From a6c98f57a6ba7ed90086de3710bf06cec89821d8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baligh Uddin Date: Fri, 17 Aug 2012 12:11:58 -0700 Subject: [PATCH] Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: I04bc114ed968e33f2bba9046d31dc310164edb94 Auto-generated-cl: translation import --- res/values-sw/strings.xml | 4 ++-- res/values-zh-rCN/strings.xml | 2 +- 2 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/res/values-sw/strings.xml b/res/values-sw/strings.xml index 8c56fc7d718..ced943446ed 100644 --- a/res/values-sw/strings.xml +++ b/res/values-sw/strings.xml @@ -504,8 +504,8 @@ "Usitumie mtandao wa Wi-Fi isipokuwa kama una muunganisho mzuri wa Mtandao" "Wacha Wi-Fi wazi wakati wa kulala" "Kulikuwa na hitilafu wakati wa kubadilisha mipangilio" - "Hifadhi nguvu" - "Hifadhi nguvu wakati skrini imezimwa" + "Hifadhi kawi" + "Hifadhi kawi wakati skrini imezimwa" "Ongeza mtandao" "Mitandao-hewa" "Kitufe cha kusukuma cha WSP" diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml index a2c6d9e078b..91a25027667 100644 --- a/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -513,7 +513,7 @@ "在休眠状态下保持 Wi-Fi 连接" "更改设置时出现问题" "节约电量" - "关闭屏幕可以节约电量" + "关闭屏幕后尽量节约电量" "添加网络" "Wi-Fi 网络" "WPS 按钮"