Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: I79fe11cf58d0f4e4d7a4de65db5ef8de75742faa
Auto-generated-cl: translation import
This commit is contained in:
Geoff Mendal
2014-10-20 17:09:23 -07:00
parent 36ae926a84
commit beb94136c9
85 changed files with 2689 additions and 701 deletions

View File

@@ -1557,6 +1557,12 @@
<string name="capabilities_list_title" msgid="86713361724771971">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> има нужда от следните неща:"</string>
<string name="enable_service_encryption_warning" msgid="3064686622453974606">"Ако включите <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, устройството ви няма да използва заключването на екрана ви за подобряване на шифроването на данни."</string>
<string name="secure_lock_encryption_warning" msgid="464101518421886337">"Тъй като сте включили услуга за достъпност, устройството ви няма да използва заключването на екрана ви за подобряване на шифроването на данни."</string>
<!-- no translation found for enable_service_pattern_reason (777577618063306751) -->
<skip />
<!-- no translation found for enable_service_pin_reason (7882035264853248228) -->
<skip />
<!-- no translation found for enable_service_password_reason (1224075277603097951) -->
<skip />
<string name="capability_title_receiveAccessibilityEvents" msgid="1869032063969970755">"Наблюдение на действията ви"</string>
<string name="capability_desc_receiveAccessibilityEvents" msgid="2095111008854376237">"Получаване на известия, когато взаимодействате с приложение."</string>
<string name="disable_service_title" msgid="3624005212728512896">"Да се спре ли <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
@@ -2456,8 +2462,7 @@
<string name="switch_on_text" msgid="1124106706920572386">"Включване"</string>
<string name="switch_off_text" msgid="1139356348100829659">"Изключване"</string>
<string name="screen_pinning_title" msgid="2292573232264116542">"Фиксиране на екрани"</string>
<!-- no translation found for screen_pinning_description (7091642350452605379) -->
<skip />
<string name="screen_pinning_description" msgid="7091642350452605379">"Когато е включено, можете да използвате фиксирането на екрана, за да се показва текущият изглед, докато не го освободите.\n\nЗа да използвате функцията:\n\n1. Уверете се, че е включена.\n\n2. Отворете екрана, който искате да фиксирате.\n\n3. Докоснете бутона за общ преглед.\n\n4. Докоснете иконата за фиксиране."</string>
<string name="managed_user_title" msgid="8101244883654409696">"Служебен потр. профил"</string>
<string name="experimental_preference" msgid="7083015446690681376">"(Експериментално)"</string>
<string name="display_auto_rotate_title" msgid="6176450657107806043">"При завъртане на устройството"</string>
@@ -2467,4 +2472,27 @@
<string name="display_auto_rotate_stay_in_current" msgid="317932372686498096">"Оставане в текущата ориентация"</string>
<string name="imei_information_title" msgid="8499085421609752290">"Информация за IMEI"</string>
<string name="imei_information_summary" msgid="2074095606556565233">"Информация относно IMEI"</string>
<string name="encryption_interstitial_header" msgid="5790264941172726485">"Шифроване"</string>
<string name="encryption_continue_button" msgid="1121880322636992402">"Напред"</string>
<!-- no translation found for encryption_interstitial_message_pin (3705622704667901162) -->
<skip />
<!-- no translation found for encryption_interstitial_message_pattern (2944051427890104942) -->
<skip />
<!-- no translation found for encryption_interstitial_message_password (1439296580879440802) -->
<skip />
<string name="encrypt_require_pin" msgid="2063945047845243752">"Да се изисква ПИН код за стартиране на устройството"</string>
<string name="encrypt_require_pattern" msgid="6898479411004015810">"Да се изисква фигура за стартиране на устройството"</string>
<string name="encrypt_require_password" msgid="8770628366276570518">"Да се изисква парола за стартиране на устройството"</string>
<string name="encrypt_dont_require_pin" msgid="1082444817726247368">"Не, благодаря"</string>
<string name="encrypt_dont_require_pattern" msgid="6668299362640433843">"Не, благодаря"</string>
<string name="encrypt_dont_require_password" msgid="2580403214917009046">"Не, благодаря"</string>
<!-- no translation found for encrypt_talkback_dialog_require_pin (8299960550048989807) -->
<skip />
<!-- no translation found for encrypt_talkback_dialog_require_pattern (1499790256154146639) -->
<skip />
<!-- no translation found for encrypt_talkback_dialog_require_password (8841994614218049215) -->
<skip />
<string name="encrypt_talkback_dialog_message_pin" msgid="1890374082842868489">"Когато въведете ПИН кода си, за да стартирате това устройство, услугите за достъпност, като например <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, още няма да бъдат налични."</string>
<string name="encrypt_talkback_dialog_message_pattern" msgid="4474332516537386384">"Когато въведете фигурата си, за да стартирате това устройство, услугите за достъпност, като например <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, още няма да бъдат налични."</string>
<string name="encrypt_talkback_dialog_message_password" msgid="8166099418487083927">"Когато въведете паролата си, за да стартирате това устройство, услугите за достъпност, като например <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, още няма да бъдат налични."</string>
</resources>