Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: Iab3d6f1b9911ed3b1ef2472e083a3f55faa4a474
Auto-generated-cl: translation import
This commit is contained in:
Baligh Uddin
2012-10-11 20:22:24 -07:00
parent 35bbbc6ca4
commit b07c809caf
49 changed files with 398 additions and 56 deletions

View File

@@ -20,6 +20,12 @@
<string name="no" msgid="6731231425810196216">"Tidak"</string>
<string name="create" msgid="3578857613172647409">"Buat"</string>
<string name="device_info_default" msgid="7847265875578739287">"Tidak diketahui"</string>
<!-- no translation found for show_dev_countdown (5521163114237004821) -->
<skip />
<!-- no translation found for show_dev_on (1110711554982716293) -->
<skip />
<!-- no translation found for show_dev_already (2151632240145446227) -->
<skip />
<string name="header_category_wireless_networks" msgid="4944823405420438623">"WAYARLES &amp; RANGKAIAN"</string>
<string name="header_category_device" msgid="5781174212691167553">"PERANTI"</string>
<string name="header_category_personal" msgid="6225932173498802187">"PERIBADI"</string>
@@ -1305,7 +1311,8 @@
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="7001782548715744981">"Gerak isyarat pembesaran"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="2380627654189671754">"Apabila ciri ini dihidupkan, anda boleh mengezum masuk dan keluar dengan mengetik skrin tiga kali."\n\n"Semasa dizum masuk, anda boleh:"\n<ul><li>"Menyorot: Seret menggunakan dua atau lebih jari merentasi skrin."</li>\n<li>"Melaraskan tahap zum: Rapatkan atau jarakkan dua atau lebih jari."</li></ul>\n\n"Anda juga boleh membesarkan item di bawah jari anda untuk sementara waktu dengan mengetik tiga kali dan menahannya. Dalam keadaan zum besar ini, anda boleh menyeret jari anda untuk meneroka bahagian-bahagian lain pada skrin. Angkat jari anda untuk kembali kepada keadaan sebelumnya."\n\n"Nota: Ketik tiga kali untuk pembesaran berfungsi di semua tempat kecuali pada papan kekunci dan bar navigasi."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="6752037184140789970">"Pintasan kebolehcapaian"</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_summary_on" msgid="5107177518892413423">"Tekan dan tahan kuasa, kemudian sentuh dan tahan dgn dua jari"</string>
<!-- no translation found for accessibility_global_gesture_preference_summary_on (6180927399052022181) -->
<skip />
<string name="accessibility_global_gesture_preference_summary_off" msgid="8102103337813609849">"Matikan"</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_description" msgid="750438015254396963">"Apabila ciri ini dihidupkan, anda boleh mendayakan ciri kebolehaksesan dengan cepat dalam dua langkah:"\n\n"Langkah 1: Tekan dan tahan butang kuasa sehingga anda mendengar bunyi atau merasai getaran."\n\n"Langkah 2: Sentuh terus menggunakan dua jari sehingga anda mendengar pengesahan audio."\n\n"Jika peranti digunakan oleh beberapa orang pengguna, menggunakan pintasan ini pada skrin kunci akan mendayakan kebolehaksesan untuk sementara waktu sehingga peranti dibuka kuncinya."</string>
<string name="accessibility_toggle_large_text_preference_title" msgid="6307247527580207161">"Teks besar"</string>