +5934,19 @@
<string name="dream_preview_button_title" msgid="6637456541851795952">"Прагледзець"</string>
<string name="dream_picker_category" msgid="7726447836872744867">"Выберыце экранную застаўку"</string>
<string name="dream_complications_toggle_title" msgid="4273232303027449163">"Паказваць дадатковую інфармацыю"</string>
<string name="dream_complications_toggle_summary" msgid="8288590233196337078">"Паказваць на экраннай застаўцы час, дату і інфармацыю пра надвор\'е"</string>
<string name="dream_complications_toggle_summary" msgid="4742579722349951711">"Паказ на экраннай застаўцы часу, даты, інфармацыі пра надвор\'е і якасць паветра, а таксама звестак пра трансляцыю"</string>
<string name="dream_more_settings_category" msgid="3119192146760773748">"Дадатковыя налады"</string>
<string name="dream_setup_title" msgid="6356243920317789584">"Наладзьце экранную застаўку"</string>
<string name="dream_setup_description" msgid="8881397422185278075">"Выберыце змесціва, якое будзе паказвацца на экране, калі прылада не выкарыстоўваецца."</string>
<string name="dream_setup_title" msgid="2458303874255396142">"Выберыце экранную застаўку"</string>
<string name="dream_setup_description" msgid="7508547154038580296">"Выберыце змесціва, якое будзе паказвацца на экране, калі планшэт падключаны да док-станцыі. Пры выкарыстанні экраннай застаўкі прылада можа спажываць больш энергіі."</string>
<string name="customize_button_title" msgid="1110284655990203359">"Наладзіць"</string>
<string name="reboot_dialog_enable_freeform_support" msgid="6412591361284929149">"Каб уключыць падтрымку адвольнай формы, патрабуецца перазагрузка."</string>
<string name="reboot_dialog_force_desktop_mode" msgid="2021839270403432948">"Каб прымусова ўключыць на дадатковых дысплэях рэжым працоўнага стала, патрабуецца перазагрузка."</string>
<string name="reboot_dialog_reboot_now" msgid="235616015988522355">"Перазагрузіць зараз"</string>
<string name="reboot_dialog_reboot_later" msgid="4261717094186904568">"Перазагрузіць пазней"</string>
<string name="bluetooth_details_spatial_audio_title" msgid="6183752635162309599">"Прасторавы гук"</string>
<!-- no translation found for bluetooth_details_spatial_audio_summary (5026859623681482668) -->
<skip />
<!-- no translation found for bluetooth_details_head_tracking_title (5416972521040337799) -->
<skip />
<!-- no translation found for bluetooth_details_head_tracking_summary (3942238746595985395) -->
<skip />
<string name="bluetooth_details_spatial_audio_title" msgid="1368071116994002707">"Прасторавае гучанне"</string>
<string name="bluetooth_details_spatial_audio_summary" msgid="5026859623681482668">"Гук з сумяшчальных мультымедыйных прылад стварае больш глыбокі эфект прысутнасці"</string>
<string name="bluetooth_details_head_tracking_title" msgid="5416972521040337799">"Адсочванне рухаў галавы"</string>
<string name="bluetooth_details_head_tracking_summary" msgid="3942238746595985395">"Калі вы рухаеце галавой, гук змяняецца. Дзякуючы гэтаму вы чуеце больш натуральнае гучанне"</string>
<string name="ingress_rate_limit_title" msgid="2106694002836274350">"Абмежаванне хуткасці спампоўвання праз сетку"</string>
<string name="ingress_rate_limit_summary" msgid="1097811019742438371">"Наладзьце абмежаванне ўваходнай паласы прапускання для ўсіх сетак, якія забяспечваюць падключэнне да інтэрнэту."</string>
<string name="ingress_rate_limit_dialog_title" msgid="5359461052422633789">"Наладзьце абмежаванне хуткасці спампоўвання праз сетку"</string>