Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import Change-Id: I80aace7a5461f4c19ddeb31c0e4626dbeb69a12c
This commit is contained in:
@@ -103,8 +103,10 @@
|
||||
<string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_message" msgid="1524373895333698779">"Каб змяніць гэту наладу, трэба перазапусціць прыладу."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_confirm" msgid="5594859658551707592">"Перазапусціць"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_cancel" msgid="3663690305043973720">"Скасаваць"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_enable_leaudio" msgid="1245004820628723136">"Уключыць Bluetooth LE audio"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_enable_leaudio_summary" msgid="8066117764037123479">"Уключае функцыю Bluetooth LE audio, калі прылада падтрымлівае апаратнае забеспячэнне LE audio."</string>
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_disable_leaudio (8619410595945155354) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_disable_leaudio_summary (4756307633476985470) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="bluetooth_enable_leaudio_allow_list" msgid="1692999156437357534">"Уключыць белы спіс Bluetooth LE Audio"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_enable_leaudio_allow_list_summary" msgid="725601205276008525">"Уключыць функцыю белага спіса Bluetooth LE Audio."</string>
|
||||
<string name="connected_device_media_device_title" msgid="3783388247594566734">"Носьбіты даных"</string>
|
||||
@@ -162,8 +164,7 @@
|
||||
<string name="desc_app_locale_selection_supported" msgid="6149467826636295127">"Тут паказаны толькі праграмы, якія падтрымліваюць выбар мовы."</string>
|
||||
<string name="desc_introduction_of_language_picker" msgid="1038423471887102449">"Ваша сістэма, праграмы і вэб-сайты выкарыстоўваюць першую з выбраных вамі моў, якая падтрымліваецца."</string>
|
||||
<string name="desc_notice_of_language_picker" msgid="3449290526457925447">"Каб выбраць мову для кожнай праграмы, адкрыйце налады мовы."</string>
|
||||
<!-- no translation found for desc_locale_helper_footer_general (6112153921151780303) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="desc_locale_helper_footer_general" msgid="6112153921151780303">"Даведацца больш пра мовы, даступныя ў праграме"</string>
|
||||
<string name="title_change_system_locale" msgid="8589844586256566951">"Змяніць мову сістэмы на наступную: %s ?"</string>
|
||||
<string name="desc_notice_device_locale_settings_change" msgid="8311132485850714160">"Налады вашай прылады, у тым ліку рэгіянальныя, будуць зменены."</string>
|
||||
<string name="button_label_confirmation_of_system_locale_change" msgid="5593798559604894733">"Змяніць"</string>
|
||||
@@ -264,7 +265,8 @@
|
||||
<string name="safety_center_title" msgid="7732397372178774777">"Бяспека і прыватнасць"</string>
|
||||
<string name="safety_center_summary" msgid="3554867379951053869">"Бяспека праграм, блакіроўка прылады, дазволы"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_preference_summary" msgid="6675126437396914838">"Твар дададзены"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_preference_summary_none" msgid="5952752252122581846">"Націсніце, каб наладзіць распазнаванне твару"</string>
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_face_preference_summary_none (523320857738436024) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="security_settings_face_preference_title" msgid="2126625155005348417">"Распазнаванне твару"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_profile_preference_title" msgid="7519527436266375005">"Распазнаванне твару для працы"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_enroll_education_title" msgid="6448806884597691208">"Як наладзіць распазнаванне твару"</string>
|
||||
@@ -318,8 +320,6 @@
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_require_confirmation_details" msgid="3498729789625461914">"Пры распазнаванні твару ў праграмах патрабуецца этап пацвярджэння"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_remove_face_model" msgid="812920481303980846">"Выдаліць мадэль твару"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_enroll" msgid="3726313826693825029">"Наладзіць распазнаванне твару"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_footer" msgid="625696606490947189">"Выкарыстоўвайце твар для разблакіроўкі тэлефона ці для аўтэнтыфікацыі ў праграмах, напрыклад падчас уваходу ці для ўхвалення куплі.\n\nПрыміце пад увагу:\nЗа раз можна наладзіць толькі адзін твар. Каб дадаць іншы твар, выдаліце існуючы.\n\nГледзячы на тэлефон, вы можаце разблакіраваць яго, нават калі не маеце такога намеру.\n\nВаш тэлефон можа быць разблакіраваны кімсьці яшчэ, хто трымае яго на ўзроўні вашага твару.\n\nВаш тэлефон можа быць разблакіраваны кімсьці, хто падобны на вас – напрыклад, гэта можа быць ваш брат ці сястра."</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_footer_attention_not_supported" msgid="2071065435536235622">"Выкарыстоўвайце твар для разблакіроўкі тэлефона ці для аўтэнтыфікацыі ў праграмах, напрыклад падчас уваходу ці для ўхвалення куплі.\n\nПрыміце пад увагу:\nЗа раз можна наладзіць толькі адзін твар. Каб дадаць іншы твар, выдаліце існуючы.\n\nГледзячы на тэлефон, вы можаце разблакіраваць яго, нават калі не маеце такога намеру.\n\nВаш тэлефон можа быць разблакіраваны кімсьці яшчэ, хто трымае яго на ўзроўні вашага твару, нават калі ў вас заплюшчаны вочы.\n\nВаш тэлефон можа быць разблакіраваны кімсьці, хто падобны на вас – напрыклад, гэта можа быць ваш брат ці сястра."</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_title" msgid="2899669764446232715">"Выдаліць мадэль твару?"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_details" msgid="916131485988121592">"Мадэль вашага твару будзе канчаткова і бяспечна выдалена.\n\nПасля гэтага для разблакіроўкі тэлефона ці аўтэнтыфікацыі ў праграмах трэба будзе выкарыстоўваць PIN-код, узор разблакіроўкі ці пароль."</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_details_convenience" msgid="475568135197468990">"Мадэль вашага твару будзе канчаткова і бяспечна выдалена.\n\nПасля гэтага для разблакіроўкі тэлефона трэба будзе выкарыстоўваць PIN-код, узор разблакіроўкі ці пароль."</string>
|
||||
@@ -329,7 +329,8 @@
|
||||
<string name="security_settings_work_fingerprint_preference_title" msgid="2076006873519745979">"Адбітак пальца (праца)"</string>
|
||||
<string name="fingerprint_add_title" msgid="1837610443487902050">"Дадаць адбітак пальца"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_preference_summary" msgid="8486134175759676037">"{count,plural, =1{Дададзены адбітак пальца}one{Дададзены # адбітак пальца}few{Дададзена # адбіткі пальцаў}many{Дададзена # адбіткаў пальцаў}other{Дададзена # адбітка пальцаў}}"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_preference_summary_none" msgid="1044059475710838504"></string>
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_preference_summary_none (1146977379031250790) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title" msgid="7931650601996313070">"Наладзьце адбітак пальца"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_consent_introduction_title" msgid="2278592030102282364">"Дазволіць разблакіраванне адбіткам"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="1911710308293783998">"Сканер адбіткаў пальцаў"</string>
|
||||
@@ -373,7 +374,8 @@
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_multiple_face_watch_preference_summary" msgid="3935500711366489380">"Твар, адбіткі пальцаў і гадзіннік \"<xliff:g id="WATCH">%s</xliff:g>\" дададзены"</string>
|
||||
<string name="security_settings_biometric_preference_title" msgid="298146483579539448">"Распазнаванне твару і разблакіроўка адбіткам пальца"</string>
|
||||
<string name="security_settings_work_biometric_preference_title" msgid="3121755615533533585">"Разблакіроўка тварам і адбіткам пальца для працоўнага профілю"</string>
|
||||
<string name="security_settings_biometric_preference_summary_none_enrolled" msgid="6941188982863819389">"Дакраніцеся, каб наладзіць"</string>
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_biometric_preference_summary_none_enrolled (213377753727694575) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="security_settings_biometric_preference_summary_both_fp_multiple" msgid="4821859306609955966">"Дададзены твар і адбіткі пальцаў"</string>
|
||||
<string name="security_settings_biometric_preference_summary_both_fp_single" msgid="684409535278676426">"Дададзены твар і адбітак пальца"</string>
|
||||
<string name="biometric_settings_intro" msgid="4263069383955676756">"Пасля наладжвання разблакіроўкі праз распазнаванне твару і адбітка пальца тэлефон будзе запытваць адбітак пальца, калі навокал цёмна ці ў вас на твары маска"</string>
|
||||
@@ -464,7 +466,8 @@
|
||||
<string name="security_advanced_settings_no_work_profile_settings_summary" msgid="345336447137417638">"Шыфраванне, уліковыя даныя і іншыя звесткі"</string>
|
||||
<string name="security_advanced_settings_keywords" msgid="5294945170370974974">"бяспека, іншыя налады бяспекі, іншыя налады, пашыраныя налады бяспекі"</string>
|
||||
<string name="privacy_advanced_settings" msgid="8828215456566937719">"Іншыя налады прыватнасці"</string>
|
||||
<string name="more_security_privacy_settings" msgid="977191087706506398">"Дадатковыя налады"</string>
|
||||
<!-- no translation found for more_security_privacy_settings (123465614090328851) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="security_header" msgid="961514795852103424">"Бяспека"</string>
|
||||
<string name="privacy_header" msgid="5526002421324257007">"Прыватнасць"</string>
|
||||
<string name="work_profile_category_header" msgid="85707750968948517">"Працоўны профіль"</string>
|
||||
@@ -498,6 +501,10 @@
|
||||
<string name="lock_screen_auto_pin_confirm_summary" msgid="9050818870806580819">"Аўтаматычна разблакіраваць пры ўводзе правільнага PIN-кода з 6 ці болей лічбаў. Гэта менш бяспечна, чым націскаць кнопку \"Увод\" для пацвярджэння."</string>
|
||||
<string name="auto_pin_confirm_user_message" msgid="6194556173488939314">"Аўтаматычнае пацвярджэнне правільнасці PIN-кода"</string>
|
||||
<string name="auto_pin_confirm_opt_in_security_message" msgid="580773976736184893">"Пацвярджаць PIN-код націсканнем кнопкі \"Увод\" бяспечней, чым ужываць аўтаматычнае пацвярджэнне"</string>
|
||||
<!-- no translation found for auto_confirm_on_pin_verify_description (2052240431173223502) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for auto_confirm_off_pin_verify_description (4256219155659760047) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="4981063601772605609">"Блакіроўка экрана"</string>
|
||||
<string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title_profile" msgid="7631371082326055429">"Блакір. прац. профілю"</string>
|
||||
<string name="unlock_set_unlock_off_title" msgid="2831957685685921667">"Няма"</string>
|
||||
@@ -877,38 +884,22 @@
|
||||
<string name="wifi_hotspot_maximize_compatibility_single_ap_summary" msgid="383355687431591441">"Дапамагае іншым прыладам знаходзіць гэты хот-спот. Зніжае хуткасць падключэння да хот-спота."</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_maximize_compatibility_dual_ap_summary" msgid="3579549223159056533">"Дапамагае іншым прыладам знаходзіць гэты хот-спот. Павышае выкарыстанне зараду акумулятара."</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_speed_title" msgid="8629448084180512685">"Хуткасць і сумяшчальнасць"</string>
|
||||
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_summary_2g (2280013579858833466) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_summary_5g (8006841294118040080) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_summary_6g (5398769134180715191) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_summary_2g_and_5g (6471272988396018113) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_intro (6973482196363758925) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_category (5265655850463630286) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_2g (3400600834257664480) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_2g_summary (2737911775799813597) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_5g (4058116867148848395) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_5g_summary (8979160165280825325) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_2g_5g (9192756255938408285) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_2g_5g_summary (2901777498770191018) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_6g (3787697484862730500) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_6g_summary (1170553321510689693) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_summary_unavailable (7276080644693388756) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for wifi_hotspot_speed_footer (8846939503916795002) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="wifi_hotspot_speed_summary_2g" msgid="2280013579858833466">"2,4 ГГц / можна падключыць любую прыладу"</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_speed_summary_5g" msgid="8006841294118040080">"5 ГГц / можна падключыць большасць прылад"</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_speed_summary_6g" msgid="5398769134180715191">"6 ГГц / можна падключыць некаторыя прылады"</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_speed_summary_2g_and_5g" msgid="6471272988396018113">"2,4 і 5 ГГц / можна падключыць любую прыладу"</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_speed_intro" msgid="6973482196363758925">"Выберыце частату для вашага хот-спота. Частата ўплывае на хуткасць падключэння і тыпы прылад, якія могуць знайсці ваш хот-спот."</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_speed_category" msgid="5265655850463630286">"Прыярытэтная частата"</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_speed_2g" msgid="3400600834257664480">"2,4 ГГц"</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_speed_2g_summary" msgid="2737911775799813597">"Павольныя хуткасці. Можна падключыць любую прыладу."</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_speed_5g" msgid="4058116867148848395">"5 ГГц"</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_speed_5g_summary" msgid="8979160165280825325">"Вялікія хуткасці. Можна падключыць большасць прылад."</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_speed_2g_5g" msgid="9192756255938408285">"2.4 і 5 ГГц"</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_speed_2g_5g_summary" msgid="2901777498770191018">"Вялікія хуткасці. Любая прылада можа быць падключана да двухдыяпазоннага хот-спота."</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_speed_6g" msgid="3787697484862730500">"6 ГГц"</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_speed_6g_summary" msgid="1170553321510689693">"Максімальныя хуткасці. Можна падключыць некаторыя прылады."</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_speed_summary_unavailable" msgid="7276080644693388756">"Недаступна ў вашай краіне або рэгіёне"</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_speed_footer" msgid="8846939503916795002">"Калі прыярытэтная частата недаступная, ваш хот-спот можа выкарыстаць іншую. Налады прыватнасці хот-спота могуць адрознівацца ад налад прыватнасці прыярытэтнай частаты."</string>
|
||||
<string name="wifi_tether_starting" msgid="8879874184033857814">"Уключэнне хот-спота..."</string>
|
||||
<string name="wifi_tether_stopping" msgid="4416492968019409188">"Выключэнне хот-спота..."</string>
|
||||
<string name="wifi_tether_carrier_unsupport_dialog_title" msgid="3089432578433978073">"Мадэм недаступны"</string>
|
||||
@@ -1793,8 +1784,10 @@
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_shortcut_title" msgid="2387963646377987780">"Хуткая каманда для павелічэння"</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_follow_typing_title" msgid="6379517513916651560">"Павялічваць тэкст, які ўводзіцца"</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_follow_typing_summary" msgid="2882250257391761678">"Экранная лупа павялічвае тэкст, які вы ўводзіце"</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_always_on_title" msgid="3738009998799304549">"Заўсёды ўключана"</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_always_on_summary" msgid="8946516092699010033">"Пры адкрыцці іншай праграмы не адключаць павелічэнне, а проста памяншаць памер да нармальнага. Калі трэба зноў павялічыць маштаб, дакраніцеся да экрана двума пальцамі і развядзіце іх."</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_always_on_title (3814297443759580936) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_always_on_summary (306908451430863049) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_joystick_title" msgid="1803769708582404964">"Джойсцік"</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_joystick_summary" msgid="4640300148573982720">"Уключайце і перамяшчайце лупу з дапамогай экраннага джойсціка. Каб кіраваць лупай, націсніце і ўтрымлівайце джойсцік, а потым перацягніце яго. Каб перасунуць сам джойсцік, націсніце яго і адразу перацягніце."</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_about_title" msgid="8857919020223505415">"Пра павелічэнне"</string>
|
||||
@@ -2251,8 +2244,7 @@
|
||||
<string name="battery_detail_since_full_charge" msgid="5650946565524184582">"Разбіўка з моманту апошняй поўнай зарадкі"</string>
|
||||
<string name="battery_last_full_charge" msgid="8308424441475063956">"Апошняя поўная зарадка"</string>
|
||||
<string name="battery_full_charge_last" msgid="465146408601016923">"Прыблізны час працы пры поўным зарадзе акумулятара"</string>
|
||||
<!-- no translation found for battery_footer_summary (6753248007004259000) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="battery_footer_summary" msgid="6753248007004259000">"Час працы да поўнай разрадкі акумулятара прыводзіцца прыблізна і можа мяняцца ў залежнасці ад умоў выкарыстання"</string>
|
||||
<string name="battery_detail_power_usage" msgid="1492926471397355477">"Выкарыстанне зараду"</string>
|
||||
<string name="battery_not_usage" msgid="3851536644733662392">"Не выкарыстоўвалася з моманту апошняй поўнай зарадкі"</string>
|
||||
<string name="battery_not_usage_24hr" msgid="8397519536160741248">"Не выкарыстоўваўся ў апошнія 24 гадз"</string>
|
||||
@@ -3161,8 +3153,7 @@
|
||||
<string name="notification_pulse_title" msgid="8013178454646671529">"Мігценне святла"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifications_title" msgid="2876323153692406203">"Прыватнасць"</string>
|
||||
<string name="lockscreen_bypass_title" msgid="6519964196744088573">"Пропуск экрана блакіроўкі"</string>
|
||||
<!-- no translation found for lockscreen_bypass_summary (4578154430436224161) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="lockscreen_bypass_summary" msgid="4578154430436224161">"Пасля разблакіроўкі вяртацца на апошні экран. Апавяшчэнні не будуць паказвацца на экране блакіроўкі. Каб праглядзець іх, правядзіце зверху ўніз."</string>
|
||||
<string name="keywords_lockscreen_bypass" msgid="41035425468915498">"Экран блакіроўкі, экран блакіроўкі, прапусціць, абысці"</string>
|
||||
<string name="locked_work_profile_notification_title" msgid="279367321791301499">"Працоўны профіль заблакіраваны"</string>
|
||||
<string name="unseen_notifs_lock_screen" msgid="6910701117021324612">"Паказваць на экране блакіроўкі толькі новыя апавяшчэнні"</string>
|
||||
@@ -4682,6 +4673,8 @@
|
||||
<!-- no translation found for flash_notifications_intro_without_camera_flash (6297337174487793891) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="flash_notifications_note" msgid="2426125248448055075">"Калі ў вас павышаная адчувальнасць да святла, карыстайцеся флэш-апавяшчэннямі з асцярожнасцю"</string>
|
||||
<!-- no translation found for flash_notifications_keywords (2458759275318514836) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="flash_notifications_preview" msgid="5320176885050440874">"Перадпрагляд"</string>
|
||||
<string name="camera_flash_notification_title" msgid="2475084876382922732">"Успышка камеры"</string>
|
||||
<string name="screen_flash_notification_title" msgid="3773100725793316708">"Успышка экрана"</string>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user