Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I8d632ac17ae813042eeaa5b8a80270127c40b295
This commit is contained in:
Bill Yi
2023-03-22 12:28:35 -07:00
parent a311ae81fc
commit b11c37e6f6
85 changed files with 10520 additions and 6601 deletions

View File

@@ -22,8 +22,6 @@
<string name="allow" msgid="3763244945363657722">"Дазволіць"</string>
<string name="deny" msgid="7326117222944479942">"Адмовіць"</string>
<string name="confirmation_turn_on" msgid="2979094011928347665">"Уключыць"</string>
<string name="on" msgid="1702751473920047">"Уключана"</string>
<string name="off" msgid="2898123876644709799">"Выключана"</string>
<string name="device_info_default" msgid="1406619232867343310">"Невядома"</string>
<string name="device_info_protected_single_press" msgid="3810785480060743677">"Націсніце для паказу інфармацыі"</string>
<string name="show_dev_countdown" msgid="2936506773086395069">"{count,plural, =1{Каб стаць распрацоўшчыкам, вам засталося выканаць # крок.}one{Каб стаць распрацоўшчыкам, вам засталося выканаць # крок.}few{Каб стаць распрацоўшчыкам, вам засталося выканаць # крокі.}many{Каб стаць распрацоўшчыкам, вам засталося выканаць # крокаў.}other{Каб стаць распрацоўшчыкам, вам засталося выканаць # кроку.}}"</string>
@@ -65,17 +63,22 @@
<string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_right_ear_message" msgid="8242208936062915941">"Падключаны слыхавы апарат для правага вуха.\n\nКаб спалучыць апарат для левага вуха, уключыце яго."</string>
<string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_right_ear_positive_button" msgid="533612082529204078">"Спалучыць для правага вуха"</string>
<string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_left_ear_positive_button" msgid="6500192653171220257">"Спалучыць для левага вуха"</string>
<string name="bluetooth_device_controls_title" msgid="7115710864094259075">"Кіраванне слыхавым апаратам"</string>
<string name="bluetooth_device_controls_summary" msgid="5843475712424478172">"Ярлык слыхавога апарата, сумяшчальнасць са слыхавымі апаратамі"</string>
<!-- no translation found for bluetooth_device_controls_general (1399214835599665488) -->
<skip />
<!-- no translation found for bluetooth_device_controls_title (4293399064818086587) -->
<skip />
<!-- no translation found for bluetooth_device_controls_specific (7706863288754077107) -->
<skip />
<string name="bluetooth_audio_routing_title" msgid="5541729245424856226">"Аўдыявыхад"</string>
<string name="bluetooth_audio_routing_summary" msgid="7236959154306472259">"Выберыце, як будуць прайгравацца розныя тыпы аўдыя: на слыхавым апараце або праз дынамік тэлефона"</string>
<!-- no translation found for bluetooth_audio_routing_about_title (5773336779246891954) -->
<skip />
<string name="bluetooth_audio_routing_summary" msgid="7180947533985969066">"Выводзіць гук на слыхавы апарат або дынамік тэлефона"</string>
<string name="bluetooth_screen_related" msgid="7976543255501825536">"Звязанае"</string>
<string name="bluetooth_ringtone_title" msgid="3049822968673742328">"Рынгтон"</string>
<string name="bluetooth_call_title" msgid="3170657843273743928">"Выклік"</string>
<string name="bluetooth_ringtone_title" msgid="3177308461256892085">"Рынгтон і будзільнікі"</string>
<string name="bluetooth_call_title" msgid="6851464952021874072">"Гук падчас выклікаў"</string>
<string name="bluetooth_media_title" msgid="343705257183053699">"Мультымедыя"</string>
<string name="bluetooth_system_sounds_title" msgid="5331556107110163039">"Сістэмныя гукі"</string>
<string name="bluetooth_audio_path_hearing_device_title" msgid="2073463574123159850">"Прайграваць на слыхавым апараце"</string>
<string name="bluetooth_audio_path_phone_speaker_title" msgid="4259772328898172657">"Прайграваць праз дынамік тэлефона"</string>
<string name="bluetooth_system_sounds_title" msgid="6746938637128763205">"Апавяшчэнні і сістэмныя гукі"</string>
<string name="bluetooth_audio_routing_footer_summary" msgid="410260713589309293">"Стандартна налады вываду гуку задаюцца асобнымі праграмамі"</string>
<string name="bluetooth_device" msgid="2217973503732544291">"Безназоўная прылада Bluetooth"</string>
<string name="progress_scanning" msgid="2564746192843011826">"Пошук"</string>
<string name="bluetooth_no_devices_found" msgid="7704539337219953182">"Прылады Bluetooth побач не знойдзены."</string>
@@ -106,6 +109,8 @@
<string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_cancel" msgid="3663690305043973720">"Скасаваць"</string>
<string name="bluetooth_enable_leaudio" msgid="1245004820628723136">"Уключыць Bluetooth LE audio"</string>
<string name="bluetooth_enable_leaudio_summary" msgid="8066117764037123479">"Уключае функцыю Bluetooth LE audio, калі прылада падтрымлівае апаратнае забеспячэнне LE audio."</string>
<string name="bluetooth_enable_leaudio_allow_list" msgid="1692999156437357534">"Уключыць белы спіс Bluetooth LE Audio"</string>
<string name="bluetooth_enable_leaudio_allow_list_summary" msgid="725601205276008525">"Уключыць функцыю белага спіса Bluetooth LE Audio."</string>
<string name="connected_device_media_device_title" msgid="3783388247594566734">"Носьбіты даных"</string>
<string name="connected_device_call_device_title" msgid="88732390601723608">"Выклікаць прылады"</string>
<string name="connected_device_other_device_title" msgid="4652120430615729193">"Іншыя прылады"</string>
@@ -162,6 +167,11 @@
<string name="desc_introduction_of_language_picker" msgid="1038423471887102449">"Ваша сістэма, праграмы і вэб-сайты выкарыстоўваюць першую з выбраных вамі моў, якая падтрымліваецца."</string>
<string name="desc_notice_of_language_picker" msgid="3449290526457925447">"Каб выбраць мову для кожнай праграмы, адкрыйце налады мовы."</string>
<string name="desc_locale_helper_footer_general" msgid="6967183342596405116">"Даведацца больш пра мовы"</string>
<string name="title_change_system_locale" msgid="8589844586256566951">"Змяніць мову сістэмы на наступную: %s ?"</string>
<string name="desc_notice_device_locale_settings_change" msgid="8311132485850714160">"Налады вашай прылады, у тым ліку рэгіянальныя, будуць зменены."</string>
<string name="button_label_confirmation_of_system_locale_change" msgid="5593798559604894733">"Змяніць"</string>
<string name="title_unavailable_locale" msgid="2628898110416542386">"Недаступна: %s"</string>
<string name="desc_unavailable_locale" msgid="2201756477400935896">"Гэту мову нельга выкарыстоўваць у якасці мовы сістэмы, аднак для праграм і вэб-сайтаў яна стане прыярытэтнай."</string>
<string name="regional_preferences_title" msgid="4304567374498629528">"Рэгіянальныя налады"</string>
<string name="regional_preferences_summary" msgid="1189876997389469650">"Задаць налады адзінак вымярэння і лічбаў"</string>
<string name="regional_preferences_main_page_sub_title" msgid="4237109940015254725">"З мэтай персаналізацыі задайце для праграм рэгіянальныя налады."</string>
@@ -169,8 +179,7 @@
<string name="temperature_preferences_title" msgid="5009881556503629058">"Тэмпература"</string>
<string name="calendar_preferences_title" msgid="8312485828206542600">"Каляндар"</string>
<string name="first_day_of_week_preferences_title" msgid="1971850087589599553">"Першы дзень тыдня"</string>
<!-- no translation found for numbers_preferences_title (8197418984391195446) -->
<skip />
<string name="numbers_preferences_title" msgid="8197418984391195446">"Налады лічбаў"</string>
<string name="default_string_of_regional_preference" msgid="7662581547334113719">"Выкарыстоўваць стандартную праграму"</string>
<string name="celsius_temperature_unit" msgid="6118523647432383132">"Градус Цэльсія (°C)"</string>
<string name="fahrenheit_temperature_unit" msgid="4622209814782318725">"Градус Фарэнгейта (°F)"</string>
@@ -241,6 +250,7 @@
<string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="841926875876050274">"Напрыклад, Android Лявона"</string>
<string name="location_settings_title" msgid="8375074508036087178">"Месцазнаходжанне"</string>
<string name="location_settings_primary_switch_title" msgid="8849081766644685127">"Выкарыстоўваць геалакацыю"</string>
<string name="location_settings_summary_location_off" msgid="4797932754681162262">"Выкл."</string>
<string name="location_settings_summary_location_on" msgid="7029728269719893381">"{count,plural, =1{Уключана – # праграма мае доступ да даных месцазнаходжання}one{Уключана – # праграма мае доступ да даных месцазнаходжання}few{Уключана – # праграмы маюць доступ да даных месцазнаходжання}many{Уключана – # праграм маюць доступ да даных месцазнаходжання}other{Уключана – # праграмы маюць доступ да даных месцазнаходжання}}"</string>
<string name="location_settings_loading_app_permission_stats" msgid="6054103701535557342">"Ідзе загрузка…"</string>
<string name="location_settings_footer_general" msgid="1040507068701188821">"Праграмы з дазволам на доступ да прылад паблізу могуць вызначаць прыблізнае месцазнаходжанне падключаных прылад."</string>
@@ -326,6 +336,7 @@
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title" msgid="7931650601996313070">"Наладзьце адбітак пальца"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_consent_introduction_title" msgid="2278592030102282364">"Дазволіць разблакіраванне адбіткам"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="1911710308293783998">"Сканер адбіткаў пальцаў"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_settings_footer_learn_more" msgid="2508322993726483601">"Даведацца больш пра разблакіроўку адбіткам пальца"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_1" msgid="6808124116419325722">"Усё пад кантролем"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_consent_1" msgid="1122676690472680734">"Доступ ёсць у вас і вашага дзіцяці"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_2" msgid="5663733424583416266">"Важная інфармацыя"</string>
@@ -338,8 +349,8 @@
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_message_setup" msgid="6255210343107484206">"Аўтэнтыфікацыя адбіткам пальца"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_title_1" msgid="4360262371633254407">"Важная інфармацыя"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_title_2" msgid="2580899232734177771">"Як гэта працуе"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_2" msgid="5909924864816776516">"Каб спраўджваць вашу асобу, функцыя разблакіравання адбіткам пальца стварае ўнікальную мадэль адбітка вашага пальца. Для стварэння мадэлі адсканіруйце свой палец у розных паставах."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_2" msgid="3493356605815124807">"Каб спраўджваць асобу дзіцяці, функцыя разблакіравання адбіткам пальца стварае ўнікальную мадэль адбітка яго пальца. Для стварэння мадэлі трэба адсканіраваць палец дзіцяці ў розных паставах."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_2" msgid="5909924864816776516">"Каб спраўджваць вашу асобу, функцыя разблакіроўкі адбіткам пальца стварае ўнікальную мадэль адбітка вашага пальца. Для стварэння мадэлі адсканіруйце свой палец у розных паставах."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_2" msgid="3493356605815124807">"Каб спраўджваць асобу дзіцяці, функцыя разблакіроўкі адбіткам пальца стварае ўнікальную мадэль адбітка яго пальца. Для стварэння мадэлі трэба адсканіраваць палец дзіцяці ў розных паставах."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_6" msgid="5314031490467481499">"Каб атрымліваць найлепшыя вынікі, карыстайцеся ахоўнай плёнкай, якая мае сертыфікат \"Made for Google\". Калі выкарыстоўваць іншыя ахоўныя плёнкі, сканер адбіткаў пальцаў можа не працаваць."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_6" msgid="3563942520716110478">"Каб атрымліваць найлепшыя вынікі, карыстайцеся ахоўнай плёнкай, якая мае сертыфікат \"Made for Google\". Калі выкарыстоўваць іншыя ахоўныя плёнкі, сканер адбіткаў пальцаў вашага дзіцяці можа не працаваць."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_message_learn_more" msgid="5856010507790137793"></string>
@@ -351,7 +362,7 @@
<string name="biometric_settings_use_fingerprint_or_watch_preference_summary" msgid="2425628094194828407">"Выкарыстанне адбітка пальца ці гадзінніка"</string>
<string name="biometric_settings_use_face_fingerprint_or_watch_preference_summary" msgid="188805113048792007">"Выкарыстанне твару, адбітка пальца ці гадзінніка"</string>
<string name="biometric_settings_use_watch_preference_summary" msgid="2311453276747908475">"Выкарыстанне гадзінніка"</string>
<string name="security_settings_activeunlock_require_face_fingerprint_setup_title" msgid="8776904312629209685">"Спачатку наладзьце разблакіроўку тварам або адбіткам пальца"</string>
<string name="security_settings_activeunlock_require_face_fingerprint_setup_title" msgid="8776904312629209685">"Наладзьце разблакіроўку тварам або адбіткам пальца"</string>
<string name="security_settings_activeunlock_require_face_fingerprint_setup_message" msgid="1669326067732567911">"Калі твар або адбітак пальца не распазнаюцца, можна выканаць разблакіроўку з дапамогай гадзінніка"</string>
<string name="security_settings_activeunlock_require_fingerprint_setup_title" msgid="6703703635881050623">"Спачатку наладзьце разблакіроўку адбіткам пальца"</string>
<string name="security_settings_activeunlock_require_fingerprint_setup_message" msgid="4966813766409918392">"Калі адбітак пальца не распазнаецца, можна выканаць разблакіроўку з дапамогай гадзінніка"</string>
@@ -363,14 +374,14 @@
<string name="security_settings_face_watch_preference_summary" msgid="5817376447253802793">"Твар і гадзіннік \"<xliff:g id="WATCH">%s</xliff:g>\" дададзены"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_single_face_watch_preference_summary" msgid="764951912234638192">"Твар, адбітак пальца і гадзіннік \"<xliff:g id="WATCH">%s</xliff:g>\" дададзены"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_multiple_face_watch_preference_summary" msgid="3935500711366489380">"Твар, адбіткі пальцаў і гадзіннік \"<xliff:g id="WATCH">%s</xliff:g>\" дададзены"</string>
<string name="security_settings_biometric_preference_title" msgid="298146483579539448">"Распазнаванне твару і разблакіраванне адбіткам пальца"</string>
<string name="security_settings_biometric_preference_title" msgid="298146483579539448">"Распазнаванне твару і разблакіроўка адбіткам пальца"</string>
<string name="security_settings_work_biometric_preference_title" msgid="3121755615533533585">"Разблакіроўка тварам і адбіткам пальца для працоўнага профілю"</string>
<string name="security_settings_biometric_preference_summary_none_enrolled" msgid="6941188982863819389">"Дакраніцеся, каб наладзіць"</string>
<string name="security_settings_biometric_preference_summary_both_fp_multiple" msgid="4821859306609955966">"Дададзены твар і адбіткі пальцаў"</string>
<string name="security_settings_biometric_preference_summary_both_fp_single" msgid="684409535278676426">"Дададзены твар і адбітак пальца"</string>
<string name="biometric_settings_intro" msgid="4263069383955676756">"Пасля наладжвання разблакіроўкі праз распазнаванне твару і адбітка пальца тэлефон будзе запытваць адбітак пальца, калі навокал цёмна ці ў вас на твары маска"</string>
<string name="biometric_settings_category_ways_to_unlock" msgid="3384767901580915266">"Спосабы разблакіроўкі"</string>
<string name="biometric_settings_category_use_face_fingerprint" msgid="4377659744376863913">"Выкарыстоўваць распазнаванне твару ці адбітак пальца, каб"</string>
<string name="biometric_settings_category_use_face_fingerprint" msgid="4377659744376863913">"Выкарыстоўваць распазнаванне твару ці адбітак пальца для:"</string>
<string name="biometric_settings_use_biometric_unlock_phone" msgid="8180914579885804358">"Разблакіроўка тэлефона"</string>
<string name="biometric_settings_use_biometric_for_apps" msgid="6201168728906364189">"Спраўджанне сваёй асобы ў праграмах"</string>
<string name="biometric_settings_use_face_preference_summary" msgid="1821648836899408477">"Выкарыстанне твару"</string>
@@ -677,6 +688,7 @@
<string name="nfc_secure_settings_title" msgid="4906958426927741485">"Патрабаваць разблакіроўку прылады для NFC"</string>
<string name="android_beam_settings_title" msgid="2797963824490671295">"Android Beam"</string>
<string name="android_beam_on_summary" msgid="6067720758437490896">"Гатовы да абмену данымі па NFC"</string>
<string name="android_beam_off_summary" msgid="5693961375631325042">"Выключана"</string>
<string name="nfc_disabled_summary" msgid="8737797364522502351">"Недаступна, таму што тэхналогія NFC выключана"</string>
<string name="android_beam_explained" msgid="5684416131846701256">"Калі гэта функцыя ўключана, вы можаце перадаваць змесціва праграм на іншую сумяшчальную з NFC прыладу, утрымліваючы прылады блізка адна да адной. Напрыклад, вы можаце перадаваць вэб-старонкi, відэа з YouTube, кантакты і многае іншае.\n\nТолькі паднясіце прылады адна да адной (звычайна заднімі бакамі) і дакраніцеся да экрана. Праграма вызначыць, што перадаецца."</string>
<string name="wifi_settings" msgid="8313301946393559700">"Wi-Fi"</string>
@@ -867,6 +879,11 @@
<string name="wifi_hotspot_maximize_compatibility" msgid="6494125684420024058">"Максімальная сумяшчальнасць"</string>
<string name="wifi_hotspot_maximize_compatibility_single_ap_summary" msgid="383355687431591441">"Дапамагае іншым прыладам знаходзіць гэты хот-спот. Зніжае хуткасць падключэння да хот-спота."</string>
<string name="wifi_hotspot_maximize_compatibility_dual_ap_summary" msgid="3579549223159056533">"Дапамагае іншым прыладам знаходзіць гэты хот-спот. Павышае выкарыстанне зараду акумулятара."</string>
<string name="wifi_hotspot_speed_title" msgid="8629448084180512685">"Хуткасць і сумяшчальнасць"</string>
<string name="wifi_hotspot_speed_2g_summary" msgid="6727230647098551051">"2,4 ГГц / Падключыць можна любую прыладу"</string>
<string name="wifi_hotspot_speed_5g_summary" msgid="5009644494425227175">"5 ГГц / Падключыць можна большасць прылад"</string>
<string name="wifi_hotspot_speed_6g_summary" msgid="1504496768686645945">"6 ГГц / Падключыць можна некаторыя прылады"</string>
<string name="wifi_hotspot_speed_2g_and_5g_summary" msgid="2392283008301109037">"2,4 і 5 ГГц / Падключыць можна любую прыладу"</string>
<string name="wifi_tether_starting" msgid="8879874184033857814">"Уключэнне хот-спота..."</string>
<string name="wifi_tether_stopping" msgid="4416492968019409188">"Выключэнне хот-спота..."</string>
<string name="wifi_tether_carrier_unsupport_dialog_title" msgid="3089432578433978073">"Мадэм недаступны"</string>
@@ -906,6 +923,7 @@
<string name="emergency_address_title" msgid="8102786488994263815">"Экстранны адрас"</string>
<string name="emergency_address_summary" msgid="3022628750270626473">"Выкарыстоўваецца як ваша месцазнаходжанне, калі вы робіце экстранны выклік праз WiFi"</string>
<string name="private_dns_help_message" msgid="851221502063782306"><annotation id="url">"Дадатковыя звесткі"</annotation>" аб функцыях Прыватнай DNS"</string>
<string name="private_dns_mode_on" msgid="8878679071975375696">"Уключана"</string>
<string name="wifi_calling_settings_activation_instructions" msgid="3936067355828542266">"Актываваць Wi-Fi-тэлефанію"</string>
<string name="wifi_calling_turn_on" msgid="7687886259199428823">"Уключыць Wi-Fi-тэлефанію"</string>
<string name="wifi_disconnected_from" msgid="5249576734324159708">"Адключана ад сеткі \"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>\""</string>
@@ -918,6 +936,8 @@
<string name="search_settings" msgid="7573686516434589771">"Пошук"</string>
<string name="display_settings" msgid="7197750639709493852">"Дысплэй"</string>
<string name="accelerometer_title" msgid="7745991950833748909">"Аўтаматычны паварот экрана"</string>
<string name="auto_rotate_option_off" msgid="2788096269396290731">"Выключана"</string>
<string name="auto_rotate_option_on" msgid="5776678230808498171">"Уключана"</string>
<string name="auto_rotate_option_face_based" msgid="3438645484087953174">"Укл.  З улікам паставы галавы"</string>
<string name="auto_rotate_switch_face_based" msgid="9116123744601564320">"Выяўленне твару"</string>
<string name="auto_rotate_link_a11y" msgid="5146188567212233286">"Даведацца больш пра аўтапаварот"</string>
@@ -935,6 +955,8 @@
<string name="brightness" msgid="6216871641021779698">"Узровень яркасці"</string>
<string name="auto_brightness_title" msgid="4239324728760986697">"Адаптыўная яркасць"</string>
<string name="auto_brightness_description" msgid="6807117118142381193">"Яркасць экрана будзе мяняцца аўтаматычна, у залежнасці ад наваколля і вашых дзеянняў. Можна пераключаць паўзунок уручную, каб дастасаваць функцыю да вашых параметраў."</string>
<string name="auto_brightness_summary_on" msgid="2748088951224387004">"Уключана"</string>
<string name="auto_brightness_summary_off" msgid="8077066192887677956">"Выключана"</string>
<string name="display_white_balance_title" msgid="2624544323029364713">"Паказваць баланс белага"</string>
<string name="display_white_balance_summary" msgid="7625456704950209050"></string>
<string name="peak_refresh_rate_title" msgid="1878771412897140903">"Плаўны паказ"</string>
@@ -1082,6 +1104,8 @@
<string name="status_prl_version" msgid="9002131357502714281">"Версiя PRL"</string>
<string name="meid_multi_sim" msgid="1460689549266621286">"MEID (трымальнік SIM-карты <xliff:g id="MEID_SLOT_ID">%1$d</xliff:g>)"</string>
<string name="meid_multi_sim_primary" msgid="8921262417580407201">"MEID (трымальнік SIM-карты <xliff:g id="MEID_SLOT_ID_PRIMARY">%1$d</xliff:g>) (асноўны)"</string>
<string name="scanning_status_text_on" msgid="3846571210578042940">"Уключана"</string>
<string name="scanning_status_text_off" msgid="4002352668313705132">"Выключана"</string>
<string name="status_meid_number" msgid="6040380838489162650">"MEID"</string>
<string name="status_icc_id" msgid="7995690631650006970">"ICCID"</string>
<string name="status_data_network_type" msgid="3689772955330665876">"Тып мабільнай сеткі для перадачы даных"</string>
@@ -1394,12 +1418,9 @@
<string name="lockpassword_confirm_your_pin_header_frp" msgid="8285647793164729982">"Пацвердзіць PIN-код"</string>
<string name="lockpassword_confirm_your_password_header_frp" msgid="7932240547542564033">"Пацвердзіць пароль"</string>
<string name="lockpassword_remote_validation_header" msgid="4992647285784962073">"Пацвердзіце сваю асобу"</string>
<!-- no translation found for lockpassword_remote_validation_pattern_details (4655537780358707983) -->
<skip />
<!-- no translation found for lockpassword_remote_validation_pin_details (2373654227583206297) -->
<skip />
<!-- no translation found for lockpassword_remote_validation_password_details (3482328925925888340) -->
<skip />
<string name="lockpassword_remote_validation_pattern_details" msgid="4655537780358707983">"Каб пераносіць Уліковыя запісы Google, налады і іншае, увядзіце ўзор вашай іншай прылады. Узор разблакіроўкі зашыфраваны."</string>
<string name="lockpassword_remote_validation_pin_details" msgid="2373654227583206297">"Каб пераносіць Уліковыя запісы Google, налады і іншае, увядзіце PIN-код вашай іншай прылады. PIN-код зашыфраваны."</string>
<string name="lockpassword_remote_validation_password_details" msgid="3482328925925888340">"Каб пераносіць Уліковыя запісы Google, наладкі і іншае, увядзіце пароль вашай іншай прылады. Пароль зашыфраваны."</string>
<string name="lockpassword_remote_validation_set_pattern_as_screenlock" msgid="7595104317648465901">"Выкарыстоўваць узор разблакіроўкі для гэтай прылады"</string>
<string name="lockpassword_remote_validation_set_pin_as_screenlock" msgid="509672303005547218">"Выкарыстоўваць PIN-код для разблакіроўкі гэтай прылады"</string>
<string name="lockpassword_remote_validation_set_password_as_screenlock" msgid="2066701840753591922">"Выкарыстоўваць пароль для разблакіроўкі гэтай прылады"</string>
@@ -1425,6 +1446,8 @@
<string name="lockpattern_settings_enable_title" msgid="7401197111303283723">"Патрабаваць камбінацыю разблакавання"</string>
<string name="lockpattern_settings_enable_summary" msgid="1116467204475387886">"Патрабаваць камбінацыю разблакоўкі, каб разблакаваць экран"</string>
<string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title" msgid="3340969054395584754">"Зрабіць узор бачным"</string>
<string name="lockpattern_settings_enhanced_pin_privacy_title" msgid="7172693275721931683">"Палепшаная прыватнасць PIN-кода"</string>
<string name="lockpattern_settings_enhanced_pin_privacy_summary" msgid="8639588868341114740">"Адключыць анімацыю падчас уводу PIN-кода"</string>
<string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title_profile" msgid="5138189101808127489">"Зрабіць узор разблакіроўкі профілю бачным"</string>
<string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title" msgid="2273374883831956787">"Вібрацыя пры дотыку"</string>
<string name="lockpattern_settings_enable_power_button_instantly_locks" msgid="1638619728773344099">"Блакір. кнопкай сілкавання"</string>
@@ -1533,7 +1556,7 @@
<string name="app_disable_dlg_text" msgid="2449382902751908916">"Калі вы адключыце гэту праграму, іншыя праграмы могуць працаваць неналежным чынам. Майце на ўвазе, што вы не можаце выдаліць гэту праграму, таму што яна папярэдне ўсталявана на вашай прыладзе. Аднак вы можаце выключыць гэту праграму і схаваць яе."</string>
<string name="app_install_details_group_title" msgid="1172114479073704677">"Крама"</string>
<string name="app_install_details_title" msgid="7783556181897142187">"Звесткi пра праграму"</string>
<string name="app_install_details_summary" msgid="2013043219249992373">"Праграма ўсталявана з <xliff:g id="APP_STORE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="app_install_details_summary" msgid="2013043219249992373">"Праграма ўсталявана з: <xliff:g id="APP_STORE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="instant_app_details_summary" msgid="417197491598208216">"Дадатковая інфармацыя ў <xliff:g id="APP_STORE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="app_ops_running" msgid="6127474473137428721">"Выконваецца"</string>
<string name="app_ops_never_used" msgid="9038133162371204506">"(Не выкарыстоўваецца)"</string>
@@ -1727,20 +1750,13 @@
<string name="user_installed_services_category_title" msgid="2639470729311439731">"Спампаваныя праграмы"</string>
<string name="experimental_category_title" msgid="898904396646344152">"Эксперыментальныя"</string>
<string name="feature_flags_dashboard_title" msgid="348990373716658289">"Эксперыментальныя функцыі"</string>
<!-- no translation found for bt_hci_snoop_log_filters_dashboard_title (401330708633716596) -->
<skip />
<!-- no translation found for bt_hci_snoop_log_filters_dashboard_summary (1319792184194176235) -->
<skip />
<!-- no translation found for bt_hci_snoop_log_filters_dashboard_footer (4158945851818483666) -->
<skip />
<!-- no translation found for bt_hci_snoop_log_filter_pbap_title (1735427364451634823) -->
<skip />
<!-- no translation found for bt_hci_snoop_log_filter_map_title (180092480793945544) -->
<skip />
<!-- no translation found for bt_hci_snoop_log_filter_summary (7217091930762522599) -->
<skip />
<!-- no translation found for bt_hci_snoop_log_filtered_mode_disabled_summary (8824952559433361848) -->
<skip />
<string name="bt_hci_snoop_log_filters_dashboard_title" msgid="401330708633716596">"Фільтрацыя журнала адсочвання Bluetooth HCI"</string>
<string name="bt_hci_snoop_log_filters_dashboard_summary" msgid="1319792184194176235">"Наладзіць фільтры"</string>
<string name="bt_hci_snoop_log_filters_dashboard_footer" msgid="4158945851818483666">"Выключыце і ўключыце Bluetooth, каб змяненні пачалі дзейнічаць"</string>
<string name="bt_hci_snoop_log_filter_pbap_title" msgid="1735427364451634823">"Фільтрацыя журнала адсочвання Bluetooth HCI PBAP"</string>
<string name="bt_hci_snoop_log_filter_map_title" msgid="180092480793945544">"Фільтрацыя журнала адсочвання Bluetooth HCI MAP"</string>
<string name="bt_hci_snoop_log_filter_summary" msgid="7217091930762522599">"Наладзьце рэжым фільтрацыі. (Выключыце і ўключыце Bluetooth, каб змяненні пачалі дзейнічаць)"</string>
<string name="bt_hci_snoop_log_filtered_mode_disabled_summary" msgid="8824952559433361848">"Наладзьце рэжым журнала адсочвання Bluetooth HCI і пастаўце значэнні Enabled і Filtered, каб змяняць гэты параметр"</string>
<string name="talkback_title" msgid="8756080454514251327">"Talkback"</string>
<string name="talkback_summary" msgid="5820927220378864281">"Праграма для чытання з экрана прызначана ў першую чаргу для сляпых людзей і людзей са слабым зрокам"</string>
<string name="select_to_speak_summary" msgid="1995285446766920925">"Дакранайцеся да элементаў на экране, каб пачуць, як іх чытаюць услых"</string>
@@ -1866,9 +1882,6 @@
<string name="accessibility_toggle_large_pointer_icon_summary" msgid="1480527946039237705">"Зрабіць курсор больш прыметным"</string>
<string name="accessibility_disable_animations" msgid="2993529829457179058">"Адключыць анімацыю"</string>
<string name="accessibility_disable_animations_summary" msgid="5828228669556554565">"Паменшыць рух на экране"</string>
<string name="accessibility_contrast_level_title" msgid="8044307040061738158">"Узровень кантрастнасці"</string>
<string name="accessibility_contrast_level_left_label" msgid="732834661342809574">"Стандартная"</string>
<string name="accessibility_contrast_level_right_label" msgid="5381154127087484725">"Высокая"</string>
<string name="accessibility_toggle_primary_mono_title" msgid="7587152099472946571">"Монафанія"</string>
<string name="accessibility_toggle_primary_mono_summary" msgid="1935283927319407303">"Аб\'ядноўваць каналы пры прайграванні аўдыя"</string>
<string name="accessibility_toggle_primary_balance_title" msgid="7332275200153366714">"Баланс аўдыя"</string>
@@ -1909,6 +1922,8 @@
<string name="accessibility_autoclick_seekbar_desc" msgid="8363959277814621118">"Час аўтаматычнага націскання"</string>
<string name="accessibility_vibration_settings_title" msgid="936301142478631993">"Вібрацыя і тактыльны водгук"</string>
<string name="accessibility_vibration_settings_summary" msgid="3690308537483465527">"Наладзьце сілу вібрацыі для розных варыянтаў выкарыстання"</string>
<string name="accessibility_vibration_settings_state_on" msgid="5566026932372832502">"Уключана"</string>
<string name="accessibility_vibration_settings_state_off" msgid="7946588741954981703">"Выключана"</string>
<string name="accessibility_vibration_setting_disabled_for_silent_mode_summary" msgid="3982701772953323190">"Налада адключана, бо на прыладзе ўключаны рэжым \"Без гуку\""</string>
<string name="accessibility_call_vibration_category_title" msgid="2545607568768192318">"Выклікі"</string>
<string name="accessibility_notification_alarm_vibration_category_title" msgid="2683635252414849417">"Апавяшчэнні і будзільнікі"</string>
@@ -1951,6 +1966,7 @@
<string name="accessibility_shortcut_type_triple_tap" msgid="7717524216825494543">"Тройчы націснуць на экран"</string>
<string name="accessibility_hearingaid_instruction_continue_button" msgid="3367260988024430722">"Далей"</string>
<string name="accessibility_hearingaid_title" msgid="1263619711863375614">"Слыхавыя апараты"</string>
<string name="accessibility_hearingaid_intro" msgid="5856992709195963850">"Вы можаце выкарыстоўваць з тэлефонам слыхавыя апараты, кахлеарныя імпланты і іншыя прылады для ўзмацнення гуку"</string>
<string name="accessibility_hearingaid_not_connected_summary" msgid="3371427366765435743">"Няма падключаных слыхавых апаратаў"</string>
<string name="accessibility_hearingaid_adding_summary" msgid="999051610528600783">"Дадаць слыхавыя апараты"</string>
<string name="accessibility_hearingaid_pair_instructions_title" msgid="2357706801112207624">"Спалучыце слыхавы апарат"</string>
@@ -1961,23 +1977,29 @@
<string name="accessibility_hearingaid_left_and_right_side_device_summary" msgid="4268221140368164452">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>, для левага і правага вуха"</string>
<string name="accessibility_hearingaid_more_device_summary" msgid="8092641784056942546">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> +1"</string>
<string name="accessibility_hearing_device_pairing_title" msgid="2701812183769537320">"Спалучэнне прылады"</string>
<!-- no translation found for accessibility_pair_hearing_device_about_title (5870335480815052755) -->
<skip />
<string name="accessibility_hearing_device_connected_title" msgid="3785140037249487287">"Слыхавыя апараты"</string>
<string name="accessibility_hearing_device_saved_title" msgid="7573926212664909296">"Захаваныя прылады"</string>
<string name="accessibility_hearing_device_control" msgid="2661965917013100611">"Кіраванне слыхавым апаратам"</string>
<string name="accessibility_hearing_device_shortcut_title" msgid="7645100199603031360">"Ярлык слыхавога апарата"</string>
<string name="accessibility_hac_mode_title" msgid="2037950424429555652">"Сумяшчальнасць са слыхавымі апаратамі"</string>
<string name="accessibility_hac_mode_summary" msgid="5164793702798871478">"Паляпшайце якасць аўдыя для некаторых слыхавых апаратаў"</string>
<string name="accessibility_hearing_device_footer_summary" msgid="4636110586636490256">"Пераканайцеся, што слыхавыя апараты ўключаны і знаходзяцца ў рэжыме спалучэння"</string>
<string name="accessibility_hac_mode_summary" msgid="5198760061256669067">"Паляпшае сумяшчальнасць са слыхавымі апаратамі і зніжае нежаданы шум"</string>
<!-- no translation found for accessibility_hearing_device_about_title (7883758309646288250) -->
<skip />
<string name="accessibility_hearing_device_footer_summary" msgid="7451899224828040581">"Пераканайцеся, што слыхавы апарат уключаны і гатовы да спалучэння"</string>
<string name="accessibility_hearing_device_pairing_page_title" msgid="6608901091770850295">"Спалучэнне слыхавога апарата"</string>
<string name="accessibility_found_hearing_devices" msgid="637407580358386553">"Даступныя слыхавыя апараты"</string>
<string name="accessibility_found_all_devices" msgid="7817834722148556520">"Не паказваецца слыхавы апарат?"</string>
<string name="accessibility_list_all_devices_title" msgid="3555097127022458571">"Праглядзець усе прылады з Bluetooth"</string>
<string name="accessibility_list_all_devices_title" msgid="161495343959211216">"Іншыя прылады"</string>
<string name="accessibility_audio_adjustment_title" msgid="1332113739136802997">"Настройка аўдыя"</string>
<string name="accessibility_toggle_audio_description_preference_title" msgid="8916473886256061220">"Аўдыяапісанне"</string>
<string name="accessibility_audio_description_summary" msgid="2554789094873781056">"Слухайце апісанне таго, што адбываецца на экране, у час паказу фільмаў і шоу, для якіх падтрымліваецца аўдыяапісанне"</string>
<string name="keywords_audio_description" msgid="6202816411593281252">"аўдыяапісанне, аўдыя, апісанне, слабы зрок,"</string>
<string name="accessibility_summary_shortcut_enabled" msgid="4030427268146752644">"Хуткі доступ уключаны"</string>
<string name="accessibility_summary_shortcut_disabled" msgid="564005462092499068">"Выключана"</string>
<string name="accessibility_summary_state_enabled" msgid="1065431632216039369">"Уключана"</string>
<string name="accessibility_summary_state_disabled" msgid="9173234532752799694">"Выключана"</string>
<string name="accessibility_summary_state_stopped" msgid="2343602489802623424">"Сэрвіс працуе некарэктна. Націсніце, каб даведацца больш."</string>
<string name="accessibility_description_state_stopped" msgid="5364752492861199133">"Сэрвіс працуе некарэктна."</string>
<string name="accessibility_shortcuts_settings_title" msgid="974740249671825145">"Хуткія каманды спецыяльных магчымасцей"</string>
@@ -2003,6 +2025,8 @@
<string name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_long_delay" msgid="4079139970819335593">"{count,plural, =1{Доўгая ({time} секунда)}one{Доўгая ({time} секунда)}few{Доўгая ({time} секунды)}many{Доўгая ({time} секунд)}other{Доўгая ({time} секунды)}}"</string>
<string name="accessibilty_autoclick_delay_unit_second" msgid="5979297390686370567">"{count,plural, =1{{time} секунда}one{{time} секунда}few{{time} секунды}many{{time} секунд}other{{time} секунды}}"</string>
<string name="accessibility_menu_item_settings" msgid="2652637954865389271">"Налады"</string>
<string name="accessibility_feature_state_on" msgid="1777344331063467511">"Уключана"</string>
<string name="accessibility_feature_state_off" msgid="169119895905460512">"Выключана"</string>
<string name="captioning_preview_title" msgid="2888561631323180535">"Перадпрагляд"</string>
<string name="captioning_standard_options_title" msgid="5360264497750980205">"Стандартныя опцыі"</string>
<string name="captioning_locale" msgid="5533303294290661590">"Мова"</string>
@@ -2068,10 +2092,11 @@
<string name="keywords_accessibility_menu" msgid="4300579436464706608"></string>
<string name="keywords_switch_access" msgid="5813094504384313402"></string>
<string name="keywords_auto_click" msgid="7151756353013736931">"маторыка, мыш"</string>
<string name="keywords_hearing_aids" msgid="524979615168196199">"слабы слых, страта слыху"</string>
<string name="keywords_hearing_aids" msgid="4550504337687223314">"слыхавыя апараты, асобы с парушэннем слыху, парушаны слых, кахлеарныя імпланты, прылады для ўзмацнення гуку, апрацоўка гуку"</string>
<string name="keywords_rtt" msgid="2429130928152514402">"слабы слых, страта слыху, субцітры, тэлетайп, TTY"</string>
<string name="keywords_voice_access" msgid="7807335263195876454"></string>
<string name="print_settings" msgid="8519810615863882491">"Друк"</string>
<string name="print_settings_summary_no_service" msgid="6721731154917653862">"Выключана"</string>
<string name="print_settings_summary" msgid="1458773840720811915">"{count,plural, =1{Уключаны 1 сэрвіс друку}one{Уключаны # сэрвіс друку}few{Уключана # сэрвісы друку}many{Уключана # сэрвісаў друку}other{Уключана # сэрвісу друку}}"</string>
<string name="print_jobs_summary" msgid="7040836482336577323">"{count,plural, =1{1 заданне друку}one{# заданне друку}few{# заданні друку}many{# заданняў друку}other{# задання друку}}"</string>
<string name="print_settings_title" msgid="7680498284751129935">"Сэрвісы друку"</string>
@@ -2079,6 +2104,8 @@
<string name="print_no_printers_found" msgid="4833082484646109486">"Прынтараў не знойдзена"</string>
<string name="print_menu_item_settings" msgid="8202755044784599740">"Налады"</string>
<string name="print_menu_item_add_printers" msgid="7958192149202584039">"Дадаць прынтары"</string>
<string name="print_feature_state_on" msgid="7132063461008624685">"Уключана"</string>
<string name="print_feature_state_off" msgid="1466195699995209446">"Выключана"</string>
<string name="print_menu_item_add_service" msgid="1549091062463044676">"Дадаць сэрвіс"</string>
<string name="print_menu_item_add_printer" msgid="8711630848324870892">"Дадаць прынтар"</string>
<string name="print_menu_item_search" msgid="5989979785203603169">"Пошук"</string>
@@ -2165,8 +2192,7 @@
<string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_ok" msgid="7940183167721998470">"Зняць"</string>
<string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_cancel" msgid="4968135709160207507">"Скасаваць"</string>
<string name="battery_tip_charge_to_full_button" msgid="6701709034348116261">"Зарадзіць поўнасцю"</string>
<string name="battery_tip_incompatible_charging_title" msgid="654267494395731975">"Несумяшчальная зарадная прылада"</string>
<string name="battery_tip_incompatible_charging_message" msgid="6031184746350185256">"Ваш акумулятар не зараджаецца або зараджаецца вельмі павольна"</string>
<string name="battery_tip_incompatible_charging_title" msgid="5120763575150751300">"Праблема з зараднай прыладай"</string>
<string name="battery_tip_incompatible_charging_content_description" msgid="355668467640367701">"Даведацца больш пра несумяшчальную зарадную прыладу"</string>
<string name="smart_battery_manager_title" msgid="3677620516657920364">"Менеджар акумулятара"</string>
<string name="smart_battery_title" msgid="9095903608520254254">"Аўтаматычнае кіраванне праграмамі"</string>
@@ -2184,8 +2210,7 @@
<string name="battery_missing_message" msgid="400958471814422770">"Не ўдаецца атрымаць даныя пра зарад акумулятара."</string>
<string name="battery_missing_link_message" msgid="6021565067124898074"></string>
<string name="battery_missing_link_a11y_message" msgid="3310971406602316323">"Націсніце, каб даведацца больш пра гэту памылку"</string>
<!-- no translation found for power_screen (3926703168513988776) -->
<skip />
<string name="power_screen" msgid="3926703168513988776">"Экран"</string>
<string name="power_cpu" msgid="1820472721627148746">"Цэнтральны працэсар"</string>
<string name="power_flashlight" msgid="8993388636332573202">"Ліхтарык"</string>
<string name="power_camera" msgid="4778315081581293923">"Камера"</string>
@@ -2226,6 +2251,7 @@
<string name="battery_saver_schedule_settings_title" msgid="3688019979950082237">"Задаць расклад"</string>
<string name="battery_saver_turn_on_summary" msgid="1433919417587171160">"Павялічыць тэрмін службы акумулятара"</string>
<string name="battery_saver_sticky_title_new" msgid="5942813274115684599">"Выключаць, калі прылада зарадзіцца"</string>
<string name="battery_saver_sticky_title_percentage" msgid="1178162022087559148">"Выключаць пры дасягненні <xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="battery_saver_sticky_description_new" msgid="6472610662679038342">"Рэжым энергазберажэння выключаецца, калі зарад акамулятара дасягае <xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
<!-- no translation found for battery_saver_seekbar_title (3712266470054006641) -->
<skip />
@@ -2263,8 +2289,7 @@
<string name="screen_time_category_for_slot" msgid="8287722270554654959">"Час карыстання прыладай для: <xliff:g id="SLOT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="battery_usage_spinner_breakdown_by_apps" msgid="7746337368402445072">"Размеркаванне па праграмах"</string>
<string name="battery_usage_spinner_breakdown_by_system" msgid="4646952798665973464">"Размеркаванне па сістэме"</string>
<!-- no translation found for battery_usage_less_than_percent (5873099028895001082) -->
<skip />
<string name="battery_usage_less_than_percent" msgid="5873099028895001082">"&lt; <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="process_stats_summary_title" msgid="502683176231281732">"Статыстыка працэсаў"</string>
<string name="process_stats_summary" msgid="522842188571764699">"Падрабязная статыстыка запушчаных працэсаў"</string>
<string name="app_memory_use" msgid="7559666138324410666">"Аб\'ём выкарыстання памяці"</string>
@@ -2328,6 +2353,8 @@
<string name="vpn_settings_multiple_insecure_multiple_total" msgid="1706236062478680488">"Сеткі VPN (<xliff:g id="VPN_COUNT">%d</xliff:g> шт.) не абаронены"</string>
<string name="adaptive_connectivity_title" msgid="7464959640138428192">"Адаптыўная магчымасць падключэння"</string>
<string name="adaptive_connectivity_summary" msgid="3648731530666326885">"Павялічвае тэрмін службы акумулятара і павышае прадукцыйнасць прылады праз аўтаматычнае кіраванне падключэннямі да сеткі"</string>
<string name="adaptive_connectivity_switch_on" msgid="3653067561620745493">"Уключана"</string>
<string name="adaptive_connectivity_switch_off" msgid="5076172560836115265">"Выключана"</string>
<string name="adaptive_connectivity_main_switch_title" msgid="261045483524512420">"Выкарыстанне кіравання якасцю падключэння"</string>
<string name="credentials_title" msgid="7535942196886123656">"Сховішча ўліковых даных"</string>
<string name="credentials_install" msgid="3933218407598415827">"Усталяваць сертыфікат"</string>
@@ -2370,6 +2397,8 @@
<string name="emergency_tone_title" msgid="6673118505206685168">"Сігнал набору нумару ў аварыйнай сітуацыі"</string>
<string name="emergency_tone_summary" msgid="2519776254708767388">"Задаць паводзіны на выпадак экстранага выкліку"</string>
<string name="privacy_settings_title" msgid="6437057228255974577">"Рэзервовае капіраванне"</string>
<string name="backup_summary_state_on" msgid="9018954639693085240">"Укл."</string>
<string name="backup_summary_state_off" msgid="5341339397224835909">"Выкл."</string>
<string name="backup_section_title" msgid="6539706829848457794">"Рэзервовае капіяванне і аднаўленне"</string>
<string name="personal_data_section_title" msgid="6368610168625722682">"Асабістыя дадзеныя"</string>
<string name="backup_data_title" msgid="507663517227498525">"Рэзервовае капіяванне дадзеных"</string>
@@ -2406,7 +2435,8 @@
<string name="admin_more_details" msgid="4928985331640193758">"Даведацца больш"</string>
<string name="notification_log_title" msgid="2812594935014664891">"Журнал апавяшчэнняў"</string>
<string name="notification_history_title" msgid="8821060912502593309">"Гісторыя апавяшчэнняў"</string>
<string name="notification_history_today" msgid="5828496957208237230">"За апошнія 24 гадзіны"</string>
<!-- no translation found for notification_history_today (6081829638548808795) -->
<skip />
<string name="notification_history_snooze" msgid="3980568893290512257">"Адкладзена"</string>
<string name="notification_history_dismiss" msgid="6180321217375722918">"Нядаўна адхілена"</string>
<string name="notification_history_count" msgid="885305572972482838">"{count,plural, =1{# апавяшчэнне}one{# апавяшчэнне}few{# апавяшчэнні}many{# апавяшчэнняў}other{# апавяшчэння}}"</string>
@@ -2794,11 +2824,13 @@
<string name="cloned_apps_dashboard_title" msgid="5542076801222950921">"Кланіраваныя праграмы"</string>
<string name="desc_cloned_apps_intro_text" msgid="1369621522882622476">"Стварыце яшчэ адзін экзэмпляр праграмы, каб можна было выкарыстоўваць два ўліковыя запісы адначасова."</string>
<string name="desc_cloneable_app_list_text" msgid="3354586725814708688">"Праграмы, якія можна кланіраваць"</string>
<string name="cloned_apps_summary" msgid="8805362440770795709">"Створаны копіі: <xliff:g id="CLONED_APPS_COUNT">%1$s</xliff:g>, даступна для стварэння копій: <xliff:g id="ALLOWED_APPS_COUNT">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="cloned_apps_summary" msgid="8805362440770795709">"Кланіравана: <xliff:g id="CLONED_APPS_COUNT">%1$s</xliff:g>; можна кланіраваць: <xliff:g id="ALLOWED_APPS_COUNT">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="delete_all_app_clones" msgid="3489053361980624999">"Выдаліць усе клоны праграм"</string>
<string name="delete_all_app_clones_failure" msgid="6821033414547132335">"Не атрымалася выдаліць усе клоны праграм"</string>
<string name="cloned_app_creation_summary" msgid="4642627294993918502">"Ідзе стварэнне…"</string>
<string name="cloned_app_created_summary" msgid="7277912971544890710">"Копія створана"</string>
<string name="cloned_app_created_summary" msgid="7277912971544890710">"Кланіравана"</string>
<string name="cloned_app_creation_toast_summary" msgid="3854494347144867870">"Стварэнне клона \"<xliff:g id="PACKAGE_LABEL">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="cloned_app_created_toast_summary" msgid="755225403495544163">"Створаны клон \"<xliff:g id="PACKAGE_LABEL">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="system_dashboard_summary" msgid="7400745270362833832">"Мовы, жэсты, час, рэзервовае капіраванне"</string>
<string name="languages_setting_summary" msgid="4924440599794956443">"Мовы сістэмы, мовы праграмы"</string>
<string name="keywords_wifi" msgid="8156528242318351490">"wifi, wi-fi, злучэнне, інтэрнэт, бесправадны, даныя, wi fi"</string>
@@ -2938,6 +2970,7 @@
<string name="spatial_audio_speaker" msgid="9145233652433523302">"Дынамік тэлефона"</string>
<string name="spatial_audio_wired_headphones" msgid="2237355789145828648">"Правадныя навушнікі"</string>
<string name="spatial_audio_text" msgid="8201387855375146000">"Гук з сумяшчальных мультымедыйных прылад стварае больш глыбокі эфект прысутнасці"</string>
<string name="spatial_summary_off" msgid="8272678804629774378">"Выключана"</string>
<string name="spatial_summary_on_one" msgid="6239933399496282994">"Уключана / <xliff:g id="OUTPUT_DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="spatial_summary_on_two" msgid="4526919818832483883">"Уключана / <xliff:g id="OUTPUT_DEVICE_0">%1$s</xliff:g> і <xliff:g id="OUTPUT_DEVICE_1">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="spatial_audio_footer_title" msgid="8775010547623606088">"Вы можаце ўключыць прасторавае гучанне для прылад з Bluetooth."</string>
@@ -3010,6 +3043,7 @@
<string name="zen_interruption_level_priority" msgid="4854123502362861192">"Толькі прыярытэтныя"</string>
<string name="zen_mode_and_condition" msgid="8580896862841920031">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="zen_mode_sound_summary_on_with_info" msgid="4803606180235742003">"Уключана / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="zen_mode_sound_summary_on" msgid="9077659040104989899">"Уключана"</string>
<string name="zen_mode_duration_summary_always_prompt" msgid="7658172853423383037">"Заўсёды пытацца"</string>
<string name="zen_mode_duration_summary_forever" msgid="5551992961329998606">"Пакуль не выключыце"</string>
<string name="zen_mode_duration_summary_time_hours" msgid="2602655749780428308">"{count,plural, =1{1 гадзіна}one{# гадзіна}few{# гадзіны}many{# гадзін}other{# гадзіны}}"</string>
@@ -3051,7 +3085,7 @@
<string name="notification_dashboard_summary" msgid="7530169251902320652">"Гісторыя апавяшчэнняў, размовы"</string>
<string name="conversation_notifs_category" msgid="2549844862379963273">"Размова"</string>
<string name="general_notification_header" msgid="3669031068980713359">"Кіраваць"</string>
<string name="app_notification_field" msgid="3858667320444612716">"Налады праграмы"</string>
<string name="app_notification_field" msgid="3208079070539894909">"Апавяшчэнні праграм"</string>
<string name="app_notification_field_summary" msgid="5981393613897713471">"Кіраваць апавяшчэннямі з асобных праграм"</string>
<string name="advanced_section_header" msgid="6478709678084326738">"Агульныя налады"</string>
<string name="profile_section_header" msgid="4970209372372610799">"Апавяшчэнні працоўнага профілю"</string>
@@ -3105,7 +3139,7 @@
<string name="keywords_lockscreen_bypass" msgid="41035425468915498">"Экран блакіроўкі, экран блакіроўкі, прапусціць, абысці"</string>
<string name="locked_work_profile_notification_title" msgid="279367321791301499">"Працоўны профіль заблакіраваны"</string>
<string name="unseen_notifs_lock_screen" msgid="6910701117021324612">"Паказваць на экране блакіроўкі толькі новыя апавяшчэнні"</string>
<string name="unseen_notifs_lock_screen_summary" msgid="8824730389406143614">"Пасля кожнай разблакіроўкі існуючыя апавяшчэнні будуць выдаляцца з экрана блакіроўкі"</string>
<string name="unseen_notifs_lock_screen_summary" msgid="5996722793868021391">"Аўтаматычна выдаляць прагледжаныя апавяшчэнні з экрана блакіроўкі"</string>
<string name="lock_screen_notifs_title" msgid="3412042692317304449">"Апавяшчэнні на экране блакіроўкі"</string>
<string name="lock_screen_notifs_show_all_summary" msgid="4226586018375762117">"Паказваць усе размовы: стандартныя і без гуку"</string>
<string name="lock_screen_notifs_show_all" msgid="1300418674456749664">"Паказваць усе размовы: стандартныя і без гуку"</string>
@@ -3178,10 +3212,8 @@
<string name="notification_access_detail_switch" msgid="46386786409608330">"Дазволіць доступ да апавяшчэнняў"</string>
<string name="notification_assistant_security_warning_summary" msgid="4846559755787348129">"У версіі Android 12 Адаптыўныя апавяшчэнні Android заменены Палепшанымі апавяшчэннямі. Гэта функцыя ўпарадкоўвае вашы апавяшчэнні і паказвае прапановы дзеянняў і адказаў. \n\nПалепшаныя апавяшчэнні маюць доступ да змесціва ўсіх апавяшчэнняў, у тым ліку да асабістай інфармацыі – імён кантактаў і паведамленняў. Яшчэ гэта функцыя можа адхіляць апавяшчэнні ці адказваць на іх, напрыклад рэагаваць на тэлефонныя выклікі і кіраваць функцыяй \"Не турбаваць\"."</string>
<string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="5791700876622858363">"Адкрыць доступ да апавяшчэнняў для сэрвісу <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
<!-- no translation found for notification_listener_security_warning_summary (1131986567509818121) -->
<skip />
<!-- no translation found for nls_warning_prompt (1486887096703743841) -->
<skip />
<string name="notification_listener_security_warning_summary" msgid="1131986567509818121">"Праграма <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> зможа чытаць усе апавяшчэнні, уключаючы асабістую інфармацыю, такую як імёны кантактаў, фота і тэксты паведамленняў, якія вы атрымліваеце. Праз гэту праграму таксама можна будзе адкладваць або адхіляць апавяшчэнні ці актываваць у іх кнопкі дзеянняў, у тым ліку кнопку адказу на тэлефонныя выклікі. \n\nАкрамя таго, праз праграму можна будзе ўключаць і выключаць рэжым \"Не турбаваць\", а таксама змяняць звязаныя з ім наладкі."</string>
<string name="nls_warning_prompt" msgid="1486887096703743841">"Праграма <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> зможа рабіць наступнае:"</string>
<string name="nls_feature_read_title" msgid="7629713268744220437">"Чытаць вашы апавяшчэнні"</string>
<string name="nls_feature_read_summary" msgid="1064698238110273593">"Можа чытаць вашы апавяшчэнні, уключаючы асабістую інфармацыю, такую як кантакты, паведамленні і фатаграфіі."</string>
<string name="nls_feature_reply_title" msgid="7925455553821362039">"Адказваць на паведамленні"</string>
@@ -3301,7 +3333,6 @@
<string name="summary_divider_text" msgid="8836285171484563986">", "</string>
<string name="summary_range_symbol_combination" msgid="8447490077794415525">"<xliff:g id="START">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="zen_mode_conversations_title" msgid="5491912973456026379">"Размовы"</string>
<string name="zen_mode_conversations_section_title" msgid="666809483050936026">"Гэты рэжым не распаўсюджваецца на наступныя размовы"</string>
<string name="zen_mode_from_all_conversations" msgid="3447000451361857061">"Усе размовы"</string>
<string name="zen_mode_from_important_conversations" msgid="528050873364229253">"Прыярытэтныя размовы"</string>
<string name="zen_mode_from_important_conversations_second" msgid="7588299891972136599">"прыярытэтныя размовы"</string>
@@ -3392,6 +3423,12 @@
<string name="suggestion_button_close" msgid="6865170855573283759">"Закрыць"</string>
<string name="device_feedback" msgid="5351614458411688608">"Адправіць водгук пра гэту прыладу"</string>
<string name="restr_pin_enter_admin_pin" msgid="4435410646541671918">"Увядзіце PIN-код адміністратара"</string>
<string name="switch_on_text" msgid="5664542327776075105">"Уключана"</string>
<string name="switch_off_text" msgid="1315547447393646667">"Выключана"</string>
<string name="nfc_setting_on" msgid="7701896496026725772">"Уключана"</string>
<string name="nfc_setting_off" msgid="7142103438532732309">"Выключана"</string>
<string name="screen_pinning_switch_on_text" msgid="6971386830247542552">"Уключана"</string>
<string name="screen_pinning_switch_off_text" msgid="5032105155623003875">"Выключана"</string>
<string name="screen_pinning_title" msgid="6927227272780208966">"Замацаванне праграмы"</string>
<string name="app_pinning_intro" msgid="6409063008733004245">"Замацаванне праграмы дазваляе трымаць праграму ў полі зроку, пакуль яна не будзе адмацавана. Гэту функцыю можна скарыстаць, каб, напрыклад, дазволіць даверанаму сябру пагуляць у пэўную гульню."</string>
<string name="screen_pinning_description" msgid="4305370471370474846">"Калі праграма замацавана, яна можа адкрываць іншыя праграмы і даваць доступ да асабістых даных. \n\nКаб выкарыстоўваць замацаванне праграмы, выканайце наступныя дзеянні: \n1. Уключыце замацаванне праграмы. \n2. Адкрыйце \"Агляд\". \n3. Націсніце на значок праграмы ўверсе экрана, а потым выберыце \"Замацаваць\"."</string>
@@ -3446,7 +3483,9 @@
<string name="change" msgid="273206077375322595">"Змяніць"</string>
<string name="change_storage" msgid="8773820275624113401">"Змяніць сховішча"</string>
<string name="notifications_label" msgid="8471624476040164538">"Апавяшчэнні"</string>
<string name="notifications_enabled" msgid="7743168481579361019">"Уключана"</string>
<string name="notifications_enabled_with_info" msgid="1808946629277684308">"<xliff:g id="NOTIFICATIONS_SENT">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="NOTIFICATIONS_CATEGORIES_OFF">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="notifications_disabled" msgid="5603160425378437143">"Выключана"</string>
<string name="notifications_categories_off" msgid="7712037485557237328">"{count,plural, =1{# катэгорыя выключана}one{# катэгорыя выключана}few{# катэгорыі выключаны}many{# катэгорый выключаны}other{# катэгорыі выключаны}}"</string>
<string name="runtime_permissions_additional_count" msgid="6071909675951786523">"{count,plural, =1{# дадатковы дазвол}one{# дадатковы дазвол}few{# дадатковыя дазволы}many{# дадатковых дазволаў}other{# дадатковага дазволу}}"</string>
<string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_granted" msgid="7456745929035665029">"Няма дазволаў"</string>
@@ -3728,13 +3767,17 @@
<string name="data_saver_title" msgid="2593804270788863815">"Эканомія трафіка"</string>
<string name="unrestricted_data_saver" msgid="7922563266857367495">"Неабмежаваная перадача даных"</string>
<string name="restrict_background_blocklisted" msgid="2308345280442438232">"Фонавая перадача даных выключана"</string>
<string name="data_saver_on" msgid="7848893946018448793">"Уключана"</string>
<string name="data_saver_off" msgid="5891210864117269045">"Выключана"</string>
<string name="data_saver_switch_title" msgid="7111538580123722959">"Уключыць эканомію трафіка"</string>
<string name="unrestricted_app_title" msgid="7117585996574329284">"Неабмежаванае выкарыстанне трафіка"</string>
<string name="unrestricted_app_summary" msgid="282698963532000403">"Не абмяжоўваць перадачу даных пры ўключанай Эканоміі трафіка"</string>
<string name="home_app" msgid="6056850504746902747">"Галоўны экран"</string>
<string name="suggestion_additional_fingerprints" msgid="4726777300101156208">"Дадаць яшчэ адзін адбітак"</string>
<string name="suggestion_additional_fingerprints_summary" msgid="2825364645039666674">"Разблакіруйце з дапамогай іншага адбітка"</string>
<string name="battery_saver_on_summary" msgid="4605146593966255848">"Уключаны"</string>
<string name="battery_saver_off_scheduled_summary" msgid="2193875981740829819">"Уключыцца пры зарадзе <xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="battery_saver_off_summary" msgid="4411561435493109261">"Выключана"</string>
<string name="app_battery_usage_title" msgid="346558380609793334">"Выкарыстанне зараду праграмамі"</string>
<string name="app_battery_usage_summary" msgid="6349965904306339539">"Задаць выкарыстанне зараду для праграм"</string>
<string name="filter_battery_unrestricted_title" msgid="821027369424198223">"Без абмежаванняў"</string>
@@ -3794,6 +3837,7 @@
<string name="premium_sms_none" msgid="8737045049886416739">"Няма праграм з доступам да платных SMS"</string>
<string name="premium_sms_warning" msgid="2192300872411073324">"За доступ да платных SMS з вас можа спаганяцца аплата. Гэта павялічыць вашы рахункі за паслугі аператара. Калі вы ўключыце дазвол для праграмы, вы атрымаеце магчымасць адпраўляць з яе платныя SMS."</string>
<string name="premium_sms_access" msgid="5605970342699013212">"Доступ да платных SMS"</string>
<string name="bluetooth_disabled" msgid="835838280837359514">"Выключана"</string>
<string name="bluetooth_connected_summary" msgid="8043167194934315712">"Падключана да <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="bluetooth_connected_multiple_devices_summary" msgid="2294954614327771844">"Падключана да некалькіх прылад"</string>
<string name="demo_mode" msgid="6566167465451386728">"Рэжым дэманстрацыі сістэмнага інтэрфейсу карыстальніка"</string>
@@ -3877,6 +3921,8 @@
<string name="fingerprint_swipe_for_notifications_title" msgid="2271217256447175017">"Правесці пальцам, каб убачыць апавяшчэнні"</string>
<string name="fingerprint_gesture_screen_title" msgid="9086261338232806522">"Сканер адбіткаў"</string>
<string name="fingerprint_swipe_for_notifications_suggestion_title" msgid="2956636269742745449">"Хуткі прагляд апавяшчэнняў"</string>
<string name="gesture_setting_on" msgid="3223448394997988591">"Уключана"</string>
<string name="gesture_setting_off" msgid="3444029475726294919">"Выключана"</string>
<string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_bootloader_unlocked" msgid="65713754674288193">"Загрузчык ужо разблакіраваны"</string>
<string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity_or_locked" msgid="7425519481227423860">"Падключыцеся да інтэрнэту або звярніцеся да аператара"</string>
<string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_sim_locked_device" msgid="168124660162907358">"Недаступна на прыладах, якія прац. толькі з адным аператарам"</string>
@@ -3993,20 +4039,15 @@
<string name="autofill_app" msgid="7595308061826307921">"Служба аўтазапаўнення"</string>
<string name="default_autofill_app" msgid="372234803718251606">"Стандартная служба аўтазапаўнення"</string>
<string name="autofill_passwords" msgid="6708057251459761083">"Паролі"</string>
<!-- no translation found for credman_credentials (7413302794874989255) -->
<skip />
<string name="credman_credentials" msgid="7413302794874989255">"Пароль, ключ доступу і служба перадачы даных."</string>
<string name="autofill_passwords_count" msgid="6359289285822955973">"{count,plural, =1{# пароль}one{# пароль}few{# паролі}many{# пароляў}other{# пароля}}"</string>
<string name="autofill_keywords" msgid="8598763328489346438">"аўта, запаўненне, аўтазапаўненне, пароль"</string>
<!-- no translation found for credman_keywords (8305600680836806170) -->
<skip />
<string name="credman_keywords" msgid="8305600680836806170">"даныя, ключ доступу, пароль"</string>
<string name="autofill_confirmation_message" msgid="4888767934273494272">"&lt;b&gt;Упэўніцеся, што давяраеце гэтай праграме&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;xliff:g id=app_name example=Аўтазапаўненне Google&gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt; выкарыстоўвае тое, што знаходзіцца на вашым экране, каб вызначыць, што можна запоўніць аўтаматычна."</string>
<string name="credman_confirmation_message_title" msgid="8847900085593880729">"Выключыць %1$s?"</string>
<!-- no translation found for credman_confirmation_message (3499478570809427026) -->
<skip />
<!-- no translation found for credman_error_message_title (4741457523969373713) -->
<skip />
<!-- no translation found for credman_error_message (6793314648458925172) -->
<skip />
<string name="credman_confirmation_message" msgid="3499478570809427026">"Захаваныя даныя, напрыклад, адрасы ці спосабы аплаты, не будуць уводзіцца пры ўваходзе ў сістэму. Каб захаваныя даныя ўводзіліся, уключыце пароль, ключ доступу і/або службу перадачы даных."</string>
<string name="credman_error_message_title" msgid="4741457523969373713">"Перавышаны ліміт пароляў, ключоў доступу і служб перадачы даных."</string>
<string name="credman_error_message" msgid="6793314648458925172">"Праграма дазваляе стварыць да пяці адначасова актыўных пароляў, ключоў доступу і служб перадачы даных. Каб дадаць новую службу, выключыце тую, што ўжо існуе."</string>
<string name="credman_confirmation_message_positive_button" msgid="2812613187691345361">"Выключыць"</string>
<string name="debug_autofill_category" msgid="5998163555428196185">"Аўтазапаўненне"</string>
<string name="autofill_logging_level_title" msgid="3733958845861098307">"Узровень запісаў"</string>
@@ -4069,7 +4110,7 @@
<string name="change_wifi_state_title" msgid="5629648102837821525">"Кіраванне наладамі Wi-Fi"</string>
<string name="change_wifi_state_app_detail_switch" msgid="1385358508267180745">"Дазволіць праграме кіраваць наладамі Wi-Fi"</string>
<string name="change_wifi_state_app_detail_summary" msgid="8230854855584217111">"Дазволіць гэтай праграме ўключаць ці выключаць Wi-Fi, шукаць сеткі Wi-Fi і падключацца да іх, дадаваць або выдаляць сеткі ці запускаць лакальны хот-спот"</string>
<string name="change_nfc_tag_apps_title" msgid="8720243766338657008">"Запуск NFC"</string>
<string name="change_nfc_tag_apps_title" msgid="91514009058149617">"Запуск праз NFC"</string>
<string name="change_nfc_tag_apps_detail_switch" msgid="240286205725043561">"Дазволіць запуск для сканіравання NFC"</string>
<string name="change_nfc_tag_apps_detail_summary" msgid="7083666814715607078">"Дазвольце запускаць гэту праграму для сканіравання цэтліка NFC.\nКалі гэты дазвол уключаны, пры выяўленні цэтліка праграма будзе даступная для выбару."</string>
<string name="media_output_title" msgid="8283629315159510680">"Дзе прайграваць"</string>
@@ -4171,6 +4212,7 @@
<string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="5293944087609632340">"Колер (ужываюць сумяшчальныя праграмы)"</string>
<string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="5967588549571582924">"Захаваць"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="7298332437547707908">"Выкарыстоўваць SIM-карту"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="6303281166199670639">"Выключана"</string>
<string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="2851862257846773796">"Каб адключыць SIM-карту, выміце яе"</string>
<string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4139979375717958102">"Націсніце, каб актываваць аператара \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="mobile_network_erase_sim" msgid="4629071168032714930">"Сцерці даныя SIM"</string>
@@ -4505,6 +4547,8 @@
<string name="bluetooth_connect_access_dialog_negative" msgid="4944672755226375059">"Не падключацца"</string>
<string name="bluetooth_connect_access_dialog_positive" msgid="3630561675207269710">"Падключыцца"</string>
<string name="tare_settings" msgid="3788654800004869077">"Налады TARE"</string>
<string name="tare_on" msgid="2386073225978684535">"Уключана"</string>
<string name="tare_off" msgid="6305694402929756726">"Выключана"</string>
<string name="tare_revert" msgid="3855325741125236638">"Вярнуцца да стандартных налад"</string>
<string name="tare_settings_reverted_toast" msgid="8189887409285176731">"Налады скінуты да стандартных."</string>
<string name="tare_max_satiated_balance" msgid="3914973999573150340">"Максімальны баланс пры поўнай зарадцы"</string>
@@ -4552,6 +4596,8 @@
<string name="dream_picker_category" msgid="7726447836872744867">"Выберыце экранную застаўку"</string>
<string name="dream_complications_toggle_title" msgid="4273232303027449163">"Паказваць дадатковую інфармацыю"</string>
<string name="dream_complications_toggle_summary" msgid="8088911054987524904">"Паказваць час, надвор\'е і іншую інфармацыю на экраннай застаўцы"</string>
<string name="dream_home_controls_toggle_title" msgid="706799741564479248">"Паказваць кнопку кіравання домам"</string>
<string name="dream_home_controls_toggle_summary" msgid="4102519907917430579">"Паказваць кнопку кіравання домам на экраннай застаўцы"</string>
<string name="dream_more_settings_category" msgid="3119192146760773748">"Дадатковыя налады"</string>
<string name="dream_setup_title" msgid="2458303874255396142">"Выберыце экранную застаўку"</string>
<string name="dream_setup_description" msgid="7508547154038580296">"Выберыце змесціва, якое будзе паказвацца на экране, калі планшэт падключаны да док-станцыі. Пры выкарыстанні экраннай застаўкі прылада можа спажываць больш энергіі."</string>
@@ -4583,6 +4629,8 @@
<string name="find_broadcast_password_dialog_title" msgid="3176988702535737484">"Увядзіце пароль"</string>
<string name="find_broadcast_password_dialog_connection_error" msgid="47873617983439400">"Не ўдалося падключыцца. Паўтарыце спробу."</string>
<string name="find_broadcast_password_dialog_password_error" msgid="243855327674765">"Няправільны пароль"</string>
<!-- no translation found for find_broadcast_join_broadcast_error (5486980388774711346) -->
<skip />
<string name="bt_le_audio_scan_qr_code_scanner" msgid="7614569515419813053">"Каб пачаць праслухванне, памясціце ў цэнтр QR-код, які знаходзіцца ўнізе"</string>
<string name="bt_le_audio_qr_code_is_not_valid_format" msgid="7821837654128137901">"QR-код мае несапраўдны фармат"</string>
<string name="convert_to_esim_title" msgid="71037864129009206">"Пераўтварыць у eSIM-карту"</string>
@@ -4596,15 +4644,17 @@
<string name="background_install_after" msgid="7983488897570908149">"{count,plural, =1{Праграмы, усталяваныя больш як # месяц назад}one{Праграмы, усталяваныя больш як # месяц назад}few{Праграмы, усталяваныя больш як # месяцы назад}many{Праграмы, усталяваныя больш як # месяцаў назад}other{Праграмы, усталяваныя больш як # месяца назад}}"</string>
<string name="accessibility_fingerprint_label" msgid="5017431423168191733">"Сканер адбіткаў пальцаў"</string>
<string name="flash_notifications_title" msgid="4490438861180492311">"Флэш-апавяшчэнні"</string>
<!-- no translation found for flash_notifications_about_title (9004351252928121214) -->
<skip />
<string name="flash_notifications_summary_off" msgid="6056282996770691461">"Выключана"</string>
<string name="flash_notifications_summary_on_camera" msgid="455038312752009971">"Уключана / успышка камеры"</string>
<string name="flash_notifications_summary_on_screen" msgid="7321838939240499267">"Уключана / успышка экрана"</string>
<string name="flash_notifications_summary_on_camera_and_screen" msgid="6515622987118268649">"Уключана / успышка камеры і экрана"</string>
<string name="flash_notifications_intro" msgid="1506414740603805778">"Каб бачыць, калі прыходзіць апавяшчэнне або спрацоўвае будзільнік, наладзьце ўключэнне ўспышкі камеры ці экрана."</string>
<string name="flash_notifications_note" msgid="7258551860911169239">"Калі ў вас павышаная адчувальнасць да святла, карыстайцеся флэш-апавяшчэннямі з асцярожнасцю"</string>
<string name="flash_notifications_summary_on_camera" msgid="3286405833586333730">"Уключана / успышка камеры"</string>
<string name="flash_notifications_summary_on_screen" msgid="9040640799633336219">"Уключана / успышка экрана"</string>
<string name="flash_notifications_summary_on_camera_and_screen" msgid="2326268141063768701">"Уключана / успышка камеры і экрана"</string>
<string name="flash_notifications_intro" msgid="8409873413480928249">"Каб бачыць, калі прыходзіць апавяшчэнне або спрацоўвае будзільнік, наладзьце ўключэнне ўспышкі камеры ці экрана"</string>
<string name="flash_notifications_note" msgid="2426125248448055075">"Калі ў вас павышаная адчувальнасць да святла, карыстайцеся флэш-апавяшчэннямі з асцярожнасцю"</string>
<string name="flash_notifications_preview" msgid="5320176885050440874">"Перадпрагляд"</string>
<string name="camera_flash_notification_title" msgid="1605639711485773787">"Флэш-апавяшчэнне з успышкай камеры"</string>
<string name="screen_flash_notification_title" msgid="8008197872050400734">"Флэш-апавяшчэнне з успышкай экрана"</string>
<string name="camera_flash_notification_title" msgid="2475084876382922732">"Успышка камеры"</string>
<string name="screen_flash_notification_title" msgid="3773100725793316708">"Успышка экрана"</string>
<string name="screen_flash_notification_color_title" msgid="7213407653340970790">"Колер успышкі экрана"</string>
<string name="screen_flash_color_blue" msgid="3585766657607931371">"Сіні"</string>
<string name="screen_flash_color_azure" msgid="8691198532944992243">"Лазурковы"</string>