Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import Change-Id: I285fa2be7828ca1f329faafccb33bdb1c4410e17
This commit is contained in:
@@ -305,8 +305,8 @@
|
||||
<item quantity="other">Kveikt – <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> forrit hafa aðgang að staðsetningu</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="location_settings_loading_app_permission_stats" msgid="6054103701535557342">"Hleður…"</string>
|
||||
<string name="location_settings_footer_location_on" msgid="948868909317139885">"Staðsetning kann að notast við tækni á borð við GPS, Wi-Fi, farsímakerfi og skynjara til að áætla staðsetningu tækisins. Forrit með heimildir nálægra tækja geta ákvarðað hlutfallslega stöðu tengdra tækja. <a href=<xliff:g id="URL"> https://support.google.com/android/answer/3467281</xliff:g>>Frekari upplýsingar</a>."</string>
|
||||
<string name="location_settings_footer_location_off" msgid="7196249733146238215">"Slökkt er á aðgangi að staðsetningu fyrir forrit og þjónustu. Staðsetning tækisins þíns kann samt að vera send til viðbragðsaðila þegar þú hringir í neyðarnúmer eða sendir skilaboð í það. <br><br>Forrit með heimildir nálægra tækja geta ákvarðað hlutfallslega stöðu tengdra tækja."</string>
|
||||
<string name="location_settings_footer_location_on" msgid="1522587010442604373">"Staðsetning kann að notast við tækni á borð við GPS, Wi-Fi, farsímakerfi og skynjara til að áætla staðsetningu tækisins. <br><br>Forrit með heimildir nálægra tækja geta ákvarðað hlutfallslega stöðu tengdra tækja. <br><br><a href=<xliff:g id="URL"> https://support.google.com/android/answer/3467281</xliff:g>>Nánar</a>"</string>
|
||||
<string name="location_settings_footer_location_off" msgid="2036323699022434870">"Slökkt er á aðgangi að staðsetningu fyrir forrit og þjónustur. Staðsetning tækisins þíns kann samt að vera send til viðbragðsaðila þegar þú hringir í neyðarnúmer eða sendir skilaboð í það. <br><br>Forrit með heimildir nálægra tækja geta ákvarðað hlutfallslega stöðu tengdra tækja. <br><br><a href=<xliff:g id="URL"> https://support.google.com/android/answer/3467281</xliff:g>>Nánar</a>"</string>
|
||||
<string name="account_settings_title" msgid="9138880127246241885">"Reikningar"</string>
|
||||
<string name="security_settings_title" msgid="6710768415432791970">"Öryggi"</string>
|
||||
<string name="encryption_and_credential_settings_title" msgid="5856216318961482983">"Dulkóðun og skilríki"</string>
|
||||
@@ -559,7 +559,10 @@
|
||||
<string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" product="device" msgid="1040265358906410746"></string>
|
||||
<string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" product="default" msgid="1040265358906410746"></string>
|
||||
<string name="lock_settings_picker_title" msgid="9219376327364915334">"Veldu skjálás"</string>
|
||||
<string name="lock_settings_picker_title_profile" msgid="8377696902400733227">"Veldu vinnulás"</string>
|
||||
<string name="lock_settings_picker_new_lock_title" msgid="3113042086804290919">"Veldu skjálás"</string>
|
||||
<string name="lock_settings_picker_update_lock_title" msgid="536853138943415927">"Veldu nýjan skjálás"</string>
|
||||
<string name="lock_settings_picker_new_profile_lock_title" msgid="2270462215256413800">"Veldu lás fyrir vinnuforrit"</string>
|
||||
<string name="lock_settings_picker_update_profile_lock_title" msgid="5929068163516308927">"Veldu nýjan vinnulás"</string>
|
||||
<string name="setup_lock_settings_picker_title" product="tablet" msgid="1276283007274778191">"Auktu öryggi spjaldtölvunnar"</string>
|
||||
<string name="setup_lock_settings_picker_title" product="device" msgid="3585905639045649905">"Auktu öryggi tækisins"</string>
|
||||
<string name="setup_lock_settings_picker_title" product="default" msgid="2758197863515864300">"Auktu öryggi símans"</string>
|
||||
@@ -568,6 +571,8 @@
|
||||
<string name="setup_lock_settings_picker_message" product="device" msgid="8961855222808442301">"Komdu í veg fyrir að aðrir noti þetta tæki í heimildarleysi með því að virkja varnareiginleika tækisins. Veldu þann skjálás sem þú vilt nota."</string>
|
||||
<string name="setup_lock_settings_picker_message" product="default" msgid="8867435145945818970">"Komdu í veg fyrir að aðrir noti þennan síma í heimildarleysi með því að virkja varnareiginleika símans. Veldu þann skjálás sem þú vilt nota."</string>
|
||||
<string name="lock_settings_picker_biometric_message" msgid="2609666443527262781">"Veldu varaleið skjáláss"</string>
|
||||
<string name="lock_settings_picker_admin_restricted_personal_message" msgid="7769526424722627301">"Kerfisstjórinn þinn getur ekki endurstillt þennan lás. <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>Stilla í staðinn aðskilinn vinnulás<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="lock_settings_picker_profile_message" msgid="9142379549980873478">"Ef þú gleymir þessum lás skaltu biðja kerfisstjórann þinn um að endurstilla hann"</string>
|
||||
<string name="setup_lock_settings_options_button_label" msgid="6098297461618298505">"Valkostir skjálæsingar"</string>
|
||||
<string name="setup_lock_settings_options_dialog_title" msgid="7985107300517468569">"Valkostir skjálæsingar"</string>
|
||||
<string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="4981063601772605609">"Skjálás"</string>
|
||||
@@ -1117,12 +1122,9 @@
|
||||
<string name="wifi_hotspot_footer_info_local_only" msgid="3813311942370920903">"Forrit geta búið til heitan reit til að deila efni með nálægum tækjum."</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_auto_off_title" msgid="8855711787485504882">"Slökkva á heitum reit sjálfkrafa"</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_auto_off_summary" msgid="8283656069997871354">"Þegar engin tæki eru tengd"</string>
|
||||
<!-- no translation found for wifi_hotspot_maximize_compatibility (6494125684420024058) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for wifi_hotspot_maximize_compatibility_single_ap_summary (383355687431591441) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for wifi_hotspot_maximize_compatibility_dual_ap_summary (3579549223159056533) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="wifi_hotspot_maximize_compatibility" msgid="6494125684420024058">"Auka samhæfi"</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_maximize_compatibility_single_ap_summary" msgid="383355687431591441">"Hjálpar öðrum tækjum að finna þennan heita reit. Dregur úr tengihraða heitra reita."</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_maximize_compatibility_dual_ap_summary" msgid="3579549223159056533">"Hjálpar öðrum tækjum að finna þennan heita reit. Eykur rafhlöðunotkun."</string>
|
||||
<string name="wifi_tether_starting" msgid="8879874184033857814">"Kveikir á heitum reit…"</string>
|
||||
<string name="wifi_tether_stopping" msgid="4416492968019409188">"Slekkur á heitum reit…"</string>
|
||||
<string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="5085002421099821056">"<xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> er virkt"</string>
|
||||
@@ -1281,9 +1283,9 @@
|
||||
<string name="adaptive_sleep_privacy" msgid="7664570136417980556">"Skjáskynjun notar fremri myndavélina til að sjá hvort einhver sé að horfa á skjáinn. Skjáskynjun virkar í tækinu, en myndir eru aldrei geymdar eða sendar til Google."</string>
|
||||
<string name="adaptive_sleep_contextual_slice_title" msgid="7467588613212629758">"Kveikja á skjáskynjun"</string>
|
||||
<string name="adaptive_sleep_contextual_slice_summary" msgid="2993867044745446094">"Hafðu kveikt á skjánum á meðan þú horfir á hann"</string>
|
||||
<!-- no translation found for auto_rotate_camera_lock_title (5369003176695105872) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for auto_rotate_camera_lock_summary (5699491516271544672) -->
|
||||
<string name="auto_rotate_camera_lock_title" msgid="5369003176695105872">"Myndavél er læst"</string>
|
||||
<string name="auto_rotate_camera_lock_summary" msgid="5699491516271544672">"Taka þarf myndavél úr lás fyrir andlitsgreiningu"</string>
|
||||
<!-- no translation found for adaptive_sleep_camera_lock_summary (8417541183603618098) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="auto_rotate_summary_no_permission" msgid="1025061139746254554">"Andlitsgreining krefst aðgangs að myndavélinni. Ýttu til að stjórna heimildum fyrir sérstillingaþjónustu tækisins"</string>
|
||||
<string name="auto_rotate_manage_permission_button" msgid="2591146085906382385">"Stjórna heimildum"</string>
|
||||
@@ -1855,18 +1857,23 @@
|
||||
<string name="settings_safetylegal_activity_title" msgid="2218587051061093358">"Öryggisupplýsingar"</string>
|
||||
<string name="settings_safetylegal_activity_unreachable" msgid="6571695168138207587">"Engin gagnatenging er fyrir hendi. Til að skoða þessar upplýsingar núna skaltu fara á %s úr nettengdri tölvu."</string>
|
||||
<string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="1757860124583063395">"Hleður…"</string>
|
||||
<string name="lockpassword_choose_your_screen_lock_header" msgid="7587198092214670356">"Stilla skjálás"</string>
|
||||
<string name="lockpassword_choose_your_password_message" msgid="4474728476383676731">"Veldu þér aðgangsorð til að gæta fyllsta öryggis"</string>
|
||||
<string name="lockpassword_choose_your_password_header" msgid="2407205113298094824">"Stilltu aðgangsorð"</string>
|
||||
<string name="lockpassword_choose_your_profile_password_header" msgid="7038997227611893312">"Stilltu aðgangsorð fyrir vinnu"</string>
|
||||
<string name="lockpassword_choose_your_pin_header" msgid="7754265746504679473">"Stilltu PIN-númer"</string>
|
||||
<string name="lockpassword_choose_your_profile_pin_header" msgid="4581749963670819048">"Stilltu PIN-númer fyrir vinnu"</string>
|
||||
<string name="lockpassword_choose_your_pattern_header" msgid="5674909390779586252">"Stilltu mynstur"</string>
|
||||
<string name="lockpassword_choose_your_profile_pattern_header" msgid="3101811498330756641">"Stilltu mynstur fyrir vinnu"</string>
|
||||
<string name="lockpassword_choose_your_password_header_for_fingerprint" msgid="3167261267229254090">"Veldu aðgangsorð til að nota fingrafar"</string>
|
||||
<string name="lockpassword_choose_your_pattern_header_for_fingerprint" msgid="4707788269512303400">"Veldu mynstur til að nota fingrafar"</string>
|
||||
<string name="lockpassword_choose_your_pin_message" msgid="7230665212172041837">"Veldu þér PIN-númer til að gæta fyllsta öryggis"</string>
|
||||
<string name="lockpassword_choose_your_pin_header_for_fingerprint" msgid="2783879743691792556">"Veldu PIN-númer til að nota fingrafar"</string>
|
||||
<string name="lockpassword_choose_your_pattern_message" msgid="5815780503576680412">"Stilltu mynstur til að gæta fyllsta öryggis"</string>
|
||||
<string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6132312814563023990">"Sláðu aðgangsorðið inn aftur"</string>
|
||||
<string name="lockpassword_reenter_your_profile_password_header" msgid="3812040127714827685">"Sláðu aðgangsorðið fyrir vinnu aftur inn"</string>
|
||||
<string name="lockpassword_confirm_your_work_password_header" msgid="4647071231702288305">"Sláðu inn aðgangsorð fyrir vinnu"</string>
|
||||
<string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header" msgid="4037701363240138651">"Staðfestu mynstrið"</string>
|
||||
<string name="lockpassword_confirm_your_work_pattern_header" msgid="2668883108969165844">"Teiknaðu mynstur fyrir vinnu"</string>
|
||||
<string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="2241722970567131308">"Sláðu PIN-númerið inn aftur"</string>
|
||||
<string name="lockpassword_reenter_your_profile_pin_header" msgid="2890233614560435538">"Sláðu PIN-númerið fyrir vinnu aftur inn"</string>
|
||||
<string name="lockpassword_confirm_your_work_pin_header" msgid="4229765521391960255">"Sláðu inn PIN-númer fyrir vinnu"</string>
|
||||
<string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="2100071354970605232">"Aðgangsorðin stemma ekki"</string>
|
||||
<string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="1103699575489401030">"PIN-númerin stemma ekki"</string>
|
||||
@@ -2514,6 +2521,20 @@
|
||||
<string name="background_activity_warning_dialog_title" msgid="3449566823290744823">"Viltu takmarka bakgrunnsvirkni?"</string>
|
||||
<string name="background_activity_warning_dialog_text" msgid="8202776985767701095">"Ef þú takmarkar bakgrunnsvirkni forrits gæti það látið illa"</string>
|
||||
<string name="background_activity_disabled_dialog_text" msgid="4053170297325882494">"Forrit notar ekki fínstillingu á rafhlöðu og því er ekki hægt að takmarka það.\n\nKveiktu á fínstillingu til að takmarka."</string>
|
||||
<!-- no translation found for manager_battery_usage_unrestricted_title (2426486290463258032) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for manager_battery_usage_optimized_title (8080765739761921817) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for manager_battery_usage_unrestricted_summary (6819279865465667692) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for manager_battery_usage_optimized_summary (1332545476428039900) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for manager_battery_usage_restricted_summary (8324695640704416905) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for manager_battery_usage_footer (2635906573922553766) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for manager_battery_usage_footer_limited (5180776148877306780) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="device_screen_usage" msgid="1011630249648289909">"Skjánotkun frá síðustu fullu hleðslu"</string>
|
||||
<string name="power_usage_list_summary" msgid="3237540201918492925">"Rafhlöðunotkun frá síðustu fullu hleðslu"</string>
|
||||
<string name="screen_usage_summary" msgid="1393184943010909471">"Liðinn tími frá síðustu fullu hleðslu"</string>
|
||||
@@ -2614,8 +2635,8 @@
|
||||
<item quantity="other">%1$d forrit takmörkuð</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="battery_header_title_alternate" msgid="8371821625994616659">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small>" "<font size="20">"<xliff:g id="UNIT">%</xliff:g>"</font></small>""</string>
|
||||
<string name="battery_missing_message" msgid="5202575301365811053">"Vandamál við að lesa stöðu rafhlöðu"</string>
|
||||
<string name="battery_missing_help_message" msgid="4583322687535428926">"Vandamál við að lesa stöðu rafhlöðu. Ýttu til að "<annotation id="url">"fá frekari upplýsingar"</annotation></string>
|
||||
<string name="battery_missing_message" msgid="3513793247821256009">"Ekki er hægt að uppfæra upplýsingar um rafhlöðu"</string>
|
||||
<string name="battery_missing_link_message" msgid="6021565067124898074"></string>
|
||||
<string name="dialog_stop_title" msgid="5972757101865665655">"Stöðva forritið?"</string>
|
||||
<string name="dialog_stop_message" product="default" msgid="2063536418875183799">"Síminn getur ekki stjórnað rafhlöðunni venjulega þar sem <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> heldur símanum vakandi.\n\nTil að reyna að lagfæra vandamálið geturðu stöðvað forritið.\n\nEf þetta gerist í sífellu gætirðu þurft að fjarlægja forritið til að bæta afköst rafhlöðunnar."</string>
|
||||
<string name="dialog_stop_message" product="tablet" msgid="426862716783569739">"Spjaldtölvan getur ekki stjórnað rafhlöðunni venjulega þar sem <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> heldur spjaldtölvunni vakandi.\n\nTil að reyna að lagfæra vandamálið geturðu stöðvað forritið.\n\nEf þetta gerist í sífellu gætirðu þurft að fjarlægja forritið til að bæta afköst rafhlöðunnar."</string>
|
||||
@@ -2709,6 +2730,8 @@
|
||||
<string name="battery_detail_power_usage" msgid="1492926471397355477">"Rafhlöðunotkun"</string>
|
||||
<string name="battery_detail_info_title" msgid="5896661833554333683">"Frá síðustu fullu hleðslu"</string>
|
||||
<string name="battery_detail_manage_title" msgid="7910805419446927887">"Stjórna rafhlöðunotkun"</string>
|
||||
<!-- no translation found for battery_total_and_background_usage (6418204620302474483) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="advanced_battery_graph_subtext" msgid="6816737986172678550">"Áætluð rafhlöðuending er byggð á notkun þinni á tækinu"</string>
|
||||
<string name="estimated_time_left" msgid="948717045180211777">"Áætlaður tími eftir"</string>
|
||||
<string name="estimated_charging_time_left" msgid="2287135413363961246">"Þar til fullri hleðslu er náð"</string>
|
||||
@@ -2742,20 +2765,13 @@
|
||||
<string name="battery_saver_turn_on_automatically_pct" msgid="4294335680892392449">"við <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> rafhlöðu"</string>
|
||||
<string name="battery_percentage" msgid="1779934245963043490">"Rafhlöðuprósenta"</string>
|
||||
<string name="battery_percentage_description" msgid="2321465139126125541">"Sýna rafhlöðuprósentu í stöðustiku"</string>
|
||||
<!-- no translation found for battery_usage_chart_graph_hint (9182079098173323005) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for battery_app_usage_for_past_24 (1234770810563940656) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for battery_system_usage_for_past_24 (3341520273114616263) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for battery_system_usage_for (158304136130870726) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for battery_app_usage_for (929971425835809784) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for battery_usage_time_am (7783773965475697655) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for battery_usage_time_pm (1534468528902328570) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="battery_usage_chart_graph_hint" msgid="9182079098173323005">"Rafhlöðustaða síðasta sólarhringinn"</string>
|
||||
<string name="battery_app_usage_for_past_24" msgid="1234770810563940656">"Forritanotkun síðasta sólarhringinn"</string>
|
||||
<string name="battery_system_usage_for_past_24" msgid="3341520273114616263">"Kerfisnotkun síðasta sólarhringinn"</string>
|
||||
<string name="battery_system_usage_for" msgid="158304136130870726">"Kerfisnotkun fyrir"</string>
|
||||
<string name="battery_app_usage_for" msgid="929971425835809784">"Forritanotkun fyrir"</string>
|
||||
<string name="battery_usage_time_am" msgid="7783773965475697655">"f.h."</string>
|
||||
<string name="battery_usage_time_pm" msgid="1534468528902328570">"e.h."</string>
|
||||
<string name="process_stats_summary_title" msgid="502683176231281732">"Tölfræði vinnsluferla"</string>
|
||||
<string name="process_stats_summary" msgid="522842188571764699">"Nördaleg tölfræði um opin vinnsluferli"</string>
|
||||
<string name="app_memory_use" msgid="7559666138324410666">"Minnisnotkun"</string>
|
||||
@@ -3110,11 +3126,11 @@
|
||||
<string name="vpn_no_vpns_added" msgid="7387080769821533728">"Engum VPN-tengingum bætt við"</string>
|
||||
<string name="vpn_always_on_summary" msgid="2171252372476858166">"Halda sífelldri tengingu við VPN"</string>
|
||||
<string name="vpn_always_on_summary_not_supported" msgid="9084872130449368437">"Ekki stutt af þessu forriti"</string>
|
||||
<string name="vpn_always_on_summary_active" msgid="2532123735674813569">"Alltaf virkt"</string>
|
||||
<string name="vpn_insecure_summary" msgid="3628969759625115900">"ótraust VPN"</string>
|
||||
<string name="vpn_always_on_summary_active" msgid="175877594406330387">"Alltaf kveikt"</string>
|
||||
<string name="vpn_insecure_summary" msgid="4450920215186742859">"Ekki öruggt"</string>
|
||||
<string name="vpn_require_connection" msgid="1027347404470060998">"Loka á tengingar sem eru ekki með VPN"</string>
|
||||
<string name="vpn_require_connection_title" msgid="4186758487822779039">"Krefjast VPN-tengingar?"</string>
|
||||
<string name="vpn_insecure_dialog_subtitle" msgid="3518757661543099132">"Þetta VPN er ekki öruggt. Uppfæra í IKEv2 VPN"</string>
|
||||
<string name="vpn_insecure_dialog_subtitle" msgid="1857621742868835300">"Ekki öruggt. Uppfæra í IKEv2 VPN"</string>
|
||||
<string name="vpn_lockdown_summary" msgid="4700625960550559029">"Veldu VPN-snið sem alltaf á að vera tengt. Netumferð er aðeins leyfð þegar tenging við þetta VPN er virk."</string>
|
||||
<string name="vpn_lockdown_none" msgid="455915403560910517">"Ekkert"</string>
|
||||
<string name="vpn_lockdown_config_error" msgid="1992071316416371316">"VPN sem er alltaf virkt krefst IP-tölu þjóns og nafnaþjóns (DNS)."</string>
|
||||
@@ -3363,8 +3379,7 @@
|
||||
<string name="app_and_notification_dashboard_title" msgid="2861781687031832943">"Forrit og tilkynningar"</string>
|
||||
<string name="app_and_notification_dashboard_summary" msgid="8047683010984186106">"Nýleg forrit, sjálfgefin forrit"</string>
|
||||
<string name="notification_settings_work_profile" msgid="6076211850526353975">"Tilkynningaaðgangur er ekki í boði fyrir forrit í vinnusniði."</string>
|
||||
<!-- no translation found for account_dashboard_title (8228773251948253914) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="account_dashboard_title" msgid="8228773251948253914">"Aðgangsorð og reikningar"</string>
|
||||
<string name="account_dashboard_default_summary" msgid="1730719656099599488">"Vistuð aðgangsorð, sjálfvirk útfylling, samstilltir reikningar"</string>
|
||||
<string name="app_default_dashboard_title" msgid="4071015747629103216">"Sjálfgefin forrit"</string>
|
||||
<string name="system_dashboard_summary" msgid="7400745270362833832">"Tungumál, bendingar, tími, öryggisafrit"</string>
|
||||
@@ -3456,8 +3471,7 @@
|
||||
<string name="keywords_enhance_4g_lte" msgid="658889360486800978">"volte, betri símtöl, 4g-símtöl"</string>
|
||||
<string name="keywords_add_language" msgid="1882751300359939436">"nýtt tungumál, bæta við tungumáli"</string>
|
||||
<string name="keywords_font_size" msgid="336803136451166298">"textastærð"</string>
|
||||
<!-- no translation found for keywords_reduce_bright_colors (1683190961013139183) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="keywords_reduce_bright_colors" msgid="1683190961013139183">"ljósnæmi, ljósfælni, dökkt þema, mígreni, höfuðverkur, lestrarstilling, næturstilling, minnkuð birta, hvítpunktur"</string>
|
||||
<string name="default_sound" msgid="6604374495015245195">"Sjálfgefið hljóð"</string>
|
||||
<string name="sound_settings_summary" msgid="944761906531715109">"Hljóðstyrkur símtala og tilkynninga í <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="sound_dashboard_summary" msgid="6574444810552643312">"Hljóðstyrkur, titringur, ónáðið ekki"</string>
|
||||
@@ -3771,12 +3785,16 @@
|
||||
<item quantity="one">%d forrit getur lesið tilkynningar</item>
|
||||
<item quantity="other">%d forrit geta lesið tilkynningar</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="notification_assistant_title" msgid="6983941403582134437">"Breytilegar tilkynningar"</string>
|
||||
<!-- no translation found for notification_assistant_title (5889201903272393099) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for notification_assistant_summary (1957783114840908887) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="no_notification_assistant" msgid="2533323397091834096">"Engin"</string>
|
||||
<string name="no_notification_listeners" msgid="2839354157349636000">"Engin uppsett forrit hafa óskað eftir tilkynningaaðgangi."</string>
|
||||
<string name="notification_access_detail_switch" msgid="46386786409608330">"Leyfa aðgang að tilkynningum"</string>
|
||||
<string name="notification_assistant_security_warning_title" msgid="2972346436050925276">"Veita <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> aðgang að tilkynningum?"</string>
|
||||
<string name="notification_assistant_security_warning_summary" msgid="7362924206925040510">"<xliff:g id="NOTIFICATION_ASSISTANT_NAME">%1$s</xliff:g> getur lesið allar tilkynningar, þar á meðal persónuupplýsingar á borð við nöfn tengiliða og texta skilaboða sem þú færð. Þetta forrit getur líka lokað tilkynningum eða notað hnappa í tilkynningum, meðal annars svarað símtölum. \n\nÞetta mun einnig gera forritinu kleift að kveikja eða slökkva á Ónáðið ekki og breyta tengdum stillingum."</string>
|
||||
<!-- no translation found for notification_assistant_security_warning_summary (6127380535875810710) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="5791700876622858363">"Veita <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> aðgang að tilkynningum?"</string>
|
||||
<string name="notification_listener_security_warning_summary" msgid="1658213659262173405">"<xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> getur lesið allar tilkynningar, þar á meðal persónuupplýsingar á borð við nöfn tengiliða og texta skilaboða sem þú færð. Þetta forrit getur líka lokað tilkynningum eða notað hnappa í tilkynningum, meðal annars svarað símtölum. \n\nÞetta mun einnig gera forritinu kleift að kveikja eða slökkva á Ónáðið ekki og breyta tengdum stillingum."</string>
|
||||
<string name="notification_listener_disable_warning_summary" msgid="8373396293802088961">"Ef þú slekkur á tilkynningaaðgangi fyrir <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> kann einnig að verða slökkt á Ónáðið ekki."</string>
|
||||
@@ -4038,6 +4056,10 @@
|
||||
<string name="restr_pin_enter_admin_pin" msgid="4435410646541671918">"Færðu inn PIN-númer kerfisstjóra"</string>
|
||||
<string name="switch_on_text" msgid="5664542327776075105">"Kveikt"</string>
|
||||
<string name="switch_off_text" msgid="1315547447393646667">"Slökkt"</string>
|
||||
<!-- no translation found for screen_pinning_switch_on_text (6971386830247542552) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for screen_pinning_switch_off_text (5032105155623003875) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="screen_pinning_title" msgid="6927227272780208966">"Forritsfesting"</string>
|
||||
<string name="app_pinning_intro" msgid="6409063008733004245">"Forritsfesting gerir þér kleift að birta núverandi forrit á skjánum þar til þú losar það. Þú getur til dæmis notað þennan eiginleika til að leyfa vini að spila ákveðinn leik."</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_description" msgid="7289730998890213708">"Þegar forrit er fest getur það opnað önnur forrit og persónuupplýsingar gætu verið aðgengilegar. \n\nTil að nota forritsfestingu: \n1. Kveiktu á forritsfestingu \n2. Opnaðu Yfirlit \n3. Ýttu á forritstáknið efst á skjánum og ýttu svo á Festa"</string>
|
||||
@@ -4340,8 +4362,8 @@
|
||||
<string name="allow_manage_external_storage_description" msgid="5707948153603253225">"Leyfa þessu forriti að lesa, breyta og eyða öllum skrám í þessu tæki eða tengdum geymsludrifum. Ef heimild er veitt fær forritið aðgang að skránum þínum án þess að þér sé tilkynnt sérstaklega um það."</string>
|
||||
<string name="filter_manage_external_storage" msgid="6751640571715343804">"Hefur aðgang að öllum skrám"</string>
|
||||
<string name="media_management_apps_title" msgid="8222942355578724582">"Efnisumsjónarforrit"</string>
|
||||
<string name="media_management_apps_toggle_label" msgid="3780149969254891420">"Leyfa forriti að stjórna efnisskrám"</string>
|
||||
<string name="media_management_apps_description" msgid="1313040474062449651">"Ef þú leyfir þetta getur þetta forrit breytt eða eytt efnisskrám í þessu tæki eða tengdu geymslutæki án þess að spyrja þig. Forrit verður að hafa aðgangsheimild að skrám og efni."</string>
|
||||
<string name="media_management_apps_toggle_label" msgid="166724270857067456">"Leyfa forriti að stjórna efni"</string>
|
||||
<string name="media_management_apps_description" msgid="8000565658455268524">"Ef þú leyfir þetta getur þetta forrit breytt eða eytt efnisskrám sem voru búnar til í öðrum forritum án þess að spyrja þig. Forrit verður að hafa aðgangsheimild að skrám og efni."</string>
|
||||
<string name="keywords_media_management_apps" msgid="7499959607583088690">"Efni, skrá, umsjón, umsjónarmaður, hafa umsjón, breyta, sá sem má breyta, forrit"</string>
|
||||
<string name="keywords_vr_listener" msgid="902737490270081131">"sýndarveruleiki vöktun víðóma hjálp þjónusta"</string>
|
||||
<string name="overlay_settings" msgid="2030836934139139469">"Opna ofan á öðrum forritum"</string>
|
||||
@@ -4705,15 +4727,16 @@
|
||||
<string name="ambient_display_tap_screen_title" product="device" msgid="4423803387551153840">"Ýttu til að athuga tæki"</string>
|
||||
<string name="ambient_display_tap_screen_summary" msgid="4480489179996521405">"Til að sjá hvað klukkan er og sjá tilkynningar og aðrar upplýsingar skaltu ýta á skjáinn."</string>
|
||||
<string name="emergency_gesture_screen_title" msgid="3280543310204360902">"Neyðartilkynning"</string>
|
||||
<string name="emergency_gesture_switchbar_title" msgid="7494629420708117232">"Nota neyðartilkynningu"</string>
|
||||
<string name="emergency_gesture_switchbar_title" msgid="7421353963329899514">"Nota neyðartilkynningu"</string>
|
||||
<string name="emergency_gesture_entrypoint_summary" msgid="4730874229911208834">"Stýrt af <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="emergency_gesture_screen_summary" msgid="458991229689082120">"Ræstu aðgerðirnar hér fyrir neðan með því að ýta hratt á aflrofann 5 sinnum eða oftar"</string>
|
||||
<string name="emergency_gesture_screen_summary" msgid="6640521030845132507">"Ýttu hratt á straumrofann 5 sinnum eða oftar til að virkja aðgerðirnar að neðan"</string>
|
||||
<string name="emergency_gesture_sound_setting_title" msgid="7153948164862156536">"Spila niðurtalningarviðvörun"</string>
|
||||
<string name="emergency_gesture_sound_setting_summary" msgid="9215504009890604179">"Spila hátt hljóð áður en hjálparbeiðni er send"</string>
|
||||
<string name="emergency_gesture_sound_setting_summary" msgid="6573377104470235173">"Spila hátt hljóð þegar neyðartilkynning hefst"</string>
|
||||
<string name="emergency_gesture_category_call_for_help_title" msgid="1680040129478289510">"Biðja um hjálp"</string>
|
||||
<string name="emergency_gesture_call_for_help_title" msgid="4969340870836239982">"Hringja á hjálp"</string>
|
||||
<string name="emergency_gesture_call_for_help_dialog_title" msgid="8901271205171421201">"Símanúmer til að hringja á hjálp"</string>
|
||||
<string name="emergency_gesture_call_for_help_summary" msgid="6552830427932669221">"<xliff:g id="PHONE_NUMBER">%1$s</xliff:g>. Ýttu til að breyta"</string>
|
||||
<string name="emergency_gesture_number_override_notes" msgid="7270300987756837957">"Ef þú slærð inn númer sem er ekki neyðarnúmer:\n • Tækið þitt verður að vera ólæst til að nota neyðartilkynningar\n • Ekki er víst að símtalinu þínu verði svarað"</string>
|
||||
<string name="emergency_gesture_number_override_notes" msgid="233018570696200402">"Ef þú slærð inn númer sem er ekki neyðarnúmer:\n • Verður tækið þitt að vera ólæst til að nota neyðartilkynningar\n • Er óvíst að símtalinu þínu verði svarað"</string>
|
||||
<string name="fingerprint_swipe_for_notifications_title" msgid="2271217256447175017">"Fingrafar til að opna tilkynningar"</string>
|
||||
<string name="fingerprint_gesture_screen_title" msgid="9086261338232806522">"Lesa fingrafar"</string>
|
||||
<string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="default" msgid="286662791588779673">"Strjúktu niður á fingrafaraskynjaranum aftan á símanum til að skoða tilkynningarnar."</string>
|
||||
@@ -5311,12 +5334,16 @@
|
||||
<string name="aware_summary_when_bedtime_on" msgid="2063856008597376344">"Ekki í boði vegna þess að kveikt er á háttatímastillingu"</string>
|
||||
<string name="reset_importance_completed" msgid="3595536767426097205">"Endurstilling forgangs tilkynninga tókst."</string>
|
||||
<string name="apps_dashboard_title" msgid="3269953499954393706">"Forrit"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_message_access_notification_content" msgid="2986108412562309009">"Ótraust tæki vill fá aðgang að skilaboðunum þínum. Ýttu til að fá frekari upplýsingar."</string>
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_message_access_notification_content (5111712860712823893) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="bluetooth_message_access_dialog_title" msgid="9009836130395061579">"Leyfa aðgang að skilaboðum?"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_message_access_dialog_content" msgid="2304761898608701739">"Ótraust Bluetooth-tæki, <xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g>, vill fá aðgang að skilaboðunum þínum.\n\nÞú hefur ekki tengst <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g> áður."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_phonebook_access_notification_content" msgid="4280361621526852063">"Ótraust tæki vill fá aðgang að tengiliðunum þínum og símtalaskránni. Ýttu til að fá frekari upplýsingar."</string>
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_message_access_dialog_content (7186694737578788487) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_phonebook_access_notification_content (9175220052703433637) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="bluetooth_phonebook_access_dialog_title" msgid="7624607995928968721">"Leyfa aðgang að tengiliðum og símtalaskrá?"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_phonebook_access_dialog_content" msgid="4766700015848574532">"Ótraust Bluetooth-tæki, <xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g>, vill fá aðgang að tengiliðum þínum og símtalaskrá. Þetta felur í sér gögn um móttekin og hringd símtöl.\n\nÞú hefur ekki tengst <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g> áður."</string>
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_phonebook_access_dialog_content (959658135522249170) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="category_name_brightness" msgid="8520372392029305084">"Birtustig"</string>
|
||||
<string name="category_name_lock_display" msgid="7478785189102882266">"Lásskjár"</string>
|
||||
<string name="category_name_appearance" msgid="8287486771764166805">"Útlit"</string>
|
||||
@@ -5360,4 +5387,6 @@
|
||||
<string name="show_clip_access_notification" msgid="7782300987639778542">"Sýna aðgang að klippiborði"</string>
|
||||
<string name="show_clip_access_notification_summary" msgid="474090757777203207">"Birta skilaboð þegar forrit fá aðgang að texta, myndum eða öðru efni sem þú afritar"</string>
|
||||
<string name="all_apps" msgid="3054120149509114789">"Öll forrit"</string>
|
||||
<!-- no translation found for request_manage_bluetooth_permission_dont_allow (8798061333407581300) -->
|
||||
<skip />
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user