Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: Icf2058e793842923072deb7d0cbc3a0dae143913
This commit is contained in:
Bill Yi
2022-04-24 11:03:24 +00:00
parent a556770d2f
commit bf3eeac8be
85 changed files with 992 additions and 788 deletions

View File

@@ -1304,8 +1304,7 @@
<string name="auto_rotate_switch_face_based" msgid="9116123744601564320">"تشخیص چهره"</string>
<string name="auto_rotate_screen_summary" msgid="4547268203621754096">"وقتی تلفن را بین حالت افقی و عمودی جابه‌جا می‌کنید، جهت صفحه‌نمایش به‌طور خودکار تغییر می‌کند"</string>
<string name="auto_rotate_link_a11y" msgid="5146188567212233286">"درباره چرخش خودکار بیشتر بدانید"</string>
<!-- no translation found for auto_rotate_summary_a11y (1505094100328581685) -->
<skip />
<string name="auto_rotate_summary_a11y" msgid="1505094100328581685">"وقتی تلفن را بین حالت افقی و عمودی جابه‌جا می‌کنید"</string>
<string name="screen_resolution_title" msgid="2690518693139811486">"وضوح صفحه"</string>
<string name="screen_resolution_option_high" msgid="2617496842852992853">"وضوح بالا"</string>
<string name="screen_resolution_option_highest" msgid="7892101083236381555">"بالاترین وضوح"</string>
@@ -1430,6 +1429,8 @@
<string name="style_suggestion_title" msgid="1213747484782364775">"سفارشی کردن تلفن"</string>
<string name="style_suggestion_summary" msgid="4271131877800968159">"انواع سبک‌ها، کاغذدیواری‌ها، و موارد دیگر را امتحان کنید"</string>
<string name="screensaver_settings_title" msgid="3588535639672365395">"محافظ صفحه"</string>
<!-- no translation found for keywords_screensaver (7249337959432229172) -->
<skip />
<string name="screensaver_settings_toggle_title" msgid="6194634226897244374">"استفاده از محافظ صفحه‌نمایش"</string>
<string name="screensaver_settings_summary_either_long" msgid="371949139331896271">"هنگام شارژ یا اتصال به پایه"</string>
<string name="screensaver_settings_summary_sleep" msgid="6555922932643037432">"هنگام شارژ شدن"</string>
@@ -2332,6 +2333,8 @@
<string name="accessibility_text_reading_preview_mail_from" msgid="1797499780365288020">"فرستنده: بهرام"</string>
<string name="accessibility_text_reading_preview_mail_content" msgid="8078152365771951802">"صبح بخیر!\n\nمیخواستم بدانم طرح‌ها چه‌طور پیش می‌رود. قبل‌از ساخت بالون‌های جدید، آماده می‌شود؟"</string>
<string name="accessibility_text_reading_reset_button_title" msgid="5960753279788187669">"بازنشانی تنظیمات"</string>
<!-- no translation found for accessibility_text_reading_reset_message (824644303661026712) -->
<skip />
<string name="accessibility_text_reading_confirm_dialog_title" msgid="2865331351355690389">"اندازه نمایش و نوشتار بازنشانی شود؟"</string>
<string name="accessibility_text_reading_confirm_dialog_message" msgid="517090197003540264">"اندازه نمایش و اولویت‌های نوشتار به تنظیمات اصلی تلفن بازنشانی خواهد شد"</string>
<string name="accessibility_text_reading_confirm_dialog_reset_button" msgid="8215800137850243736">"بازنشانی"</string>