Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I7e2bf66b896c6fab42a643a7c74535b354b0d94c Auto-generated-cl: translation import
This commit is contained in:
@@ -171,6 +171,12 @@
|
||||
<string name="bluetooth_device_name_summary" msgid="522235742194965734">"Видно як \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">^1</xliff:g>\" для інших пристроїв"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_paired_device_title" msgid="8638994696317952019">"Ваші пристрої"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_pairing_page_title" msgid="7712127387361962608">"Підключити новий пристрій"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_pref_summary" msgid="2606502649251443574">"Дозволити пристрою підключатися та під’єднуватися до пристроїв Bluetooth"</string>
|
||||
<string name="connected_device_connected_title" msgid="5871712271201945606">"Під’єднані пристрої"</string>
|
||||
<string name="connected_device_saved_title" msgid="688364359746674536">"Збережені пристрої"</string>
|
||||
<string name="connected_device_add_device_title" msgid="7803521577708810621">"Додати пристрій"</string>
|
||||
<string name="connected_device_add_device_summary" msgid="5514219577320066914">"Bluetooth увімкнеться, щоб можна було створити пару"</string>
|
||||
<string name="connected_device_connections_title" msgid="5988939345181466770">"Параметри підключення"</string>
|
||||
<string name="date_and_time" msgid="9062980487860757694">"Дата й час"</string>
|
||||
<string name="choose_timezone" msgid="1362834506479536274">"Вибрати часовий пояс"</string>
|
||||
<!-- no translation found for intent_sender_data_label (6332324780477289261) -->
|
||||
@@ -567,6 +573,7 @@
|
||||
<string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="2079396149560490458">"Максимальна кількість цифр: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="7284664023164191198">"Має містити лише цифри від 0 до 9"</string>
|
||||
<string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="1401569207976460727">"Адміністратор пристрою не дозволяє використовувати останній PIN-код"</string>
|
||||
<string name="lockpassword_pin_blacklisted_by_admin" msgid="8563366383328811472">"IT-адміністратор заблокував загальні PIN-коди. Введіть інший PIN-код."</string>
|
||||
<string name="lockpassword_illegal_character" msgid="8049611046639943217">"Не може містити недійсних символів"</string>
|
||||
<string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="3036589522150097731">"Має містити принаймні одну літеру"</string>
|
||||
<string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="5140062925787058765">"Має містити принаймні одну цифру"</string>
|
||||
@@ -608,8 +615,9 @@
|
||||
<item quantity="other">Має містити принаймні <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> символу, які не є літерами</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="942665351220525547">"Адміністратор пристрою не дозволяє використовувати останній пароль"</string>
|
||||
<string name="lockpassword_password_blacklisted_by_admin" msgid="9105101266246197027">"IT-адміністратор заблокував загальні паролі. Введіть інший пароль."</string>
|
||||
<string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits" msgid="680765285206990584">"Цифри в порядку зростання чи спадання та повторювані цифри заборонені"</string>
|
||||
<string name="lockpassword_ok_label" msgid="313822574062553672">"OK"</string>
|
||||
<string name="lockpassword_confirm_label" msgid="8176726201389902380">"Підтвердити"</string>
|
||||
<string name="lockpassword_cancel_label" msgid="8818529276331121899">"Скасувати"</string>
|
||||
<string name="lockpassword_clear_label" msgid="5724429464960458155">"Очистити"</string>
|
||||
<string name="lockpattern_tutorial_cancel_label" msgid="6431583477570493261">"Скасувати"</string>
|
||||
@@ -648,7 +656,7 @@
|
||||
<string name="bluetooth_confirm_passkey_msg" msgid="3708312912841950052">"Щоб створити пару з пристроєм:<br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b><br><br>Переконайтеся, що відображається цей ключ доступу:<br><b><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g></b>"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="1615930853859551491">"Від пристрою:<br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b><br><br>Створити пару з цим пристроєм?"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg" msgid="2796550001376088433">"Щоб створити пару з пристроєм: <xliff:g id="BOLD1_0"><br><b></xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD1"></b><br><br></xliff:g> Введіть на ньому: <xliff:g id="BOLD2_1"><br><b></xliff:g><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD2"></b></xliff:g>, а потім натисніть \"Повернутися\" або \"Ввійти\"."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_pairing_shares_phonebook" msgid="2277931851483023208">"Надати пристрою <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> доступ до контактів та історії дзвінків"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_pairing_shares_phonebook" msgid="9082518313285787097">"Дозволити доступ до контактів та історії викликів"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_error_title" msgid="6850384073923533096"></string>
|
||||
<string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="1397388344342081090">"Не вдалося з’єднатися з пристроєм <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_preference_scan_title" msgid="2277464653118896016">"Сканув. пристроїв"</string>
|
||||
@@ -690,16 +698,16 @@
|
||||
<string name="bluetooth_disconnect_headset_profile" msgid="8635908811168780720">"Пристрій <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> буде відключено від аудіо гарнітури."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disconnect_hid_profile" msgid="3282295189719352075">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> буде відключено від пристрою введення."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disconnect_pan_user_profile" msgid="8037627994382458698">"Доступ до Інтернету через пристрій <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> буде від’єднано."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="tablet" msgid="1262792320446274407">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> буде від’єднано від доступу через цей планшетний ПК до Інтернету."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="default" msgid="5700332050175684571">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> буде від’єднано від доступу через цей телефон до Інтернету."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="tablet" msgid="8355910926439312604">"Пристрою <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> буде відмовлено в доступі до Інтернету через цей планшет."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="default" msgid="6251611115860359886">"Пристрою <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> буде відмовлено в доступі до Інтернету через цей телефон."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_device_advanced_title" msgid="6066342531927499308">"Спарений пристрій Bluetooth"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title" msgid="3689050071425683114">"Підключити"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary" msgid="1204424107263248336">"Підключ. до пристрою Bluetooth"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title" msgid="102745381968579605">"Використовувати для"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_device_advanced_rename_device" msgid="5148578059584955791">"Перейменувати"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title" msgid="8222550640371627365">"Дозвол. передав. вхідн. файлів"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="4602294638909590612">"Під’єдн. до пристр. для дост.до Інтерн."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected" msgid="1561383706411975199">"Доступ до локал.з’єдн. з Інтерн. ч-з пристрій"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="6436258151814414028">"Під’єднано до пристрою для доступу до Інтернету"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected" msgid="1322694224800769308">"Пристрій має доступ до локального інтернет-з’єднання"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_dock_settings" msgid="3218335822716052885">"Налашт. станц."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_dock_settings_title" msgid="5543069893044375188">"Викор. станц. для зв."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_dock_settings_headset" msgid="1001821426078644650">"Як пристр.гучн.зв’язку"</string>
|
||||
@@ -752,8 +760,8 @@
|
||||
<string name="wifi_wakeup_summary_scanning_disabled" msgid="7247227922074840445">"Недоступно, оскільки сканування Wi‑Fi вимкнено"</string>
|
||||
<string name="wifi_wakeup_summary_scoring_disabled" msgid="108339002136866897">"Щоб увімкнути цю функцію, виберіть постачальника оцінки якості мережі"</string>
|
||||
<string name="wifi_poor_network_detection" msgid="4925789238170207169">"Уникати слабких з’єднань"</string>
|
||||
<string name="wifi_poor_network_detection_summary" msgid="2784135142239546291">"Не використовувати мережу Wi-Fi, якщо немає стійкого з’єднання з Інтернетом"</string>
|
||||
<string name="wifi_avoid_poor_network_detection_summary" msgid="4674423884870027498">"Використовувати мережі зі стабільним з’єднанням з Інтернетом"</string>
|
||||
<string name="wifi_poor_network_detection_summary" msgid="7016103106105907127">"Не використовувати мережу Wi-Fi, якщо немає стабільного інтернет-з’єднання"</string>
|
||||
<string name="wifi_avoid_poor_network_detection_summary" msgid="1644292503152790501">"Використовувати мережі зі стабільним інтернет-з’єднанням"</string>
|
||||
<string name="use_open_wifi_automatically_title" msgid="6851951242903078588">"Під’єднуватися до відкритих мереж"</string>
|
||||
<string name="use_open_wifi_automatically_summary" msgid="2982091714252931713">"Автоматично під’єднуватися до високоякісних загальнодоступних мереж"</string>
|
||||
<string name="use_open_wifi_automatically_summary_scoring_disabled" msgid="593964217679325831">"Щоб увімкнути цю функцію, виберіть постачальника оцінки якості мережі"</string>
|
||||
@@ -769,9 +777,9 @@
|
||||
<string name="wifi_suspend_optimizations" msgid="1220174276403689487">"Оптимізація Wi‑Fi"</string>
|
||||
<string name="wifi_suspend_optimizations_summary" msgid="4151428966089116856">"Мінімізувати використання акумулятора, коли ввімкнено Wi‑Fi"</string>
|
||||
<string name="wifi_limit_optimizations_summary" msgid="9000801068363468950">"Обмежити викорис. заряду Wi‑Fi"</string>
|
||||
<string name="wifi_switch_away_when_unvalidated" msgid="1707247692180853058">"Переходити на мобільний трафік, якщо мережа Wi-Fi утрачає доступ до Інтернету."</string>
|
||||
<string name="wifi_switch_away_when_unvalidated" msgid="8593144541347373394">"Вмикати мобільне передавання даних, якщо мережа Wi-Fi утрачає доступ до Інтернету."</string>
|
||||
<string name="wifi_cellular_data_fallback_title" msgid="8753386877755616476">"Автоматично переходити на мобільний трафік"</string>
|
||||
<string name="wifi_cellular_data_fallback_summary" msgid="6375399280719867214">"Вмикати мобільний трафік, якщо мережа Wi-Fi не має доступу до Інтернету. Може використовуватися мобільні дані."</string>
|
||||
<string name="wifi_cellular_data_fallback_summary" msgid="1403505355490119307">"Вмикати мобільне передавання даних, якщо мережа Wi-Fi не має доступу до Інтернету. Може стягуватися плата за використання трафіку."</string>
|
||||
<string name="wifi_add_network" msgid="6234851776910938957">"Додати мережу"</string>
|
||||
<string name="wifi_configure_settings_preference_title" msgid="2913345003906899146">"Параметри Wi‑Fi"</string>
|
||||
<string name="wifi_configure_settings_preference_summary_wakeup_on" msgid="646393113104367290">"Wi‑Fi вмикається автоматично"</string>
|
||||
@@ -855,9 +863,9 @@
|
||||
<string name="wifi_hotspot_title" msgid="7726205804813286950">"Увійти, щоб під‘єднатися?"</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_message" msgid="3673833421453455747">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>: щоб під‘єднатися до мережі, увійдіть у точку доступу онлайн."</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_connect" msgid="5065506390164939225">"ПІД’ЄДНАТИСЯ"</string>
|
||||
<string name="no_internet_access_text" msgid="7133561752896706392">"Ця мережа не має доступу до Інтернету. Не від’єднувати пристрій?"</string>
|
||||
<string name="no_internet_access_text" msgid="5926979351959279577">"Ця мережа не має доступу до Інтернету. Не від’єднуватись?"</string>
|
||||
<string name="no_internet_access_remember" msgid="4697314331614625075">"Не запитувати знову для цієї мережі"</string>
|
||||
<string name="lost_internet_access_title" msgid="6228530645663584505">"Wi-Fi не під’єднано до Інтернету"</string>
|
||||
<string name="lost_internet_access_title" msgid="5779478650636392426">"Мережу Wi-Fi не під’єднано до Інтернету"</string>
|
||||
<string name="lost_internet_access_text" msgid="9029649339816197345">"Коли у вас погане з’єднання Wi-Fi, ви можете перейти на мобільну мережу. Може стягуватися плата за використання трафіку."</string>
|
||||
<string name="lost_internet_access_switch" msgid="2262459569601190039">"Перейти на мобільний трафік"</string>
|
||||
<string name="lost_internet_access_cancel" msgid="338273139419871110">"Використовувати Wi-Fi"</string>
|
||||
@@ -880,7 +888,7 @@
|
||||
<string name="wifi_advanced_titlebar" msgid="4485841401774142908">"Розширені налаштування Wi-Fi"</string>
|
||||
<string name="wifi_advanced_mac_address_title" msgid="6571335466330978393">"MAC-адреса"</string>
|
||||
<string name="wifi_advanced_ip_address_title" msgid="6215297094363164846">"ІР-адреса"</string>
|
||||
<string name="wifi_details_title" msgid="3471132676909349382">"Інформація про мережу"</string>
|
||||
<string name="wifi_details_title" msgid="8954667664081737098">"Деталі мережі"</string>
|
||||
<string name="wifi_details_subnet_mask" msgid="6720279144174924410">"Маска підмережі"</string>
|
||||
<string name="wifi_details_dns" msgid="8648826607751830768">"DNS"</string>
|
||||
<string name="wifi_details_ipv6_address_header" msgid="6734119149106422148">"Адреси IPv6"</string>
|
||||
@@ -914,17 +922,21 @@
|
||||
<string name="wifi_p2p_cancel_connect_message" msgid="7477756213423749402">"Скасувати запрошення під’єднатися до пристрою <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
|
||||
<string name="wifi_p2p_delete_group_message" msgid="834559380069647086">"Видалити цю групу?"</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_checkbox_text" msgid="7763495093333664887">"Точка доступу Wi‑Fi"</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_off_subtext" msgid="5466126533609394170">"Інші пристрої не матимуть доступу до Інтернету чи вмісту"</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_tethering_on_subtext" product="tablet" msgid="5752490509369962007">"Надається доступ до інтернет-з’єднання на цьому планшеті через точку доступу"</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_tethering_on_subtext" product="default" msgid="6461075246164300670">"Надається доступ до інтернет-з’єднання на цьому телефоні через точку доступу"</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_on_local_only_subtext" msgid="2068110388011294735">"Додаток ділиться вмістом. Щоб надати доступ до інтернет-з’єднання, вимкніть і знову ввімкніть точку доступу"</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_off_subtext" msgid="2199911382555864644">"Інші пристрої не мають доступу до Інтернету чи вмісту"</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_tethering_on_subtext" product="tablet" msgid="5936710887156133458">"Доступ до Інтернету через цей планшет надається за допомогою точки доступу"</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_tethering_on_subtext" product="default" msgid="5556202634866621632">"Доступ до Інтернету через цей телефон надається за допомогою точки доступу"</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_on_local_only_subtext" msgid="5017191966153008">"Додаток ділиться вмістом. Щоб надати доступ до Інтернету, вимкніть і знову ввімкніть точку доступу"</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_name_title" msgid="8237000746618636778">"Назва точки доступу"</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_name_summary_connecting" msgid="3378299995508671967">"Увімкнення точки доступу \"<xliff:g id="WIFI_HOTSPOT_NAME">%1$s</xliff:g>\"…"</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_name_summary_connected" msgid="3888672084861445362">"Інші пристрої можуть підключитися до точки доступу \"<xliff:g id="WIFI_HOTSPOT_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_password_title" msgid="8676859981917573801">"Пароль точки доступу"</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_ap_band_title" msgid="1165801173359290681">"Діапазон частот точки доступу"</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_footer_info_regular" msgid="1203489406068036455">"Створювати мережу Wi‑Fi для інших пристроїв за допомогою точки доступу. Точка доступу надає Інтернет, використовуючи мобільну мережу. Може стягуватися додаткова плата за мобільний Інтернет."</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_footer_info_regular" msgid="4789553667374849566">"Створіть мережу Wi-Fi для своїх пристроїв за допомогою точки доступу. Точка доступу надає інтернет-з’єднання через мобільне передавання даних. Може стягуватися додаткова плата за використання мобільного трафіку."</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_footer_info_local_only" msgid="857988412470694109">"Додатки можуть створювати точку доступу, щоб ділитися вмістом із пристроями поруч."</string>
|
||||
<!-- no translation found for wifi_hotspot_auto_off_title (1590313508558948079) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for wifi_hotspot_auto_off_summary (5858098059725925084) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="wifi_tether_starting" msgid="1322237938998639724">"Увімкнення точки доступу…"</string>
|
||||
<string name="wifi_tether_stopping" msgid="4835852171686388107">"Вимкнення точки доступу…"</string>
|
||||
<string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="7842111748046063857">"<xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> активовано"</string>
|
||||
@@ -971,8 +983,8 @@
|
||||
</string-array>
|
||||
<string name="wifi_calling_off_explanation" msgid="2597566001655908391">"Якщо ввімкнути Wi-Fi, ваш телефон зможе спрямовувати дзвінки через мережі Wi-Fi або мережу вашого оператора, залежно від вибраних налаштувань і потужності сигналу мережі. Перш ніж увімкнути цю функцію, уточніть в оператора, скільки коштує ця послуга, та інші деталі."</string>
|
||||
<string name="wifi_calling_off_explanation_2" msgid="2329334487851497223"></string>
|
||||
<string name="emergency_address_title" msgid="3571902448699714454">"Оновити екстрену адресу"</string>
|
||||
<string name="emergency_address_summary" msgid="3266760199681945746">"Адреса, яку знатимуть екстрені служби у вашій місцевості, коли ви екстрено телефонуватимете через Wi-Fi"</string>
|
||||
<string name="emergency_address_title" msgid="932729250447887545">"Екстрена адреса"</string>
|
||||
<string name="emergency_address_summary" msgid="7751971156196115129">"Використовується як адреса, коли ви телефонуєте в екстрені служби через Wi-Fi"</string>
|
||||
<string name="display_settings_title" msgid="1708697328627382561">"Екран"</string>
|
||||
<string name="sound_settings" msgid="5534671337768745343">"Звук"</string>
|
||||
<string name="all_volume_title" msgid="4296957391257836961">"Гучність"</string>
|
||||
@@ -1029,7 +1041,10 @@
|
||||
<string name="search_clear_history" msgid="4196658962573162457">"Очистити історію"</string>
|
||||
<string name="display_settings" msgid="7965901687241669598">"Екран"</string>
|
||||
<string name="accelerometer_title" msgid="7854608399547349157">"Автоповорот екрана"</string>
|
||||
<string name="color_mode_title" msgid="3159275920408338215">"Яскраві кольори"</string>
|
||||
<string name="color_mode_title" msgid="9186249332902370471">"Кольори"</string>
|
||||
<string name="color_mode_option_natural" msgid="5013837483986772758">"Природний"</string>
|
||||
<string name="color_mode_option_boosted" msgid="8588223970257287524">"Насичений"</string>
|
||||
<string name="color_mode_option_saturated" msgid="4569683960058798843">"Яскравий"</string>
|
||||
<string name="accelerometer_summary_on" product="tablet" msgid="429982132339828942">"Автомат. переключ. орієнтацію під час обертання пристрою"</string>
|
||||
<string name="accelerometer_summary_on" product="default" msgid="1133737282813048021">"Автомат. переключ. орієнтацію при обертанні телефону"</string>
|
||||
<string name="accelerometer_summary_off" product="tablet" msgid="4781734213242521682">"Автомат. переключ. орієнтацію під час обертання пристрою"</string>
|
||||
@@ -1150,8 +1165,10 @@
|
||||
<string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3342887311059985961">"Оновлення сист."</string>
|
||||
<string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="3853057315907710747"></string>
|
||||
<string name="firmware_version" msgid="4801135784886859972">"Версія Android"</string>
|
||||
<string name="firmware_title" msgid="5203122368389157877">"Android"</string>
|
||||
<string name="security_patch" msgid="8438384045870296634">"Останнє виправлення системи безпеки Android"</string>
|
||||
<string name="model_info" msgid="1952009518045740889">"Модель"</string>
|
||||
<string name="model_summary" msgid="8306235877567782987">"Модель: %1$s"</string>
|
||||
<string name="hardware_info" msgid="2605080746512527805">"Модель і апаратне забезпечення"</string>
|
||||
<string name="hardware_revision" msgid="8893547686367095527">"Версія апаратного забезпечення"</string>
|
||||
<string name="fcc_equipment_id" msgid="149114368246356737">"Ідентифікатор обладнання"</string>
|
||||
@@ -1168,11 +1185,17 @@
|
||||
<string name="storage_settings_title" msgid="8746016738388094064">"Налаштування пам’яті"</string>
|
||||
<string name="storage_settings_summary" product="nosdcard" msgid="3543813623294870759">"Відключити носій USB, перегл. доступні носії"</string>
|
||||
<string name="storage_settings_summary" product="default" msgid="9176693537325988610">"Відключ. карту SD, перегл. доступ. сховище"</string>
|
||||
<string name="imei_multi_sim" msgid="6387012961838800539">"IMEI (гніздо %1$d для SIM-карти)"</string>
|
||||
<string name="status_number" product="tablet" msgid="1138837891091222272">"MDN"</string>
|
||||
<string name="status_number" product="default" msgid="5123197324870153205">"Мій номер телеф."</string>
|
||||
<string name="status_number" product="default" msgid="5948892105546651296">"Номер телефону"</string>
|
||||
<string name="status_number_sim_slot" product="tablet" msgid="2755592991367858860">"MDN (гніздо %1$d для SIM-карти)"</string>
|
||||
<string name="status_number_sim_slot" product="default" msgid="1898212200138025729">"Номер телефону (гніздо %1$d для SIM-карти)"</string>
|
||||
<string name="status_number_sim_status" product="tablet" msgid="1367110147304523864">"MDN на SIM-карті"</string>
|
||||
<string name="status_number_sim_status" product="default" msgid="9123351360569466330">"Номер телефону на SIM-карті"</string>
|
||||
<string name="status_min_number" msgid="3519504522179420597">"MIN"</string>
|
||||
<string name="status_msid_number" msgid="909010114445780530">"MSID"</string>
|
||||
<string name="status_prl_version" msgid="1007470446618081441">"Версія PRL"</string>
|
||||
<string name="meid_multi_sim" msgid="748999971744491771">"MEID (гніздо %1$d для SIM-карти)"</string>
|
||||
<string name="status_meid_number" msgid="1751442889111731088">"MEID"</string>
|
||||
<string name="status_icc_id" msgid="943368755577172747">"ICCID"</string>
|
||||
<string name="status_network_type" msgid="3279383550222116235">"Тип мобільної мережі"</string>
|
||||
@@ -1282,7 +1305,7 @@
|
||||
<string name="storage_detail_other" msgid="8404938385075638238">"Інше"</string>
|
||||
<string name="storage_detail_system" msgid="4629506366064709687">"Система"</string>
|
||||
<string name="storage_detail_explore" msgid="7911344011431568294">"Переглянути файли, які містить <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="storage_detail_dialog_other" msgid="8907101974576694793">"Інше – це файли, збережені додатками чи завантажені через Інтернет або Bluetooth, файли Android тощо. \n\nЩоб побачити видимий вміст, які містить <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>, торкніться опції \"Переглянути\"."</string>
|
||||
<string name="storage_detail_dialog_other" msgid="8845766044697204852">"Інше – це спільні файли, збережені додатками чи завантажені через Інтернет або Bluetooth, файли Android тощо. \n\nЩоб побачити видимі файли, які містить <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>, торкніться опції \"Переглянути\"."</string>
|
||||
<string name="storage_detail_dialog_system" msgid="862835644848361569">"У розділі \"Система\" містяться файли, потрібні для роботи Android <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="storage_detail_dialog_user" msgid="3267254783294197804">"Можливо, користувач <xliff:g id="USER_0">^1</xliff:g> зберігає фотографії, музику, фільми, додатки або інші дані, які займають <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> пам’яті. \n\nЩоб переглянути деталі, увійдіть як <xliff:g id="USER_1">^1</xliff:g>."</string>
|
||||
<string name="storage_wizard_init_title" msgid="5085400514028585772">"Налаштуйте пристрій пам’яті <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>"</string>
|
||||
@@ -1408,15 +1431,15 @@
|
||||
<string name="tether_settings_disabled_on_data_saver" msgid="1576908608463904152">"Коли ввімкнено Заощадження трафіку, неможливо ввімкнути режим модема або використовувати портативні точки доступу"</string>
|
||||
<string name="usb_title" msgid="7483344855356312510">"USB"</string>
|
||||
<string name="usb_tethering_button_text" msgid="585829947108007917">"USB-модем"</string>
|
||||
<string name="usb_tethering_subtext" product="default" msgid="5991482890033484794">"Надавати доступ до інтернет-з’єднання на телефоні через USB"</string>
|
||||
<string name="usb_tethering_subtext" product="tablet" msgid="5988796139573211318">"Надавати доступ до інтернет-з’єднання на планшеті через USB"</string>
|
||||
<string name="usb_tethering_subtext" product="default" msgid="3711893746716442706">"Надавати доступ до Інтернету через телефон за допомогою USB"</string>
|
||||
<string name="usb_tethering_subtext" product="tablet" msgid="2292916486612255069">"Надавати доступ до Інтернету через планшет за допомогою USB"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="2379175828878753652">"Bluetooth-модем"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_tethering_subtext" product="tablet" msgid="4558227863463153412">"Надавати доступ до інтернет-з’єднання на планшеті через Bluetooth"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_tethering_subtext" product="default" msgid="1055197887836203595">"Надавати доступ до інтернет-з’єднання на телефоні через Bluetooth"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_tethering_off_subtext_config" msgid="6326877798974938021">"Доступ до Інтернету через Bluetooth на пристрої <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$d</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_tethering_subtext" product="tablet" msgid="8828883800511737077">"Надавати доступ до Інтернету через планшет за допомогою Bluetooth"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_tethering_subtext" product="default" msgid="1904667146601254812">"Надавати доступ до Інтернету через телефон за допомогою Bluetooth"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_tethering_off_subtext_config" msgid="376389105752995580">"Доступ до Інтернету через пристрій <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$d</xliff:g> надається за допомогою Bluetooth"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="2135590598511178690">"Режим модема можливий для макс. стількох пристр.: <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_untether_blank" msgid="2871192409329334813">"Прив\'язку <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> буде скасовано."</string>
|
||||
<string name="tethering_footer_info" msgid="1308462275952345985">"Надавати іншим пристроям доступ до Інтернету через мобільну мережу за допомогою точки доступу та модема. Додатки також можуть створювати точку доступу, щоб ділитися вмістом із пристроями поруч."</string>
|
||||
<string name="tethering_footer_info" msgid="7112228674056306147">"Надавайте іншим пристроям доступ до Інтернету через мобільне передавання даних за допомогою точки доступу та телефона в режимі модема. Додатки також можуть створювати точку доступу, щоб ділитися вмістом із пристроями поруч."</string>
|
||||
<string name="tethering_help_button_text" msgid="656117495547173630">"Довідка"</string>
|
||||
<string name="network_settings_title" msgid="2876509814832830757">"Мобільна мережа"</string>
|
||||
<string name="manage_mobile_plan_title" msgid="7630170375010107744">"Тарифний план"</string>
|
||||
@@ -1491,7 +1514,7 @@
|
||||
<string name="settings_license_activity_loading" msgid="3337535809093591740">"Завант-ня…"</string>
|
||||
<string name="settings_safetylegal_title" msgid="1289483965535937431">"Інф-я про безпеку"</string>
|
||||
<string name="settings_safetylegal_activity_title" msgid="6901214628496951727">"Інф-я про безпеку"</string>
|
||||
<string name="settings_safetylegal_activity_unreachable" msgid="250674109915859456">"Відсутнє з’єднання з мережею. Щоб переглянути цю інформацію зараз, перейдіть на %s з будь-якого комп’ютера, під’єднаного до Інтернету."</string>
|
||||
<string name="settings_safetylegal_activity_unreachable" msgid="142307697309858185">"Немає передавання даних. Щоб переглянути цю інформацію, перейдіть на сторінку %s із комп’ютера, під’єднаного до Інтернету."</string>
|
||||
<string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="8059022597639516348">"Завантаження…"</string>
|
||||
<string name="lockpassword_choose_your_screen_lock_header" msgid="3872462096767152394">"Налаштуйте блокування екрана"</string>
|
||||
<string name="lockpassword_choose_your_password_message" msgid="1197569283524841412">"З міркувань безпеки налаштуйте пароль"</string>
|
||||
@@ -1699,7 +1722,6 @@
|
||||
<string name="app_install_details_title" msgid="6905279702654975207">"Про додаток"</string>
|
||||
<string name="app_install_details_summary" msgid="6464796332049327547">"Додаток установлено з <xliff:g id="APP_STORE">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="instant_app_details_summary" msgid="4529934403276907045">"Докладніше про додаток <xliff:g id="APP_STORE">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="app_ops_settings" msgid="5108481883575527511">"Операції програми"</string>
|
||||
<string name="app_ops_running" msgid="7706949900637284122">"Виконується"</string>
|
||||
<string name="app_ops_never_used" msgid="9114608022906887802">"(Ніколи не використовується)"</string>
|
||||
<string name="no_default_apps" msgid="2915315663141025400">"Немає додатків за умовч."</string>
|
||||
@@ -1751,6 +1773,7 @@
|
||||
<string name="language_input_gesture_summary_on_non_assist" msgid="756147879200943161"></string>
|
||||
<string name="language_input_gesture_summary_off" msgid="4617198819416948217"></string>
|
||||
<string name="language_settings" msgid="8758655933029560944">"Мова та введення"</string>
|
||||
<string name="language_empty_list_user_restricted" msgid="5984015900102140696">"У вас немає дозволу змінювати мову пристрою."</string>
|
||||
<string name="language_keyboard_settings_title" msgid="3709159207482544398">"Мова та введення"</string>
|
||||
<string name="input_assistance" msgid="7577795275222555487">"Допомога під час введення"</string>
|
||||
<string name="keyboard_settings_category" msgid="8275523930352487827">"Клавіатура та методи введення"</string>
|
||||
@@ -1871,6 +1894,7 @@
|
||||
<string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary" msgid="4392059334816220155">"Оновлювати збільшення екрана в інших програмах"</string>
|
||||
<string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title" msgid="6673851944175874235">"Кнопка живл. закінчує виклик"</string>
|
||||
<string name="accessibility_toggle_large_pointer_icon_title" msgid="535173100516295580">"Великий курсор"</string>
|
||||
<string name="accessibility_disable_animations" msgid="5876035711526394795">"Вимкнути анімацію"</string>
|
||||
<string name="accessibility_toggle_master_mono_title" msgid="4363806997971905302">"Монофонічне аудіо"</string>
|
||||
<string name="accessibility_toggle_master_mono_summary" msgid="5634277025251530927">"Об’єднувати канали під час відтворення аудіо"</string>
|
||||
<string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="6708467774619266508">"Затримка натискання й утримування"</string>
|
||||
@@ -2048,6 +2072,14 @@
|
||||
<string name="battery_abnormal_wakeup_alarm_summary" msgid="644657277875785240">"Виводить пристрій із режиму сну у фоновому режимі"</string>
|
||||
<string name="battery_abnormal_location_summary" msgid="6552797246798806002">"Часто запитує геодані"</string>
|
||||
<string name="battery_abnormal_apps_summary" msgid="792553273248686972">"Кількість додатків, які працюють неналежним чином: <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>"</string>
|
||||
<!-- no translation found for battery_tip_summary_title (7060523369832289878) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for battery_tip_summary_summary (7832491466325707487) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for battery_tip_low_battery_title (5103420355109677385) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for battery_tip_low_battery_summary (4702986182940709150) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="dialog_stop_title" msgid="6395127715596746479">"Припинити роботу додатка?"</string>
|
||||
<string name="dialog_stop_message" product="default" msgid="4006631636646776488">"Телефон не може нормально керувати зарядом акумулятора, оскільки додаток <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> утримує його в активному стані.\n\nЩоб вирішити цю проблему, спробуйте припинити роботу додатка.\n\nЯкщо проблема не зникне, можливо, потрібно буде видалити додаток, щоб продовжити роботу акумулятора."</string>
|
||||
<string name="dialog_stop_message" product="tablet" msgid="2369957934555162428">"Планшет не може нормально керувати зарядом акумулятора, оскільки додаток <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> утримує його в активному стані.\n\nЩоб вирішити цю проблему, спробуйте припинити роботу додатка.\n\nЯкщо проблема не зникне, можливо, потрібно буде видалити додаток, щоб продовжити роботу акумулятора."</string>
|
||||
@@ -2155,7 +2187,7 @@
|
||||
<string name="process_kernel_label" msgid="3916858646836739323">"ОС Android"</string>
|
||||
<string name="process_mediaserver_label" msgid="6500382062945689285">"Медіа-сервер"</string>
|
||||
<string name="process_dex2oat_label" msgid="2592408651060518226">"Оптимізація додатка"</string>
|
||||
<string name="battery_saver" msgid="1426682272004907982">"Режим енергозбереження"</string>
|
||||
<string name="battery_saver" msgid="8172485772238572153">"Режим економії заряду акумулятора"</string>
|
||||
<string name="battery_saver_turn_on_automatically_title" msgid="9023847300114669426">"Вмикати автоматично"</string>
|
||||
<string name="battery_saver_turn_on_automatically_never" msgid="6610846456314373">"Ніколи"</string>
|
||||
<string name="battery_saver_turn_on_automatically_pct" msgid="8665950426992057191">"коли рівень заряду акумулятора – <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
@@ -2181,14 +2213,6 @@
|
||||
<string name="services_subtitle" msgid="4296402367067266425">"Служби"</string>
|
||||
<string name="menu_proc_stats_duration" msgid="2323483592994720196">"Тривалість"</string>
|
||||
<string name="mem_details_title" msgid="6548392825497290498">"Деталі пам’яті"</string>
|
||||
<string name="mem_state_subtitle" msgid="2407238869781011933">"Стани пам’яті"</string>
|
||||
<string name="mem_use_subtitle" msgid="7319468770222422412">"Використання пам’яті"</string>
|
||||
<string name="mem_use_kernel_type" msgid="8698327165935012484">"Ядро"</string>
|
||||
<string name="mem_use_native_type" msgid="5976704902328347400">"Рідні процеси"</string>
|
||||
<string name="mem_use_kernel_cache_type" msgid="6411475064463957513">"Кеші ядра"</string>
|
||||
<string name="mem_use_zram_type" msgid="9087217476795358232">"Заміна модуля ZRam"</string>
|
||||
<string name="mem_use_free_type" msgid="717708548454880840">"Вільно"</string>
|
||||
<string name="mem_use_total" msgid="6308786055749777934">"Усього"</string>
|
||||
<string name="menu_duration_3h" msgid="4714866438374738385">"3 години"</string>
|
||||
<string name="menu_duration_6h" msgid="1940846763432184132">"6 годин"</string>
|
||||
<string name="menu_duration_12h" msgid="7890465404584356294">"12 годин"</string>
|
||||
@@ -2534,8 +2558,8 @@
|
||||
<string name="vpn_forget_long" msgid="2232239391189465752">"Забути мережу VPN"</string>
|
||||
<string name="vpn_replace_vpn_title" msgid="2963898301277610248">"Замінити наявну мережу VPN?"</string>
|
||||
<string name="vpn_set_vpn_title" msgid="4009987321156037267">"Увімкнути постійну мережу VPN?"</string>
|
||||
<string name="vpn_first_always_on_vpn_message" msgid="3025322109743675467">"Якщо ввімкнути це налаштування, пристрій не матиме з’єднання з Інтернетом, доки не під’єднається мережа VPN"</string>
|
||||
<string name="vpn_replace_always_on_vpn_enable_message" msgid="2577928591361606641">"Наявну мережу VPN буде замінено, а пристрій не матиме з’єднання з Інтернетом, доки не під’єднається мережа VPN"</string>
|
||||
<string name="vpn_first_always_on_vpn_message" msgid="7144543717673197102">"Якщо це налаштування ввімкнено, пристрій не матиме інтернет-з’єднання, доки не під’єднається мережа VPN"</string>
|
||||
<string name="vpn_replace_always_on_vpn_enable_message" msgid="798121133114824006">"Наявну мережу VPN буде замінено, а пристрій не матиме інтернет-з’єднання, доки не під’єднається мережа VPN"</string>
|
||||
<string name="vpn_replace_always_on_vpn_disable_message" msgid="3011818750025879902">"Пристрій уже під’єднано до постійної мережі VPN. Якщо під’єднати його до іншої мережі, наявну мережу VPN буде замінено, а режим постійної мережі VPN буде вимкнено."</string>
|
||||
<string name="vpn_replace_vpn_message" msgid="5611635724578812860">"Пристрій уже під’єднано до мережі VPN. Якщо під’єднати його до іншої мережі, наявну мережу VPN буде замінено."</string>
|
||||
<string name="vpn_turn_on" msgid="2363136869284273872">"Увімкнути"</string>
|
||||
@@ -2770,6 +2794,7 @@
|
||||
<string name="color_purple" msgid="3888532466427762504">"Пурпуровий"</string>
|
||||
<string name="sim_no_inserted_msg" msgid="210316755353227087">"SIM-карту не вставлено"</string>
|
||||
<string name="sim_status_title" msgid="6744870675182447160">"Статус SIM-карти"</string>
|
||||
<string name="sim_status_title_sim_slot" msgid="5725659316463979194">"Статус SIM-карти (гніздо %1$d для SIM-карти)"</string>
|
||||
<string name="sim_call_back_title" msgid="5181549885999280334">"Телефонувати із SIM-карти за умовчанням"</string>
|
||||
<string name="sim_outgoing_call_title" msgid="1019763076116874255">"SIM-карта для вихідних дзвінків"</string>
|
||||
<string name="sim_other_call_settings" msgid="8247802316114482477">"Інші налаштування виклику"</string>
|
||||
@@ -2783,6 +2808,7 @@
|
||||
<string name="sim_pref_divider" msgid="6778907671867621874">"Використання SIM-карт"</string>
|
||||
<string name="sim_calls_ask_first_prefs_title" msgid="7941299533514115976">"Запитувати щоразу"</string>
|
||||
<string name="sim_selection_required_pref" msgid="3446721423206414652">"Потрібно вибрати"</string>
|
||||
<string name="sim_selection_channel_title" msgid="2760909074892782589">"Вибір SIM-карти"</string>
|
||||
<string name="dashboard_title" msgid="5453710313046681820">"Налаштування"</string>
|
||||
<plurals name="settings_suggestion_header_summary_hidden_items" formatted="false" msgid="5597356221942118048">
|
||||
<item quantity="one">Показати %d схований елемент</item>
|
||||
@@ -2791,7 +2817,7 @@
|
||||
<item quantity="other">Показати %d схованого елемента</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="dashboard_suggestion_condition_footer_content_description" msgid="2898588191174845961">"Згорнути"</string>
|
||||
<string name="network_dashboard_title" msgid="4771589228992391573">"Мережа й Інтернет"</string>
|
||||
<string name="network_dashboard_title" msgid="3135144174846753758">"Мережа й Інтернет"</string>
|
||||
<string name="network_dashboard_summary_mobile" msgid="3851083934739500429">"мобільна мережа"</string>
|
||||
<string name="network_dashboard_summary_data_usage" msgid="3843261364705042212">"використання трафіку"</string>
|
||||
<string name="network_dashboard_summary_hotspot" msgid="8494210248613254574">"точка доступу"</string>
|
||||
@@ -2851,6 +2877,10 @@
|
||||
<string name="keywords_payment_settings" msgid="5220104934130446416">"оплатити, торкнутися, платежі"</string>
|
||||
<string name="keywords_backup" msgid="470070289135403022">"резервна копія, резервне копіювання"</string>
|
||||
<string name="keywords_assist_gesture_launch" msgid="813968759791342591">"жест"</string>
|
||||
<string name="keywords_imei_info" msgid="7230982940217544527">"imei, meid, min, версія prl, imei sv"</string>
|
||||
<string name="keywords_sim_status" msgid="1474422416860990564">"мережа, стан мобільної мережі, стан служби, потужність сигналу, тип мобільної мережі, роумінг, iccid"</string>
|
||||
<string name="keywords_model_and_hardware" msgid="1459248377212829642">"серійний номер, версія апаратного забезпечення"</string>
|
||||
<string name="keywords_android_version" msgid="9069747153590902819">"рівень виправлення системи безпеки android, версія каналу зв’язку, версія ядра"</string>
|
||||
<string name="setup_wifi_nfc_tag" msgid="9028353016222911016">"Налаштувати NFC-тег для Wi-Fi"</string>
|
||||
<string name="write_tag" msgid="8571858602896222537">"Записати"</string>
|
||||
<string name="status_awaiting_tap" msgid="2130145523773160617">"Торкніться тегу, у який потрібно записати дані…"</string>
|
||||
@@ -2888,22 +2918,23 @@
|
||||
<string name="emergency_tone_alert" msgid="8941852695428130667">"Сповіщення"</string>
|
||||
<string name="emergency_tone_vibrate" msgid="8281126443204950847">"Вібросигнал"</string>
|
||||
<string name="boot_sounds_title" msgid="567029107382343709">"Увімкнути звуки"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_settings_summary_off" msgid="1857165567766351925">"Автоматичні правила не ввімкнено"</string>
|
||||
<plurals name="zen_mode_settings_summary_on" formatted="false" msgid="1216562765753405784">
|
||||
<item quantity="one">Увімкнено <xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g> автоматичне правило</item>
|
||||
<item quantity="few">Увімкнено <xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g> автоматичні правила</item>
|
||||
<item quantity="many">Увімкнено <xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g> автоматичних правил</item>
|
||||
<item quantity="other">Увімкнено <xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g> автоматичного правила</item>
|
||||
<string name="zen_mode_settings_summary_off" msgid="6119891445378113334">"Ніколи"</string>
|
||||
<plurals name="zen_mode_settings_summary_on" formatted="false" msgid="7346979080337117366">
|
||||
<item quantity="one"><xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g> правило</item>
|
||||
<item quantity="few"><xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g> правила</item>
|
||||
<item quantity="many"><xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g> правил</item>
|
||||
<item quantity="other"><xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g> правила</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="zen_mode_settings_title" msgid="1066226840983908121">"Не турбувати"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_behavior_settings_title" msgid="1463303933529313969">"Поведінка"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_behavior_allow_title" msgid="3845615648136218141">"Дозволити звуки й вібросигнали:"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_behavior_no_sound" msgid="1219626004723208056">"Без звуку"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_behavior_total_silence" msgid="6716603819806610626">"Без звуку (сигнали вимкнено)"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_behavior_total_silence" msgid="2229976744274214528">"Узагалі не турбувати"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_behavior_no_sound_except" msgid="4968477585788243114">"Без звуку, винятки: <xliff:g id="CATEGORIES">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_behavior_alarms_only (2423480992071472963) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="zen_mode_automation_settings_title" msgid="4228995740594063774">"Авторежим"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_behavior_alarms_only" msgid="6455884547877702466">"Без звуку, крім будильників і медіа"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_automation_settings_title" msgid="2517800938791944915">"Вмикати автоматично"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_automation_settings_page_title" msgid="7069221762714457987">"Автоматичні правила"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_automatic_rule_settings_page_title" msgid="9041488774587594301">"Автоматичне правило"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_automation_suggestion_title" msgid="5105443455143476201">"Налаштувати правила режиму \"Не турбувати\""</string>
|
||||
<string name="zen_mode_automation_suggestion_summary" msgid="4732808039946935657">"Обмежувати звуки й вібросигнали в певний час"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_option_important_interruptions" msgid="3903928008177972500">"Лише пріоритетні"</string>
|
||||
@@ -2911,6 +2942,14 @@
|
||||
<string name="zen_mode_option_no_interruptions" msgid="8107126344850276878">"Без сигналів"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_summary_combination" msgid="8715563402849273459">"<xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title" msgid="6751708745442997940">"Блокувати візуальні сповіщення"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_visual_signals_settings_subtitle" msgid="6308824824208120508">"Дозволити візуальні сигнали"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_add" msgid="90014394953272517">"Додати"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_button_turn_on" msgid="5074744714613374902">"УВІМКНУТИ"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_button_turn_off" msgid="1995551537320422792">"ВИМКНУТИ"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_settings_dnd_manual_end_time" msgid="8860646554263965569">"Режим \"Не турбувати\" ввімкнено до <xliff:g id="FORMATTED_TIME">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_settings_dnd_manual_indefinite" msgid="7186615007561990908">"Режим \"Не турбувати\" буде ввімкнено, доки ви його не вимкнете."</string>
|
||||
<string name="zen_mode_settings_dnd_automatic_rule" msgid="7780048616476170427">"Правило (<xliff:g id="RULE_NAME">%s</xliff:g>) автоматично ввімкнуло режим \"Не турбувати\""</string>
|
||||
<string name="zen_mode_settings_dnd_automatic_rule_app" msgid="1721179577382915270">"Додаток (<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>) автоматично ввімкнув режим \"Не турбувати\""</string>
|
||||
<string name="sound_work_settings" msgid="6774324553228566442">"Звуки робочого профілю"</string>
|
||||
<string name="work_use_personal_sounds_title" msgid="1148331221338458874">"Звуки особистого профілю"</string>
|
||||
<string name="work_use_personal_sounds_summary" msgid="6207040454949823153">"Звуки однакові для робочого й особистого профілів"</string>
|
||||
@@ -3045,7 +3084,9 @@
|
||||
<string name="zen_mode_rule_name" msgid="5149068059383837549">"Назва правила"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_rule_name_hint" msgid="3781174510556433384">"Введіть назву правила"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_rule_name_warning" msgid="4517805381294494314">"Назва правила вже використовується"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_add_rule" msgid="7459154136384467057">"Додати ще"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_add_rule" msgid="9100929184624317193">"Додати правило"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_add_event_rule" msgid="3997335103633946552">"Додати правило для події"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_add_time_rule" msgid="5002080000597838703">"Додати правило для часу"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_delete_rule" msgid="2985902330199039533">"Видалити правило"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_choose_rule_type" msgid="5423746638871953459">"Вибрати тип правила"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_delete_rule_confirmation" msgid="6237882294348570283">"Видалити правило \"<xliff:g id="RULE">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
|
||||
@@ -3053,9 +3094,12 @@
|
||||
<string name="zen_mode_rule_type" msgid="2289413469580142888">"Тип правила"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_rule_type_unknown" msgid="3049377282766700600">"Невідомо"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_configure_rule" msgid="8865785428056490305">"Налаштувати правило"</string>
|
||||
<string name="zen_schedule_rule_type_name" msgid="142936744435271449">"Правило для часу"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_app_set_behavior" msgid="1534429320064381355">"Зараз ці налаштування не можна змінити. Додаток (<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>) автоматично ввімкнув режим \"Не турбувати\" з користувацькими параметрами."</string>
|
||||
<string name="zen_mode_unknown_app_set_behavior" msgid="2558968232814237874">"Зараз ці налаштування не можна змінити. Додаток автоматично ввімкнув режим \"Не турбувати\" з користувацькими параметрами."</string>
|
||||
<string name="zen_mode_qs_set_behavior" msgid="6200424436456086312">"Зараз ці налаштування не можна змінити. Режим \"Не турбувати\" ввімкнено вручну з користувацькими параметрами."</string>
|
||||
<string name="zen_schedule_rule_type_name" msgid="6163149826036287324">"Час"</string>
|
||||
<string name="zen_schedule_rule_enabled_toast" msgid="3379499360390382259">"Автоматичне правило, за яким у визначений час вмикається режим \"Не турбувати\", налаштовано"</string>
|
||||
<string name="zen_event_rule_type_name" msgid="2645981990973086797">"Правило для події"</string>
|
||||
<string name="zen_event_rule_type_name" msgid="6503468472212606158">"Подія"</string>
|
||||
<string name="zen_event_rule_enabled_toast" msgid="6910577623330811480">"Автоматичне правило, за яким за визначених подій вмикається режим \"Не турбувати\", налаштовано"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_event_rule_calendar" msgid="8787906563769067418">"Під час подій"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_event_rule_summary_calendar_template" msgid="5135844750232403975">"Під час подій із календаря \"<xliff:g id="CALENDAR">%1$s</xliff:g>\""</string>
|
||||
@@ -3086,14 +3130,15 @@
|
||||
<string name="zen_mode_from_starred" msgid="2678345811950997027">"Лише від позначених контактів"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_from_none" msgid="8219706639954614136">"Ні від кого"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_alarms" msgid="2165302777886552926">"Будильник"</string>
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_media_system_other (8900209390529859777) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="zen_mode_media_system_other" msgid="5937422836400161702">"Медіа"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_media_system_other_secondary_text" msgid="785130341801887185">"Включає реакцію системи, зокрема звуки, які супроводжують дотик або заряджання"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_reminders" msgid="5458502056440485730">"Нагадування"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_events" msgid="7914446030988618264">"Події"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_all_callers" msgid="584186167367236922">"Усі абоненти"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_selected_callers" msgid="3127598874060615742">"Вибрані абоненти"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_repeat_callers" msgid="5019521886428322131">"Повторні вхідні виклики"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_repeat_callers_summary" msgid="239685342222975733">"Якщо та сама людина телефонує вдруге протягом <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> хв"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_behavior_summary_custom" msgid="168127313238020146">"Спеціальні звуки"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_when" msgid="2767193283311106373">"Вмикати автоматично"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_when_never" msgid="8809494351918405602">"ніколи"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_when_every_night" msgid="3122486110091921009">"щовечора"</string>
|
||||
@@ -3116,15 +3161,11 @@
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="zen_mode_summary_alarms_only_by_time" msgid="7465525754879341907">"Активувати режим \"Лише будильник\" до <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_summary_always" msgid="6172985102689237703">"Вибрати опцію \"Завжди надсилати\""</string>
|
||||
<string name="zen_mode_screen_on" msgid="7712038508173845101">"Блокувати, коли екран увімкнено"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_screen_on_summary" msgid="6444425984146305149">"Не виводити на екран сповіщення, для яких вибрано режим \"Не турбувати\""</string>
|
||||
<string name="zen_mode_screen_off" msgid="5026854939192419879">"Блокувати, коли екран вимкнено"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_screen_off_summary" msgid="6490932947651798094">"Заборонити сповіщенням, для яких вибрано режим \"Не турбувати\", вмикати екран і світловий індикатор"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_screen_off_summary_no_led" msgid="3758698381956461866">"Заборонити вмикати екран сповіщенням, для яких вибрано режим \"Не турбувати\""</string>
|
||||
<string name="zen_mode_all_visual_interruptions" msgid="2851308980832487411">"Вимкнено"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_screen_on_visual_interruptions" msgid="7373348148129140528">"Коли екран увімкнено"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_screen_off_visual_interruptions" msgid="4850792880144382633">"Коли екран вимкнено"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_no_visual_interruptions" msgid="8742776003822778472">"Коли екран увімкнено або вимкнено"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_screen_on" msgid="8774571998575673502">"Коли екран увімкнено"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_screen_on_summary" msgid="5385338884695802115">"Дозволити сповіщенням, для яких вибрано режим \"Не турбувати\", з’являтися на екрані"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_screen_off" msgid="3144446765110327937">"Коли екран вимкнено"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_screen_off_summary" msgid="7430034620565812258">"Дозволити сповіщенням, для яких вибрано режим \"Не турбувати\", вмикати екран та індикатор"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_screen_off_summary_no_led" msgid="2826121465026642017">"Дозволити сповіщенням, для яких вибрано режим \"Не турбувати\", вмикати екран"</string>
|
||||
<string name="notification_app_settings_button" msgid="6685640230371477485">"Налаштування сповіщень"</string>
|
||||
<string name="suggestion_button_text" msgid="3275010948381252006">"ОK"</string>
|
||||
<string name="device_feedback" msgid="3238056036766293294">"Надіслати відгук про цей пристрій"</string>
|
||||
@@ -3243,7 +3284,7 @@
|
||||
<string name="assist_and_voice_input_title" msgid="1733165754793221197">"Помічник і голосовий ввід"</string>
|
||||
<string name="default_assist_title" msgid="8868488975409247921">"Додаток-помічник"</string>
|
||||
<string name="assistant_security_warning_title" msgid="8673079231955467177">"Зробити додаток <xliff:g id="ASSISTANT_APP_NAME">%s</xliff:g> помічником?"</string>
|
||||
<string name="assistant_security_warning" msgid="8498726261327239136">"Помічник матиме доступ до інформації про додатки у вашій системі, зокрема до даних на екрані та в додатках."</string>
|
||||
<string name="assistant_security_warning" msgid="8498726261327239136">"Асистент матиме доступ до інформації про додатки у вашій системі, зокрема до даних на екрані та в додатках."</string>
|
||||
<string name="assistant_security_warning_agree" msgid="7710290206928033908">"Прийняти"</string>
|
||||
<string name="assistant_security_warning_disagree" msgid="877419950830205913">"Не приймати"</string>
|
||||
<string name="choose_voice_input_title" msgid="975471367067718019">"Вибрати голосовий ввід"</string>
|
||||
@@ -3460,7 +3501,7 @@
|
||||
<string name="condition_hotspot_title" msgid="7778958849468560027">"Точку доступу ввімкнено"</string>
|
||||
<string name="condition_hotspot_summary" msgid="3433182779269409683">"Портативна точка доступу Wi-Fi <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> активна. Wi-Fi вимкнено на цьому пристрої."</string>
|
||||
<string name="condition_airplane_title" msgid="287356299107070503">"Режим польоту ввімкнено"</string>
|
||||
<string name="condition_airplane_summary" msgid="5561586417832393666">"Wi-Fi, Bluetooth і мобільну мережу вимкнено. Ви не можете телефонувати чи під’єднувати пристрій до Інтернету."</string>
|
||||
<string name="condition_airplane_summary" msgid="3738805058182535606">"Wi-Fi, Bluetooth і мобільну мережу вимкнено. Ви не можете телефонувати чи під’єднуватися до Інтернету."</string>
|
||||
<string name="condition_zen_title" msgid="2679168532600816392">"\"Не турбувати\" ввімкнено (<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>)"</string>
|
||||
<string name="condition_battery_title" msgid="3272131008388575349">"Режим енергозбереження ввімкнено"</string>
|
||||
<string name="condition_battery_summary" msgid="4418839236027977450">"Продуктивність знизилася. Служби локації та фоновий режим вимкнено."</string>
|
||||
@@ -3496,8 +3537,6 @@
|
||||
<string name="connectivity_monitor_switch" msgid="9059759348648583421">"Connectivity Monitor"</string>
|
||||
<string name="connectivity_monitor_switch_summary" msgid="2828658652378866401">"Коли Connectivity Monitor виявить проблему зі з’єднанням, він збере журнали та запропонує користувачу повідомити про помилку"</string>
|
||||
<string name="connectivity_monitor_toast" msgid="5551859612881173028">"Щоб застосувати зміни в Connectivity Monitor, перезапустіть пристрій"</string>
|
||||
<string name="camera_hal_hdrplus_switch" msgid="8377365197105267466">"Режим HDR+ на рівні HAL камери"</string>
|
||||
<string name="camera_hal_hdrplus_toast" msgid="2063703797270055299">"Щоб зміна режиму HDR+ на рівні HAL камери почала діяти, перезапустіть пристрій"</string>
|
||||
<string name="camera_laser_sensor_switch" msgid="8913588990743234440">"Лазерний датчик камери"</string>
|
||||
<string name="ota_disable_automatic_update" msgid="2319639631655915050">"Автоматичне оновлення системи"</string>
|
||||
<string name="usage" msgid="2977875522080448986">"Використання"</string>
|
||||
@@ -3659,13 +3698,6 @@
|
||||
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> секунди</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="support_estimated_wait_time" msgid="6523081420029378051">"Очікування ~<xliff:g id="ESTIMATE">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_talkback_computer" msgid="4875089335641234463">"Комп’ютер"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_talkback_headset" msgid="5140152177885220949">"Гарнітура"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_talkback_phone" msgid="4260255181240622896">"Телефон"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_talkback_imaging" msgid="551146170554589119">"Візуалізація"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_talkback_headphone" msgid="26580326066627664">"Навушники"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_talkback_input_peripheral" msgid="5165842622743212268">"Периферійне введення"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_talkback_bluetooth" msgid="5615463912185280812">"Bluetooth"</string>
|
||||
<string name="automatic_storage_manager_settings" msgid="7819434542155181607">"Керувати сховищем"</string>
|
||||
<string name="automatic_storage_manager_text" msgid="4562950476680600604">"Щоб звільнити місце, диспетчер пам’яті видаляє з пристрою резервні копії фото й відео."</string>
|
||||
<string name="automatic_storage_manager_days_title" msgid="2017913896160914647">"Видалити фото й відео"</string>
|
||||
@@ -3700,6 +3732,7 @@
|
||||
<string name="ambient_display_pickup_summary" product="device" msgid="8256669101643381568">"Щоб переглянути час, значки сповіщень тощо, підніміть пристрій."</string>
|
||||
<string name="ambient_display_pickup_suggestion_summary" msgid="7014700589991761035">"Переглядати сповіщення, коли екран вимкнено"</string>
|
||||
<string name="fingerprint_swipe_for_notifications_title" msgid="5816346492253270243">"Використати відбиток, щоб переглянути сповіщення"</string>
|
||||
<string name="fingerprint_gesture_screen_title" msgid="8562169633234041196">"Провести по сенсору відбитків пальців"</string>
|
||||
<string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="default" msgid="1770661868393713922">"Щоб переглянути сповіщення, проведіть пальцем униз по сканеру відбитків на задній панелі телефона."</string>
|
||||
<string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="tablet" msgid="902719947767712895">"Щоб переглянути сповіщення, проведіть пальцем униз по сканеру відбитків на задній панелі планшета."</string>
|
||||
<string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="device" msgid="5372926094116306647">"Щоб переглянути сповіщення, проведіть пальцем униз по сканеру відбитків на задній панелі пристрою."</string>
|
||||
@@ -3708,9 +3741,10 @@
|
||||
<string name="gesture_setting_on" msgid="3455094265233870280">"Увімкнено"</string>
|
||||
<string name="gesture_setting_off" msgid="5230169535435881894">"Вимкнено"</string>
|
||||
<string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_bootloader_unlocked" msgid="4265541229765635629">"Завантажувач уже розблоковано"</string>
|
||||
<string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity" msgid="415954951226204461">"Спершу під’єднайтеся до Інтернету"</string>
|
||||
<string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity_or_locked" msgid="5884723935668892613">"Під’єднайтеся до Інтернету або зв’яжіться з оператором"</string>
|
||||
<string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity" msgid="3361344735430813695">"Спершу під’єднайтеся до Інтернету"</string>
|
||||
<string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity_or_locked" msgid="2479038689567925511">"Під’єднайтеся до Інтернету або зв’яжіться з оператором"</string>
|
||||
<string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_sim_locked_device" msgid="4149387448213399630">"Недоступно на пристроях, які заблокував оператор"</string>
|
||||
<string name="oem_lock_info_message" msgid="9218313722236417510">"Щоб увімкнути функцію захисту пристрою, перезапустіть його."</string>
|
||||
<string name="automatic_storage_manager_freed_bytes" msgid="7517560170441007788">"Усього звільнено <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>\n\nДата останнього запуску: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="web_action_enable_title" msgid="4051513950976670853">"Додатки з миттєвим запуском"</string>
|
||||
<string name="web_action_enable_summary" msgid="3108127559723396382">"Відкривати посилання в додатках, навіть якщо їх не встановлено"</string>
|
||||
@@ -3832,6 +3866,8 @@
|
||||
<string name="autofill_confirmation_message" msgid="2784869528908005194">"<b>Переконайтеся, що додаток надійний</b> <br/> <br/> <xliff:g id=app_name example=Функція Автозаповнення Google>%1$s</xliff:g> використовує інформацію на екрані, щоб визначати поля для автозаповнення."</string>
|
||||
<string name="device_theme" msgid="4571803018917608588">"Тема пристрою"</string>
|
||||
<string name="default_theme" msgid="7085644992078579076">"За умовчанням"</string>
|
||||
<string name="show_operator_name_title" msgid="805135053530442951">"Назва мережі"</string>
|
||||
<string name="show_operator_name_summary" msgid="5962567590205757550">"Показувати назву мережі в рядку стану"</string>
|
||||
<string name="storage_manager_indicator" msgid="1516810749625915020">"Диспетчер пам’яті: <xliff:g id="STATUS">^1</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="storage_manager_indicator_off" msgid="7488057587180724388">"Вимкнено"</string>
|
||||
<string name="storage_manager_indicator_on" msgid="8625551710194584733">"Увімкнено"</string>
|
||||
@@ -3845,4 +3881,8 @@
|
||||
<string name="new_device_suggestion_summary" product="tablet" msgid="393751455688210956">"Ознайомтеся зі своїм новим планшетом"</string>
|
||||
<string name="new_device_suggestion_summary" product="device" msgid="2939870049868336652">"Ознайомтеся зі своїм новим пристроєм"</string>
|
||||
<string name="disabled_low_ram_device" msgid="3751578499721173344">"Ця функція недоступна на цьому пристрої"</string>
|
||||
<!-- no translation found for enable_gnss_raw_meas_full_tracking (1294470289520660584) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary (496344699046454200) -->
|
||||
<skip />
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user