Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I28c26bf0d71aab0563698fb120e7a2f3ff808f53
This commit is contained in:
Bill Yi
2023-06-12 13:31:49 -07:00
parent 3608d5bf18
commit b47c44e4dd
85 changed files with 818 additions and 912 deletions

View File

@@ -65,7 +65,8 @@
<string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_left_ear_positive_button" msgid="6500192653171220257">"Ляво ухо: Сдвояване"</string>
<string name="bluetooth_device_controls_general" msgid="1399214835599665488">"За всички налични слухови апарати"</string>
<string name="bluetooth_device_controls_title" msgid="1895676556354697234">"Настройки за слуховия апарат"</string>
<string name="bluetooth_device_controls_summary" msgid="949566933352398337">"Аудиоизход, пряк път, съвместимост със слухови апарати"</string>
<!-- no translation found for bluetooth_device_controls_summary (8115767735418425663) -->
<skip />
<string name="bluetooth_device_controls_specific" msgid="7706863288754077107">"За това устройство"</string>
<string name="bluetooth_audio_routing_title" msgid="5541729245424856226">"Аудиоизход"</string>
<string name="bluetooth_audio_routing_about_title" msgid="5773336779246891954">"Всичко за аудиоизхода"</string>
@@ -1688,7 +1689,7 @@
<string name="gesture_summary_recent_apps" msgid="6643179135202417509">"Прекарайте 3 пръста нагоре, задръжте и след това ги вдигнете"</string>
<string name="gesture_title_notifications" msgid="791717222472350194">"Към известията и бързите настройки"</string>
<string name="gesture_summary_notifications" msgid="8419514601638387255">"Прекарайте три пръста надолу през началния екран"</string>
<string name="gesture_title_switch_apps" msgid="5840994412037872157">"Превключване на приложенията"</string>
<string name="gesture_title_switch_apps" msgid="5840994412037872157">"Превключване между приложенията"</string>
<string name="gesture_summary_switch_apps" msgid="6842648062151413042">"Прекарайте четири пръста наляво или надясно"</string>
<string name="gesture_button_skip" msgid="5174842083451193213">"Пропускане"</string>
<string name="gesture_button_next" msgid="695288092704187356">"Напред"</string>
@@ -1833,11 +1834,11 @@
<string name="accessibility_text_reading_preview_mail_from" msgid="1797499780365288020">"От: Иван"</string>
<string name="accessibility_text_reading_preview_mail_content" msgid="8078152365771951802">"Добро утро!\n\nСамо исках да разбера как върви работата по дизайните. Ще бъдат ли готови, преди да започнем да правим новите балони?"</string>
<string name="accessibility_text_reading_reset_button_title" msgid="5960753279788187669">"Нулиране на настройките"</string>
<string name="accessibility_text_reading_reset_message" msgid="824644303661026712">"Настройките за размер на текста и елементите на екрана бяха нулирани"</string>
<string name="accessibility_text_reading_confirm_dialog_title" msgid="2865331351355690389">"Да се нулира ли размерът на текста и елементите на екрана?"</string>
<string name="accessibility_text_reading_reset_message" msgid="824644303661026712">"Настр. за размер на текста и елементите на екрана бяха нулирани"</string>
<string name="accessibility_text_reading_confirm_dialog_title" msgid="2865331351355690389">"Да се нулират ли размерът на текста и елементите на екрана?"</string>
<string name="accessibility_text_reading_confirm_dialog_reset_button" msgid="8215800137850243736">"Нулиране"</string>
<string name="accessibility_text_reading_conversation_message_1" msgid="7883952203831957831">"Имаш ли планове за уикенда?"</string>
<string name="accessibility_text_reading_conversation_message_2" msgid="8112160435318635856">"Отивам на плажа. Искаш ли да дойдеш?"</string>
<string name="accessibility_text_reading_conversation_message_2" msgid="8112160435318635856">"Ще ходя на плаж. Искаш ли да дойдеш?"</string>
<string name="accessibility_screen_option" msgid="8465307075278878145">"Опции"</string>
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="2875518904115896888">"Увеличаване на мащаба на екрана"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="2207048420669939150">"Трикратно докосване за промяна на мащаба"</string>
@@ -2945,8 +2946,7 @@
<string name="keywords_storage_settings" msgid="6018856193950281898">"памет, кеш, данни, изтриване, изчистване, освобождаване, място"</string>
<string name="keywords_bluetooth_settings" msgid="2588159530959868188">"свързано, устройство, слушалки, слушалки, високоговорител, безжично, сдвояване, слушалки, музика, мултимедия"</string>
<string name="keywords_wallpaper" msgid="7332890404629446192">"фон, тема, решетка, персонализиране"</string>
<!-- no translation found for keywords_styles (3367789885254807447) -->
<skip />
<string name="keywords_styles" msgid="3367789885254807447">"икона, акцент, цвят, начален екран, заключване на екрана, пряк път, часовник, размер"</string>
<string name="keywords_assist_input" msgid="3086289530227075593">"по подразбиране, Асистент"</string>
<string name="keywords_default_payment_app" msgid="5162298193637362104">"плащане, по подразбиране"</string>
<string name="keywords_ambient_display" msgid="3149287105145443697">"входящо известие"</string>
@@ -3226,8 +3226,7 @@
<string name="notification_channel_summary_min" msgid="8823399508450176842">"Свиване на известията в падащия панел, така че да се показват на един ред"</string>
<string name="notification_channel_summary_low" msgid="5549662596677692000">"Без звук или вибриране"</string>
<string name="notification_conversation_summary_low" msgid="6352818857388412326">"Без звук или вибриране и се показва по-долу в секцията с разговори"</string>
<!-- no translation found for notification_channel_summary_default (1168420867670390611) -->
<skip />
<string name="notification_channel_summary_default" msgid="1168420867670390611">"Може да звъни или да вибрира според настройките на устройството"</string>
<string name="notification_channel_summary_high" msgid="3411637309360617621">"Когато устройството е отключено, известията се показват като банер в горната част на екрана"</string>
<string name="notification_switch_label" msgid="8029371325967501557">"Всички известия от: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_app_switch_label" msgid="4422902423925084193">"Всички известия от: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -4038,8 +4037,7 @@
<string name="financed_privacy_fully_paid_category" msgid="9221763928564246923">"След като платите цялата сума:"</string>
<string name="financed_privacy_restrictions_removed" msgid="3182636815294595072">"Всички ограничения са премахнати от устройството"</string>
<string name="financed_privacy_uninstall_creditor_app" msgid="6339004120497310705">"Можете да деинсталирате приложението на кредитодателя"</string>
<!-- no translation found for financed_device_info (3871860346697308342) -->
<skip />
<string name="financed_device_info" msgid="3871860346697308342">"Информация за финансираното устройство"</string>
<string name="default_camera_app_title" msgid="6546248868519965998">"{count,plural, =1{Приложение за камера}other{Приложения за камера}}"</string>
<string name="default_calendar_app_title" msgid="1870095225089706093">"Приложение за календар"</string>
<string name="default_contacts_app_title" msgid="7740028900741944569">"Приложение за контакти"</string>
@@ -4156,7 +4154,8 @@
<string name="change_wifi_state_app_detail_summary" msgid="8230854855584217111">"Разрешете на това приложение да включва и изключва Wi-Fi, да сканира за Wi-Fi мрежи и да се свързва с тях, да добавя или премахва мрежи и да стартира точки за достъп само на локално ниво."</string>
<string name="change_nfc_tag_apps_title" msgid="91514009058149617">"Стартиране чрез NFC"</string>
<string name="change_nfc_tag_apps_detail_switch" msgid="240286205725043561">"Разрешаване на стартирането при сканиране с NFC"</string>
<string name="change_nfc_tag_apps_detail_summary" msgid="7083666814715607078">"Разрешете на това приложение да се стартира при сканиране на маркер за NFC.\nАко предоставите това разрешение, приложението ще бъде налице като опция, когато сканирате маркер."</string>
<!-- no translation found for change_nfc_tag_apps_detail_summary (3338220223868942195) -->
<skip />
<string name="media_output_title" msgid="8283629315159510680">"Възпроизв. на мултимедия на"</string>
<string name="media_output_label_title" msgid="4139048973886819148">"Пускане на <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> на"</string>
<string name="media_output_default_summary" msgid="4200343059396412376">"Това устройство"</string>