From acf9750118dbcc1b54319f59a7381b9278b222ce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bill Yi Date: Fri, 30 Aug 2019 17:04:50 -0700 Subject: [PATCH] Import translations. DO NOT MERGE Auto-generated-cl: translation import Bug: 64712476 Change-Id: I893b442565d5ac2caa0607111c523ecef27c7bf6 --- res/values-ar/strings.xml | 2 +- res/values-de/strings.xml | 4 ++-- res/values-es-rUS/strings.xml | 2 +- res/values-es/strings.xml | 2 +- res/values-in/strings.xml | 12 ++++++------ res/values-sq/strings.xml | 4 ++-- res/values-ta/strings.xml | 4 ++-- res/values-te/strings.xml | 18 +++++++++--------- 8 files changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml index d2713306f5e..652cb5b5610 100644 --- a/res/values-ar/strings.xml +++ b/res/values-ar/strings.xml @@ -3258,7 +3258,7 @@ "الجوّال" "استخدام البيانات" "نقطة اتصال" - "الأجهزة المرتبطة" + "الأجهزة المتّصلة" "‏بلوتوث، وضع القيادة، NFC" "بلوتوث، وضع القيادة" "‏بلوتوث وNFC" diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml index ecf7da0ff2f..5e3663fe7b1 100644 --- a/res/values-de/strings.xml +++ b/res/values-de/strings.xml @@ -1185,7 +1185,7 @@ "Privates Konto – %s" "Suche" "Display" - "Display automatisch drehen" + "Bildschirm automatisch drehen" "Farben" "Natürlich" "Verstärkt" @@ -2122,7 +2122,7 @@ "Zeit zum Reagieren" "Zeit zum Reagieren" "Hier kannst du auswählen, wie lange Nachrichten sichtbar sind, die eine Reaktion erfordern, aber nur vorübergehend angezeigt werden.\n\nDiese Einstellung wird nicht von allen Apps unterstützt." - "Reaktionszeit Berühren/Halten" + "\"Berühren und halten\"-Reaktionszeit" "Farbumkehr" "Kann sich auf die Leistung auswirken" "Verweildauer" diff --git a/res/values-es-rUS/strings.xml b/res/values-es-rUS/strings.xml index ad27d6f30e8..79d64d96a4f 100644 --- a/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -3724,7 +3724,7 @@ "Categoría: Poca importancia" "Categoría: Desactivadas" "Categoría: Con interrupciones" - "Avanzada" + "Avanzado" "Configurar apps" "Aplicación desconocida" "Administrador de permisos" diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml index b22a3bde998..d0dbd574ff1 100644 --- a/res/values-es/strings.xml +++ b/res/values-es/strings.xml @@ -184,7 +184,7 @@ "Dispositivos conectados anteriormente" "Conectados anteriormente" "Bluetooth activado" - "Ver todo" + "Ver todos" "Fecha y hora" "Elige una zona horaria" diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml index 99a128673bc..d34d66869c3 100644 --- a/res/values-in/strings.xml +++ b/res/values-in/strings.xml @@ -546,11 +546,11 @@ "Peringatan: Perangkat Anda akan dihapus setelah ^1 percobaan gagal lagi dalam pembukaan kunci!" "Ketikkan sandi Anda" "Enkripsi gagal" - "Enkripsi terputus dan tidak dapat diselesaikan. Akibatnya, data pada tablet Anda tidak dapat diakses lagi. \n\n Untuk terus menggunakan tablet, Anda perlu mengembalikannya ke setelan pabrik. Saat menyiapkan tablet setelah mengembalikannya ke setelan pabrik, Anda memiliki kesempatan untuk memulihkan data apa pun yang telah di-backup ke Akun Google." - "Enkripsi terputus dan tidak dapat diselesaikan. Akibatnya, data di ponsel Anda tidak dapat diakses lagi. \n\n Untuk terus menggunakan ponsel, Anda perlu mengembalikannya ke setelan pabrik. Saat menyiapkan ponsel setelah mengembalikannya ke setelan pabrik, Anda memiliki kesempatan untuk memulihkan data apa pun yang telah di-backup ke Akun Google." + "Enkripsi terputus dan tidak dapat diselesaikan. Akibatnya, data pada tablet Anda tidak dapat diakses lagi. \n\n Untuk terus menggunakan tablet, Anda perlu mengembalikannya ke setelan pabrik. Saat menyiapkan tablet setelah mengembalikannya ke setelan pabrik, Anda memiliki kesempatan untuk memulihkan data apa pun yang telah dicadangkan ke Akun Google." + "Enkripsi terputus dan tidak dapat diselesaikan. Akibatnya, data di ponsel Anda tidak dapat diakses lagi. \n\n Untuk terus menggunakan ponsel, Anda perlu mengembalikannya ke setelan pabrik. Saat menyiapkan ponsel setelah mengembalikannya ke setelan pabrik, Anda memiliki kesempatan untuk memulihkan data apa pun yang telah dicadangkan ke Akun Google." "Dekripsi gagal" - "Sandi yang Anda masukkan benar, namun sayangnya data rusak. \n\nUntuk melanjutkan dengan tablet, Anda perlu mengembalikannya ke setelan pabrik. Saat menyiapkan tablet setelah disetel ulang, akan ada kesempatan untuk memulihkan data apa pun yang telah di-backup ke Akun Google." - "Sandi yang Anda masukkan benar, namun sayangnya data rusak. \n\nUntuk melanjutkan dengan ponsel, Anda perlu mengembalikannya ke setelan pabrik. Jika Anda menyiapkan ponsel setelah setel ulang, akan ada kesempatan untuk memulihkan data apa pun yang telah di-backup ke Akun Google." + "Sandi yang Anda masukkan benar, namun sayangnya data rusak. \n\nUntuk melanjutkan dengan tablet, Anda perlu mengembalikannya ke setelan pabrik. Saat menyiapkan tablet setelah disetel ulang, akan ada kesempatan untuk memulihkan data apa pun yang telah dicadangkan ke Akun Google." + "Sandi yang Anda masukkan benar, namun sayangnya data rusak. \n\nUntuk melanjutkan dengan ponsel, Anda perlu mengembalikannya ke setelan pabrik. Jika Anda menyiapkan ponsel setelah setel ulang, akan ada kesempatan untuk memulihkan data apa pun yang telah dicadangkan ke Akun Google." "Beralih metode masukan" "Amankan ponsel Anda" "Setel kunci layar untuk melindungi tablet" @@ -1466,7 +1466,7 @@ "^1 ini dikeluarkan dengan aman, tetapi masih ada. \n\nUntuk menggunakan ^1 ini, Anda harus memasangnya terlebih dahulu." "^1 ini rusak. \n\nUntuk menggunakan ^1 ini, Anda harus menyiapkannya terlebih dahulu." "Perangkat ini tidak mendukung ^1 ini. \n\nUntuk menggunakan ^1 ini dengan perangkat ini, Anda harus menyiapkannya terlebih dahulu." - "Setelah memformat, Anda dapat menggunakan ^1 ini di perangkat lain. \n\nSemua data di ^1 ini akan dihapus. Pertimbangkan untuk melakukan backup terlebih dahulu. \n\n""Backup foto & media lain"" \nPindahkan file media ke penyimpanan alternatif di perangkat ini, atau transfer ke komputer menggunakan kabel USB. \n\n""Backup aplikasi"" \nSemua aplikasi yang disimpan di ^1 ini akan di-uninstal dan datanya akan dihapus. Untuk menyimpan aplikasi tersebut, pindahkan ke penyimpanan alternatif di perangkat ini." + "Setelah memformat, Anda dapat menggunakan ^1 ini di perangkat lain. \n\nSemua data di ^1 ini akan dihapus. Pertimbangkan untuk melakukan pencadangan terlebih dahulu. \n\n""Cadangkan foto & media lain"" \nPindahkan file media ke penyimpanan alternatif di perangkat ini, atau transfer ke komputer menggunakan kabel USB. \n\n""Cadangkan aplikasi"" \nSemua aplikasi yang disimpan di ^1 ini akan di-uninstal dan datanya akan dihapus. Untuk menyimpan aplikasi tersebut, pindahkan ke penyimpanan alternatif di perangkat ini." "Saat Anda mengeluarkan ^1 ini, aplikasi yang tersimpan di situ tidak akan berfungsi lagi, dan file media yang tersimpan di situ baru dapat tersedia jika dicolokkan kembali."" \n\n ^1 ini diformat untuk berfungsi hanya di perangkat ini dan tidak akan berfungsi di perangkat lain." "Untuk menggunakan aplikasi, foto, atau data dalam ^1 ini, colokkan kembali. \n\nAtau, Anda dapat memilih untuk melupakan penyimpanan ini jika perangkat tidak tersedia. \n\nJika Anda memilih untuk melupakan, semua data dalam perangkat ini akan hilang selamanya. \n\nNanti Anda dapat memasang ulang aplikasi, tetapi datanya yang disimpan di perangkat ini akan hilang." "Lupakan ^1?" @@ -2597,7 +2597,7 @@ "Backup" "Aktif" "Nonaktif" - "Mencadangkan & memulihkan" + "Pencadangan & pemulihan" "Data pribadi" "Cadangkan data saya" "Mencadangkan data aplikasi, sandi Wi-Fi, dan setelan lainnya ke server Google" diff --git a/res/values-sq/strings.xml b/res/values-sq/strings.xml index a6f77c13f7d..52d99b91cfd 100644 --- a/res/values-sq/strings.xml +++ b/res/values-sq/strings.xml @@ -2087,11 +2087,11 @@ "Trokit 3 herë për ta zmadhuar" "Trokit te një buton për të zmadhuar" "Për të zmadhuar"", trokit me shpejtësi tek ekrani 3 herë.\n"\n\n"Për të zmadhuar përkohësisht"", trokit me shpejtësi 3 herë tek ekrani dhe mbaj të shtypur gishtin në trokitjen e tretë.\n"\n\n"Nuk mund të zmadhosh te tastiera dhe te shiriti i navigimit." - "Kur aktivizohet zmadhimi, mund të zmadhosh mbi ekranin tënd.\n\n""Për të zmadhuar"", nis zmadhimin, më pas trokit diku në ekran.\n"\n\n"Për të zmadhuar përkohësisht"", nis zmadhimin, më pas prek dhe mbaj prekur diku në ekran.\n"\n\n"Nuk mund të zmadhosh mbi tastierë ose shiritin e navigimit." + "Kur aktivizohet zmadhimi, mund të zmadhosh mbi ekranin tënd.\n\n""Për të zmadhuar"", nis zmadhimin, më pas trokit diku në ekran.\n"\n\n"Për të zmadhuar përkohësisht"", nis zmadhimin, më pas prek dhe mbaj të shtypur diku në ekran.\n"\n\n"Nuk mund të zmadhosh mbi tastierë ose shiritin e navigimit." "Përdor butonin e qasshmërisë për të hapur" "Përdor gjestin për të hapur" "Përdor gjestin e ri të qasshmërisë" - "Për të aktivizuar ose çaktivizuar këtë shërbim, trokit mbi butonin e qasshmërisë%snë fund të ekranit.\n\nPër të kaluar mes shërbimeve, prek dhe mbaj prekur butonin e qasshmërisë." + "Për të aktivizuar ose çaktivizuar këtë shërbim, trokit mbi butonin e qasshmërisë%snë fund të ekranit.\n\nPër të kaluar mes shërbimeve, prek dhe mbaj të shtypur butonin e qasshmërisë." "Për të aktivizuar ose çaktivizuar këtë shërbim, rrëshqit shpejt lart nga fundi i ekranit me dy gishta.\n\nPër të kaluar mes pajisjeve, rrëshqit shpejt lart me dy gishta dhe mbaje prekur." "Për të aktivizuar ose çaktivizuar këtë shërbim, rrëshqit lart nga fundi i ekranit me tre gishta.\n\nPër të kaluar mes pajisjeve, rrëshqit shpejt lart me tre gishta dhe mbaje prekur." "Për të aktivizuar ose çaktivizuar një shërbim qasshmërie, rrëshqit shpejt lart nga fundi i ekranit me dy gishta.\n\nPër të kaluar mes pajisjeve, rrëshqit shpejt lart me dy gishta dhe mbaje prekur." diff --git a/res/values-ta/strings.xml b/res/values-ta/strings.xml index 557b3b4beab..50bf2478953 100644 --- a/res/values-ta/strings.xml +++ b/res/values-ta/strings.xml @@ -1514,7 +1514,7 @@ "நகர்த்துவதை ரத்துசெய்" "இந்த ^1 வேகம் குறைவானது போல் தெரிகிறது. \n\nநீங்கள் தொடரலாம், இந்த இடத்திற்கு நகர்த்தப்பட்ட பயன்பாடுகள் தடங்கல்களுடன் இயங்கலாம் மற்றும் தரவைப் பரிமாற்றுவதற்கு அதிக நேரம் எடுக்கலாம். \n\nசிறந்த செயல்திறனுக்கு, வேகமான ^1ஐப் பயன்படுத்தவும்." "^1ஐ எப்படிப் பயன்படுத்துவீர்கள்?" - "கூடுதல் டேப்லெட் சேமிப்பகம் உபயோகி" + "கூடுதல் டேப்லெட் சேமிப்பகம்" "இந்த டேப்லெட்டில் உள்ள ஆப்ஸ், ஃபைல்கள் & மீடியாவிற்கு மட்டும்" "டேப்லெட் சேமிப்பகம்" "கூடுதல் மொபைல் சேமிப்பகம் உபயோகி" @@ -4493,7 +4493,7 @@ "அழைப்புகளுக்கும் மெசேஜூக்கும்" "மொபைல் டேட்டாவுக்கு இயல்பான தேர்வு" "மொபைல் டேட்டா ஆனில் உள்ளது" - "மொபைல் டேட்டா ஆஃபில் உள்ளது" + "மொபைல் டேட்டா ஆஃப் செய்யப்பட்டுள்ளது" "பயன்படுத்துவதற்குத் தயாராக உள்ளது" "தொடர்பு எல்லையில் உள்ளது" "தொடர்பு எல்லையில் இல்லை" diff --git a/res/values-te/strings.xml b/res/values-te/strings.xml index eeee0e822d8..2c13f9dbdc4 100644 --- a/res/values-te/strings.xml +++ b/res/values-te/strings.xml @@ -1828,7 +1828,7 @@ "మరిన్ని సెట్టింగ్‌ల ఎంపికలను ప్రారంభించు" "యాప్ సమాచారం" "నిల్వ" - "డిఫాల్ట్‌గా తెరువు" + "డిఫాల్ట్‌గా తెరవడం" "డిఫాల్ట్‌లు" "స్క్రీన్ అనుకూలత" "అనుమతులు" @@ -3676,7 +3676,7 @@ "(స్లాట్%1$d)" "డిఫాల్ట్‌గా తెరువు" "లింక్‌లను తెరవడం" - "మద్దతిచ్చే లింక్‌లను తెరవండి" + "మద్దతిచ్చే లింక్‌లను తెరవడం" "అడగకుండానే తెరవాలి" "మద్దతిచ్చే లింక్‌లు" "ఇతర డిఫాల్ట్‌లు" @@ -3729,7 +3729,7 @@ "వర్గాలు: ఆఫ్ చేయబడినవి" "వర్గాలు: అంతరాయం కలిగించవద్దు నియమం పాటించనివి" "అధునాతనం" - "అనువర్తనాలను కాన్ఫిగర్ చేయండి" + "యాప్‌లను కాన్ఫిగర్ చేయండి" "తెలియని యాప్" "అనుమతి మేనేజర్" "యాప్‌లు %1$s‌ను ఉపయోగిస్తున్నాయి" @@ -3744,9 +3744,9 @@ మద్దతు ఉన్న లింక్‌లను తెరవగల సామర్థ్యం %d అనువర్తనాలకు ఉంది మద్దతు ఉన్న లింక్‌లను తెరవగల సామర్థ్యం ఒక అనువర్తనానికి ఉంది - "ఈ అనువర్తనంలో తెరుస్తుంది" - "ప్రతిసారి అడుగుతుంది" - "ఈ అనువర్తనంలో తెరవదు" + "ఈ యాప్‌లో తెరవాలి" + "ప్రతిసారి అడగాలి" + "ఈ యాప్‌లో తెరవకూడదు" "డిఫాల్ట్" "కార్యాలయం కోసం డిఫాల్ట్" "సహాయకం & వాయిస్ ఇన్‌పుట్" @@ -3892,7 +3892,7 @@ "మీరు ఉపయోగించే ఇతర అనువర్తనాలలో ఎగువ భాగంలో కనిపించడం కోసం ఈ అనువర్తనాన్ని అనుమతించండి. మీరు ఆ అనువర్తనాలను ఉపయోగించే సమయంలో ఇది అంతరాయం కలిగించవచ్చు లేదా అవి కనిపించే లేదా ప్రవర్తించే తీరును మార్చవచ్చు." "vr వర్చువల్ రియాలిటీ పరిశీలన స్టీరియో సహాయకం సేవ" "సిస్టమ్ హెచ్చరిక విండో డైలాగ్‌ని ఇతర అనువర్తనాల ఎగువన చూపు" - "ఇతర యాప్‌ల ఎగువన ప్రదర్శన" + "ఇతర యాప్‌ల పైన ప్రదర్శన" "%2$dలో %1$d యాప్‌లు ఇతర యాప్‌ల ఎగువన కనిపించడానికి అనుమతించబడ్డాయి" "అనుమతి ఉన్న అనువర్తనాలు" "అనుమతించబడింది" @@ -4076,7 +4076,7 @@ "ఆఫ్‌లో ఉంది" "డేటా సేవర్‌ని ఉపయోగించు" "అనియంత్రిత డేటా వినియోగం" - "డేటా సేవర్ ఆన్‌లో ఉన్నప్పుడు అనియంత్రిత డేటా యాక్సెస్‌ను అనుమతించండి" + "డేటా సేవర్‌లో అనియంత్రిత డేటా" "హోమ్ యాప్" "డిఫాల్ట్ హోమ్ లేదు" "సురక్షిత ప్రారంభం" @@ -4246,7 +4246,7 @@ "దయచేసి పరికర రక్షణ ఫీచర్‌ని ప్రారంభించడానికి పరికరాన్ని మళ్లీ ప్రారంభించండి." "మొత్తం %1$s అందుబాటులో ఉంచబడింది\n\nచివరిగా %2$sన అమలు చేయబడింది" "తక్షణ యాప్‌లు" - "లింక్‌లను యాప్‌లలో తెరవండి, వాటిని ఇన్‌స్టాల్ చేయకపోయినా ఫర్వాలేదు" + "ఏవైనా యాప్‌లను ఇన్‌స్టాల్ చేయకపోయినా, వాటిలోనే లింక్‌లను తెరుస్తుంది" "తక్షణ యాప్‌లు" "తక్షణ యాప్‌ల ప్రాధాన్యతలు" "ఇన్‌స్టాల్ చేయబడిన యాప్‌లు"