Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: If6b9c2d537380e342190f14891b56357a9c1e2f5
This commit is contained in:
Bill Yi
2024-10-30 18:10:50 -07:00
parent 2fdca61ce4
commit c5cfcf96e9
84 changed files with 643 additions and 922 deletions

View File

@@ -1963,27 +1963,19 @@
<string name="sticky_keys" msgid="7317317044898161747">"Заліпанне клавіш"</string>
<string name="sticky_keys_summary" msgid="1844953803625480623">"Замест таго каб утрымліваць усе клавішы са спалучэння, націскайце іх па адной"</string>
<string name="mouse_keys" msgid="6237254627808525540">"Кнопкі мышы"</string>
<!-- no translation found for mouse_keys_main_title (3570638931365221460) -->
<skip />
<string name="mouse_keys_main_title" msgid="3570638931365221460">"Выкарыстоўваць кнопкі мышы"</string>
<string name="mouse_keys_summary" msgid="7030731235143286467">"Выкарыстоўвайце клавіятуру, каб кіраваць паказальнікам"</string>
<string name="mouse_reverse_vertical_scrolling" msgid="154907817154779952">"Адваротная прагортка мышшу"</string>
<string name="mouse_reverse_vertical_scrolling_summary" msgid="3386655598642587942">"Калі прагортваць уверх, старонка будзе перамяшчацца ўніз"</string>
<string name="mouse_swap_primary_button" msgid="3028204969091057207">"Замена месцамі функцый левай і правай кнопак"</string>
<string name="mouse_swap_primary_button_summary" msgid="3276638019321067902">"Прызначце для левай кнопкі мышы функцыі правай"</string>
<!-- no translation found for mouse_key_main_page_title (8051692181770475257) -->
<skip />
<!-- no translation found for mouse_keys_directional_summary (8108444346340180562) -->
<skip />
<!-- no translation found for mouse_keys_click_summary (1642125742164614577) -->
<skip />
<!-- no translation found for mouse_keys_press_hold_summary (2313418505798763112) -->
<skip />
<!-- no translation found for mouse_keys_release_summary (2379239679203818720) -->
<skip />
<!-- no translation found for mouse_keys_toggle_scroll_summary (8129249227018251990) -->
<skip />
<!-- no translation found for mouse_keys_release2_summary (2395196580659122185) -->
<skip />
<string name="mouse_key_main_page_title" msgid="8051692181770475257">"Кнопкі мышы на клавіятуры \"<xliff:g id="KEYBOARD_NAME">%s</xliff:g>\""</string>
<string name="mouse_keys_directional_summary" msgid="8108444346340180562">"Каб перамясціць паказальнік мышы, скарыстайце клавішы <xliff:g id="DIRECTIONAL_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="mouse_keys_click_summary" msgid="1642125742164614577">"Каб націснуць асноўную кнопку мышы, скарыстайце клавішу <xliff:g id="CLICK_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="mouse_keys_press_hold_summary" msgid="2313418505798763112">"Каб націснуць і ўтрымліваць асноўную кнопку мышы, скарыстайце клавішу <xliff:g id="PRESS_HOLD_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="mouse_keys_release_summary" msgid="2379239679203818720">"Каб адпусціць асноўную кнопку мышы, скарыстайце клавішу <xliff:g id="RELEASE_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="mouse_keys_toggle_scroll_summary" msgid="8129249227018251990">"Каб пераключыць рэжым гартання, скарыстайце клавішу <xliff:g id="RELEASE_LABEL_1">%1$s</xliff:g>. Клавішамі <xliff:g id="RELEASE_LABEL_2">%2$s</xliff:g> можна будзе гартаць уверх, уніз, улева і ўправа"</string>
<string name="mouse_keys_release2_summary" msgid="2395196580659122185">"Каб націснуць дадатковую кнопку мышы, скарыстайце клавішу <xliff:g id="RELEASE_2_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="keyboard_shortcuts_helper" msgid="2553221039203165344">"Гарачыя клавішы"</string>
<string name="keyboard_shortcuts_helper_summary" msgid="5979507677602559203">"Паказаць спіс спалучэнняў клавіш"</string>
<string name="language_and_input_for_work_category_title" msgid="2546950919124199743">"Клавіятуры і інструменты працоўнага профілю"</string>
@@ -2587,10 +2579,8 @@
<string name="controls_subtitle" msgid="3759606830916441564">"Адрэгуляваць спажыванне энергіі"</string>
<string name="packages_subtitle" msgid="8687690644931499428">"Уключаныя пакеты"</string>
<string name="battery_tip_summary_title" msgid="321127485145626939">"Праграмы працуюць нармальна"</string>
<!-- no translation found for battery_tip_replacement_title (3932335880485957919) -->
<skip />
<!-- no translation found for battery_tip_replacement_summary (7892640031317153349) -->
<skip />
<string name="battery_tip_replacement_title" msgid="3932335880485957919">"Рэкамендуецца замяніць акумулятар"</string>
<string name="battery_tip_replacement_summary" msgid="7892640031317153349">"Ёмістасць акумулятара і прадукцыйнасць зарадкі знізіліся. Рэкамендуецца замяніць акумулятар."</string>
<string name="battery_tip_low_battery_title" msgid="4155239078744100997">"Нізкі ўзровень зараду акумулятара"</string>
<string name="battery_tip_low_battery_summary" msgid="2629633757244297436">"Уключыце Эканомію зараду, каб павялічыць час працы ад акумулятара"</string>
<string name="battery_tip_smart_battery_title" msgid="8925025450214912325">"Павялічце час працы ад акумулятара"</string>
@@ -3431,8 +3421,7 @@
<string name="zen_mode_select_schedule_time_example" msgid="2690518300573994725">"\"з 9:00 да 17:00 па будных днях\""</string>
<string name="zen_mode_select_schedule_calendar" msgid="8098396764270136497">"Падзеі ў календары"</string>
<string name="zen_modes_summary_some_active" msgid="4780578487747956559">"{count,plural,offset:2 =0{}=1{Рэжым \"{mode_1}\" актыўны}=2{Рэжымы \"{mode_1}\" і \"{mode_2}\" актыўныя}=3{Рэжымы \"{mode_1}\", \"{mode_2}\" і \"{mode_3}\" актыўныя}one{Рэжымы \"{mode_1}\", \"{mode_2}\" і яшчэ # актыўныя}few{Рэжымы \"{mode_1}\", \"{mode_2}\" і яшчэ # актыўныя}many{Рэжымы \"{mode_1}\", \"{mode_2}\" і яшчэ # актыўныя}other{Рэжымы \"{mode_1}\", \"{mode_2}\" і яшчэ # актыўныя}}"</string>
<!-- no translation found for zen_modes_summary (2576893588489258390) -->
<skip />
<string name="zen_modes_summary" msgid="2576893588489258390">"{count,plural, =0{Не турбаваць}=1{{mode_1}}=2{{mode_1}, {mode_2}}one{{mode_1}, {mode_2}, {mode_3}}few{{mode_1}, {mode_2}, {mode_3}}many{{mode_1}, {mode_2}, {mode_3}}other{{mode_1}, {mode_2}, {mode_3}}}"</string>
<string name="zen_mode_active_text" msgid="5002406772481439437">"УКЛЮЧАНА"</string>
<string name="zen_mode_disabled_needs_setup" msgid="389269759040103728">"Не зададзена"</string>
<string name="zen_mode_disabled_by_user" msgid="138592173630683253">"Адключана"</string>
@@ -5482,6 +5471,8 @@
<string name="audio_streams_main_page_password_dialog_join_button" msgid="2967747276379153408">"Слухаць плынь"</string>
<string name="audio_streams_main_page_qr_code_scanner_summary" msgid="5312980105735143360">"Адсканіруйце QR-код аўдыяплыні для праслухоўвання на прыладзе \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="audio_streams_main_page_password_dialog_cannot_edit" msgid="9020898619297520153">"Калі ажыццяўляецца абагульванне, змяняць пароль нельга. Каб змяніць пароль, выключыце абагульванне аўдыя."</string>
<!-- no translation found for audio_streams_main_page_password_dialog_format_alert (4129498127640454717) -->
<skip />
<string name="audio_streams_qr_code_scanner_label" msgid="8799703301071378034">"Сканер QR-кодаў"</string>
<string name="audio_streams_qr_code_help_with_link" msgid="5542328067190486479"><annotation id="link">"Патрабуецца дапамога?"</annotation></string>
<string name="homepage_search" msgid="6759334912284663559">"Шукаць у наладах"</string>