Merge "Import translations. DO NOT MERGE"
This commit is contained in:
committed by
Android (Google) Code Review
commit
bb76e6e8e2
@@ -84,6 +84,7 @@
|
||||
<string name="bluetooth_disconnect_dialog_ok" msgid="4173740094381092185">"Odpojit"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_empty_list_user_restricted" msgid="909734990821975673">"Nemáte oprávnění měnit nastavení Bluetooth."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_pairing_pref_title" msgid="3497193027590444598">"Spárovat nové zařízení"</string>
|
||||
<string name="keywords_add_bt_device" msgid="4533191164203174011">"bluetooth"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_is_visible_message" msgid="3811631869768157387">"Při zapnutém připojení Bluetooth je zařízení <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> viditelné pro zařízení v okolí."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_footer_mac_message" product="default" msgid="4782330594323261630">"Adresa Bluetooth telefonu: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_footer_mac_message" product="tablet" msgid="1257226691967432025">"Adresa Bluetooth tabletu: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
@@ -98,6 +99,8 @@
|
||||
<string name="bluetooth_notif_message" msgid="5584717784198086653">"Klepnutím spárujete se zařízením <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_show_received_files" msgid="685424727760622632">"Přijaté soubory"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_show_files_received_via_bluetooth" msgid="7097860463458492953">"Soubory přijaté přes Bluetooth"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_devices_card_off_title" msgid="1320149821945129127">"Rozhraní Bluetooth je vypnuté"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_devices_card_off_summary" msgid="2276527382891105858">"Zapnete klepnutím"</string>
|
||||
<string name="device_picker" msgid="2427027896389445414">"Vybrat zařízení Bluetooth"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="1529030199895339199">"Aplikace <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> chce zapnout Bluetooth"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_ask_disablement" msgid="1879788777942714761">"Aplikace <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> chce vypnout Bluetooth"</string>
|
||||
@@ -599,12 +602,12 @@
|
||||
<string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_user" msgid="8283944727199433440">"Pokud při příštím pokusu zadáte nesprávné gesto, tento uživatel bude smazán"</string>
|
||||
<string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_user" msgid="972834567684477451">"Pokud při příštím pokusu zadáte nesprávný PIN, tento uživatel bude smazán"</string>
|
||||
<string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_user" msgid="3797239847079686727">"Pokud při příštím pokusu zadáte nesprávné heslo, tento uživatel bude smazán"</string>
|
||||
<string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_profile" msgid="2479195488386373253">"Pokud při příštím pokusu zadáte nesprávné gesto, váš pracovní profil a přidružená data budou smazána"</string>
|
||||
<string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_profile" msgid="7086428013814722436">"Pokud při příštím pokusu zadáte nesprávný PIN, váš pracovní profil a přidružená data budou smazána"</string>
|
||||
<string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_profile" msgid="253673907244112643">"Pokud při příštím pokusu zadáte nesprávné heslo, váš pracovní profil a přidružená data budou smazána"</string>
|
||||
<string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_profile" msgid="2479195488386373253">"Pokud při příštím pokusu zadáte nesprávné gesto, váš pracovní profil a přidružená data budou smazány"</string>
|
||||
<string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_profile" msgid="7086428013814722436">"Pokud při příštím pokusu zadáte nesprávný PIN, váš pracovní profil a přidružená data budou smazány"</string>
|
||||
<string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_profile" msgid="253673907244112643">"Pokud při příštím pokusu zadáte nesprávné heslo, váš pracovní profil a přidružená data budou smazány"</string>
|
||||
<string name="lock_failed_attempts_now_wiping_device" msgid="2813744895409014471">"Příliš mnoho neplatných pokusů. Data v tomto zařízení budou smazána."</string>
|
||||
<string name="lock_failed_attempts_now_wiping_user" msgid="3958755474620948727">"Příliš mnoho neplatných pokusů. Tento uživatel bude smazán."</string>
|
||||
<string name="lock_failed_attempts_now_wiping_profile" msgid="3171880997211568208">"Příliš mnoho neplatných pokusů. Tento pracovní profil a přidružená data budou smazána."</string>
|
||||
<string name="lock_failed_attempts_now_wiping_profile" msgid="3171880997211568208">"Příliš mnoho neplatných pokusů. Tento pracovní profil a přidružená data budou smazány."</string>
|
||||
<string name="lock_failed_attempts_now_wiping_dialog_dismiss" msgid="170155081899679669">"Zavřít"</string>
|
||||
<plurals name="lockpassword_password_too_short" formatted="false" msgid="2192234965414232157">
|
||||
<item quantity="few">Musí obsahovat alespoň <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> znaky</item>
|
||||
@@ -1233,7 +1236,7 @@
|
||||
<string name="adaptive_sleep_description" msgid="1835321775327187860">"Zabrání ve vypnutí obrazovky, když se na ni budete dívat"</string>
|
||||
<string name="adaptive_sleep_privacy" msgid="7664570136417980556">"Vnímavá obrazovka pomocí přední kamery sleduje, zda se někdo dívá na obrazovku. Data se zpracovávají v zařízení a snímky nejsou odesílány do Googlu."</string>
|
||||
<string name="adaptive_sleep_contextual_slice_title" msgid="7467588613212629758">"Zapnutí vnímavé obrazovky"</string>
|
||||
<string name="adaptive_sleep_contextual_slice_summary" msgid="2993867044745446094">"Nechat obrazovku zapnutou, když na ní koukáte"</string>
|
||||
<string name="adaptive_sleep_contextual_slice_summary" msgid="2993867044745446094">"Nechat obrazovku zapnutou, když na ni koukáte"</string>
|
||||
<string name="night_display_title" msgid="8532432776487216581">"Noční režim"</string>
|
||||
<string name="night_display_text" msgid="4789324042428095383">"Noční režim obrazovku zbarví do oranžova. Čtení a sledování obrazovky při tlumeném osvětlení tak bude snazší a bude se vám lépe usínat."</string>
|
||||
<string name="night_display_auto_mode_title" msgid="5869128421470824381">"Plán"</string>
|
||||
@@ -1259,8 +1262,8 @@
|
||||
<string name="night_display_activation_on_custom" msgid="4951143503599226846">"Zapnout do <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="night_display_activation_off_custom" msgid="79965738861100371">"Vypnout do <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="night_display_not_currently_on" msgid="6600205753103093827">"Noční režim teď není zapnutý"</string>
|
||||
<string name="twilight_mode_location_off_dialog_message" msgid="5723805118454645608">"Poloha zařízení je potřeba k určení úsvitu a soumraku"</string>
|
||||
<string name="twilight_mode_launch_location" msgid="1586574792030648828">"Zapněte určování polohy"</string>
|
||||
<string name="twilight_mode_location_off_dialog_message" msgid="4559150893687124801">"Poloha zařízení je potřeba k určení úsvitu a soumraku."</string>
|
||||
<string name="twilight_mode_launch_location" msgid="7799112373591153956">"Nastavení polohy"</string>
|
||||
<string name="dark_ui_activation_on_manual" msgid="1541006734577325234">"Zapnout"</string>
|
||||
<string name="dark_ui_activation_off_manual" msgid="2395333709291250065">"Vypnout"</string>
|
||||
<string name="dark_ui_activation_on_auto" msgid="4824339634784765049">"Zapnout do úsvitu"</string>
|
||||
@@ -2170,20 +2173,27 @@
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="2023126829553044999">"Obrazovku si můžete rychle přiblížit, abyste lépe viděli na obsah.<br/><br/> <b>Přiblížení:</b><br/> 1. Pomocí zkratky spusťte zvětšení.<br/> 2. Klepněte na obrazovku.<br/> 3. Přetažením dvěma prsty se pohybujte po obrazovce.<br/> 4. Stažením a roztažením dvou prstů upravte přiblížení.<br/> 5. Pomocí zkratky zvětšení ukončete.<br/><br/> <b>Dočasně zvětšení:</b><br/> 1. Pomocí zkratky spusťte zvětšení.<br/> 2. Podržte jakékoli místo na obrazovce.<br/> 3. Přetažením prstu se pohybujte po obrazovce.<br/> 4. Zvednutím prstu zvětšení ukončete."</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="807985499898802296">"Když je zapnuté zvětšení, můžete přibližovat obsah na obrazovce.\n\n"<b>"Chcete-li obsah přiblížit"</b>", spusťte zvětšení a poté klepněte kamkoliv na obrazovku.\n"<ul><li>"Přetažením dvěma nebo více prsty můžete obsah posouvat."</li>\n<li>"Stažením nebo roztažením dvou či více prstů upravíte přiblížení."</li></ul>\n\n<b>"Chcete-li obsah přiblížit dočasně"</b>", spusťte zvětšení a poté se dotkněte libovolného místa na obrazovce a podržte ho.\n"<ul><li>"Přetažením se můžete pohybovat po obrazovce."</li>\n<li>"Zvednutím prstu zobrazení vrátíte do původního stavu."</li></ul>\n\n"Na klávesnici a navigačním panelu přiblížení není k dispozici."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="4681164949716215131">"Otevření pomocí tlačítka přístupnosti"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_volume" msgid="2435863802351001840">"Otevřete podržením tlačítka hlasitosti"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_volume (494810949830845234) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_triple" msgid="7089562919284464400">"Otevřete trojitým klepnutím na obrazovku"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="4965810097646659332">"Otevření gestem"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8485448068531147828">"Použití nového gesta pro usnadnění přístupu"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="8864982210828939255">"Tuto službu můžete zapnout nebo vypnout klepnutím na tlačítko přístupnosti <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> v dolní části obrazovky.\n\nChcete-li přepnout mezi funkcemi, podržte tlačítko přístupnosti."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_volume" msgid="5751656938657156707">"Tuto funkci zapnete nebo vypnete podržením obou tlačítek hlasitosti."</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (7002398857479782303) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_volume (5033080515460519183) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_triple" msgid="5219991116201165146">"Zvětšení aktivujete nebo deaktivujete trojitým klepnutím kamkoliv na obrazovce."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture" msgid="5214148968046642385">"Tuto funkci můžete zapnout nebo vypnout přejetím dvěma prsty nahoru od dolního okraje obrazovky.\n\nChcete-li přepnout mezi funkcemi, přejeďte nahoru dvěma prsty a podržte je."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_talkback" msgid="6325915885330338011">"Tuto funkci můžete zapnout nebo vypnout přejetím třemi prsty nahoru od dolního okraje obrazovky.\n\nChcete-li přepnout mezi funkcemi, přejeďte nahoru třemi prsty a podržte je."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings" msgid="4374642468168411402">"Funkci pro usnadnění přístupu můžete zapnout nebo vypnout přejetím dvěma prsty nahoru od dolního okraje obrazovky.\n\nChcete-li přepnout mezi funkcemi, přejeďte nahoru dvěma prsty a podržte je."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_talkback" msgid="3416963434378747529">"Funkci pro usnadnění přístupu můžete zapnout nebo vypnout přejetím třemi prsty nahoru od dolního okraje obrazovky.\n\nChcete-li přepnout mezi funkcemi, přejeďte nahoru třemi prsty a podržte je."</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture (4148062210755434854) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_talkback (8142847782708562793) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings (40769674586981429) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_talkback (7292969929578621958) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="2031773187678948436">"OK"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_title" msgid="8125867833704517463">"Zkratka <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_summary_software" msgid="2820923641553461297">"Tlačítko Přístupnost"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_summary_software" msgid="6405629977940618205">"Tlačítko Přístupnost"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_gesture" msgid="8078659880723370597">"Přejetí nahoru dvěma prsty"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_gesture_talkback" msgid="7422753388389160524">"Přejetí nahoru třemi prsty"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software" msgid="4796192466943479849">"Klepnutí na tlačítko přístupnosti"</string>
|
||||
@@ -2191,10 +2201,14 @@
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture" msgid="8292555254353761635">"Přejeďte dvěma prsty ze spodní části obrazovky nahoru.\n\nChcete-li přepnout mezi funkcemi, přejeďte nahoru dvěma prsty a podržte je."</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture_talkback" msgid="84483464524360845">"Přejeďte třemi prsty ze spodní části obrazovky nahoru.\n\nChcete-li přepnout mezi funkcemi, přejeďte nahoru třemi prsty a podržte je."</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_hardware" msgid="2356853121810443026">"Podržení tlačítek hlasitosti"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_hardware_keyword (3921915304537166064) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_hardware" msgid="2503134386397991634">"Podržte obě tlačítka hlasitosti"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_triple_tap" msgid="6672798007229795841">"Přiblížení trojitým klepnutím"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_triple_tap_keyword (6863958573135995927) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_triple_tap" msgid="3081710523998838305">"Rychle třikrát klepněte na obrazovku. Tato zkratka může zařízení zpomalit."</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_advance" msgid="4567868630655591506">"Rozšířené"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_advance" msgid="4567868630655591506">"Rozšířená nastavení"</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="266736851606791552">"Tlačítko Přístupnost je nastaveno na službu <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Chcete-li použít zvětšení, klepněte na tlačítko Přístupnost, podržte jej a vyberte zvětšení."</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_gesture_navigation_warning" msgid="991017769735632046">"Gesto usnadnění přístupu je nastaveno na funkci <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Chcete-li použít zvětšení, přejeďte dvěma prsty ze spodní části obrazovky nahoru a podržte obrazovku. Potom vyberte zvětšení."</string>
|
||||
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="3713636732641882959">"Zkratka tlačítka hlasitosti"</string>
|
||||
@@ -2299,10 +2313,10 @@
|
||||
<item quantity="other">Dlouhá (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$s</xliff:g> s)</item>
|
||||
<item quantity="one">Dlouhá (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$s</xliff:g> s)</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="accessibilty_autoclick_delay_unit_second" formatted="false" msgid="8132935106204075064">
|
||||
<plurals name="accessibilty_autoclick_delay_unit_second" formatted="false" msgid="4537791441118261556">
|
||||
<item quantity="few"><xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$s</xliff:g> sekundy</item>
|
||||
<item quantity="many"><xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$s</xliff:g> sekundy</item>
|
||||
<item quantity="other"><xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$s</xliff:g> sekund</item>
|
||||
<item quantity="many"><xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_2">%1$s</xliff:g> sekundy</item>
|
||||
<item quantity="other"><xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_2">%1$s</xliff:g> sekund</item>
|
||||
<item quantity="one"><xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$s</xliff:g> sekunda</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="accessibility_vibration_summary" msgid="27904038683405084">"Vyzvánění <xliff:g id="SUMMARY_RING">%1$s</xliff:g>, oznámení <xliff:g id="SUMMARY_NOTIFICATION">%2$s</xliff:g>, klepnutí <xliff:g id="SUMMARY_TOUCH">%3$s</xliff:g>"</string>
|
||||
@@ -2464,7 +2478,7 @@
|
||||
<string name="battery_tip_early_heads_up_summary" msgid="578523794827443977">"Baterie se možná vybije dříve než obvykle"</string>
|
||||
<string name="battery_tip_early_heads_up_done_title" msgid="4413270905575486715">"Spořič baterie je zapnutý"</string>
|
||||
<string name="battery_tip_early_heads_up_done_summary" msgid="7858923105760361208">"Některé funkce mohou být omezeny"</string>
|
||||
<string name="battery_tip_high_usage_title" product="default" msgid="2375953293196088319">"Telefon byl využíván víc než obvykle"</string>
|
||||
<string name="battery_tip_high_usage_title" product="default" msgid="2375953293196088319">"Telefon využíván víc než obvykle"</string>
|
||||
<string name="battery_tip_high_usage_title" product="tablet" msgid="8515903411746145740">"Tablet byl využíván víc než obvykle"</string>
|
||||
<string name="battery_tip_high_usage_title" product="device" msgid="6577086402173910457">"Zařízení bylo využíváno víc než obvykle"</string>
|
||||
<string name="battery_tip_high_usage_summary" msgid="5356399389711499862">"Baterie se možná vybije dříve než obvykle"</string>
|
||||
@@ -2485,10 +2499,10 @@
|
||||
<item quantity="one">%1$s aplikace byla nedávno omezena</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="battery_tip_restrict_summary" formatted="false" msgid="3328499737453686910">
|
||||
<item quantity="few">%2$d aplikace způsobují vysoké využití baterie na pozadí</item>
|
||||
<item quantity="many">%2$d aplikace způsobuje vysoké využití baterie na pozadí</item>
|
||||
<item quantity="other">%2$d aplikací způsobuje vysoké využití baterie na pozadí</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$s aplikace způsobuje vysoké využití baterie na pozadí</item>
|
||||
<item quantity="few">%2$d silně využívají baterii na pozadí</item>
|
||||
<item quantity="many">%2$d silně využívají baterii na pozadí</item>
|
||||
<item quantity="other">%2$d silně využívá baterii na pozadí</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$s silně využívá baterii na pozadí</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="battery_tip_restrict_handled_summary" formatted="false" msgid="3036853535034350991">
|
||||
<item quantity="few">Tyto aplikace nelze spustit na pozadí</item>
|
||||
@@ -2881,7 +2895,7 @@
|
||||
<string name="data_usage_cellular_data_summary" msgid="8139993171126153316">"Pozastaveno při limitu"</string>
|
||||
<string name="account_settings_menu_auto_sync" msgid="1660484779001900562">"Autom. synchronizovat data"</string>
|
||||
<string name="account_settings_menu_auto_sync_personal" msgid="2905595464540145671">"Autom. synch. osobní data"</string>
|
||||
<string name="account_settings_menu_auto_sync_work" msgid="8561102487795657789">"Autom. synch. pracovní data"</string>
|
||||
<string name="account_settings_menu_auto_sync_work" msgid="8561102487795657789">"Autosynchronizace pracovních dat"</string>
|
||||
<string name="data_usage_change_cycle" msgid="4501026427365283899">"Změnit cyklus..."</string>
|
||||
<string name="data_usage_pick_cycle_day" msgid="3548922497494790123">"Den v měsíci, kdy se má obnovit počítání datových přenosů:"</string>
|
||||
<string name="data_usage_empty" msgid="5619908658853726866">"V tomto období nevyužily datové připojení žádné aplikace."</string>
|
||||
@@ -3258,6 +3272,10 @@
|
||||
<string name="connected_devices_dashboard_no_nfc_summary" msgid="8424794257586524040">"Bluetooth, režim jízdy autem"</string>
|
||||
<string name="connected_devices_dashboard_no_driving_mode_summary" msgid="7155882619333726331">"Bluetooth, NFC"</string>
|
||||
<string name="connected_devices_dashboard_no_driving_mode_no_nfc_summary" msgid="1175254057213044560">"Bluetooth"</string>
|
||||
<string name="connected_devices_dashboard_android_auto_summary" msgid="8179090809275818804">"Bluetooth, Android Auto, režim jízdy autem, NFC"</string>
|
||||
<string name="connected_devices_dashboard_android_auto_no_nfc_summary" msgid="2532811870469405527">"Bluetooth, Android Auto, režim jízdy autem"</string>
|
||||
<string name="connected_devices_dashboard_android_auto_no_driving_mode_summary" msgid="6426996842202276640">"Bluetooth, Android Auto, NFC"</string>
|
||||
<string name="connected_devices_dashboard_android_auto_no_nfc_no_driving_mode" msgid="1672426693308438634">"Bluetooth, Android Auto"</string>
|
||||
<string name="nfc_and_payment_settings_payment_off_nfc_off_summary" msgid="7132040463607801625">"Nedostupné, protože je vypnutá funkce NFC"</string>
|
||||
<string name="nfc_and_payment_settings_no_payment_installed_summary" msgid="4879818114908207465">"Před použitím nejprve nainstalujte platební aplikaci"</string>
|
||||
<string name="app_and_notification_dashboard_title" msgid="2861781687031832943">"Aplikace a oznámení"</string>
|
||||
@@ -3312,6 +3330,7 @@
|
||||
<string name="keywords_color_mode" msgid="1193896024705705826">"jasné, RGB, sRGB, barva, přirozené, standardní"</string>
|
||||
<string name="keywords_color_temperature" msgid="8159539138837118453">"teplota barev, D65, D73, bílá, žlutá, modrá, teplé, studené"</string>
|
||||
<string name="keywords_lockscreen" msgid="3656926961043485797">"odemknutí přejetím prstem, heslo, gesto, PIN"</string>
|
||||
<string name="keywords_app_pinning" msgid="1564144561464945019">"připnutí obrazovky"</string>
|
||||
<string name="keywords_profile_challenge" msgid="5135555521652143612">"pracovní výzva, práce, profil"</string>
|
||||
<string name="keywords_unification" msgid="2677472004971453468">"pracovní profil, spravovaný profil, sjednotit, sjednocení, práce, profil"</string>
|
||||
<string name="keywords_gesture" msgid="3456930847450080520">"gesta"</string>
|
||||
@@ -3591,7 +3610,7 @@
|
||||
<string name="lock_screen_notifs_redact_summary" msgid="1395483766035470612">"Při uzamknutí zobrazovat citlivý obsah"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifs_redact_work" msgid="3833920196569208430">"Citlivá oznámení v pracovním profilu"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifs_redact_work_summary" msgid="3238238380405430156">"Při uzamknutí zobrazovat citlivý obsah pracovního profilu"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifications_summary_show" msgid="6540443483088311328">"Zobrazit veškerý obsah oznámení"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifications_summary_show" msgid="6540443483088311328">"Zobrazovat veškerý obsah oznámení"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifications_summary_hide" msgid="7837303171531166789">"Zobrazovat citlivý obsah jen během odemknutí"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifications_summary_disable" msgid="3388290397947365744">"Oznámení vůbec nezobrazovat"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifications_interstitial_message" msgid="4688399629301178487">"Jak chcete zobrazovat obrazovku uzamčení?"</string>
|
||||
@@ -3615,22 +3634,14 @@
|
||||
<string name="promote_conversation_summary" msgid="3890724115743515035">"Přidat do sekce konverzace"</string>
|
||||
<string name="manage_conversations" msgid="4440289604887824337">"Správa konverzací"</string>
|
||||
<string name="important_conversations" msgid="1233893707189659401">"Prioritní konverzace"</string>
|
||||
<!-- no translation found for important_conversations_summary_bubbles (614327166808117644) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for important_conversations_summary (3184022761562676418) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for other_conversations (8666033204953175307) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for other_conversations_summary (3487426787901236273) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for important_bubble (7911698275408390846) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for important_conversation_behavior_summary (1845064084071107732) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for conversation_onboarding_title (5194559958353468484) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for conversation_onboarding_summary (2484845363368486941) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="important_conversations_summary_bubbles" msgid="614327166808117644">"Zobrazovat v horní části sekce konverzace a jako plovoucí bubliny"</string>
|
||||
<string name="important_conversations_summary" msgid="3184022761562676418">"Zobrazovat v horní části sekce konverzace"</string>
|
||||
<string name="other_conversations" msgid="8666033204953175307">"Upravené konverzace"</string>
|
||||
<string name="other_conversations_summary" msgid="3487426787901236273">"Konverzace, ve kterých jste provedli změny"</string>
|
||||
<string name="important_bubble" msgid="7911698275408390846">"Prioritní konverzace automaticky zobrazovat jako bubliny"</string>
|
||||
<string name="important_conversation_behavior_summary" msgid="1845064084071107732">"Prioritní konverzace se zobrazují v horní části vysouvacího panelu. Můžete také nastavit, aby se zobrazovaly v bublinách a v režimu Nerušit."</string>
|
||||
<string name="conversation_onboarding_title" msgid="5194559958353468484">"Zde se budou zobrazovat prioritní a upravené konverzace"</string>
|
||||
<string name="conversation_onboarding_summary" msgid="2484845363368486941">"Když konverzaci označíte jako prioritní nebo v ní provedete jiné změny, zobrazí se zde. \n\nPostup změny nastavení konverzace: \nPřejetím z horní části obrazovky dolů otevřete vysouvací panel, poté podržte konverzaci."</string>
|
||||
<string name="notification_importance_min" msgid="4609688642942787774">"Zobrazit tiše a minimalizovat"</string>
|
||||
<string name="notification_importance_low" msgid="7562535765919565273">"Zobrazovat tiše"</string>
|
||||
<string name="notification_importance_default" msgid="7483906490369073043">"Vydat zvukový signál"</string>
|
||||
@@ -3646,13 +3657,14 @@
|
||||
<string name="allow_interruption" msgid="5237201780159482716">"Povolit vyrušení"</string>
|
||||
<string name="allow_interruption_summary" msgid="9044131663518112543">"Umožněte aplikacím vydávat zvuky, vibrovat nebo zobrazovat oznámení na obrazovce"</string>
|
||||
<string name="notification_priority_title" msgid="5554834239080425229">"Priorita"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_summary_priority" msgid="6688477880223319982">"Zobrazuje se v horní části sekce konverzace a má podobu bubliny."</string>
|
||||
<string name="notification_channel_summary_priority" msgid="7096292835591575858">"Zobrazuje se v horní části sekce konverzace a má podobu bubliny"</string>
|
||||
<string name="convo_not_supported_summary" msgid="1794355603342685230">"Aplikace <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> nepodporuje nastavení specifická pro konverzaci."</string>
|
||||
<string name="notification_channel_summary_min" msgid="8823399508450176842">"V rozbalovacím panelu sbalit oznámení na jeden řádek"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_summary_low" msgid="4842529455460294865">"Pomáhá vám soustředit se vypnutím zvuku a vibrací"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_summary_default" msgid="2919219975379032181">"Upozorňuje vás pomocí zvuku a vibrací"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_summary_high" msgid="3411637309360617621">"Když je zařízení odemčené, zobrazovat oznámení jako banner v horní části obrazovky"</string>
|
||||
<!-- no translation found for notification_switch_label (8029371325967501557) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="notification_switch_label" msgid="8029371325967501557">"Všechna oznámení aplikace <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="notification_app_switch_label" msgid="4422902423925084193">"Všechna oznámení aplikace <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="default_notification_assistant" msgid="243718059890346442">"Adaptivní oznámení"</string>
|
||||
<plurals name="notifications_sent_daily" formatted="false" msgid="1479283620504341566">
|
||||
<item quantity="few">~<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> oznámení za den</item>
|
||||
@@ -3718,10 +3730,10 @@
|
||||
<string name="interact_across_profiles_consent_dialog_permissions_summary" msgid="995051542847604039">"Tato aplikace může používat oprávnění osobní aplikace <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>, jako je přístup k poloze, úložišti nebo kontaktům."</string>
|
||||
<string name="interact_across_profiles_number_of_connected_apps_none" msgid="8573289199942092964">"Nejsou propojeny žádné aplikace"</string>
|
||||
<plurals name="interact_across_profiles_number_of_connected_apps" formatted="false" msgid="6991750455661974772">
|
||||
<item quantity="few">Propojeny jsou <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> aplikace</item>
|
||||
<item quantity="many">Propojeno je <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> aplikace</item>
|
||||
<item quantity="other">Propojeno je <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> aplikací</item>
|
||||
<item quantity="one">Propojena je <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> aplikace</item>
|
||||
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> propojené aplikace</item>
|
||||
<item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> propojené aplikace</item>
|
||||
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> propojených aplikací</item>
|
||||
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> propojená aplikace</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="interact_across_profiles_install_work_app_title" msgid="4901842246952439197">"Chcete-li tyto aplikace propojit, nainstalujte pracovní aplikaci <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="interact_across_profiles_install_personal_app_title" msgid="5888651450930541550">"Chcete-li tyto aplikace propojit, nainstalujte osobní aplikaci <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
@@ -3847,38 +3859,50 @@
|
||||
<item quantity="other"><xliff:g id="NUM_PEOPLE">%d</xliff:g> dalších</item>
|
||||
<item quantity="one">1 další</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="zen_mode_starred_contacts_summary_none" msgid="6320777044373994482">"Žádné"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_messages" msgid="7315084748885170585">"Zprávy"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_messages_list" msgid="5431014101342361882">"zprávy"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_messages_title" msgid="1777598523485334405">"Zprávy"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_messages_header" msgid="253721635061451577">"Zprávy, které mohou vyrušovat"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_messages_footer" msgid="6002468050854126331">"Pokud chcete, aby povolené zprávy vydávaly zvuk, zkontrolujte, zda je zařízení nastavené na vyzvánění"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_custom_messages_footer" msgid="7545180036949550830">"V plánu <xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g> jsou blokovány příchozí zprávy. Nastavení můžete upravit, aby se vám dovolali kamarádi, členové rodiny nebo jiné vybrané kontakty."</string>
|
||||
<string name="zen_mode_all_senders_summary" msgid="8107956322038861701">"Budete přijímat všechny <xliff:g id="SENDER_CATEGORY">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_contacts_senders_summary" msgid="208881195580433414">"<xliff:g id="NUM_CONTACTS">%d</xliff:g> kontaktů"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_all_messages_summary" msgid="3756267858343104554">"Budete přijímat všechny zprávy"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_all_calls_summary" msgid="7337907849083824698">"Budete přijímat všechny hovory"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_contacts_count_none" msgid="7928563147160462589">"Žádné"</string>
|
||||
<plurals name="zen_mode_contacts_count" formatted="false" msgid="3434092344686708445">
|
||||
<item quantity="few"><xliff:g id="NUM_CONTACTS">%d</xliff:g> kontakty</item>
|
||||
<item quantity="many"><xliff:g id="NUM_CONTACTS">%d</xliff:g> kontaktu</item>
|
||||
<item quantity="other"><xliff:g id="NUM_CONTACTS">%d</xliff:g> kontaktů</item>
|
||||
<item quantity="one">1 kontakt</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="zen_mode_from_anyone" msgid="6027004263046694174">"Kdokoli"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_from_contacts" msgid="2989933306317064818">"Kontakty"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_from_starred" msgid="8616516644241652287">"Kontakty označené hvězdičkou"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_from_none" msgid="8456745188276131873">"Žádné"</string>
|
||||
<string name="zen_calls_summary_starred_repeat" msgid="8078759939219244001">"Od kontaktů s hvězdičkou a lidí, co volají opakovaně"</string>
|
||||
<string name="zen_calls_summary_contacts_repeat" msgid="2276432091940405376">"Od kontaktů a lidí, co volají opakovaně"</string>
|
||||
<string name="zen_calls_summary_repeat_only" msgid="7748352153193832632">"Pouze od lidí, co volají opakovaně"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_from_none_calls" msgid="419514492513274710">"Nepovolit žádné hovory"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_from_none_messages" msgid="122458013195428548">"Nepovolit žádné zprávy"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_none_calls" msgid="2047166006414016327">"Žádné"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_none_messages" msgid="1386626352943268342">"Žádné"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_alarms" msgid="5989343060100771099">"Budíky"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_alarms_summary" msgid="3388679177457223967">"Z časovačů, budíků, bezpečnostních systémů a dalších aplikací"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_alarms_list" msgid="334782233067365405">"budíky"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_alarms_list_first" msgid="2780418316613576610">"budíky"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_media" msgid="885017672250984735">"Zvuky médií"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_media_summary" msgid="7174081803853351461">"Zvuky videí, her a dalších médií"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_media_list" msgid="2006413476596092020">"média"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_media_list_first" msgid="7824427062528618442">"média"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_system" msgid="7301665021634204942">"Zvuky při dotyku"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_system_summary" msgid="7225581762792177522">"Zvuky klávesnice a dalších tlačítek"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_system_list" msgid="2256218792042306434">"zvuky při dotyku"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_system_list_first" msgid="8590078626001067855">"zvuky při dotyku"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_reminders" msgid="1970224691551417906">"Připomenutí"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_reminders_summary" msgid="3961627037429412382">"Z úkolů a připomenutí"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_reminders_list" msgid="3133513621980999858">"připomenutí"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_reminders_list_first" msgid="1130470396012190814">"připomenutí"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_events" msgid="7425795679353531794">"Události kalendáře"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_events_summary" msgid="3241903481309766428">"Z nadcházejících událostí v kalendáři"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_events_list" msgid="7191316245742097229">"události"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_events_list_first" msgid="7425369082835214361">"události"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_bypassing_apps" msgid="625309443389126481">"Povolit přepisování aplikací"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_bypassing_apps_header" msgid="60083006963906906">"Aplikace, které mohou vyrušovat"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_bypassing_apps_add_header" msgid="3201829605075172536">"Vybrat další aplikace"</string>
|
||||
@@ -3901,10 +3925,10 @@
|
||||
<string name="zen_mode_bypassing_app_channels_header" msgid="4011017798712587373">"Oznámení, která mohou vyrušovat"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_bypassing_app_channels_toggle_all" msgid="1449462656358219116">"Povolit všechna oznámení"</string>
|
||||
<plurals name="zen_mode_other_sounds_summary" formatted="false" msgid="945147615383565311">
|
||||
<item quantity="few">Vyrušovat mohou zvuky <xliff:g id="SOUND_CATEGORIES">%s</xliff:g></item>
|
||||
<item quantity="many">Vyrušovat mohou zvuky <xliff:g id="SOUND_CATEGORIES">%s</xliff:g></item>
|
||||
<item quantity="other">Vyrušovat mohou zvuky <xliff:g id="SOUND_CATEGORIES">%s</xliff:g></item>
|
||||
<item quantity="one">Vyrušovat může zvuk <xliff:g id="SOUND_CATEGORY">%s</xliff:g></item>
|
||||
<item quantity="few">Vyrušovat mohou <xliff:g id="SOUND_CATEGORIES">%s</xliff:g></item>
|
||||
<item quantity="many">Vyrušovat mohou <xliff:g id="SOUND_CATEGORIES">%s</xliff:g></item>
|
||||
<item quantity="other">Vyrušovat mohou <xliff:g id="SOUND_CATEGORIES">%s</xliff:g></item>
|
||||
<item quantity="one">Vyrušovat mohou <xliff:g id="SOUND_CATEGORY">%s</xliff:g></item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="zen_mode_other_sounds_none" msgid="6219663385759635854">"Nic nemůže vyrušovat"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_other_sounds_list_count" msgid="1443126333853419582">"ještě <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
|
||||
@@ -3956,8 +3980,10 @@
|
||||
<string name="restr_pin_enter_admin_pin" msgid="4435410646541671918">"Zadejte PIN administrátora"</string>
|
||||
<string name="switch_on_text" msgid="5664542327776075105">"Zapnuto"</string>
|
||||
<string name="switch_off_text" msgid="1315547447393646667">"Vypnuto"</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_title" msgid="5203530107022449124">"Připnutí obrazovky"</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_description" msgid="5181462036494390860">"Pokud je toto nastavení zapnuto, lze připnout aktuální obrazovku a zajistit tak její zobrazení, dokud ji neodepnete.\n\nPostup připnutí obrazovky:\n\n1. Zkontrolujte, zda je funkce zapnutá.\n\n2. Otevřete Přehled.\n\n3. Klepněte na ikonu aplikace v horní části obrazovky a poté na Připnout."</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_title" msgid="6927227272780208966">"Připnutí aplikace"</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_description" msgid="6927147836599784578">"Připnutí aplikace vám umožňuje nechat aktuální obrazovku zobrazenou, dokud ji neodepnete. Tuto funkci lze použít, například když chcete nechat důvěryhodného přítele hrát konkrétní hru. \n\nKdyž je aplikace připnutá, může otevírat další aplikace a mít přístup k soukromým datům. \n\nPoužití připnutí aplikace: \n1. Zapněte připnutí aplikace \n2. Otevřete Přehled \n3. Klepněte na ikonu aplikace v horní části obrazovky a potom na Připnout"</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_guest_user_description" msgid="4772752097527490014">"Připnutí aplikace vám umožňuje nechat aktuální obrazovku zobrazenou, dokud ji neodepnete. Tuto funkci lze použít, například když chcete nechat důvěryhodného přítele hrát konkrétní hru. \n\nKdyž je aplikace připnutá, může otevírat další aplikace a mít přístup k soukromým datům. \n\nChcete-li s někým bezpečně sdílet zařízení, zkuste namísto toho použít režim hosta. \n\nPoužití připnutí aplikace: \n1. Zapněte připnutí aplikace \n2. Otevřete Přehled \n3. Klepněte na ikonu aplikace v horní části obrazovky a potom na Připnout"</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_dialog_message" msgid="8144925258679476654">"Když je aplikace připnutá: \n\n• Může mít přístup k soukromým datům \n (například kontaktům a obsahu e-mailů) \n• Připnutá aplikace může otevírat další aplikace \n\nPřipnutí aplikace používejte pouze s lidmi, kterým důvěřujete."</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_unlock_pattern" msgid="1345877794180829153">"Před uvolněním požádat o bezpečnostní gesto"</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_unlock_pin" msgid="8716638956097417023">"Před uvolněním požádat o PIN"</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_unlock_password" msgid="4957969621904790573">"Před uvolněním požádat o heslo"</string>
|
||||
@@ -4794,6 +4820,7 @@
|
||||
<string name="change_wifi_state_app_detail_switch" msgid="1385358508267180745">"Povolit aplikaci ovládat Wi-Fi"</string>
|
||||
<string name="change_wifi_state_app_detail_summary" msgid="8230854855584217111">"Povolte této aplikaci zapínat a vypínat Wi-Fi, vyhledávat sítě Wi-Fi a připojovat se k nim, přidávat nebo odstraňovat sítě nebo nastavit místní hotspot"</string>
|
||||
<string name="media_output_title" msgid="8283629315159510680">"Přehrávat média v"</string>
|
||||
<string name="media_output_label_title" msgid="4139048973886819148">"Pustit <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> na"</string>
|
||||
<string name="media_output_default_summary" msgid="4200343059396412376">"Toto zařízení"</string>
|
||||
<string name="media_output_summary" product="default" msgid="4760338801715262899">"Telefon"</string>
|
||||
<string name="media_output_summary" product="tablet" msgid="5138101426462250247">"Tablet"</string>
|
||||
@@ -4887,6 +4914,7 @@
|
||||
<string name="mobile_data_settings_title" msgid="3927524078598009792">"Mobilní data"</string>
|
||||
<string name="mobile_data_settings_summary" msgid="7323978798199919063">"Přistupovat k datům přes mobilní síť"</string>
|
||||
<string name="mobile_data_settings_summary_auto_switch" msgid="7851549787645698945">"Telefon se v dosahu automaticky přepne na tohoto operátora"</string>
|
||||
<string name="mobile_data_settings_summary_unavailable" msgid="3309106501029928951">"Není k dispozici žádná SIM karta"</string>
|
||||
<string name="calls_preference" msgid="2166481296066890129">"Předvolby hovorů"</string>
|
||||
<string name="sms_preference" msgid="7742964962568219351">"Předvolby SMS"</string>
|
||||
<string name="calls_and_sms_ask_every_time" msgid="3178743088737726677">"Pokaždé se zeptat"</string>
|
||||
@@ -4949,7 +4977,8 @@
|
||||
<string name="manual_mode_disallowed_summary" msgid="4243142645520152175">"Při připojení k operátorovi <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> nedostupné"</string>
|
||||
<string name="see_more" msgid="7499355691042812723">"Zobrazit další"</string>
|
||||
<string name="see_less" msgid="2642392725363552793">"Zobrazit méně"</string>
|
||||
<string name="network_connection_request_dialog_title" msgid="4683049769192109232">"Zařízení, které chcete používat s aplikací <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="network_connection_request_dialog_title" msgid="1896186380874289434">"Připojení k zařízení"</string>
|
||||
<string name="network_connection_request_dialog_summary" msgid="7693038309792726170">"Aplikace <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> chce za účelem připojení k zařízení použít dočasnou síť Wi-Fi"</string>
|
||||
<string name="network_connection_timeout_dialog_message" msgid="598509083077743772">"Nebyla nalezena žádná zařízení. Zajistěte, aby zařízení byla zapnutá a dostupná k připojení."</string>
|
||||
<string name="network_connection_timeout_dialog_ok" msgid="6022675321823723755">"Zkusit znovu"</string>
|
||||
<string name="network_connection_errorstate_dialog_message" msgid="3360714322047603239">"Něco se stalo. Aplikace zrušila požadavek na výběr zařízení."</string>
|
||||
@@ -4974,12 +5003,14 @@
|
||||
<string name="enable_blurs_on_windows_summary" msgid="8962906921531490386">"Povoluje rozmazávání oken na úrovni kompozitoru. Vyžaduje restart zařízení."</string>
|
||||
<string name="privacy_dashboard_title" msgid="6845403825611829558">"Ochrana soukromí"</string>
|
||||
<string name="privacy_dashboard_summary" msgid="5775090172422786808">"Oprávnění, aktivita na účtu, osobní údaje"</string>
|
||||
<string name="quick_settings_media_player" msgid="5365779284386769352">"Obnovení médií"</string>
|
||||
<string name="quick_settings_media_player_summary" msgid="7015497741849621452">"Zobrazí a ponechá přehrávač médií v Rychlém nastavení. Vyžaduje restart."</string>
|
||||
<string name="contextual_card_dismiss_remove" msgid="8636557343011606722">"Odstranit"</string>
|
||||
<string name="contextual_card_dismiss_keep" msgid="440516181066490747">"Ponechat"</string>
|
||||
<string name="contextual_card_dismiss_confirm_message" msgid="6434344989238055188">"Odstranit tento návrh?"</string>
|
||||
<string name="contextual_card_removed_message" msgid="5755438207494260867">"Návrh byl odebrán"</string>
|
||||
<string name="contextual_card_undo_dismissal_text" msgid="5200381837316691406">"Zpět"</string>
|
||||
<string name="low_storage_summary" msgid="1979492757417779718">"V úložišti je málo místa. Využito <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> – volné místo: <xliff:g id="FREE_SPACE">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="low_storage_summary" msgid="1979492757417779718">"Málo místa. Využito: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> – volné: <xliff:g id="FREE_SPACE">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="contextual_card_feedback_send" msgid="7409408664417908922">"Odeslat zpětnou vazbu"</string>
|
||||
<string name="contextual_card_feedback_confirm_message" msgid="3186334562157665381">"Chtěli byste nám k tomuto návrhu poskytnout zpětnou vazbu?"</string>
|
||||
<string name="copyable_slice_toast" msgid="1008251852798990606">"<xliff:g id="COPY_CONTENT">%1$s</xliff:g> – zkopírováno do schránky"</string>
|
||||
@@ -5042,7 +5073,7 @@
|
||||
<string name="work_policy_privacy_settings" msgid="2702644843505242596">"Informace o vašich pracovních zásadách"</string>
|
||||
<string name="work_policy_privacy_settings_summary" msgid="690118670737638405">"Nastavení spravováno administrátorem IT"</string>
|
||||
<string name="track_frame_time_keywords" msgid="7885340257945922239">"GPU"</string>
|
||||
<string name="bug_report_handler_title" msgid="713439959113250125">"Obslužný nástroj pro zprávy o chybách"</string>
|
||||
<string name="bug_report_handler_title" msgid="713439959113250125">"Nástroj pro zprávy o chybách"</string>
|
||||
<string name="bug_report_handler_picker_footer_text" msgid="4935758328366585673">"Určuje, která aplikace na vašem zařízení zpracovává zkratku k odeslání zprávy o chybě."</string>
|
||||
<string name="personal_profile_app_subtext" msgid="5586060806997067676">"Osobní"</string>
|
||||
<string name="work_profile_app_subtext" msgid="5043419461440127879">"Práce"</string>
|
||||
@@ -5057,17 +5088,13 @@
|
||||
<string name="power_menu_cards_passes" msgid="1707852019651773645">"Zobrazit platební a ostatní karty"</string>
|
||||
<string name="power_menu_device_controls" msgid="5114816270328063924">"Zobrazit ovládání zařízení"</string>
|
||||
<string name="power_menu_cards_passes_device_controls" msgid="8645794247280620106">"Zobrazit karty, lístky a ovládání zařízení"</string>
|
||||
<!-- no translation found for power_menu_lock_screen_category (1478249026305417128) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="power_menu_lock_screen_category" msgid="1478249026305417128">"Obrazovka uzamčení"</string>
|
||||
<string name="power_menu_none" msgid="4620640577918731270">"Nezobrazovat žádný obsah"</string>
|
||||
<!-- no translation found for power_menu_privacy (7900052501075197854) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="power_menu_privacy" msgid="7900052501075197854">"Citlivý obsah"</string>
|
||||
<string name="power_menu_privacy_show" msgid="2112741022037054383">"Při uzamčení zobrazit karty a ovládací prvky"</string>
|
||||
<!-- no translation found for power_menu_privacy_show_controls (8294874046577167797) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="power_menu_privacy_show_controls" msgid="8294874046577167797">"Zobrazovat ovládací prvky při uzamknutí"</string>
|
||||
<string name="power_menu_privacy_hide" msgid="1617102911157977095">"Při uzamčení skrýt karty a ovládací prvky"</string>
|
||||
<!-- no translation found for power_menu_privacy_not_secure (6247119934128206924) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="power_menu_privacy_not_secure" msgid="6247119934128206924">"Před použitím nejdříve nastavte zámek obrazovky"</string>
|
||||
<string name="device_controls_setting_toggle" msgid="8972005569207737469">"Zobrazit ovládání zařízení"</string>
|
||||
<string name="cards_passes_setting_toggle" msgid="3380984848045396695">"Zobrazit karty a lístky"</string>
|
||||
<string name="device_controls_setting_subtitle" msgid="4388544861427973600">"Ovládací prvky připojených zařízení zobrazíte podržením vypínače"</string>
|
||||
@@ -5082,4 +5109,5 @@
|
||||
<string name="no_5g_in_dsds_text" product="default" msgid="4515609502932757256">"Při používání dvou SIM karet bude telefon omezen na 4G. "<annotation id="url">"Další informace"</annotation></string>
|
||||
<string name="no_5g_in_dsds_text" product="tablet" msgid="7460150915372077523">"Při používání dvou SIM karet bude tablet omezen na 4G. "<annotation id="url">"Další informace"</annotation></string>
|
||||
<string name="no_5g_in_dsds_text" product="device" msgid="8206029713556021714">"Při používání dvou SIM karet bude zařízení omezeno na 4G. "<annotation id="url">"Další informace"</annotation></string>
|
||||
<string name="cached_apps_freezer" msgid="1057519579761550350">"Pozastavit spouštění aplikací v mezipaměti"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user