Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: Id0bdf68adcdbafb85d848aacc2ceccc5f619fba3 Auto-generated-cl: translation import
This commit is contained in:
@@ -726,8 +726,7 @@
|
||||
<string name="screensaver_settings_disabled_prompt" msgid="8842133053691392237">"Каб кантраляваць тое, што адбываецца, калі тэлефон падкючаны або ў стане сну, уключыце \"Мары\"."</string>
|
||||
<string name="screensaver_settings_when_to_dream" msgid="5319285293085224663">"Калі спаць"</string>
|
||||
<string name="screensaver_settings_dream_start" msgid="3897751480634598243">"Засыпай"</string>
|
||||
<!-- no translation found for screensaver_settings_button (7292214707625717013) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="screensaver_settings_button" msgid="7292214707625717013">"Налады"</string>
|
||||
<string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"Аўтаматычная яркасць"</string>
|
||||
<string name="title_font_size" msgid="4405544325522105222">"Памер шрыфта"</string>
|
||||
<string name="dialog_title_font_size" msgid="2231507851258955038">"Памер шрыфту"</string>
|
||||
@@ -1304,12 +1303,15 @@
|
||||
<string name="accessibility_settings_title" msgid="2130492524656204459">"Налады спецыяльных магчымасцей"</string>
|
||||
<string name="accessibility_services_title" msgid="2592221829284342237">"Службы"</string>
|
||||
<string name="accessibility_system_title" msgid="7187919089874130484">"Сістэма"</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="159538947700130120">"Павелiчэнне экрану"</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="7705945119921468241">"Калi ўключана павелiчэнне экрана, вы можаце"\n\n" Прыблiзiць: тройчы нацiснiце i ўтрымлiвайце."\n"Прыблiзiць i зрабiць панараму: тройчы нацiснiце i ўтрымлiвайце, а потым перасуньце палец."\n" Пераключаць памяншэнне/павелiчэнне: тройчы нацiснiце i адпусцiце."\n\n" Падчас павелiчэння можна"\n" рабiць панараму: перасоўвайце два i больш пальцаў па экране."\n" Дадаць узровень павелiчэння: звесцi або развесцi два цi больш пальцаў."</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_title (7001782548715744981) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_summary (2380627654189671754) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="6752037184140789970">"Цэтлiк даступнасцi"</string>
|
||||
<string name="accessibility_global_gesture_preference_summary_on" msgid="5107177518892413423">"Націсніце і ўтрымлівайце кнопку сiлкавання, а затым націсніце і ўтрымлівайце двума пальцамі"</string>
|
||||
<string name="accessibility_global_gesture_preference_summary_off" msgid="8102103337813609849">"Адключана"</string>
|
||||
<string name="accessibility_global_gesture_preference_description" msgid="7636553304145674166">"Калi гэта функцыя ўключана, вы можаце хутка ўключыць даступнасць функцый у два крокi:"\n\n"крок 1: нацiснiце i ўтрымлiвайце кнопку сiлкавання, пакуль не пачуеце гук або не адчуеце вiбрацыю."\n"Крок 2: дакранiцеся двума пальцамi i ўтрымлiвайце iх, пакуль не атрымаеце пацверджанне."\n\n"Калi прыладай карыстаюцца некалькi чалавек, выкарыстанне гэтага цэтлiка на экране блакiроўкi часова дазваляе адкрыць доступ, пакуль прылада заблакiравана або змянiўся карыстальнiк."</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_global_gesture_preference_description (750438015254396963) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_toggle_large_text_preference_title" msgid="6307247527580207161">"Вялікі шрыфт"</string>
|
||||
<string name="accessibility_toggle_screen_magnification_preference_title" msgid="2472285215737820469">"Павелiчэнне экрану"</string>
|
||||
<string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title" msgid="7218498768415430963">"Аўтаматычнае абнаўленне павелiчэння экрана"</string>
|
||||
@@ -1574,8 +1576,6 @@
|
||||
<string name="background_data_dialog_title" msgid="6059217698124786537">"Адключыць фонавыя дадзеныя?"</string>
|
||||
<string name="background_data_dialog_message" msgid="6981661606680941633">"Адключэнне перадачы дадзеных у фоне падаўжае час аўтаномнай працы і памяншае выкарыстанне дадзеных. Некаторыя прыкладанні могуць па-ранейшаму выкарыстоўваць падключэнне для перадачы дадзеных у фоне."</string>
|
||||
<string name="sync_automatically" msgid="1682730255435062059">"Аўт. сінхр. дадзеных прыкладання"</string>
|
||||
<string name="add_account_shared_system_warning" product="tablet" msgid="3385757125975372772">"Напамін: як і на любым агульнадаступным камп\'ютары, ёсць некаторая рызыка, што іншыя карыстальнікі могуць знайсці спосаб атрымаць доступ да вашых дадзеных на гэтым планшэце.."</string>
|
||||
<string name="add_account_shared_system_warning" product="default" msgid="2481548364278168869">"Напамін: як і на любым агульнадаступным камп\'ютары, ёсць некаторая рызыка, што іншыя карыстальнікі могуць знайсці спосаб атрымаць доступ да вашых дадзеных на гэтым тэлефоне."</string>
|
||||
<string name="sync_enabled" msgid="4551148952179416813">"Сінхранізацыя ўкл."</string>
|
||||
<string name="sync_disabled" msgid="8511659877596511991">"Сінхранізацыя адкл."</string>
|
||||
<string name="sync_error" msgid="5060969083117872149">"Памылка сінхр."</string>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user