Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import Change-Id: I80aace7a5461f4c19ddeb31c0e4626dbeb69a12c
This commit is contained in:
@@ -103,8 +103,10 @@
|
||||
<string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_message" msgid="1524373895333698779">"За да промените настройката, трябва да рестартирате устройството си."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_confirm" msgid="5594859658551707592">"Рестартиране"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_cancel" msgid="3663690305043973720">"Отказ"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_enable_leaudio" msgid="1245004820628723136">"Активиране на Bluetooth LE Audio"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_enable_leaudio_summary" msgid="8066117764037123479">"Активира функцията Bluetooth LE, ако устройството поддържа хардуер с възможност за LE Audio."</string>
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_disable_leaudio (8619410595945155354) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_disable_leaudio_summary (4756307633476985470) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="bluetooth_enable_leaudio_allow_list" msgid="1692999156437357534">"Активиране на списъка с разрешени устройства за Bluetooth LE Audio"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_enable_leaudio_allow_list_summary" msgid="725601205276008525">"Служи за активиране на функцията за списък с разрешени устройства за Bluetooth LE Audio."</string>
|
||||
<string name="connected_device_media_device_title" msgid="3783388247594566734">"Мултимедийни устройства"</string>
|
||||
@@ -162,8 +164,7 @@
|
||||
<string name="desc_app_locale_selection_supported" msgid="6149467826636295127">"Тук са показани само приложенията, които поддържат избиране на език."</string>
|
||||
<string name="desc_introduction_of_language_picker" msgid="1038423471887102449">"Системата, приложенията и уебсайтовете използват първия поддържан език от тези, които предпочитате."</string>
|
||||
<string name="desc_notice_of_language_picker" msgid="3449290526457925447">"За да изберете език за всяко отделно приложение, отворете съответните настройки."</string>
|
||||
<!-- no translation found for desc_locale_helper_footer_general (6112153921151780303) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="desc_locale_helper_footer_general" msgid="6112153921151780303">"Научете повече за езиците на приложението"</string>
|
||||
<string name="title_change_system_locale" msgid="8589844586256566951">"Искате ли да промените системния език на %s?"</string>
|
||||
<string name="desc_notice_device_locale_settings_change" msgid="8311132485850714160">"Настройките на устройството и регионалните ви предпочитания ще бъдат променени."</string>
|
||||
<string name="button_label_confirmation_of_system_locale_change" msgid="5593798559604894733">"Промяна"</string>
|
||||
@@ -264,7 +265,8 @@
|
||||
<string name="safety_center_title" msgid="7732397372178774777">"Сигурност и поверителност"</string>
|
||||
<string name="safety_center_summary" msgid="3554867379951053869">"Сигурност на приложенията, заключване на у-вото, разрешения"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_preference_summary" msgid="6675126437396914838">"Лицето е добавено"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_preference_summary_none" msgid="5952752252122581846">"Докоснете, за да настроите лице"</string>
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_face_preference_summary_none (523320857738436024) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="security_settings_face_preference_title" msgid="2126625155005348417">"Отключване с лице"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_profile_preference_title" msgid="7519527436266375005">"Отключване с лице за служебни цели"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_enroll_education_title" msgid="6448806884597691208">"Как да настроите отключването с лице"</string>
|
||||
@@ -318,8 +320,6 @@
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_require_confirmation_details" msgid="3498729789625461914">"При отключване с лице в приложенията винаги да се изисква потвърждение"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_remove_face_model" msgid="812920481303980846">"Изтриване на модела на лицето"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_enroll" msgid="3726313826693825029">"Настройване на отключването с лице"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_footer" msgid="625696606490947189">"Използвайте лицето си, за да отключвате телефона си и да удостоверявате самоличността си в приложения, например при влизане в профил или одобряване на покупка.\n\nИмайте предвид следното:\nВ даден момент може да е настроено само едно лице. За да добавите друго, изтрийте текущото.\n\nМожете да отключите телефона неволно, като го погледнете.\n\nТелефонът ви може да бъде отключен от друг човек, ако бъде приближен до лицето ви.\n\nТой би могъл да бъде отключен и от някого, който много прилича на вас, например брат или сестра близнак."</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_footer_attention_not_supported" msgid="2071065435536235622">"Използвайте лицето си, за да отключвате телефона си и да удостоверявате самоличността си в приложения, например при влизане в профил или одобряване на покупка.\n\nИмайте предвид следното:\nВ даден момент може да е настроено само едно лице. За да добавите друго, изтрийте текущото.\n\nМожете да отключите телефона неволно, като го погледнете.\n\nТелефонът ви може да бъде отключен от друг човек, ако бъде приближен до лицето ви дори ако очите ви са затворени.\n\nТой би могъл да бъде отключен и от някого, който много прилича на вас, например брат или сестра близнак."</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_title" msgid="2899669764446232715">"Да се изтрие ли моделът на лицето?"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_details" msgid="916131485988121592">"Моделът на лицето ви ще бъде изтрит надеждно и за постоянно.\n\nСлед това ще имате нужда от ПИН кода, фигурата или паролата си, за да отключвате телефона или за удостоверяване в приложенията."</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_details_convenience" msgid="475568135197468990">"Моделът на лицето ви ще бъде изтрит надеждно и за постоянно.\n\nСлед това ще имате нужда от ПИН кода, фигурата или паролата си, за да отключвате телефона си."</string>
|
||||
@@ -329,7 +329,8 @@
|
||||
<string name="security_settings_work_fingerprint_preference_title" msgid="2076006873519745979">"Отпечатък за служ. цели"</string>
|
||||
<string name="fingerprint_add_title" msgid="1837610443487902050">"Добавяне на отпечатък"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_preference_summary" msgid="8486134175759676037">"{count,plural, =1{Отпечатъкът е добавен}other{Добавени са # отпечатъка}}"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_preference_summary_none" msgid="1044059475710838504"></string>
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_preference_summary_none (1146977379031250790) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title" msgid="7931650601996313070">"Настройване на отпечатъка ви"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_consent_introduction_title" msgid="2278592030102282364">"Разреш. на откл. с отпечатък"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="1911710308293783998">"Използване на отпечатъка ви"</string>
|
||||
@@ -373,7 +374,8 @@
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_multiple_face_watch_preference_summary" msgid="3935500711366489380">"Лицето, отпечатъците и <xliff:g id="WATCH">%s</xliff:g> бяха добавени"</string>
|
||||
<string name="security_settings_biometric_preference_title" msgid="298146483579539448">"Отключване с лице и отпечатък"</string>
|
||||
<string name="security_settings_work_biometric_preference_title" msgid="3121755615533533585">"Отключване с лице и отпечатък за служебни цели"</string>
|
||||
<string name="security_settings_biometric_preference_summary_none_enrolled" msgid="6941188982863819389">"Докоснете, за да настроите"</string>
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_biometric_preference_summary_none_enrolled (213377753727694575) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="security_settings_biometric_preference_summary_both_fp_multiple" msgid="4821859306609955966">"Добавени са лице и отпечатъци"</string>
|
||||
<string name="security_settings_biometric_preference_summary_both_fp_single" msgid="684409535278676426">"Добавени са лице и отпечатък"</string>
|
||||
<string name="biometric_settings_intro" msgid="4263069383955676756">"Когато носите маска или се намирате на тъмно място и сте настроили опциите за отключване с лице и отпечатък, телефонът ви ще поиска да използвате отпечатъка си"</string>
|
||||
@@ -464,7 +466,8 @@
|
||||
<string name="security_advanced_settings_no_work_profile_settings_summary" msgid="345336447137417638">"Шифроване, идентификационни данни и др."</string>
|
||||
<string name="security_advanced_settings_keywords" msgid="5294945170370974974">"сигурност, още настройки за сигурност, още настройки, разширени настройки за сигурност"</string>
|
||||
<string name="privacy_advanced_settings" msgid="8828215456566937719">"Още настройки за поверителност"</string>
|
||||
<string name="more_security_privacy_settings" msgid="977191087706506398">"Още настройки"</string>
|
||||
<!-- no translation found for more_security_privacy_settings (123465614090328851) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="security_header" msgid="961514795852103424">"Сигурност"</string>
|
||||
<string name="privacy_header" msgid="5526002421324257007">"Поверителност"</string>
|
||||
<string name="work_profile_category_header" msgid="85707750968948517">"Служебен потребителски профил"</string>
|
||||
@@ -498,6 +501,10 @@
|
||||
<string name="lock_screen_auto_pin_confirm_summary" msgid="9050818870806580819">"Автоматично отключване при въвеждане на правилен ПИН код с дължина от поне 6 цифри. Това е по-малко сигурно от потвърждаването чрез докосване на Enter."</string>
|
||||
<string name="auto_pin_confirm_user_message" msgid="6194556173488939314">"Автоматично потвърждаване на правилния ПИН код"</string>
|
||||
<string name="auto_pin_confirm_opt_in_security_message" msgid="580773976736184893">"Потвърждаването на ПИН кода чрез докосване на Enter е по-сигурно от автоматичното"</string>
|
||||
<!-- no translation found for auto_confirm_on_pin_verify_description (2052240431173223502) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for auto_confirm_off_pin_verify_description (4256219155659760047) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="4981063601772605609">"Заключване на екрана"</string>
|
||||
<string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title_profile" msgid="7631371082326055429">"Служ. потр. профил: заключв."</string>
|
||||
<string name="unlock_set_unlock_off_title" msgid="2831957685685921667">"Няма"</string>
|
||||
@@ -877,38 +884,22 @@
|
||||
<string name="wifi_hotspot_maximize_compatibility_single_ap_summary" msgid="383355687431591441">"Помага на други устройства да намерят тази точка за достъп. Намалява скоростта на връзката с нея."</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_maximize_compatibility_dual_ap_summary" msgid="3579549223159056533">"Помага на други устройства да намерят тази точка за достъп. По-интензивно използване на батерията."</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_speed_title" msgid="8629448084180512685">"Сигурност и съвместимост"</string>
|
||||
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_summary_2g (2280013579858833466) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_summary_5g (8006841294118040080) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_summary_6g (5398769134180715191) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_summary_2g_and_5g (6471272988396018113) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_intro (6973482196363758925) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_category (5265655850463630286) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_2g (3400600834257664480) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_2g_summary (2737911775799813597) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_5g (4058116867148848395) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_5g_summary (8979160165280825325) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_2g_5g (9192756255938408285) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_2g_5g_summary (2901777498770191018) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_6g (3787697484862730500) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_6g_summary (1170553321510689693) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_summary_unavailable (7276080644693388756) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_footer (8846939503916795002) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="wifi_hotspot_speed_summary_2g" msgid="2280013579858833466">"2,4 GHz/всяко устройство може да се свърже"</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_speed_summary_5g" msgid="8006841294118040080">"5 GHz/повечето устройства могат да се свържат"</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_speed_summary_6g" msgid="5398769134180715191">"6 GHz/малък брой устройства могат да се свържат"</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_speed_summary_2g_and_5g" msgid="6471272988396018113">"2,4 и 5 GHz/всяко устройство може да се свърже"</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_speed_intro" msgid="6973482196363758925">"Изберете честота за точката за достъп. Честотата засяга скоростта на връзката и това, какъв тип устройства могат да откриват точката ви за достъп."</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_speed_category" msgid="5265655850463630286">"Предпочитана честота"</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_speed_2g" msgid="3400600834257664480">"2,4 GHz"</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_speed_2g_summary" msgid="2737911775799813597">"По-бавни скорости. Всички устройства могат да се свържат."</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_speed_5g" msgid="4058116867148848395">"5 GHz"</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_speed_5g_summary" msgid="8979160165280825325">"Бързи скорости. Повечето устройства могат да се свържат."</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_speed_2g_5g" msgid="9192756255938408285">"2,4 и 5 GHz"</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_speed_2g_5g_summary" msgid="2901777498770191018">"Бързи скорости. Всички устройства могат да се свържат с тази двучестотна точка за достъп."</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_speed_6g" msgid="3787697484862730500">"6 GHz"</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_speed_6g_summary" msgid="1170553321510689693">"Най-бързи скорости. Малък брой устройства могат да се свържат."</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_speed_summary_unavailable" msgid="7276080644693388756">"Не е налице в държавата или региона ви"</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_speed_footer" msgid="8846939503916795002">"Ако предпочитаната от вас честота не е налице, точката ви за достъп може да използва друга. Настройките за сигурност на точката за достъп може да се променят, ако промените честотата."</string>
|
||||
<string name="wifi_tether_starting" msgid="8879874184033857814">"Точката за достъп се включва…"</string>
|
||||
<string name="wifi_tether_stopping" msgid="4416492968019409188">"Точката за достъп се изключва…"</string>
|
||||
<string name="wifi_tether_carrier_unsupport_dialog_title" msgid="3089432578433978073">"Функцията за тетъринг не е налице"</string>
|
||||
@@ -1793,8 +1784,10 @@
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_shortcut_title" msgid="2387963646377987780">"Пряк път за увеличение"</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_follow_typing_title" msgid="6379517513916651560">"Увеличаване при въвеждане на текст"</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_follow_typing_summary" msgid="2882250257391761678">"Лупата следва текста, докато въвеждате"</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_always_on_title" msgid="3738009998799304549">"Винаги включено"</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_always_on_summary" msgid="8946516092699010033">"При промяна на приложенията мащабът се връща до нормалния си размер, вместо функцията за увеличение да се деактивира. По всяко време можете да съберете пръсти, за да приближите."</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_always_on_title (3814297443759580936) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_always_on_summary (306908451430863049) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_joystick_title" msgid="1803769708582404964">"Джойстик"</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_joystick_summary" msgid="4640300148573982720">"Активирайте лупата и я местете с помощта на екранния джойстик. Докоснете и задръжте, след което плъзнете пръст по джойстика, за да контролирате лупата. Докоснете и плъзнете, за да преместите самия джойстик."</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_about_title" msgid="8857919020223505415">"Всичко за увеличението на мащаба"</string>
|
||||
@@ -1855,7 +1848,7 @@
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings" msgid="40769674586981429">"За да използвате функцията за достъпност, прекарайте два пръста нагоре от долната част на екрана.\n\nЗа превключване между функциите прекарайте два пръста нагоре и задръжте."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_talkback" msgid="7292969929578621958">"За да използвате функцията за достъпност, прекарайте три пръста нагоре от долната част на екрана.\n\nЗа превключване между функциите прекарайте три пръста нагоре и задръжте."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="2031773187678948436">"Разбрах"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_link_button" msgid="1624189347106713695">"Бутон за достъпност: настройки"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_link_button" msgid="1624189347106713695">"Настройки за бутона"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_title" msgid="8125867833704517463">"Пряк път за „<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>“"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_summary_software" msgid="6405629977940618205">"Бутон за достъпност"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_summary_software_gesture" msgid="5489284264414421286">"Жест за достъпност"</string>
|
||||
@@ -2251,8 +2244,7 @@
|
||||
<string name="battery_detail_since_full_charge" msgid="5650946565524184582">"Разбивка след последното пълно зареждане"</string>
|
||||
<string name="battery_last_full_charge" msgid="8308424441475063956">"Последно пълно зареждане"</string>
|
||||
<string name="battery_full_charge_last" msgid="465146408601016923">"След пълно зареждане батерията издържа около"</string>
|
||||
<!-- no translation found for battery_footer_summary (6753248007004259000) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="battery_footer_summary" msgid="6753248007004259000">"Данните за оставащия живот на батерията са приблизителни и могат да се променят въз основа на използването"</string>
|
||||
<string name="battery_detail_power_usage" msgid="1492926471397355477">"Използване на батерията"</string>
|
||||
<string name="battery_not_usage" msgid="3851536644733662392">"Батерията не е използвана след последното пълно зареждане"</string>
|
||||
<string name="battery_not_usage_24hr" msgid="8397519536160741248">"Батерията не е използвана през последните 24 ч"</string>
|
||||
@@ -3161,8 +3153,7 @@
|
||||
<string name="notification_pulse_title" msgid="8013178454646671529">"Премигваща светлина"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifications_title" msgid="2876323153692406203">"Поверителност"</string>
|
||||
<string name="lockscreen_bypass_title" msgid="6519964196744088573">"Пропускане на заключения екран"</string>
|
||||
<!-- no translation found for lockscreen_bypass_summary (4578154430436224161) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="lockscreen_bypass_summary" msgid="4578154430436224161">"След отключване да се отваря последно ползваният екран. Известията няма да се показват на закл. екран. Вижте ги с плъзгане надолу от горната част."</string>
|
||||
<string name="keywords_lockscreen_bypass" msgid="41035425468915498">"заключен екран, пропускане, заобикаляне"</string>
|
||||
<string name="locked_work_profile_notification_title" msgid="279367321791301499">"При закл. служ. потреб. профил"</string>
|
||||
<string name="unseen_notifs_lock_screen" msgid="6910701117021324612">"Показване само на новите известия на заключения екран"</string>
|
||||
@@ -4678,6 +4669,8 @@
|
||||
<!-- no translation found for flash_notifications_intro_without_camera_flash (6297337174487793891) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="flash_notifications_note" msgid="2426125248448055075">"Внимавайте при използването на известията с премигване, ако имате повишена чувствителност към светлина"</string>
|
||||
<!-- no translation found for flash_notifications_keywords (2458759275318514836) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="flash_notifications_preview" msgid="5320176885050440874">"Визуализация"</string>
|
||||
<string name="camera_flash_notification_title" msgid="2475084876382922732">"Светкавица на камерата"</string>
|
||||
<string name="screen_flash_notification_title" msgid="3773100725793316708">"Премигване на екрана"</string>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user