Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: I026af7e5ced0b053fbfa178d4963dfb22ad06fc2
Auto-generated-cl: translation import
This commit is contained in:
Bill Yi
2017-01-18 19:04:58 -08:00
parent 8b5c1f4802
commit bcf8cefeab
81 changed files with 2899 additions and 2446 deletions

View File

@@ -86,8 +86,7 @@
<string name="font_size_preview_text_headline" msgid="7955317408475392247">"Text de mostra"</string>
<string name="font_size_preview_text_title" msgid="1310536233106975546">"El meravellós mag d\'Oz"</string>
<string name="font_size_preview_text_subtitle" msgid="4231671528173110093">"Capítol 11: La meravellosa Ciutat Maragda d\'Oz"</string>
<!-- no translation found for font_size_preview_text_body (2846183528684496723) -->
<skip />
<string name="font_size_preview_text_body" msgid="2846183528684496723">"Fins i tot amb els ulls protegits per les ulleres verdes, la Dorothy i els seus amics van quedar enlluernats, de moment, per la brillantor de la meravellosa Ciutat. A banda i banda dels carrers es dreçaven cases boniques, totes fetes de marbre verd amb incrustacions de maragdes guspirejants. El terra també era fet del mateix marbre verd, i totes les juntures eren cobertes de rengleres de maragdes, una al costat de l\'altra, que guspirejaven a la llum del sol. Els vidres de les finestres eren verds; i fins i tot el cel, damunt la Ciutat, tenia un to verdós, i els raigs del sol eren verds. \n\nPertot es veia molta gent, homes, dones i criatures, vestits tots de verd i amb la pell verdosa. Tothom mirava la Dorothy i els seus companys amb sorpresa i curiositat, i les criatures fugien per amagar-se rere les seves mares quan veien el Lleó; però ningú no els va adreçar la paraula. Pels carrers hi havia moltes botigues i parades, i la Dorothy es fixà que tot el que hi venien era verd: caramels verds, rosetes de blat de moro verdes, sabates verdes, barrets verds i vestits verds de tota mena. En una de les parades, un home venia gasosa verda, i la Dorothy es va adonar que les criatures que en compraven pagaven amb monedes verdes. \n\nSemblava que en tota la ciutat no hi havia cavalls ni animals de cap mena. Els homes transportaven les coses en petits carretons verds, que empenyien davant seu. Tothom semblava feliç, content i pròsper."</string>
<string name="font_size_save" msgid="3450855718056759095">"D\'acord"</string>
<string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="8281011784066476192">"Emmagatzematge USB"</string>
<string name="sdcard_setting" product="default" msgid="5922637503871474866">"Targeta SD"</string>
@@ -671,8 +670,14 @@
<string name="wifi_error" msgid="3207971103917128179">"Error"</string>
<string name="wifi_sap_no_channel_error" msgid="3108445199311817111">"La banda de 5 GHz no està disponible en aquest país"</string>
<string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="8652520421778203796">"En mode d\'avió"</string>
<string name="wifi_notify_open_networks" msgid="3755768188029653293">"Notificació de xarxa"</string>
<string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="3716818008370391253">"Notifica\'m si hi ha una xarxa pública disponible"</string>
<!-- no translation found for wifi_notify_open_networks (76298880708051981) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_notify_open_networks_summary (1244441254694191115) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_wakeup (5685581457584270802) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_wakeup_summary (4394339213899922951) -->
<skip />
<string name="wifi_poor_network_detection" msgid="4925789238170207169">"Només connexions estables"</string>
<string name="wifi_poor_network_detection_summary" msgid="2784135142239546291">"No utilitzis una xarxa Wi-Fi tret que tingui una bona connexió a Internet"</string>
<string name="wifi_avoid_poor_network_detection_summary" msgid="4674423884870027498">"Utilitza només les xarxes amb una bona connexió a Internet."</string>
@@ -1536,11 +1541,9 @@
<string name="app_install_location_summary" msgid="5155453752692959098">"Canvia la ubicació d\'instal·lació preferida per a les aplicacions noves"</string>
<string name="app_disable_dlg_title" msgid="3916469657537695436">"Desactivar aplicació integrada?"</string>
<string name="app_disable_dlg_positive" msgid="7375627244201714263">"Desactiva l\'aplicació"</string>
<!-- no translation found for app_disable_dlg_text (5632072173181990531) -->
<skip />
<string name="app_disable_dlg_text" msgid="5632072173181990531">"Si desactives aquesta aplicació, és possible que Android i altres aplicacions deixin de funcionar com és habitual."</string>
<string name="app_special_disable_dlg_title" msgid="2690148680327142674">"Vols eliminar les dades i desactivar l\'aplicació?"</string>
<!-- no translation found for app_special_disable_dlg_text (5832078825810635913) -->
<skip />
<string name="app_special_disable_dlg_text" msgid="5832078825810635913">"Si desactives aquesta aplicació, és possible que Android i altres aplicacions deixin de funcionar com és habitual. A més, se suprimiran les teves dades."</string>
<string name="app_disable_notifications_dlg_title" msgid="7669264654851761857">"Vols desactivar les notificacions?"</string>
<string name="app_disable_notifications_dlg_text" msgid="5088484670924769845">"Si desactives les notificacions d\'aquesta aplicació, pots perdre\'t actualitzacions i alertes importants."</string>
<string name="app_install_details_group_title" msgid="7084623031296083574">"Botiga"</string>
@@ -2527,8 +2530,7 @@
<item quantity="other">Mostra %d elements amagats</item>
<item quantity="one">Mostra %d element amagat</item>
</plurals>
<!-- no translation found for network_dashboard_title (3135144174846753758) -->
<skip />
<string name="network_dashboard_title" msgid="3135144174846753758">"Xarxa i Internet"</string>
<string name="connected_devices_dashboard_title" msgid="2355264951438890709">"Dispositius connectats"</string>
<string name="app_and_notification_dashboard_title" msgid="7838365599185397539">"Aplicacions i notificacions"</string>
<string name="account_dashboard_title" msgid="38701889336378742">"Usuari i comptes"</string>
@@ -2654,16 +2656,11 @@
<string name="app_notifications_title" msgid="139788604658984593">"Notificacions"</string>
<string name="notification_importance_title" msgid="848692592679312666">"Importància"</string>
<string name="notification_importance_none" msgid="3173515479356106227">"No s\'ha definit"</string>
<!-- no translation found for notification_importance_blocked (7938180808339386300) -->
<skip />
<!-- no translation found for notification_importance_min (5455049524984686275) -->
<skip />
<!-- no translation found for notification_importance_low (2445139943005315690) -->
<skip />
<!-- no translation found for notification_importance_default (5958338024601957516) -->
<skip />
<!-- no translation found for notification_importance_high (2082429479238228527) -->
<skip />
<string name="notification_importance_blocked" msgid="7938180808339386300">"No mostris mai notificacions"</string>
<string name="notification_importance_min" msgid="5455049524984686275">"Sense so ni interrupcions visuals"</string>
<string name="notification_importance_low" msgid="2445139943005315690">"Es mostren de manera silenciosa"</string>
<string name="notification_importance_default" msgid="5958338024601957516">"Amb so"</string>
<string name="notification_importance_high" msgid="2082429479238228527">"Amb so i amb una finestra emergent"</string>
<string name="importance_reset" msgid="7458420788555607007">"Restableix"</string>
<string name="show_silently" msgid="2222875799232222056">"Mostra de manera silenciosa"</string>
<string name="show_silently_summary" msgid="7616604629123146565">"No reprodueix cap so, no vibra ni mostra aquestes notificacions a la pantalla actual."</string>
@@ -2692,16 +2689,11 @@
<string name="loading_notification_apps" msgid="5031818677010335895">"S\'estan carregant les aplicacions..."</string>
<string name="notification_channels" msgid="8681423709659818791">"Canals"</string>
<string name="app_notification_block_title" msgid="4069351066849087649">"Bloqueja-ho tot"</string>
<!-- no translation found for app_notification_block_summary (4744020456943215352) -->
<skip />
<!-- no translation found for notification_content_block_title (5854232570963006360) -->
<skip />
<!-- no translation found for notification_content_block_summary (7746185794438882389) -->
<skip />
<!-- no translation found for notification_badge_title (5404669445214920178) -->
<skip />
<!-- no translation found for notification_badge_summary (3944771498030335669) -->
<skip />
<string name="app_notification_block_summary" msgid="4744020456943215352">"No mostris mai aquestes notificacions"</string>
<string name="notification_content_block_title" msgid="5854232570963006360">"Mostra notificacions"</string>
<string name="notification_content_block_summary" msgid="7746185794438882389">"No mostris mai notificacions a l\'àrea de notificacions ni en dispositius perifèrics"</string>
<string name="notification_badge_title" msgid="5404669445214920178">"Mostra l\'insígnia"</string>
<string name="notification_badge_summary" msgid="3944771498030335669">"Si és compatible, mostra notificacions com a insígnies a l\'aplicació Inici."</string>
<string name="app_notification_override_dnd_title" msgid="7867458246395884830">"Fes prioritària"</string>
<string name="app_notification_override_dnd_summary" msgid="3516007157020189746">"Permet que aquestes notificacions continuïn interrompent quan el mode No molesteu estigui configurat com a Només amb prioritat"</string>
<string name="app_notification_visibility_override_title" msgid="2187232730902430718">"A la pantalla de bloqueig"</string>
@@ -3224,8 +3216,7 @@
<string name="support_disclaimer_do_not_show" msgid="3378367075323727539">"No ho tornis a mostrar"</string>
<string name="support_account_request_prefix" msgid="6387847874661861650">"Sol·licitud en nom de:"</string>
<string name="support_account_picker_add_account" msgid="5076277544846506214">"Afegeix un compte"</string>
<!-- no translation found for support_system_information_title (3439905790018934773) -->
<skip />
<string name="support_system_information_title" msgid="3439905790018934773">"Informació del sistema"</string>
<string name="managed_profile_settings_title" msgid="2729481936758125054">"Configuració del perfil professional"</string>
<string name="managed_profile_contact_search_title" msgid="6034734926815544221">"Cerca de contactes"</string>
<string name="managed_profile_contact_search_summary" msgid="5431253552272970512">"Permet que la teva organització cerqui contactes per identificar els remitents i els contactes"</string>
@@ -3316,16 +3307,28 @@
<string name="enterprise_privacy_bug_reports" msgid="4762460041705169944">"Informe d\'errors més recent"</string>
<string name="enterprise_privacy_security_logs" msgid="3648730027522011684">"Registre de seguretat més recent"</string>
<string name="enterprise_privacy_never" msgid="1304035596746436921">"Mai"</string>
<!-- no translation found for enterprise_privacy_always_on_vpn_device (4409098287763221215) -->
<skip />
<!-- no translation found for enterprise_privacy_always_on_vpn_personal (9217774730260037434) -->
<skip />
<!-- no translation found for enterprise_privacy_always_on_vpn_work (7244472958208315814) -->
<skip />
<!-- no translation found for enterprise_privacy_global_http_proxy (7936664553416257333) -->
<skip />
<!-- no translation found for enterprise_privacy_number_enterprise_installed_packages (6167929812245127890) -->
<string name="storage_photos_videos" msgid="1872663116054954685">"Fotos i vídeos"</string>
<string name="storage_music_audio" msgid="7890103397813503615">"Música i àudio"</string>
<string name="storage_games" msgid="7703159201697117621">"Jocs"</string>
<string name="storage_other_apps" msgid="5524321740031718083">"Altres aplicacions"</string>
<string name="storage_files" msgid="8581083146777364063">"Fitxers"</string>
<string name="storage_settings_2" msgid="6369810699930056554">"Emmagatzematge del telèfon"</string>
<!-- no translation found for storage_size_large_alternate (3436941214395940966) -->
<string name="storage_size_large_alternate" msgid="3436941214395940966"><small><small>"Espai utilitzat: <xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g> <xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</small></small></string>
<string name="storage_volume_free" msgid="8829609507318832879">"Espai disponible: <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="storage_percent_used" msgid="6741397129281819921">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>%%"</string>
<!-- no translation found for storage_manager_indicator (1516810749625915020) -->
<skip />
<!-- no translation found for storage_volume_free (8829609507318832879) -->
<!-- no translation found for storage_manager_indicator_off (7488057587180724388) -->
<skip />
<!-- no translation found for storage_percent_used (6741397129281819921) -->
<!-- no translation found for storage_manager_indicator_on (8625551710194584733) -->
<skip />
</resources>