Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: Ifeb18585f7add2909ad50d12839ba920a76cf44c
Auto-generated-cl: translation import
This commit is contained in:
Geoff Mendal
2015-10-07 05:23:13 -07:00
parent 0322625785
commit b4a027d07b

View File

@@ -1958,7 +1958,7 @@
<string name="provider_label" msgid="7724593781904508866">"Paspauskite „Prenumeratos“"</string> <string name="provider_label" msgid="7724593781904508866">"Paspauskite „Prenumeratos“"</string>
<!-- no translation found for sync_item_title (4782834606909853006) --> <!-- no translation found for sync_item_title (4782834606909853006) -->
<skip /> <skip />
<string name="cant_sync_dialog_title" msgid="8923508322291625282">"Negalima sinchronizuoti rankiniu būdu"</string> <string name="cant_sync_dialog_title" msgid="8923508322291625282">"Negalima sinchronizuoti neautomatiškai"</string>
<string name="cant_sync_dialog_message" msgid="1938380442159016449">"Šiuo metu šio elemento sinchronizavimas neleidžiamas. Jei norite pakeisti šį nustatymą, laikinai įjunkite foninius duomenis ir automatinį sinchronizavimą."</string> <string name="cant_sync_dialog_message" msgid="1938380442159016449">"Šiuo metu šio elemento sinchronizavimas neleidžiamas. Jei norite pakeisti šį nustatymą, laikinai įjunkite foninius duomenis ir automatinį sinchronizavimą."</string>
<string name="wimax_settings" msgid="2655139497028469039">"4G"</string> <string name="wimax_settings" msgid="2655139497028469039">"4G"</string>
<string name="status_wimax_mac_address" msgid="8390791848661413416">"4G MAC adresas"</string> <string name="status_wimax_mac_address" msgid="8390791848661413416">"4G MAC adresas"</string>
@@ -2091,7 +2091,7 @@
<string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="tablet" msgid="8581983093524041669">"Bet kokie paskyrų pakeitimai, kuriuos atliekate žiniatinklyje, bus automatiškai nukopijuoti į planšetinį kompiuterį.\n\nIš kai kurių paskyrų į žiniatinklį gali būti automatiškai kopijuojami visi planšetiniame kompiuteryje atlikti pakeitimai. Taip pat daroma ir „Google“ paskyroje."</string> <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="tablet" msgid="8581983093524041669">"Bet kokie paskyrų pakeitimai, kuriuos atliekate žiniatinklyje, bus automatiškai nukopijuoti į planšetinį kompiuterį.\n\nIš kai kurių paskyrų į žiniatinklį gali būti automatiškai kopijuojami visi planšetiniame kompiuteryje atlikti pakeitimai. Taip pat daroma ir „Google“ paskyroje."</string>
<string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="default" msgid="8651376294887142858">"Bet kokie paskyrų pakeitimai, kuriuos atliekate žiniatinklyje, bus automatiškai nukopijuoti į telefoną.\n\nIš kai kurių paskyrų į žiniatinklį gali būti automatiškai kopijuojami visi telefone atlikti pakeitimai. Taip pat daroma ir „Google“ paskyroje."</string> <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="default" msgid="8651376294887142858">"Bet kokie paskyrų pakeitimai, kuriuos atliekate žiniatinklyje, bus automatiškai nukopijuoti į telefoną.\n\nIš kai kurių paskyrų į žiniatinklį gali būti automatiškai kopijuojami visi telefone atlikti pakeitimai. Taip pat daroma ir „Google“ paskyroje."</string>
<string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="9013139130490125793">"Išjungti autom. sinchronizavimą?"</string> <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="9013139130490125793">"Išjungti autom. sinchronizavimą?"</string>
<string name="data_usage_auto_sync_off_dialog" msgid="4744145757533455623">"Tai atlikus bus saikingai naudojami duomenys ir akumuliatoriaus energija, tačiau, jei norėsite surinkti naujausią informaciją, turėsite sinchronizuoti kiekvieną paskyrą rankiniu būdu. Be to, negausite pranešimų, kai atsiras naujinių."</string> <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog" msgid="4744145757533455623">"Tai atlikus bus saikingai naudojami duomenys ir akumuliatoriaus energija, tačiau, jei norėsite surinkti naujausią informaciją, turėsite sinchronizuoti kiekvieną paskyrą neautomatiškai. Be to, negausite pranešimų, kai atsiras naujinių."</string>
<string name="data_usage_cycle_editor_title" msgid="1373797281540188533">"Naudojimo ciklo nustatymo iš naujo data"</string> <string name="data_usage_cycle_editor_title" msgid="1373797281540188533">"Naudojimo ciklo nustatymo iš naujo data"</string>
<string name="data_usage_cycle_editor_subtitle" msgid="5512903797979928416">"Kiekvieno mėnesio diena:"</string> <string name="data_usage_cycle_editor_subtitle" msgid="5512903797979928416">"Kiekvieno mėnesio diena:"</string>
<string name="data_usage_cycle_editor_positive" msgid="8821760330497941117">"Nustatyti"</string> <string name="data_usage_cycle_editor_positive" msgid="8821760330497941117">"Nustatyti"</string>