<stringname="accessibility_display_inversion_preference_subtitle"msgid="8658240868230680912">"(Experimental) Pot afectar el rendiment."</string>
<stringname="accessibility_display_daltonizer_preference_title"msgid="5800761362678707872">"Correcció del color"</string>
<stringname="accessibility_display_daltonizer_preference_subtitle"msgid="3484969015295282911">"Aquesta funció és experimental i pot afectar el rendiment."</string>
<stringname="enable_quick_setting"msgid="2366999897816894536">"Mostra a la configuració ràpida"</string>
<stringname="enable_quick_setting"msgid="2366999897816894536">"Mostra a Configuració ràpida"</string>
<stringname="daltonizer_type"msgid="1124178250809091080">"Mode de correcció"</string>
<stringname="daltonizer_type_overridden"msgid="3116947244410245916">"S\'ha substituït per <xliff:gid="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<stringname="bluetooth_ask_discovery"product="tablet"msgid="786921566047356213">"एक अनुप्रयोगले तपाईँको ट्याब्लेटलाई अन्य ब्लुटुथ उपकरणहरूले हेर्न मिल्ने बनाउन चाहन्छ<xliff:gid="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> सेकेन्डका लागि।"</string>
<stringname="bluetooth_ask_discovery"product="default"msgid="5510358858113713272">"एउटा अनुप्रयोगले तपाईंको फोन अन्य ब्लुटुथ उपकरणहरूमा <xliff:gid="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> सेकेन्डको लागि प्रदर्शन गर्न चाहन्छ।"</string>
<stringname="bluetooth_ask_lasting_discovery"product="tablet"msgid="8863617309580598607">"एउटा अनुप्रयोगले तपाईँको ट्याब्लेटलाई अन्य ब्लुटुथ उपकरणहरूमा लागि देखिने बनाउन खोजिरहेको छ। तपाईँले यसलाई पछि ब्लुटुथ सेटिङहरूमा परिवर्तन गर्न सक्नु हुन्छ।"</string>
<stringname="bluetooth_ask_lasting_discovery"product="default"msgid="6487606808683607975">"एउटा अनुप्रयोगले तपाईंको फोनलाई अन्य ब्लुटुथ उपकरणहरूमा प्रदर्शन गर्न चाहन्छ। तपाईं यसलाई पछि ब्लुटुथ सेटिङहरूमा परिवर्तन गर्न सक्नुहुने छ।"</string>
<stringname="bluetooth_ask_lasting_discovery"product="default"msgid="6487606808683607975">"एउटा अनुप्रयोगले तपाईँको फोनलाई अन्य ब्लुटुथ उपकरणहरूमा प्रदर्शन गर्न चाहन्छ। तपाईँ यसलाई पछि ब्लुटुथ सेटिङहरूमा परिवर्तन गर्न सक्नुहुने छ।"</string>
<stringname="bluetooth_ask_start_broadcast"product="default"msgid="3535628155254187911">"नजिकको अरू उपकरणहरू सँग कुराकानी गर्न <xliff:gid="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ले ब्लूटूथ प्रसारण खोल्न चाहन्छ। तपाईँले पछि यसलाई ब्लूटूथ सेटिङ्हरूमा बदल्न सक्नुहुन्छ।"</string>
<stringname="bluetooth_ask_enablement_and_start_broadcast"product="default"msgid="8810858601242763295">"<xliff:gid="APP_NAME">%1$s</xliff:g> नजिकैको अन्य उपकरणको साथ कुराकानी गर्न ब्लूटूथ वा ब्लूटूथ प्रसारण खोल्न चाहन्छ। तपाईँले पछि यसलाई ब्लूटूथ सेटिङ्हरूमा बदल्न सक्नुहुन्छ।"</string>
<stringname="bluetooth_broadcasting_explaination"product="default"msgid="4249322115655011799">"जब यो विशेषता सक्रिय हुन्छ, तपाईँको फोनले नजिकको अरू उपकरणहरू सँग कुराकानी गर्न सक्छ। \n\nप्रसारणलेे कम उर्जा लाग्ने ब्लुटुथ संकेतहरु प्रयोग गर्छ।"</string>
@@ -344,14 +344,14 @@
<stringname="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title"msgid="4327640138658832625">"अति उत्तम! अब दोहोर्याउनुहोस्।"</string>
<stringname="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_message"msgid="4232813847507193627">"तपाईंको फिंगरप्रिन्टको सबै फरक भागहरु थप्न आफ्नो औंला बिस्तारै सार्नुहोस्"</string>
<stringname="security_settings_fingerprint_enroll_finish_message"msgid="835496875787664316">"तपाईं यस आइकन जहिले देख्नुहुन्छ, तपाईं पहिचानको लागि वा एक खरीद अधिकारको निम्ति आफ्नो औठाछाप प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ।"</string>
<stringname="security_settings_fingerprint_enroll_finish_message"msgid="835496875787664316">"तपाईँ यस आइकन जहिले देख्नुहुन्छ, तपाईँ पहिचानको लागि वा एक खरीद अधिकारको निम्ति आफ्नो औठाछाप प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ।"</string>
<stringname="setup_fingerprint_enroll_finish_message"msgid="7234264291957984004">"जगाउन र तपाईँको यन्त्रलाई अनलक गर्न फिंगरप्रिन्ट सेन्सरमा छुनुहोस्।"</string>
<stringname="setup_fingerprint_enroll_finish_message_secondary"msgid="7280546429133276374">"तपाईँले यो आइकन देखेको बेला तपाईँ आफ्नो फिंगरप्रिन्ट प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ।"</string>
<stringname="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_message"msgid="274849306857859783">"तपाईँले आफ्नो फोन अनलक गर्ने एक तरिका रूपमा फिंगरप्रिन्ट छान्नुभएको छ। यदि तपाईँले अहिले छोड्नु भएमा पछि पुन: सेटअप गर्न पर्नेछ। सेटअप गर्न मात्र केहि मिनेट लाग्नेछ।"</string>
<stringname="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_title"msgid="1863561601428695160">"आच्यौं, त्यो सेन्सर होईन नि त"</string>
<stringname="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_title"msgid="1863561601428695160">"आच्यौं, त्यो सेन्सर होइन नि त"</string>
<stringname="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_message"msgid="5053971232594165142">"तपाईँको यन्त्रमा फिंगरप्रिन्ट सेन्सर प्रयोग गर्नुहोस्।"</string>
<stringname="security_settings_fingerprint_enroll_error_dialog_title"msgid="3618021988442639280">"दर्ता पूर्ण भएको थिएन"</string>
<stringname="security_settings_fingerprint_enroll_error_timeout_dialog_message"msgid="2942551158278899627">"फिंगरप्रिन्ट दर्ताको समय सीमा पुग्यो। पुन: प्रयास गर्नुहोस्।"</string>
@@ -883,11 +883,11 @@
<stringname="sim_change_data_title"msgid="294357201685244532">"डेटा सिम परिवर्तन गर्नुहुन्छ?"</string>
<stringname="sim_change_data_message"msgid="1313940695939674633">"सेलुलर डेटाको लागि <xliff:gid="OLD_SIM">%2$s</xliff:g> को सट्टा <xliff:gid="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> प्रयोग गर्नुहुन्छ?"</string>
<stringname="sim_preferred_message"msgid="301251431163650167">"तपाईंको उपकरणमा <xliff:gid="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> SIM मात्र छ। के तपाईं सेलुलर डाटा, कल, र SMS सन्देशहरूका लागि यो SIM प्रयोग गर्न चाहनुहुन्छ?"</string>
<stringname="sim_preferred_message"msgid="301251431163650167">"तपाईँको उपकरणमा <xliff:gid="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> SIM मात्र छ। के तपाईँ सेलुलर डाटा, कल, र SMS सन्देशहरूका लागि यो SIM प्रयोग गर्न चाहनुहुन्छ?"</string>
<stringname="wrong_pin_code_pukked"msgid="4003655226832658066">"SIM PIN कोड गलत छ तपाईंले अाफ्नो उपकरण खोल्नलाई तपाईंको वाहकसँग सम्पर्क गर्नै पर्दर्छ।"</string>
<itemquantity="other"> गलत SIM PIN कोड, तपाईं सँग <xliff:gid="NUMBER_1">%d</xliff:g> पटक प्रयास बाँकी छ।</item>
<itemquantity="one">SIM PIN कोड गलत छ, तपाईंले अाफ्नो यन्त्र खोल्नलाई तपाईंको वाहकसँग सम्पर्क गर्नै पर्न अघि तपाईंसँग <xliff:gid="NUMBER_0">%d</xliff:g> पटक प्रयास बाँकी छ।</item>
<itemquantity="other"> गलत SIM PIN कोड, तपाईँ सँग <xliff:gid="NUMBER_1">%d</xliff:g> पटक प्रयास बाँकी छ।</item>
<itemquantity="one">SIM PIN कोड गलत छ, तपाईँले अाफ्नो यन्त्र खोल्नलाई तपाईँको वाहकसँग सम्पर्क गर्नै पर्न अघि तपाईँसँग <xliff:gid="NUMBER_0">%d</xliff:g> पटक प्रयास बाँकी छ।</item>
</plurals>
<stringname="pin_failed"msgid="1848423634948587645">"SIM PIN कार्य बिफल भयो!"</string>
<stringname="storage_wizard_move_progress_body"msgid="7802577486578105609">"सार्ने क्रममा <xliff:gid="NAME">^1</xliff:g> नहटाउनुहोस्। \n\nसार्ने क्रम पूरा नहुन्जेल सम्म यो यन्त्रको<xliff:gid="APP">^2</xliff:g> अनुप्रयोग उपलब्ध हुने छैन।"</string>
<stringname="storage_wizard_move_progress_cancel"msgid="542047237524588792">"सार्ने कार्य रद्द गर्नुहोस्"</string>
<stringname="storage_wizard_slow_body"msgid="8010127667184768025">"यो <xliff:gid="NAME_0">^1</xliff:g> सुस्त जस्तो देखिन्छ। \n\n तपाईं जारी राख्न सक्नुहुन्छ, तर यस स्थानमा सारिएका अनुप्रयोगहरू अड्किन सक्छ र डेटा स्थानान्तरणले लामो समय लिन सक्छ। \n\nराम्रो प्रदर्शनको लागि थप छिटो <xliff:gid="NAME_1">^1</xliff:g> प्रयोग गर्ने विचार गर्नुहोस्।"</string>
<stringname="storage_wizard_slow_body"msgid="8010127667184768025">"यो <xliff:gid="NAME_0">^1</xliff:g> सुस्त जस्तो देखिन्छ। \n\n तपाईँ जारी राख्न सक्नुहुन्छ, तर यस स्थानमा सारिएका अनुप्रयोगहरू अड्किन सक्छ र डेटा स्थानान्तरणले लामो समय लिन सक्छ। \n\nराम्रो प्रदर्शनको लागि थप छिटो <xliff:gid="NAME_1">^1</xliff:g> प्रयोग गर्ने विचार गर्नुहोस्।"</string>
<stringname="app_special_disable_dlg_text"msgid="1007112763234313018">"तपाईँले यो अनुप्रयोग असक्षम गर्नुभयो भने अन्य अनुप्रयोगहरू अब चाहेजस्तो कार्य नगर्न सक्छ। तपाईँको डेटा पनि मेटाइने छ।"</string>
<stringname="app_disable_notifications_dlg_text"msgid="5088484670924769845">"यदि तपाईं यस अनुप्रयोगको लागि सूचनाहरू बन्द गर्नुहुन्छ, तपाईंले महत्त्वपूर्ण अलर्ट र अपडेटहरू गुमाउन सक्नुहुने छ।"</string>
<stringname="app_disable_notifications_dlg_text"msgid="5088484670924769845">"यदि तपाईँ यस अनुप्रयोगको लागि सूचनाहरू बन्द गर्नुहुन्छ, तपाईँले महत्त्वपूर्ण अलर्ट र अपडेटहरू गुमाउन सक्नुहुने छ।"</string>
<stringname="runningservicedetails_stop_dlg_title"msgid="4253292537154337233">"प्रणाली सेवा रोक्नुहोस्?"</string>
<stringname="runningservicedetails_stop_dlg_text"product="tablet"msgid="3371302398335665793">"यदि तपाईं यो सेवा रोक्नुहुन्छ भने तपाईंको ट्याब्लेटका केही सुविधाहरूले तपाईंले पावर बन्द गरेर फेरि नखोलेसम्म काम नगर्न सक्दछ।"</string>
<stringname="runningservicedetails_stop_dlg_text"product="tablet"msgid="3371302398335665793">"यदि तपाईँ यो सेवा रोक्नुहुन्छ भने तपाईँको ट्याब्लेटका केही सुविधाहरूले तपाईँले पावर बन्द गरेर फेरि नखोलेसम्म काम नगर्न सक्दछ।"</string>
<stringname="runningservicedetails_stop_dlg_text"product="default"msgid="3920243762189484756">"यदि तपाईँले यस सेवालाई बन्द गर्नु भएको खण्डमा तपाईँको फोनका केही सुविधाहरू सही तवरले काम गर्न बन्द गर्न सक्छन् तबसम्म तपाईँले फेरि यसलाई पावर बन्द गरी फेरि सुरु गर्नु हुन्न।"</string>
<stringname="language_settings"msgid="5292716747264442359">"भाषा र इनपुट"</string>
<stringname="language_keyboard_settings_title"msgid="243220021717425813">"भाषा र इनपुट"</string>
@@ -1664,8 +1664,8 @@
<stringname="enable_service_encryption_warning"msgid="3064686622453974606">"यदि तपाईंले <xliff:gid="SERVICE">%1$s</xliff:g> खोल्नुभयो भने, आफ्नो उपकरणले डेटा गुप्तिकरण अभिवृद्धि गर्न स्क्रिन लक प्रयोग गर्ने छैन।"</string>
<stringname="secure_lock_encryption_warning"msgid="460911459695077779">"आफ्नो उपकरणले डेटा गुप्तिकरण अभिवृद्धि गर्न स्क्रिन लक प्रयोग गर्ने छैन, किनभने तपाईंले पहुँच सेवा खोल्नुभएको छ।"</string>
<stringname="enable_service_pattern_reason"msgid="777577618063306751">"किनभने <xliff:gid="SERVICE">%1$s</xliff:g> सेवा प्रयोग गर्दा डेटा गुप्तिकरणमा असर गर्छ, तपाईंले आफ्नो प्याटर्न पुष्टि गर्न आवश्यक छ।"</string>
<stringname="enable_service_pin_reason"msgid="7882035264853248228">"किनभने <xliff:gid="SERVICE">%1$s</xliff:g> सेवा प्रयोग गर्दा डेटा गुप्तिकरणमा असर गर्छ, तपाईं आफ्नो PIN पुष्टि गर्न आवश्यक छ।"</string>
<stringname="enable_service_password_reason"msgid="1224075277603097951">"किनभने <xliff:gid="SERVICE">%1$s</xliff:g> सेबा प्रयोग गर्दा डेटा गुप्तिकरणमा असर गर्छ, तपाईं आफ्नो पासवर्ड पुष्टि गर्न आवश्यक छ।"</string>
<stringname="enable_service_pin_reason"msgid="7882035264853248228">"किनभने <xliff:gid="SERVICE">%1$s</xliff:g> सेवा प्रयोग गर्दा डेटा गुप्तिकरणमा असर गर्छ, तपाईँ आफ्नो PIN पुष्टि गर्न आवश्यक छ।"</string>
<stringname="enable_service_password_reason"msgid="1224075277603097951">"किनभने <xliff:gid="SERVICE">%1$s</xliff:g> सेबा प्रयोग गर्दा डेटा गुप्तिकरणमा असर गर्छ, तपाईँ आफ्नो पासवर्ड पुष्टि गर्न आवश्यक छ।"</string>
<stringname="capability_desc_receiveAccessibilityEvents"msgid="6640333613848713883">"कुनै अनुप्रयोगसँग अन्तरक्रिया गर्दा सूचना प्राप्त गर्नुहोस्।"</string>
<stringname="user_confirm_remove_self_message"product="tablet"msgid="2391372805233812410">"तपाईं यस ट्याब्लेटमा आफ्नो ठाउँ र डेटा हराउनु हुने छ। तपाईं यो कार्यलाई अन्डु गर्न सक्नुहुन्न।"</string>
<stringname="user_confirm_remove_self_message"product="tablet"msgid="2391372805233812410">"तपाईँ यस ट्याब्लेटमा आफ्नो ठाउँ र डेटा हराउनु हुने छ। तपाईँ यो कार्यलाई अन्डु गर्न सक्नुहुन्न।"</string>
<stringname="user_confirm_remove_self_message"product="default"msgid="7943645442479360048">"तपाईँ यस फोनमा तपाईँको ठाउँ र डेटा गुमाउनु हुने छ। तपाईँ यो कार्य पूर्ववत बनाउन सक्नु हुन्न।"</string>
<stringname="user_confirm_remove_message"msgid="1020629390993095037">"सबै अनुप्रयोगहरू र डेटा मेटाइनेछन्।"</string>
<stringname="work_profile_confirm_remove_message"msgid="323856589749078140">"यदि तपाईँले जारी राख्नुभयो भने यो प्रोफाइलका सबै अनुप्रयोगहरू र डेटा मेटाइने छन्।"</string>
Reference in New Issue
Block a user
Blocking a user prevents them from interacting with repositories, such as opening or commenting on pull requests or issues. Learn more about blocking a user.