Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I80aace7a5461f4c19ddeb31c0e4626dbeb69a12c
This commit is contained in:
Bill Yi
2023-04-02 16:42:42 -07:00
parent 3e304f9e1f
commit baad0b1a23
85 changed files with 3623 additions and 4176 deletions

View File

@@ -103,8 +103,10 @@
<string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_message" msgid="1524373895333698779">"Endurræsa þarf tækið til að breyta þessari stillingu."</string>
<string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_confirm" msgid="5594859658551707592">"Endurræsa"</string>
<string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_cancel" msgid="3663690305043973720">"Hætta við"</string>
<string name="bluetooth_enable_leaudio" msgid="1245004820628723136">"Kveikja á Bluetooth LE-hljóði"</string>
<string name="bluetooth_enable_leaudio_summary" msgid="8066117764037123479">"Kveikir á Bluetooth LE-hljóðeiginleika ef tækið styður vélbúnaðareiginleika LE-hljóðs."</string>
<!-- no translation found for bluetooth_disable_leaudio (8619410595945155354) -->
<skip />
<!-- no translation found for bluetooth_disable_leaudio_summary (4756307633476985470) -->
<skip />
<string name="bluetooth_enable_leaudio_allow_list" msgid="1692999156437357534">"Kveikja á undanþágulista fyrir Bluetooth LE-hljóð"</string>
<string name="bluetooth_enable_leaudio_allow_list_summary" msgid="725601205276008525">"Kveikja á eiginleika undanþágulista fyrir Bluetooth LE-hljóð."</string>
<string name="connected_device_media_device_title" msgid="3783388247594566734">"Geymslumiðlar"</string>
@@ -162,8 +164,7 @@
<string name="desc_app_locale_selection_supported" msgid="6149467826636295127">"Hér eru aðeins birt forrit sem styðja val á tungumáli."</string>
<string name="desc_introduction_of_language_picker" msgid="1038423471887102449">"Kerfi, forrit og vefsvæði nota fyrsta studda tungumálið af lista kjörtungumála."</string>
<string name="desc_notice_of_language_picker" msgid="3449290526457925447">"Til að velja tungumál fyrir hvert forrit skaltu fara í tungumálastillingar forrita."</string>
<!-- no translation found for desc_locale_helper_footer_general (6112153921151780303) -->
<skip />
<string name="desc_locale_helper_footer_general" msgid="6112153921151780303">"Nánar um tungumál forrita"</string>
<string name="title_change_system_locale" msgid="8589844586256566951">"Breyta kerfistungumáli í %s ?"</string>
<string name="desc_notice_device_locale_settings_change" msgid="8311132485850714160">"Tækjastillingum og kjörstillingum fyrir svæði verður breytt."</string>
<string name="button_label_confirmation_of_system_locale_change" msgid="5593798559604894733">"Breyta"</string>
@@ -264,7 +265,8 @@
<string name="safety_center_title" msgid="7732397372178774777">"Öryggi og persónuvernd"</string>
<string name="safety_center_summary" msgid="3554867379951053869">"Öryggi forrita, tækjalás, heimildir"</string>
<string name="security_settings_face_preference_summary" msgid="6675126437396914838">"Andliti bætt við"</string>
<string name="security_settings_face_preference_summary_none" msgid="5952752252122581846">"Ýttu til að setja upp andlit"</string>
<!-- no translation found for security_settings_face_preference_summary_none (523320857738436024) -->
<skip />
<string name="security_settings_face_preference_title" msgid="2126625155005348417">"Andlitskenni"</string>
<string name="security_settings_face_profile_preference_title" msgid="7519527436266375005">"Andlitskenni fyrir vinnu"</string>
<string name="security_settings_face_enroll_education_title" msgid="6448806884597691208">"Uppsetning andlitskennis"</string>
@@ -318,8 +320,6 @@
<string name="security_settings_face_settings_require_confirmation_details" msgid="3498729789625461914">"Krefjast alltaf staðfestingarþreps ef andlitskenni er notað í forritum"</string>
<string name="security_settings_face_settings_remove_face_model" msgid="812920481303980846">"Eyða andlitslíkani"</string>
<string name="security_settings_face_settings_enroll" msgid="3726313826693825029">"Setja upp andlitskenni"</string>
<string name="security_settings_face_settings_footer" msgid="625696606490947189">"Notaðu andlitið til að taka símann úr lás eða til að auðkenna þig í forritum, t.d. þegar þú skráir þig inn eða samþykkir kaup.\n\nHafðu í huga:\nÞú getur aðeins verið með eitt andlit uppsett í einu. Eyddu núverandi andliti til að bæta nýju andliti við.\n\nSíminn gæti opnast óvart þegar þú lítur á hann.\n\nAðrir geta opnað símann þinn með því að halda honum upp að andlitinu á þér.\n\nManneskja sem er mjög lík þér getur opnað símann þinn, t.d. eineggja tvíburi."</string>
<string name="security_settings_face_settings_footer_attention_not_supported" msgid="2071065435536235622">"Notaðu andlitið til að taka símann úr lás eða til að auðkenna þig í forritum, t.d. þegar þú skráir þig inn eða samþykkir kaup.\n\nHafðu í huga:\nÞú getur aðeins verið með eitt andlit uppsett í einu. Eyddu núverandi andliti til að bæta nýju andliti við.\n\nSíminn gæti opnast óvart þegar þú lítur á hann.\n\nAðrir geta opnað símann þinn með því að halda honum upp að andlitinu á þér, jafnvel þótt þú sért með lokuð augun.\n\nManneskja sem er mjög lík þér getur opnað símann þinn, t.d. eineggja tvíburi."</string>
<string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_title" msgid="2899669764446232715">"Eyða andlitslíkani?"</string>
<string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_details" msgid="916131485988121592">"Andlitslíkaninu þínu verður eytt endanlega á öruggan hátt.\n\nÞegar búið er að eyða því þarftu PIN-númer, mynstur eða aðgangsorð til að taka símann úr lás eða til að auðkenna þig í forritum."</string>
<string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_details_convenience" msgid="475568135197468990">"Andlitslíkaninu þínu verður eytt endanlega á öruggan hátt.\n\nÞegar búið er að eyða því þarftu PIN-númer, mynstur eða aðgangsorð til að taka símann úr lás."</string>
@@ -329,7 +329,8 @@
<string name="security_settings_work_fingerprint_preference_title" msgid="2076006873519745979">"Fingrafar fyrir vinnu"</string>
<string name="fingerprint_add_title" msgid="1837610443487902050">"Bæta fingrafari við"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_preference_summary" msgid="8486134175759676037">"{count,plural, =1{Fingrafari bætt við}one{# fingrafari bætt við}other{# fingraförum bætt við}}"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_preference_summary_none" msgid="1044059475710838504"></string>
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_preference_summary_none (1146977379031250790) -->
<skip />
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title" msgid="7931650601996313070">"Skráðu fingrafarið þitt"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_consent_introduction_title" msgid="2278592030102282364">"Leyfa fingrafarskenni"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="1911710308293783998">"Nota fingrafarið þitt"</string>
@@ -373,7 +374,8 @@
<string name="security_settings_fingerprint_multiple_face_watch_preference_summary" msgid="3935500711366489380">"Andliti, fingraförum og <xliff:g id="WATCH">%s</xliff:g> bætt við"</string>
<string name="security_settings_biometric_preference_title" msgid="298146483579539448">"Andlits- og fingrafarskenni"</string>
<string name="security_settings_work_biometric_preference_title" msgid="3121755615533533585">"Andlits- og fingrafarskenni fyrir vinnu"</string>
<string name="security_settings_biometric_preference_summary_none_enrolled" msgid="6941188982863819389">"Ýttu til að setja upp"</string>
<!-- no translation found for security_settings_biometric_preference_summary_none_enrolled (213377753727694575) -->
<skip />
<string name="security_settings_biometric_preference_summary_both_fp_multiple" msgid="4821859306609955966">"Andliti og fingraförum bætt við"</string>
<string name="security_settings_biometric_preference_summary_both_fp_single" msgid="684409535278676426">"Andliti og fingrafari bætt við"</string>
<string name="biometric_settings_intro" msgid="4263069383955676756">"Þegar þú setur upp andlits- og fingrafarskenni biður síminn um fingrafarið þitt þegar þú ert með grímu eða á dimmum stað"</string>
@@ -464,7 +466,8 @@
<string name="security_advanced_settings_no_work_profile_settings_summary" msgid="345336447137417638">"Dulkóðun, skilríki og fleira"</string>
<string name="security_advanced_settings_keywords" msgid="5294945170370974974">"öryggi, fleiri öryggisstillingar, fleiri stillingar, ítarlegar öryggisstillingar"</string>
<string name="privacy_advanced_settings" msgid="8828215456566937719">"Fleiri persónuverndarstillingar"</string>
<string name="more_security_privacy_settings" msgid="977191087706506398">"Fleiri stillingar"</string>
<!-- no translation found for more_security_privacy_settings (123465614090328851) -->
<skip />
<string name="security_header" msgid="961514795852103424">"Öryggi"</string>
<string name="privacy_header" msgid="5526002421324257007">"Persónuvernd"</string>
<string name="work_profile_category_header" msgid="85707750968948517">"Vinnusnið"</string>
@@ -498,6 +501,10 @@
<string name="lock_screen_auto_pin_confirm_summary" msgid="9050818870806580819">"Taka sjálfkrafa úr lás ef þú slærð inn rétt PIN-númer sem er 6 tölustafir eða lengra. Þetta er örlítið ótraustara en að ýta á „Enter“ til að staðfesta."</string>
<string name="auto_pin_confirm_user_message" msgid="6194556173488939314">"Staðfesta rétt PIN-númer sjálfkrafa"</string>
<string name="auto_pin_confirm_opt_in_security_message" msgid="580773976736184893">"Öruggara er að staðfesta PIN-númer með því að ýta á „Enter“ en að nota sjálfvirka staðfestingu"</string>
<!-- no translation found for auto_confirm_on_pin_verify_description (2052240431173223502) -->
<skip />
<!-- no translation found for auto_confirm_off_pin_verify_description (4256219155659760047) -->
<skip />
<string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="4981063601772605609">"Skjálás"</string>
<string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title_profile" msgid="7631371082326055429">"Vinnusniðslás"</string>
<string name="unlock_set_unlock_off_title" msgid="2831957685685921667">"Ekkert"</string>
@@ -877,38 +884,22 @@
<string name="wifi_hotspot_maximize_compatibility_single_ap_summary" msgid="383355687431591441">"Hjálpar öðrum tækjum að finna þennan heita reit. Dregur úr tengihraða heitra reita."</string>
<string name="wifi_hotspot_maximize_compatibility_dual_ap_summary" msgid="3579549223159056533">"Hjálpar öðrum tækjum að finna þennan heita reit. Eykur rafhlöðunotkun."</string>
<string name="wifi_hotspot_speed_title" msgid="8629448084180512685">"Hraði og samhæfi"</string>
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_summary_2g (2280013579858833466) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_summary_5g (8006841294118040080) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_summary_6g (5398769134180715191) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_summary_2g_and_5g (6471272988396018113) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_intro (6973482196363758925) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_category (5265655850463630286) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_2g (3400600834257664480) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_2g_summary (2737911775799813597) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_5g (4058116867148848395) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_5g_summary (8979160165280825325) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_2g_5g (9192756255938408285) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_2g_5g_summary (2901777498770191018) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_6g (3787697484862730500) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_6g_summary (1170553321510689693) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_summary_unavailable (7276080644693388756) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_footer (8846939503916795002) -->
<skip />
<string name="wifi_hotspot_speed_summary_2g" msgid="2280013579858833466">"2,4 GHz / öll tæki geta tengst"</string>
<string name="wifi_hotspot_speed_summary_5g" msgid="8006841294118040080">"5 GHz / flest tæki geta tengst"</string>
<string name="wifi_hotspot_speed_summary_6g" msgid="5398769134180715191">"6 GHz / fá tæki geta tengst"</string>
<string name="wifi_hotspot_speed_summary_2g_and_5g" msgid="6471272988396018113">"2,4 og 5 GHz / öll tæki geta tengst"</string>
<string name="wifi_hotspot_speed_intro" msgid="6973482196363758925">"Veldu tíðni fyrir heita reitinn. Tíðnin hefur áhrif á hraða tengingarinnar og hvaða gerðir tækja geta fundið heita reitinn."</string>
<string name="wifi_hotspot_speed_category" msgid="5265655850463630286">"Valin tíðni"</string>
<string name="wifi_hotspot_speed_2g" msgid="3400600834257664480">"2,4 GHz"</string>
<string name="wifi_hotspot_speed_2g_summary" msgid="2737911775799813597">"Hægara. Hvaða tæki sem er getur tengst."</string>
<string name="wifi_hotspot_speed_5g" msgid="4058116867148848395">"5 GHz"</string>
<string name="wifi_hotspot_speed_5g_summary" msgid="8979160165280825325">"Hratt. Flest tæki geta tengst."</string>
<string name="wifi_hotspot_speed_2g_5g" msgid="9192756255938408285">"2,4 og 5 GHz"</string>
<string name="wifi_hotspot_speed_2g_5g_summary" msgid="2901777498770191018">"Hratt. Hvaða tæki sem er getur tengst þessum heita reit með tvö tíðnisvið."</string>
<string name="wifi_hotspot_speed_6g" msgid="3787697484862730500">"6 GHz"</string>
<string name="wifi_hotspot_speed_6g_summary" msgid="1170553321510689693">"Hraðast. Fæst tæki geta tengst."</string>
<string name="wifi_hotspot_speed_summary_unavailable" msgid="7276080644693388756">"Ekki í boði í þínu landi eða á þínu svæði"</string>
<string name="wifi_hotspot_speed_footer" msgid="8846939503916795002">"Ef tíðnin sem þú valdir er ekki í boði gæti heiti reiturinn notað aðra tíðni. Öryggisstillingar fyrir heitan reit gætu breyst ef þú breytir tíðninni."</string>
<string name="wifi_tether_starting" msgid="8879874184033857814">"Kveikir á heitum reit…"</string>
<string name="wifi_tether_stopping" msgid="4416492968019409188">"Slekkur á heitum reit…"</string>
<string name="wifi_tether_carrier_unsupport_dialog_title" msgid="3089432578433978073">"Tjóðrun er ekki tiltæk"</string>
@@ -1793,8 +1784,10 @@
<string name="accessibility_screen_magnification_shortcut_title" msgid="2387963646377987780">"Flýtileið stækkunar"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_follow_typing_title" msgid="6379517513916651560">"Stækka innslátt"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_follow_typing_summary" msgid="2882250257391761678">"Stækkun fylgir textanum um leið og þú slærð inn"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_always_on_title" msgid="3738009998799304549">"Alltaf kveikt"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_always_on_summary" msgid="8946516092699010033">"Í stað þess að slökkva á stækkun þegar skipt er á milli forrita er einfaldlega minnkað niður í venjulega stærð. Færðu fingur saman til að stækka aftur hvenær sem er."</string>
<!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_always_on_title (3814297443759580936) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_always_on_summary (306908451430863049) -->
<skip />
<string name="accessibility_screen_magnification_joystick_title" msgid="1803769708582404964">"Stýripinni"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_joystick_summary" msgid="4640300148573982720">"Virkjaðu og færðu stækkunarglerið með stýripinna á skjánum. Haltu inni og dragðu svo stýripinnann til að stjórna stækkunarglerinu. Ýttu og dragðu til að færa stýripinnann sjálfan."</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_about_title" msgid="8857919020223505415">"Nánar um stækkun"</string>
@@ -2251,8 +2244,7 @@
<string name="battery_detail_since_full_charge" msgid="5650946565524184582">"Greining frá síðustu fullu hleðslu"</string>
<string name="battery_last_full_charge" msgid="8308424441475063956">"Síðasta fulla hleðsla"</string>
<string name="battery_full_charge_last" msgid="465146408601016923">"Full hleðsla endist í u.þ.b."</string>
<!-- no translation found for battery_footer_summary (6753248007004259000) -->
<skip />
<string name="battery_footer_summary" msgid="6753248007004259000">"Eftirstandandi rafhlöðuending er áætluð og gæti breyst í takt við notkun"</string>
<string name="battery_detail_power_usage" msgid="1492926471397355477">"Rafhlöðunotkun"</string>
<string name="battery_not_usage" msgid="3851536644733662392">"Engin notkun frá síðustu fullu hleðslu"</string>
<string name="battery_not_usage_24hr" msgid="8397519536160741248">"Engin notkun síðasta sólarhringinn"</string>
@@ -3161,8 +3153,7 @@
<string name="notification_pulse_title" msgid="8013178454646671529">"Blikkandi ljós"</string>
<string name="lock_screen_notifications_title" msgid="2876323153692406203">"Persónuvernd"</string>
<string name="lockscreen_bypass_title" msgid="6519964196744088573">"Sleppa lásskjá"</string>
<!-- no translation found for lockscreen_bypass_summary (4578154430436224161) -->
<skip />
<string name="lockscreen_bypass_summary" msgid="4578154430436224161">"Fara beint á síðasta virka skjá þegar tekið er úr lás. Tilkynningar birtast ekki á lásskjá. Strjúktu niður frá efsta hluta skjásins til að sjá þær."</string>
<string name="keywords_lockscreen_bypass" msgid="41035425468915498">"Læsa skjá, lásskjár, sleppa, sneiða hjá"</string>
<string name="locked_work_profile_notification_title" msgid="279367321791301499">"Þegar vinnusnið er læst"</string>
<string name="unseen_notifs_lock_screen" msgid="6910701117021324612">"Sýna aðeins nýjar tilkynningar á lásskjánum"</string>
@@ -4678,6 +4669,8 @@
<!-- no translation found for flash_notifications_intro_without_camera_flash (6297337174487793891) -->
<skip />
<string name="flash_notifications_note" msgid="2426125248448055075">"Notaðu flasstilkynningar af varkárni ef þú ert viðkvæm(ur) fyrir ljósi"</string>
<!-- no translation found for flash_notifications_keywords (2458759275318514836) -->
<skip />
<string name="flash_notifications_preview" msgid="5320176885050440874">"Forskoða"</string>
<string name="camera_flash_notification_title" msgid="2475084876382922732">"Myndavélarflass"</string>
<string name="screen_flash_notification_title" msgid="3773100725793316708">"Skjár blikkar"</string>