Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import Change-Id: I783506712d5b1c5887f9d955cbd838f44cde34b7
This commit is contained in:
@@ -485,7 +485,7 @@
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_no_thanks" msgid="6104718999323591180">"Tänan, ei"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_agree" msgid="4068276083536421828">"Nõustun"</string>
|
||||
<string name="setup_fingerprint_enroll_skip_title" msgid="2473807887676247264">"Kas jätta sõrmejälg vahele?"</string>
|
||||
<string name="setup_fingerprint_enroll_skip_after_adding_lock_text" msgid="2412645723804450304">"Sõrmejälje seadistamiseks kulub vaid paar minutit. Kui selle vahele jätate, saab sõrmejälje hiljem lisada menüüs Seaded."</string>
|
||||
<string name="setup_fingerprint_enroll_skip_after_adding_lock_text" msgid="2412645723804450304">"Sõrmejälje seadistamiseks kulub vaid paar minutit. Kui selle vahele jätate, saab sõrmejälje hiljem lisada jaotises Seaded."</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_message_setup" msgid="6255210343107484206">"Kui näete seda ikooni, kasutage autentimiseks (nt rakendustesse sisselogimisel või ostude kinnitamisel) oma sõrmejälge"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_title_1" msgid="4360262371633254407">"Pidage meeles"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_1" product="default" msgid="5824014348182478279">"Telefoni avamiseks sõrmejälje kasutamine võib olla vähem turvaline kui tugev muster või PIN-kood"</string>
|
||||
@@ -2730,7 +2730,7 @@
|
||||
<string name="capabilities_list_title" msgid="1225853611983394386">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> teeb järgmist:"</string>
|
||||
<string name="touch_filtered_warning" msgid="4225815157460318241">"Seaded ei saa teie vastust kinnitada, sest rakendus varjab loataotlust."</string>
|
||||
<string name="accessibility_service_warning" msgid="6779187188736432618">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> taotleb seadme täielikku haldusõigust. Teenus saab juurdepääsufunktsioone vajavate kasutajate nimel ekraani lugeda ja tegutseda. See haldusõiguse tase ei ole enamiku rakenduste puhul sobilik."</string>
|
||||
<string name="accessibility_service_warning_description" msgid="6573203795976134751">"Täielik haldusõigus sobib rakendustele, mis pakuvad juurdepääsufunktsioone. Enamiku rakenduste puhul seda ei soovitata."</string>
|
||||
<string name="accessibility_service_warning_description" msgid="6573203795976134751">"Täielik kontroll sobib rakendustele, mis pakuvad juurdepääsufunktsioone. Enamiku rakenduste puhul seda ei soovitata."</string>
|
||||
<string name="accessibility_service_screen_control_title" msgid="324795030658109870">"Ekraanikuva vaatamine ja haldamine"</string>
|
||||
<string name="accessibility_service_screen_control_description" msgid="8431940515157990426">"See saab lugeda kogu ekraanil kuvatud sisu ja kuvada sisu rakenduste peal."</string>
|
||||
<string name="accessibility_service_action_perform_title" msgid="1449360056585337833">"Toimingute vaatamine ja tegemine"</string>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user