Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I8ff6eb1cf9c0da480e9fcbf23d12f3e20d522f5f
This commit is contained in:
Bill Yi
2021-01-08 15:00:28 +00:00
parent 0fd2a2008a
commit b11aa0bce4
85 changed files with 2631 additions and 1300 deletions

View File

@@ -24,11 +24,11 @@
<string name="confirmation_turn_on" msgid="2979094011928347665">"ON にする"</string>
<string name="device_info_default" msgid="1406619232867343310">"不明"</string>
<plurals name="show_dev_countdown" formatted="false" msgid="1646187747875476269">
<item quantity="other">デベロッパーになるまであと<xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g>ステップです</item>
<item quantity="one">デベロッパーになるまであと<xliff:g id="STEP_COUNT_0">%1$d</xliff:g>ステップです</item>
<item quantity="other">開発者向けオプションが有効になるまであと <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g>です</item>
<item quantity="one">開発者向けオプションが有効になるまであと <xliff:g id="STEP_COUNT_0">%1$d</xliff:g>です</item>
</plurals>
<string name="show_dev_on" msgid="2840850085134853754">"これでデベロッパーになりました"</string>
<string name="show_dev_already" msgid="7041756429707644630">"開発者向けオプションが既に有効です"</string>
<string name="show_dev_on" msgid="2840850085134853754">"開発者向けオプションが有効になりました"</string>
<string name="show_dev_already" msgid="7041756429707644630">"開発者向けオプションはすでに有効です"</string>
<string name="dev_settings_disabled_warning" msgid="6971867026249671244">"まず開発者向けオプションを有効にしてください。"</string>
<string name="header_category_wireless_networks" msgid="303445626075235229">"無線とネットワーク"</string>
<string name="header_category_system" msgid="1665516346845259058">"システム"</string>
@@ -1229,11 +1229,9 @@
<string name="night_display_end_time_title" msgid="5243112480391192111">"終了時間"</string>
<string name="night_display_status_title" msgid="9006282950657941820">"ステータス"</string>
<string name="night_display_temperature_title" msgid="857248782470764263">"輝度"</string>
<string name="night_display_summary_off" msgid="4676320734342206009">"OFF / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="night_display_summary_off_auto_mode_never" msgid="7406899634169354142">"自動で ON にしない"</string>
<string name="night_display_summary_off_auto_mode_custom" msgid="6667008039080687931">"自動的に ON: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="night_display_summary_off_auto_mode_twilight" msgid="3669132200611324994">"自動的に ON: 日の入り"</string>
<string name="night_display_summary_on" msgid="8932395375143965229">"ON / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="night_display_summary_on_auto_mode_never" msgid="832333009202889350">"自動で OFF にしない"</string>
<string name="night_display_summary_on_auto_mode_custom" msgid="2096677025343425755">"自動的に OFF: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="night_display_summary_on_auto_mode_twilight" msgid="8070517472000680361">"自動的に OFF: 日の出"</string>
@@ -1256,11 +1254,9 @@
<string name="dark_ui_auto_mode_auto" msgid="6658909029498623375">"日の入りから日の出まで ON"</string>
<string name="dark_ui_auto_mode_custom" msgid="3800138185265182170">"指定した時間にオン"</string>
<string name="dark_ui_status_title" msgid="3505119141437774329">"ステータス"</string>
<string name="dark_ui_summary_off" msgid="3897438633224959099">"OFF / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="dark_ui_summary_off_auto_mode_never" msgid="5828281549475697398">"自動で ON にしない"</string>
<string name="dark_ui_summary_off_auto_mode_auto" msgid="6766831395970887213">"日の入りに自動的に ON"</string>
<string name="dark_ui_summary_off_auto_mode_custom" msgid="1345906088326708376">"自動的にオン: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="dark_ui_summary_on" msgid="3886998135388176000">"ON / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_never" msgid="2468597062391435521">"自動で OFF にしない"</string>
<string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_auto" msgid="5553376115092648636">"日の出に自動的に OFF"</string>
<string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_custom" msgid="2526935680241734784">"自動的にオフ: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -2136,6 +2132,8 @@
<string name="screen_reader_category_title" msgid="6195867428854871553">"スクリーン リーダー"</string>
<string name="audio_and_captions_category_title" msgid="5049122378290004050">"音声と画面上のテキスト"</string>
<string name="display_category_title" msgid="6638191682294461408">"表示"</string>
<!-- no translation found for accessibility_text_and_display_title (1398507755501334961) -->
<skip />
<string name="interaction_control_category_title" msgid="2696474616743882372">"操作のコントロール"</string>
<string name="user_installed_services_category_title" msgid="2639470729311439731">"ダウンロードしたアプリ"</string>
<string name="experimental_category_title" msgid="898904396646344152">"試験運用機能"</string>
@@ -3075,10 +3073,11 @@
<string name="user_delete_user_description" msgid="7764153465503821011">"ユーザーを削除"</string>
<string name="user_delete_button" msgid="3833498650182594653">"削除"</string>
<string name="user_guest" msgid="4545590092001460388">"ゲスト"</string>
<string name="user_exit_guest_title" msgid="2653103120908427236">"ゲストを削除"</string>
<string name="user_exit_guest_confirm_title" msgid="1284823459630164754">"ゲストを削除しますか?"</string>
<string name="user_clear_guest_menu" msgid="4864362688187480452">"ゲストのデータを削除"</string>
<string name="user_exit_guest_menu" msgid="5064400453222497734">"ゲスト セッションを終了する"</string>
<string name="user_exit_guest_confirm_title" msgid="7526978959527761497">"ゲスト セッションを終了しますか?"</string>
<string name="user_exit_guest_confirm_message" msgid="8995296853928816554">"このセッションでのアプリとデータはすべて削除されます。"</string>
<string name="user_exit_guest_dialog_remove" msgid="7067727314172605181">"削除"</string>
<string name="user_exit_guest_dialog_remove" msgid="8095094235815676847">"セッションを終了"</string>
<string name="user_enable_calling" msgid="264875360626905535">"通話をON"</string>
<string name="user_enable_calling_sms" msgid="8546430559552381324">"通話とSMSをON"</string>
<string name="user_remove_user" msgid="8468203789739693845">"ユーザーの削除"</string>
@@ -3591,7 +3590,7 @@
<string name="other_conversations" msgid="551178916855139870">"優先度の低い会話"</string>
<string name="other_conversations_summary" msgid="3487426787901236273">"設定に変更を加えた会話"</string>
<string name="recent_conversations" msgid="471678228756995274">"最近の会話"</string>
<string name="conversation_settings_clear_recents" msgid="7502738708058226585">"最近の項目の消去"</string>
<string name="conversation_settings_clear_recents" msgid="4246342656145488662">"最近の項目を削除"</string>
<string name="clear" msgid="5092178335409471100">"消去"</string>
<string name="important_bubble" msgid="7911698275408390846">"優先度の高い会話をバブルとして表示"</string>
<string name="important_conversation_behavior_summary" msgid="1845064084071107732">"優先度の高い会話はプルダウン シェードの一番上に表示されます。サイレント モードに割り込んでバブルとして表示されるよう、設定することもできます。"</string>
@@ -4424,7 +4423,8 @@
<string name="bluetooth_connected_multiple_devices_summary" msgid="2294954614327771844">"複数のデバイスに接続しました"</string>
<string name="demo_mode" msgid="6566167465451386728">"システム UI デモモード"</string>
<string name="dark_ui_mode" msgid="898146394425795281">"ダークテーマ"</string>
<string name="dark_ui_mode_disabled_summary_dark_theme_on" msgid="3936676430482852520">"ON / バッテリー セーバーにより一時的に無効になりました"</string>
<!-- no translation found for dark_ui_mode_disabled_summary_dark_theme_on (4554134480159161533) -->
<skip />
<string name="dark_ui_mode_disabled_summary_dark_theme_off" msgid="4154227921313505702">"バッテリー セーバーにより一時的に有効になりました"</string>
<string name="dark_ui_settings_dark_summary" msgid="1214821092462388494">"サポートされているアプリもダークテーマに切り替わります"</string>
<string name="dark_ui_settings_dialog_acknowledge" msgid="250437497729953965">"OK"</string>
@@ -5063,15 +5063,27 @@
<string name="network_and_internet_preferences_title" msgid="8038469368705591439">"設定"</string>
<string name="network_and_internet_preferences_summary" msgid="613207494152304537">"パブリック ネットワークに接続する"</string>
<string name="keywords_internet" msgid="7674082764898690310">"ネットワーク接続, インターネット, ワイヤレス, データ, wifi, Wi-Fi, ワイファイ, 携帯, モバイル, 携帯通信会社, 4G, 3G, 2G, LTE"</string>
<string name="view_airplane_safe_networks" msgid="7390511371040078514">"機内で利用できるネットワークを表示"</string>
<string name="turn_off_airplane_mode" msgid="1334192337050190071">"機内モードを OFF にする"</string>
<string name="view_airplane_safe_networks" msgid="9170023210981508906">"機内モードのネットワークを表示"</string>
<string name="turn_off_airplane_mode" msgid="7141986366534514443">"機内モードを OFF にする"</string>
<string name="preference_summary_default_combination" msgid="4643585915107796253">"<xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="NETWORKMODE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="mobile_data_connection_active" msgid="2422223108911581552">"接続済み"</string>
<string name="mobile_data_off_summary" msgid="3841411571485837651">"インターネットに自動的に接続されません"</string>
<string name="non_carrier_network_unavailable" msgid="9031567407964127997">"利用できるネットワークはありません"</string>
<string name="all_network_unavailable" msgid="1163897808282057496">"ネットワークを利用できません"</string>
<string name="aware_summary_when_bedtime_on" msgid="2063856008597376344">"おやすみ時間モードが ON のため利用できません"</string>
<string name="reset_importance_completed" msgid="3595536767426097205">"通知の重要度をリセットしました。"</string>
<string name="apps_dashboard_title" msgid="3269953499954393706">"アプリ"</string>
<string name="bluetooth_message_access_notification_content" msgid="2986108412562309009">"信頼できないデバイスがメッセージにアクセスしようとしています。タップして詳細をご確認ください。"</string>
<string name="bluetooth_message_access_dialog_title" msgid="9009836130395061579">"メッセージへのアクセスを許可しますか?"</string>
<string name="bluetooth_message_access_dialog_content" msgid="6004506637437582983">"信頼できない Bluetooth デバイス<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g>がメッセージにアクセスしようとしています。\n\nこれまでに<xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g>に接続したことはありません。"</string>
<string name="bluetooth_message_access_dialog_content" msgid="2304761898608701739">"信頼できない Bluetooth デバイス <xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> がメッセージにアクセスしようとしています。\n\nこれまでに <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g> に接続したことはありません。"</string>
<string name="bluetooth_phonebook_access_notification_content" msgid="4280361621526852063">"信頼できないデバイスが連絡先と通話履歴にアクセスしようとしています。タップして詳細をご確認ください。"</string>
<string name="bluetooth_phonebook_access_dialog_title" msgid="7624607995928968721">"連絡先と通話履歴へのアクセスを許可しますか?"</string>
<string name="bluetooth_phonebook_access_dialog_content" msgid="2235876209172857819">"信頼できない Bluetooth デバイス<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g>が連絡先と通話履歴にアクセスしようとしています。これには着信や発信に関するデータも含まれます。\n\nこれまでに<xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g>に接続したことはありません。"</string>
<string name="bluetooth_phonebook_access_dialog_content" msgid="4766700015848574532">"信頼できない Bluetooth デバイス <xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> が連絡先と通話履歴にアクセスしようとしています。これには着信や発信に関するデータも含まれます。\n\nこれまでに <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g> に接続したことはありません。"</string>
<string name="category_name_brightness" msgid="8520372392029305084">"明るさ"</string>
<string name="category_name_lock_display" msgid="7478785189102882266">"ディスプレイのロック"</string>
<string name="category_name_visibility" msgid="4485030512199246405">"公開設定"</string>
<string name="category_name_color" msgid="937514550918977151">"カラー"</string>
<string name="category_name_others" msgid="2366006298768550310">"その他"</string>
<!-- no translation found for category_name_general (7737273712848115886) -->
<skip />
</resources>