Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: Icf2058e793842923072deb7d0cbc3a0dae143913
This commit is contained in:
Bill Yi
2022-04-24 11:03:24 +00:00
parent a556770d2f
commit bf3eeac8be
85 changed files with 992 additions and 788 deletions

View File

@@ -103,7 +103,7 @@
<string name="progress_scanning" msgid="2564746192843011826">"Пошук"</string>
<string name="bluetooth_no_devices_found" msgid="7704539337219953182">"Прылады Bluetooth побач не знойдзены."</string>
<string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="209515545257862858">"Запыт спарвання Bluetooth"</string>
<string name="bluetooth_notif_title" msgid="1196532269131348647">"Запыт на спарванне"</string>
<string name="bluetooth_notif_title" msgid="1196532269131348647">"Запыт на спалучэнне"</string>
<string name="bluetooth_notif_message" msgid="5584717784198086653">"Кранiце, каб спалучыцца з прыладай <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="bluetooth_show_received_files" msgid="685424727760622632">"Атрыманыя файлы"</string>
<string name="bluetooth_devices_card_off_title" msgid="1320149821945129127">"Bluetooth выключаны"</string>
@@ -229,8 +229,7 @@
<string name="preference_of_system_locale_title" msgid="8067226276038751504">"Сістэмная мова"</string>
<string name="preference_of_system_locale_summary" msgid="5612241394431188535">"Стандартная сістэмная налада"</string>
<string name="desc_no_available_supported_locale" msgid="7883271726226947273">"Выбар мовы для гэтай праграмы недаступны ў Наладах."</string>
<!-- no translation found for desc_app_locale_disclaimer (5295933110644789052) -->
<skip />
<string name="desc_app_locale_disclaimer" msgid="5295933110644789052">"Мова можа адрознівацца ад моў, даступных у праграме. Некаторыя праграмы могуць не падтрымліваць гэту наладу."</string>
<plurals name="dlg_remove_locales_title" formatted="false" msgid="2845515796732609837">
<item quantity="one">Выдаліць выбраныя мовы?</item>
<item quantity="few">Выдаліць выбраныя мовы?</item>
@@ -305,7 +304,7 @@
<string name="zone_menu_by_offset" msgid="1257702747474426745">"Розніца з UTC"</string>
<string name="date_picker_title" msgid="646573308567782578">"Дата"</string>
<string name="time_picker_title" msgid="1784236407401743393">"Час"</string>
<string name="lock_after_timeout" msgid="8682769000437403444">"Блакіраваць, калі міне час да выключэння экрана"</string>
<string name="lock_after_timeout" msgid="8682769000437403444">"Блакір., калі міне час да выкл. экрана"</string>
<string name="lock_after_timeout_summary" msgid="4869265514658147304">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> пасля часу чакання"</string>
<string name="lock_immediately_summary_with_exception" msgid="40819611828339044">"Адразу пасля завяршэння часу да выключэння экрана акрамя выпадкаў, калі экран застаецца разблакіраваным функцыяй \"<xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="lock_after_timeout_summary_with_exception" msgid="3441806647509073124">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> пасля завяршэння часу да выключэння экрана акрамя выпадкаў, калі экран застаецца разблакіраваным функцыяй <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
@@ -627,7 +626,7 @@
<string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" product="device" msgid="1040265358906410746"></string>
<string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" product="default" msgid="1040265358906410746"></string>
<string name="lock_settings_picker_title" msgid="9219376327364915334">"Спосаб блакіроўкі экрана"</string>
<string name="lock_settings_picker_new_lock_title" msgid="3113042086804290919">"Выберыце блакіроўку экрана"</string>
<string name="lock_settings_picker_new_lock_title" msgid="3113042086804290919">"Выберыце спосаб блакіроўкі экрана"</string>
<string name="lock_settings_picker_update_lock_title" msgid="536853138943415927">"Новая блакіроўка экрана"</string>
<string name="lock_settings_picker_new_profile_lock_title" msgid="2270462215256413800">"Блакіроўка для працы"</string>
<string name="lock_settings_picker_update_profile_lock_title" msgid="5929068163516308927">"Новая блакіроўка для працы"</string>
@@ -880,7 +879,7 @@
<string name="bluetooth_preference_no_found_devices" msgid="1331122763066030155">"Няма даступных прылад"</string>
<string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="4913860372216815855">"Падключыцца"</string>
<string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="4464167389972513232">"Адключыць"</string>
<string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="2406032703622371826">"Спарыць і падключыць"</string>
<string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="2406032703622371826">"Спалучыць і падключыць"</string>
<string name="bluetooth_device_context_unpair" msgid="7525735305244087162">"Разлучыць"</string>
<string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair" msgid="2001359431289794561">"Адключыць і разарваць пару"</string>
<string name="bluetooth_device_context_connect_advanced" msgid="934657460643490773">"Параметры..."</string>
@@ -1347,8 +1346,7 @@
<string name="auto_rotate_switch_face_based" msgid="9116123744601564320">"Выяўленне твару"</string>
<string name="auto_rotate_screen_summary" msgid="4547268203621754096">"Аўтаматычна змяняць арыентацыю экрана пры паваротах тэлефона"</string>
<string name="auto_rotate_link_a11y" msgid="5146188567212233286">"Даведацца больш пра аўтапаварот"</string>
<!-- no translation found for auto_rotate_summary_a11y (1505094100328581685) -->
<skip />
<string name="auto_rotate_summary_a11y" msgid="1505094100328581685">"Калі вы паварочваеце тэлефон для змянення арыентацыі экрана"</string>
<string name="screen_resolution_title" msgid="2690518693139811486">"Раздзяляльнасць экрана"</string>
<string name="screen_resolution_option_high" msgid="2617496842852992853">"Высокая раздзяляльнасць"</string>
<string name="screen_resolution_option_highest" msgid="7892101083236381555">"Самая высокая раздзяляльнасць"</string>
@@ -1473,6 +1471,8 @@
<string name="style_suggestion_title" msgid="1213747484782364775">"Наладзіць тэлефон"</string>
<string name="style_suggestion_summary" msgid="4271131877800968159">"Спрабуйце розныя стылі, шпалеры і іншае"</string>
<string name="screensaver_settings_title" msgid="3588535639672365395">"Экранная застаўка"</string>
<!-- no translation found for keywords_screensaver (7249337959432229172) -->
<skip />
<string name="screensaver_settings_toggle_title" msgid="6194634226897244374">"Ужываць экранную застаўку"</string>
<string name="screensaver_settings_summary_either_long" msgid="371949139331896271">"Пакуль прылада зараджаецца ці падключана"</string>
<string name="screensaver_settings_summary_sleep" msgid="6555922932643037432">"Падчас зарадкі"</string>
@@ -2383,6 +2383,8 @@
<string name="accessibility_text_reading_preview_mail_from" msgid="1797499780365288020">"Ад каго: Біл"</string>
<string name="accessibility_text_reading_preview_mail_content" msgid="8078152365771951802">"Добрай раніцы!\n\nМне хацелася б ведаць, як ідуць справы з праектамі. Ці будуць яны гатовыя да таго, як мы пачнём выпуск новых паветраных шароў?"</string>
<string name="accessibility_text_reading_reset_button_title" msgid="5960753279788187669">"Скінуць налады"</string>
<!-- no translation found for accessibility_text_reading_reset_message (824644303661026712) -->
<skip />
<string name="accessibility_text_reading_confirm_dialog_title" msgid="2865331351355690389">"Скінуць памер дысплэя і налады тэксту?"</string>
<string name="accessibility_text_reading_confirm_dialog_message" msgid="517090197003540264">"Памер вашага дысплэя і параметры тэксту будуць скінуты да першапачатковых налад тэлефона"</string>
<string name="accessibility_text_reading_confirm_dialog_reset_button" msgid="8215800137850243736">"Скінуць"</string>
@@ -3489,7 +3491,7 @@
<string name="user_adding_new_user" msgid="7439602720177181412">"Даданне новага карыстальніка..."</string>
<string name="user_delete_user_description" msgid="7764153465503821011">"Выдалiць карыстальніка"</string>
<string name="user_delete_button" msgid="3833498650182594653">"Выдаліць"</string>
<string name="user_exit_guest_confirm_message" msgid="8995296853928816554">"Усе дадаткі і даныя гэтага сеансу будуць выдаленыя."</string>
<string name="user_exit_guest_confirm_message" msgid="8995296853928816554">"Усе праграмы і даныя гэтага сеанса будуць выдалены."</string>
<string name="user_exit_guest_dialog_remove" msgid="7067727314172605181">"Выдаліць"</string>
<string name="guest_category_title" msgid="5562663588315329152">"Госць (вы)"</string>
<string name="user_category_title" msgid="4368580529662699083">"Карыстальнікі"</string>
@@ -4020,7 +4022,7 @@
<string name="lock_screen_notifs_redact_work" msgid="3833920196569208430">"Канфідэнцыяльныя апавяшчэнні працоўнага профілю"</string>
<string name="lock_screen_notifs_redact_work_summary" msgid="3238238380405430156">"Паказваць канфідэнцыяльнае змесціва працоўнага профілю на заблакіраваным экране"</string>
<string name="lock_screen_notifications_summary_show" msgid="6540443483088311328">"Паказваць усе апавяшчэнні"</string>
<string name="lock_screen_notifications_summary_hide" msgid="7837303171531166789">"Паказваць прыватныя даныя толькі пасля разблакіроўкі"</string>
<string name="lock_screen_notifications_summary_hide" msgid="7837303171531166789">"Паказваць канфідэнцыяльныя даныя толькі пасля разблакіроўкі"</string>
<string name="lock_screen_notifications_summary_disable" msgid="3388290397947365744">"Не паказваць апавяшчэнні"</string>
<string name="lock_screen_notifications_interstitial_message" msgid="4688399629301178487">"Якім чынам будзе паказвацца экран блакіроўкі?"</string>
<string name="lock_screen_notifications_interstitial_title" msgid="1360388192096354315">"Экран блакіроўкі"</string>
@@ -4080,7 +4082,7 @@
<string name="allow_interruption" msgid="5237201780159482716">"Дазволіць перарыванні"</string>
<string name="allow_interruption_summary" msgid="9044131663518112543">"Дазволіць праграме выкарыстоўваць гук, вібрацыю і/або ўсплываючыя апавяшчэнні на экране"</string>
<string name="notification_priority_title" msgid="5554834239080425229">"Прыярытэт"</string>
<string name="notification_channel_summary_priority" msgid="7225362351439076913">"Паказваецца ўверсе раздзела размоў як усплывальнае апавяшчэнне, паказвае фота профілю на экране блакіроўкі"</string>
<string name="notification_channel_summary_priority" msgid="7225362351439076913">"Паказваецца ўверсе раздзела размоў як усплывальнае апавяшчэнне, паказвае відарыс профілю на экране блакіроўкі"</string>
<string name="convo_not_supported_summary" msgid="4285471045268268048">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> не падтрымлівае большую частку функцый размоў. Вы не зможаце зрабіць размову прыярытэтнай, і размовы не будуць паказвацца ў выглядзе ўсплывальных апавяшчэнняў."</string>
<string name="notification_channel_summary_min" msgid="8823399508450176842">"Згарнуць апавяшчэнні ў адзін радок на апушчанай шторцы"</string>
<string name="notification_channel_summary_low" msgid="5549662596677692000">"Без гуку ці вібрацыі"</string>
@@ -4409,7 +4411,7 @@
<string name="nfc_setting_off" msgid="7142103438532732309">"Выключана"</string>
<string name="screen_pinning_switch_on_text" msgid="6971386830247542552">"Уключана"</string>
<string name="screen_pinning_switch_off_text" msgid="5032105155623003875">"Выключана"</string>
<string name="screen_pinning_title" msgid="6927227272780208966">"Замацаванне праграм"</string>
<string name="screen_pinning_title" msgid="6927227272780208966">"Замацаванне праграмы"</string>
<string name="app_pinning_intro" msgid="6409063008733004245">"Замацаванне праграмы дазваляе трымаць праграму ў полі зроку, пакуль яна не будзе адмацавана. Гэту функцыю можна скарыстаць, каб, напрыклад, дазволіць даверанаму сябру пагуляць у пэўную гульню."</string>
<string name="screen_pinning_description" msgid="7289730998890213708">"Калі праграма замацавана, яна можа адкрываць іншыя праграмы і даваць доступ да асабістых даных. \n\nКаб выкарыстоўваць замацаванне праграмы, выканайце наступныя дзеянні: \n1. Уключыце замацаванне праграмы \n2. Адкрыйце \"Агляд\" \n3. Націсніце на значок праграмы ўверсе экрана, а потым выберыце \"Замацаваць\""</string>
<string name="screen_pinning_guest_user_description" msgid="5826264265872938958">"Калі праграма замацавана, яна можа адкрываць іншыя праграмы і даваць доступ да асабістых даных. \n\nКалі вы хочаце бяспечна абагуліць з кім-небудзь сваю прыладу, лепш скарыстайце профіль гасцявога карыстальніка. \n\nКаб выкарыстоўваць замацаванне праграмы, выканайце наступныя дзеянні: \n1. Уключыце замацаванне праграмы \n2. Адкрыйце \"Агляд\" \n3. Націсніце на значок праграмы ўверсе экрана, а потым выберыце \"Замацаваць\""</string>