Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I0c2ff5d63d200e1969f93575a0a5f51abe3b5fcb
This commit is contained in:
Bill Yi
2024-04-01 23:50:05 -07:00
parent 0ae12e27ac
commit a4f15a4518
85 changed files with 4085 additions and 6630 deletions

View File

@@ -267,14 +267,10 @@
<string name="zone_time_type_standard" msgid="6865420715430680352">"Waktu standard"</string>
<string name="zone_menu_by_region" msgid="2963565278710225652">"Pilih mengikut wilayah"</string>
<string name="zone_menu_by_offset" msgid="1257702747474426745">"Pilih mengikut ofset UTS"</string>
<!-- no translation found for time_feedback_category_title (5942621686512255208) -->
<skip />
<!-- no translation found for keywords_time_feedback_category (4553921538559830393) -->
<skip />
<!-- no translation found for time_feedback_title (7720948068042783614) -->
<skip />
<!-- no translation found for keywords_time_feedback (929965356597294030) -->
<skip />
<string name="time_feedback_category_title" msgid="5942621686512255208">"Maklum balas"</string>
<string name="keywords_time_feedback_category" msgid="4553921538559830393">"maklum balas, pepijat, masa, zon, zon waktu"</string>
<string name="time_feedback_title" msgid="7720948068042783614">"Hantar maklum balas tentang masa"</string>
<string name="keywords_time_feedback" msgid="929965356597294030">"maklum balas, pepijat, masa, zon, zon waktu"</string>
<string name="lock_after_timeout" msgid="8682769000437403444">"Kunci setelah tamat masa skrin"</string>
<string name="lock_after_timeout_summary" msgid="4869265514658147304">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> selepas tamat masa"</string>
<string name="lock_immediately_summary_with_exception" msgid="40819611828339044">"Serta-merta selepas tamat masa, kecuali apabila dibiarkan tidak berkunci oleh <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -501,7 +497,7 @@
<string name="security_settings_udfps_enroll_progress_a11y_message" msgid="6183535114682369699">"Mendaftarkan cap jari <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g> peratus"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="3606325177406951457">"Cap jari ditambahkan"</string>
<string name="security_settings_require_screen_on_to_auth_title" msgid="1641621458536715518">"Sentuh untuk membuka kunci pada bila-bila masa"</string>
<string name="security_settings_require_screen_on_to_auth_description" msgid="4158414711168345398">"Sentuh penderia untuk buka kunci skrin, walaupun semasa skrin dimatikan. Kemungkinan kunci terbuka secara tak sengaja lebih tinggi."</string>
<string name="security_settings_require_screen_on_to_auth_description" msgid="4158414711168345398">"Sentuh penderia untuk membuka kunci skrin, walaupun semasa skrin dimatikan. Kemungkinan kunci terbuka secara tak sengaja lebih tinggi."</string>
<string name="security_settings_require_screen_on_to_auth_keywords" msgid="5557869560397089603">"Skrin, Buka Kunci"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_enrolling_skip" msgid="3004786457919122854">"Lakukan kemudian"</string>
<string name="security_settings_udfps_tip_fingerprint_help" msgid="7580784640741217494">"Angkat jari, kemudian sentuh lagi"</string>
@@ -569,7 +565,8 @@
<string name="private_space_auto_lock_page_summary" msgid="8679844515655838654">"Anda boleh mengunci ruang privasi anda secara automatik jika anda tidak menggunakan peranti anda untuk suatu tempoh masa"</string>
<string name="private_space_auto_lock_every_time" msgid="1215061855836002830">"Setiap kali peranti dikunci"</string>
<string name="private_space_auto_lock_after_inactivity" msgid="1748673030841528649">"Selepas 5 minit tanpa aktiviti"</string>
<string name="private_space_auto_lock_never" msgid="595014527119778873">"Jangan sekali-kali"</string>
<!-- no translation found for private_space_auto_lock_after_device_restart (288755768725895029) -->
<skip />
<string name="private_space_hide_page_title" msgid="4351404195904146088">"Sembunyikan ruang privasi apabila dikunci"</string>
<string name="private_space_hide_page_summary" msgid="6247773353685839242">"Untuk menghalang orang lain daripada mengetahui bahawa anda mempunyai ruang privasi pada peranti anda, anda boleh menyembunyikan ruang privasi ini daripada senarai apl anda"</string>
<string name="private_space_access_header" msgid="1077082416567150819">"Akses ruang privasi apabila disembunyikan"</string>
@@ -584,7 +581,7 @@
<string name="private_space_category_system" msgid="1286843321867285700">"Sistem"</string>
<string name="private_space_delete_title" msgid="636873505724100006">"Padamkan ruang peribadi"</string>
<string name="private_space_delete_header" msgid="4594429153176776184">"Padamkan ruang privasi?"</string>
<string name="private_space_delete_summary" msgid="3344372988408565545">"Ruang privasi anda akan dialih keluar daripada peranti anda. Semua apl dan data peribadi akan dipadamkan. Tindakan ini tidak boleh dibuat asal."</string>
<string name="private_space_delete_summary" msgid="3344372988408565545">"Ruang privasi anda akan dialih keluar daripada peranti. Semua apl dan data peribadi akan dipadamkan. Tindakan ini tidak boleh dibuat asal."</string>
<string name="private_space_accounts" msgid="1078277762792056395">"Akaun yang berikut akan dialih keluar daripada ruang privasi anda:"</string>
<string name="private_space_delete_button_label" msgid="1256981385318225002">"Padam"</string>
<string name="private_space_confirm_deletion_header" msgid="3468651585498942977">"Memadamkan ruang privasi…"</string>
@@ -1439,8 +1436,7 @@
<string name="battery_level_title" msgid="1371765298786083448">"Aras bateri"</string>
<string name="communal_settings_title" msgid="2845678473945902115">"Umum"</string>
<string name="communal_settings_summary" msgid="4923914136953940317">"Tetapan umum"</string>
<!-- no translation found for satellite_setting (4171265534842459910) -->
<skip />
<string name="satellite_setting" msgid="4171265534842459910">"Pemesejan satelit"</string>
<string name="apn_settings" msgid="4295467389400441299">"APN"</string>
<string name="apn_edit" msgid="2003683641840248741">"Edit titik capaian"</string>
<string name="apn_add" msgid="9069613192201630934">"Tambahkan titik akses"</string>
@@ -1759,8 +1755,7 @@
<string name="enable_text" msgid="8570798764647110430">"Dayakan"</string>
<string name="clear_user_data_text" msgid="6773186434260397947">"Kosongkan storan"</string>
<string name="app_factory_reset" msgid="8974044931667015201">"Nyahpasang kemas kini"</string>
<!-- no translation found for app_restricted_settings_lockscreen_title (796413224212436400) -->
<skip />
<string name="app_restricted_settings_lockscreen_title" msgid="796413224212436400">"Benarkan kebenaran terhad"</string>
<string name="auto_launch_enable_text" msgid="8912714475823807798">"Beberapa aktiviti yang anda pilih dibuka dalam apl ini secara lalai."</string>
<string name="always_allow_bind_appwidgets_text" msgid="2069415023986858324">"Anda telah memilih untuk membenarkan apl ini membuat widget dan mengakses datanya."</string>
<string name="auto_launch_disable_text" msgid="502648841250936209">"Tiada lalai ditetapkan."</string>
@@ -2028,11 +2023,9 @@
<string name="color_contrast_preview_email_send_date" msgid="2108702726171600080">"2 hari yang lalu"</string>
<string name="color_contrast_preview_email_badge" msgid="4845484039428505392">"Buat susulan?"</string>
<string name="color_contrast_preview_email_title" msgid="198712116139754823">"Laporan lawatan urusan perniagaan"</string>
<!-- no translation found for color_contrast_preview_email_body (2714343154965937945) -->
<skip />
<string name="color_contrast_preview_email_body" msgid="2714343154965937945">"Untuk mendapatkan bantuan lanjut, sila hubungi saya atau Helen. Laporan ini akan"</string>
<string name="color_contrast_preview_email_attachment_name" msgid="852407311884814746">"Perbelanjaan Klien"</string>
<!-- no translation found for color_contrast_about_title (5939566801408667867) -->
<skip />
<string name="color_contrast_about_title" msgid="5939566801408667867">"Perihal kontras warna"</string>
<string name="accessibility_turn_screen_darker_title" msgid="5986223133285858349">"Jadikan skrin lebih gelap"</string>
<string name="interaction_control_category_title" msgid="2696474616743882372">"Kawalan interaksi"</string>
<string name="accessibility_tap_assistance_title" msgid="1058913033421048284">"Kawalan pemasaan"</string>
@@ -2061,6 +2054,8 @@
<string name="accessibility_screen_magnification_follow_typing_summary" msgid="2882250257391761678">"Penggadang mengikut teks semasa anda menaip"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_always_on_title" msgid="3814297443759580936">"Kekal hidup semasa menukar apl"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_always_on_summary" msgid="306908451430863049">"Penggadang kekal hidup dan mengezum keluar apabila anda menukar apl"</string>
<!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_always_on_unavailable_summary (3844732482037416038) -->
<skip />
<string name="accessibility_screen_magnification_joystick_title" msgid="1803769708582404964">"Kayu bedik"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_joystick_summary" msgid="4640300148573982720">"Aktifkan dan gerakkan penggadang dengan kayu bedik pada skrin. Ketik dan tahan, kemudian seret pada kayu bedik untuk mengawal penggadang. Ketik dan seret untuk menggerakkan kayu bedik itu sendiri."</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_about_title" msgid="8857919020223505415">"Perihal pembesaran"</string>
@@ -2109,89 +2104,59 @@
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="8267672508057326959">"&lt;b&gt;Untuk mengezum masuk:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt; {0,number,integer}. Gunakan pintasan untuk memulakan pembesaran&lt;br/&gt; {1,number,integer}. Ketik skrin&lt;br/&gt; {2,number,integer}. Seret 2 jari untuk menerokai skrin&lt;br/&gt; {3,number,integer}. Jepit dengan 2 jari untuk melaraskan zum&lt;br/&gt; {4,number,integer}. Gunakan pintasan untuk menghentikan pembesaran&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;b&gt;Untuk mengezum masuk sementara:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt; {0,number,integer}. Pastikan jenis pembesaran anda ditetapkan kepada skrin penuh&lt;br/&gt; {1,number,integer}. Gunakan pintasan untuk memulakan pembesaran&lt;br/&gt; {2,number,integer}. Sentuh &amp; tahan di mana-mana pada skrin&lt;br/&gt; {3,number,integer}. Seret jari untuk menerokai skrin&lt;br/&gt; {4,number,integer}. Angkat jari untuk menghentikan pembesaran"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="807985499898802296">"Apabila pembesaran dihidupkan, anda boleh mengezum masuk pada skrin.\n\n"<b>"Untuk mengezum"</b>", mulakan pembesaran, kemudian ketik di mana-mana pada skrin.\n"<ul><li>"Seret sekurang-kurangnya 2 jari untuk menatal"</li>\n<li>"Cubit menggunakan sekurang-kurangnya 2 jari untuk melaraskan zum"</li></ul>\n\n<b>"Untuk mengezum sementara"</b>", mulakan pembesaran, kemudian sentuh &amp; tahan di mana-mana pada skrin.\n"<ul><li>"Seret untuk beralih-alih di sekitar skrin"</li>\n<li>"Angkat jari untuk mengezum keluar"</li></ul>\n\n"Anda tidak boleh mengezum masuk pada papan kekunci atau bar navigasi."</string>
<string name="accessibility_tutorial_pager" msgid="8461939455728454061">"Halaman <xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g> daripada <xliff:g id="NUM_PAGES">%2$d</xliff:g>"</string>
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (1924337057649065884) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_volume (1032323517963429981) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_triple (5529704884360240365) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_two_finger_double (5749704453829390283) -->
<skip />
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="1924337057649065884">"Pintasan butang kebolehaksesan"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_volume" msgid="1032323517963429981">"Pintasan kekunci kelantangan"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_triple" msgid="5529704884360240365">"Pintasan ketik tiga kali"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_two_finger_double" msgid="5749704453829390283">"Pintasan ketik dua kali %1$d jari"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_quick_setting" msgid="2905083277641794558">"Pintasan Tetapan Pantas"</string>
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (4541649734549409614) -->
<skip />
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="4541649734549409614">"Pintasan gerak isyarat kebolehaksesan"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="6800684770875867559">"Gunakan gerak isyarat kebolehaksesan"</string>
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (8977286776192770246) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_floating_button (6631371483819355514) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_volume (3785791536286606664) -->
<skip />
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="8977286776192770246">"Untuk menggunakan ciri ini, ketik butang kebolehaksesan <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> pada bahagian bawah skrin anda.\n\nUntuk beralih antara ciri, sentuh &amp; tahan butang kebolehaksesan."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_floating_button" msgid="6631371483819355514">"Untuk menggunakan ciri ini, ketik butang kebolehaksesan pada skrin anda"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_volume" msgid="3785791536286606664">"Untuk menggunakan ciri ini, tekan &amp; tahan kedua-dua kekunci kelantangan"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_triple" msgid="5219991116201165146">"Untuk memulakan dan menghentikan pembesaran, ketik tiga kali di mana-mana bahagian skrin anda."</string>
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_tripletap_instruction (7549293553589934) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_twofinger_doubletap_instruction (1007756360115974649) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_quick_setting (3715446725334547432) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_shortcut_unavailable_in_suw (3847728530771929959) -->
<skip />
<string name="accessibility_tutorial_dialog_tripletap_instruction" msgid="7549293553589934">"Untuk memulakan dan menghentikan pembesaran, ketik skrin %1$d kali dengan pantas"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_twofinger_doubletap_instruction" msgid="1007756360115974649">"Untuk memulakan dan menghentikan pembesaran, ketik skrin dua kali dengan pantas menggunakan %1$d jari"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_quick_setting" msgid="3715446725334547432">"{count,plural, =1{Untuk menggunakan ciri ini, leret ke bawah daripada bahagian atas skrin anda. Kemudian, cari jubin {featureName}.}other{Untuk menggunakan ciri ini, leret ke bawah daripada bahagian atas skrin anda menggunakan # jari. Kemudian, cari jubin {featureName}.}}"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_shortcut_unavailable_in_suw" msgid="3847728530771929959">"Pintasan ini akan tersedia selepas anda menyelesaikan persediaan peranti."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture" msgid="4148062210755434854">"Untuk menggunakan ciri ini, leret ke atas dari bahagian bawah skrin dengan menggunakan 2 jari.\n\nUntuk menukar antara ciri, leret ke atas dengan menggunakan 2 jari dan tahan."</string>
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_gesture_shortcut_instruction (7349950768250852308) -->
<skip />
<string name="accessibility_tutorial_dialog_gesture_shortcut_instruction" msgid="7349950768250852308">"{count,plural, =1{Untuk menggunakan ciri ini, leret ke atas daripada bahagian bawah skrin anda}other{Untuk menggunakan ciri ini, leret ke atas menggunakan # jari daripada bahagian bawah skrin anda}}"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_talkback" msgid="8142847782708562793">"Untuk menggunakan ciri ini, leret ke atas dari bahagian bawah skrin dengan menggunakan 3 jari.\n\nUntuk menukar antara ciri, leret ke atas dengan menggunakan 3 jari dan tahan."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings" msgid="40769674586981429">"Untuk menggunakan ciri kebolehcapaian, leret ke atas dari bahagian bawah skrin dengan menggunakan 2 jari.\n\nUntuk menukar antara ciri, leret ke atas dengan menggunakan 2 hari dan tahan."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_talkback" msgid="7292969929578621958">"Untuk menggunakan ciri kebolehcapaian, leret ke atas dari bahagian bawah skrin dengan menggunakan 3 jari.\n\nUntuk menukar antara ciri, leret ke atas dengan menggunakan 3 hari dan tahan."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="2031773187678948436">"OK"</string>
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_link_button (13364319079385020) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_configure_software_shortcut_type (8041105223988170653) -->
<skip />
<string name="accessibility_tutorial_dialog_link_button" msgid="13364319079385020">"Sesuaikan butang"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_configure_software_shortcut_type" msgid="8041105223988170653">"Lagi pilihan"</string>
<string name="accessibility_shortcut_title" msgid="8125867833704517463">"Pintasan <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_summary_software" msgid="48978719406821294">"butang kebolehaksesan"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_summary_software_gesture" msgid="7346399253904683940">"gerak isyarat kebolehaksesan"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_gesture" msgid="8078659880723370597">"Leret ke atas dengan 2 jari"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_gesture_talkback" msgid="7422753388389160524">"Leret ke atas dengan 3 jari"</string>
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software (6505512764022389951) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_floating_button (6266489864614886247) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_by_gesture (4775049370625630546) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software (8315934725362849788) -->
<skip />
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software" msgid="6505512764022389951">"Butang kebolehaksesan"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_floating_button" msgid="6266489864614886247">"Ketik butang terapung"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_by_gesture" msgid="4775049370625630546">"Gerak isyarat kebolehaksesan"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software" msgid="8315934725362849788">"Ketik butang kebolehaksesan <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> pada bahagian bawah skrin anda. Untuk beralih antara ciri, sentuh &amp; tahan butang kebolehaksesan."</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture" msgid="8292555254353761635">"Leret ke atas dari bahagian bawah skrin menggunakan 2 jari.\n\nUntuk beralih antara ciri, leret ke atas menggunakan 2 jari dan tahan."</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture_talkback" msgid="84483464524360845">"Leret ke atas dari bahagian bawah skrin menggunakan 3 jari.\n\nUntuk beralih antara ciri, leret ke atas menggunakan 3 jari dan tahan."</string>
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_gesture (2081123009255579884) -->
<skip />
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_gesture" msgid="2081123009255579884">"{count,plural, =1{Leret ke atas daripada bahagian bawah skrin anda. Untuk beralih antara ciri, leret ke atas dan tahan.}other{Leret ke atas menggunakan # jari daripada bahagian bawah skrin anda. Untuk beralih antara ciri, leret ke atas menggunakan # jari dan tahan.}}"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_floating" msgid="4459254227203203324"><annotation id="link">"Lagi pilihan"</annotation></string>
<string name="footer_learn_more_content_description" msgid="8843798273152131341">"Ketahui lebih lanjut tentang <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_quick_settings" msgid="140959604014177304">"Tetapan Pantas"</string>
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_quick_settings (739883998754165940) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_quick_settings_suw (4216628328191609785) -->
<skip />
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_quick_settings" msgid="739883998754165940">"{count,plural, =1{Leret ke bawah daripada bahagian atas skrin anda}other{Leret ke bawah menggunakan # jari daripada bahagian atas skrin anda}}"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_quick_settings_suw" msgid="4216628328191609785">"{count,plural, =1{Leret ke bawah daripada bahagian atas skrin anda. Pintasan ini akan tersedia selepas anda menyelesaikan persediaan peranti.}other{Leret ke bawah dengan # jari daripada bahagian atas skrin anda. Pintasan ini akan tersedia selepas anda menyelesaikan persediaan peranti.}}"</string>
<string name="accessibility_feature_shortcut_setting_summary_quick_settings" msgid="7006526933552889373">"Tetapan Pantas"</string>
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_dialog_title_hardware (844089763968552142) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_hardware_keyword (2483152542320987022) -->
<skip />
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_hardware" msgid="844089763968552142">"Kekunci kelantangan"</string>
<string name="accessibility_shortcut_hardware_keyword" msgid="2483152542320987022">"kekunci kelantangan"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_hardware" msgid="2503134386397991634">"Tekan &amp; tahan kedua-dua kekunci kelantangan"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_two_finger_double_tap" msgid="2271778556854020996">"Ketik skrin dua kali menggunakan dua jari"</string>
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_screen_title_two_finger_double_tap (8952595692906527694) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_screen_summary_two_finger_double_tap (385404127425496362) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_screen_title_triple_tap (3314488747597058942) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_screen_summary_triple_tap (4839204951599629871) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_two_finger_double_tap_keyword (6271718715836961167) -->
<skip />
<string name="accessibility_shortcut_edit_screen_title_two_finger_double_tap" msgid="8952595692906527694">"Ketik dua kali menggunakan %1$d jari"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_screen_summary_two_finger_double_tap" msgid="385404127425496362">"Ketik skrin dua kali dengan pantas menggunakan %1$d jari"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_screen_title_triple_tap" msgid="3314488747597058942">"Ketik tiga kali"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_screen_summary_triple_tap" msgid="4839204951599629871">"Ketik skrin %1$d kali dengan pantas. Tindakan ini mungkin akan memperlahankan peranti anda."</string>
<string name="accessibility_shortcut_two_finger_double_tap_keyword" msgid="6271718715836961167">"Ketik dua kali menggunakan %1$d jari"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_two_finger_double_tap" msgid="8262165091808318538">"Ketik skrin {0,number,integer} kali dengan cepat menggunakan dua jari"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_triple_tap" msgid="6672798007229795841">"Ketik tiga kali pada skrin"</string>
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_triple_tap_keyword (5359347130888464334) -->
<skip />
<string name="accessibility_shortcut_triple_tap_keyword" msgid="5359347130888464334">"ketik tiga kali"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_triple_tap" msgid="2102327956423320536">"Ketik skrin {0,number,integer} kali dengan pantas. Pintasan ini mungkin memperlahankan peranti anda"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_advance" msgid="4567868630655591506">"Terperinci"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="266736851606791552">"Butang Kebolehaksesan ditetapkan kepada <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Untuk menggunakan pembesaran, sentuh &amp; tahan butang Kebolehaksesan, kemudian pilih pembesaran."</string>
@@ -2493,14 +2458,14 @@
<string name="background_activity_disabled_dialog_text" msgid="4053170297325882494">"Apl ini tidak boleh dihadkan kerana tidak ditetapkan untuk mengoptimumkan bateri.\n\nHidupkan pengoptimuman bateri dahulu."</string>
<string name="manager_battery_usage_category_title" msgid="1493303237531629961">"Urus penggunaan bateri"</string>
<string name="manager_battery_usage_allow_background_usage_title" msgid="6294649996820358852">"Benarkan penggunaan latar"</string>
<string name="manager_battery_usage_allow_background_usage_summary" msgid="8021153755201340819">"Dayakan kemaskinian masa nyata, lumpuhkan ciri untuk menjimatkan bateri"</string>
<string name="manager_battery_usage_allow_background_usage_summary" msgid="8021153755201340819">"Dayakan untuk kemaskinian masa nyata, lumpuhkan untuk menjimatkan bateri"</string>
<string name="manager_battery_usage_unrestricted_title" msgid="2426486290463258032">"Tiada sekatan"</string>
<string name="manager_battery_usage_optimized_title" msgid="8080765739761921817">"Dioptimumkan"</string>
<string name="manager_battery_usage_restricted_title" msgid="7702863764130323118">"Terhad"</string>
<string name="manager_battery_usage_unrestricted_summary" msgid="6819279865465667692">"Benarkan penggunaan bateri di latar tanpa had. Mungkin menggunakan lebih banyak kuasa bateri."</string>
<string name="manager_battery_usage_optimized_summary" msgid="1332545476428039900">"Optimumkan mengikut penggunaan anda. Disyorkan untuk kebanyakan apl."</string>
<string name="manager_battery_usage_restricted_summary" msgid="8324695640704416905">"Hadkan penggunaan bateri semasa di latar. Apl mungkin tidak berfungsi seperti yang dijangkakan. Pemberitahuan mungkin ditangguhkan."</string>
<string name="manager_battery_usage_footer" msgid="2635906573922553766">"Tindakan mengubah cara apl mengunakan bateri anda boleh menjejaskan prestasi bateri tersebut."</string>
<string name="manager_battery_usage_footer" msgid="2635906573922553766">"Tindakan mengubah cara apl mengunakan bateri boleh menjejaskan prestasi."</string>
<string name="manager_battery_usage_footer_limited" msgid="5180776148877306780">"Apl ini memerlukan penggunaan bateri yang <xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="manager_battery_usage_unrestricted_only" msgid="3646162131339418216">"tiada sekatan"</string>
<string name="manager_battery_usage_optimized_only" msgid="7121785281913056432">"dioptimumkan"</string>
@@ -2601,7 +2566,7 @@
<string name="battery_saver_pref_auto_routine_summary" msgid="4739240095966241508">"Akan dihidupkan berdasarkan rutin anda"</string>
<string name="battery_saver_auto_percentage" msgid="558533724806281980">"Berdasarkan peratusan"</string>
<string name="battery_saver_auto_routine_summary" msgid="3913145448299472628">"Penjimat Bateri dihidupkan jika bateri anda mungkin habis sebelum pengecasan biasa anda yang seterusnya"</string>
<string name="battery_saver_auto_percentage_summary" msgid="6190884450723824287">"Akan dihidupkan pada <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="battery_saver_auto_percentage_summary" msgid="6190884450723824287">"Akan dihidupkan apabila bateri <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="battery_saver_schedule_settings_title" msgid="3688019979950082237">"Tetapkan jadual"</string>
<string name="battery_saver_turn_on_summary" msgid="1433919417587171160">"Panjangkan hayat bateri"</string>
<string name="battery_saver_sticky_title_new" msgid="5942813274115684599">"Matikan apabila dicas"</string>
@@ -2616,7 +2581,7 @@
<string name="battery_saver_turn_on_automatically_pct" msgid="4294335680892392449">"pada <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> bateri"</string>
<string name="battery_percentage" msgid="1779934245963043490">"Peratusan kuasa bateri"</string>
<string name="battery_percentage_description" msgid="2321465139126125541">"Tunjukkan peratusan kuasa bateri dalam bar status"</string>
<string name="battery_usage_chart_graph_hint_last_full_charge" msgid="6570336408060566877">"Paras kuasa bateri sejak cas penuh terakhir"</string>
<string name="battery_usage_chart_graph_hint_last_full_charge" msgid="6570336408060566877">"Aras kuasa bateri sejak cas penuh terakhir"</string>
<string name="battery_usage_chart_graph_hint" msgid="9182079098173323005">"Tahap bateri untuk tempoh 24 jam lalu"</string>
<string name="battery_app_usage" msgid="8976453608783133770">"Penggunaan apl sejak cas penuh terakhir"</string>
<string name="battery_app_usage_for_past_24" msgid="1234770810563940656">"Penggunaan apl untuk tempoh 24 jam lalu"</string>
@@ -3480,7 +3445,7 @@
<string name="bubbles_feature_disabled_button_cancel" msgid="8963409459448350600">"Batal"</string>
<string name="notifications_bubble_setting_on_summary" msgid="4641572377430901196">"Hidup / Perbualan boleh muncul sebagai ikon terapung"</string>
<string name="notifications_bubble_setting_title" msgid="8287649393774855268">"Benarkan apl menunjukkan gelembung"</string>
<string name="notifications_bubble_setting_description" msgid="7336770088735025981">"Sesetengah perbualan akan muncul sebagai ikon terapung di sebelah atas apl lain"</string>
<string name="notifications_bubble_setting_description" msgid="7336770088735025981">"Sesetengah perbualan akan muncul sebagai ikon terapung di atas apl lain"</string>
<string name="bubble_app_setting_all" msgid="312524752846978277">"Semua perbualan boleh dijadikan gelembung"</string>
<string name="bubble_app_setting_selected" msgid="4324386074198040675">"Perbualan yang dipilih boleh dijadikan gelembung"</string>
<string name="bubble_app_setting_none" msgid="8643594711863996418">"Tiada apa-apa yang boleh dijadikan gelembung"</string>
@@ -3554,7 +3519,7 @@
<string name="convo_not_supported_summary" msgid="4285471045268268048">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> tidak menyokong kebanyakan ciri perbualan. Anda tidak boleh menetapkan perbualan sebagai keutamaan dan perbualan tidak akan muncul sebagai gelembung terapung."</string>
<string name="notification_channel_summary_min" msgid="8823399508450176842">"Dalam bidai tarik turun, runtuhkan pemberitahuan kepada satu baris"</string>
<string name="notification_channel_summary_low" msgid="5549662596677692000">"Tiada bunyi atau getaran"</string>
<string name="notification_conversation_summary_low" msgid="6352818857388412326">"Tiada bunyi atau getaran dan muncul di sebelah bawah dalam bahagian perbualan"</string>
<string name="notification_conversation_summary_low" msgid="6352818857388412326">"Tiada bunyi atau getaran dan muncul lebih rendah dalam bahagian perbualan"</string>
<string name="notification_channel_summary_default" msgid="1168420867670390611">"Mungkin berbunyi atau bergetar berdasarkan tetapan peranti"</string>
<string name="notification_channel_summary_high" msgid="3411637309360617621">"Apabila peranti dibuka kunci, tunjukkan pemberitahuan sebagai sepanduk di bahagian atas skrin"</string>
<string name="notification_switch_label" msgid="8029371325967501557">"Semua pemberitahuan \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
@@ -4307,7 +4272,7 @@
<string name="one_handed_action_show_notification_summary" msgid="8281689861222000436">"Pemberitahuan dan tetapan akan muncul."</string>
<string name="ambient_display_summary" msgid="2650326740502690434">"Untuk menyemak masa, pemberitahuan dan maklumat lain, ketik dua kali pada skrin anda."</string>
<string name="ambient_display_wake_screen_title" msgid="7637678749035378085">"Paparan waktu bangkit daripada tidur"</string>
<string name="ambient_display_tap_screen_summary" msgid="4480489179996521405">"Untuk menyemak masa, pemberitahuan dan maklumat lain, ketik skrin anda."</string>
<string name="ambient_display_tap_screen_summary" msgid="4480489179996521405">"Untuk menyemak masa, pemberitahuan dan maklumat lain, ketik skrin"</string>
<string name="emergency_gesture_screen_title" msgid="3280543310204360902">"SOS Kecemasan"</string>
<string name="emergency_gesture_switchbar_title" msgid="7421353963329899514">"Gunakan SOS Kecemasan"</string>
<string name="emergency_gesture_screen_summary" msgid="6640521030845132507">"Tekan butang Kuasa dengan cepat sebanyak 5 kali atau lebih untuk memulakan tindakan di bawah"</string>
@@ -4466,6 +4431,8 @@
<string name="credman_confirmation_change_provider_positive_button" msgid="7732302992885116967">"Ubah"</string>
<string name="credman_limit_error_msg_title" msgid="1525814645803612135">"Anda hanya boleh menghidupkan 5 perkhidmatan"</string>
<string name="credman_limit_error_msg" msgid="2521803280130310063">"Matikan sekurang-kurangnya 1 perkhidmatan untuk menambahkan perkhidmatan lain"</string>
<!-- no translation found for credman_main_settings_intro_text (4981603639240772620) -->
<skip />
<string name="credman_enable_confirmation_message" msgid="8407841892310870169">"%1$s menggunakan maklumat pada skrin anda untuk menentukan pengisian data automatik."</string>
<string name="credman_error_message_title" msgid="4099557206946333568">"Had kata laluan, kunci laluan dan perkhidmatan data"</string>
<string name="credman_error_message" msgid="8334797097200415449">"Anda boleh mempunyai hingga 5 kata laluan, kunci laluan dan perkhidmatan data yang aktif pada masa yang sama. Matikan perkhidmatan untuk menambahkan lagi."</string>
@@ -4541,8 +4508,7 @@
<string name="media_output_label_title" msgid="4139048973886819148">"Mainkan <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> pada"</string>
<string name="media_output_title_without_playing" msgid="3339321669132875821">"Audio akan dimainkan pada"</string>
<string name="media_output_default_summary" msgid="4200343059396412376">"Peranti ini"</string>
<!-- no translation found for media_output_audio_sharing (6531742594884809737) -->
<skip />
<string name="media_output_audio_sharing" msgid="6531742594884809737">"Perkongsian audio"</string>
<string name="media_out_summary_ongoing_call_state" msgid="475188726850090363">"Tidak tersedia semasa panggilan"</string>
<string name="take_call_on_title" msgid="1159417893879946757">"Jawab panggilan pada"</string>
<string name="cannot_change_apn_toast" msgid="296540724089240405">"APN ini tidak boleh diubah."</string>
@@ -4674,8 +4640,7 @@
<string name="summary_satellite_connection_guide" msgid="3496123195218418456">"Telefon anda akan disambungkan secara automatik kepada satelit. Untuk mendapatkan sambungan terbaik, pastikan anda berada di kawasan dengan pandangan langit yang jelas."</string>
<string name="title_supported_service" msgid="4275535165812691571">"Selepas telefon anda disambungkan kepada satelit"</string>
<string name="summary_supported_service" msgid="4320535903444834786">"Anda boleh menghantar teks kepada sesiapa sahaja, termasuk perkhidmatan kecemasan. Telefon anda akan disambungkan semula kepada rangkaian mudah alih jika tersedia."</string>
<!-- no translation found for satellite_setting_summary_more_information (7729454610548016356) -->
<skip />
<string name="satellite_setting_summary_more_information" msgid="7729454610548016356">"Pemesejan satelit mungkin mengambil masa lebih lama dan tersedia di beberapa kawasan sahaja. Cuaca dan struktur tertentu boleh menjejaskan sambungan satelit anda. Panggilan melalui satelit tidak tersedia. Panggilan kecemasan masih boleh disambungkan.\n\nPerubahan pada akaun mungkin memerlukan sedikit masa untuk dipaparkan dalam Tetapan. Hubungi pembawa anda untuk mendapatkan butiran."</string>
<string name="more_about_satellite_messaging" msgid="3385673133561348509">"Lagi tentang pemesejan satelit"</string>
<string name="mobile_network_apn_title" msgid="5582995550142073054">"Nama Titik Capaian (APN)"</string>
<string name="keywords_access_point_names" msgid="8174967126858505945">"apn"</string>
@@ -4713,10 +4678,8 @@
<string name="sim_action_turn_off" msgid="3506698692916473000">"Matikan"</string>
<string name="dsds_activation_failure_title" msgid="4467364110584914794">"Tidak dapat mengaktifkan SIM"</string>
<string name="dsds_activation_failure_body_msg2" msgid="73044349546544410">"Cuba hidupkan SIM sekali lagi. Jika masalah berlanjutan, mulakan semula peranti anda."</string>
<!-- no translation found for sim_onboarding_dialog_starting_title (4212945803784596345) -->
<skip />
<!-- no translation found for sim_onboarding_dialog_starting_msg (8450391476631265209) -->
<skip />
<string name="sim_onboarding_dialog_starting_title" msgid="4212945803784596345">"Tetapkan pilihan SIM anda"</string>
<string name="sim_onboarding_dialog_starting_msg" msgid="8450391476631265209">"Tetapkan pilihan rangkaian mudah alih anda untuk menggunakan berbilang SIM pada peranti ini"</string>
<string name="sim_onboarding_label_sim_title" msgid="273162565849288273">"Labelkan SIM anda"</string>
<string name="sim_onboarding_label_sim_msg" msgid="5105859235219529056">"Anda akan melihat label ini semasa membuat panggilan, menghantar teks dan menggunakan data serta dalam Tetapan"</string>
<string name="sim_onboarding_label_sim_dialog_title" msgid="5839073125605286120">"Label SIM"</string>
@@ -4734,10 +4697,8 @@
<string name="sim_action_restart_dialog_msg" msgid="4737611046767629774">"Untuk menggunakan 2 SIM serentak, mulakan semula peranti anda, kemudian hidupkan kedua-dua SIM"</string>
<string name="sim_action_restart_dialog_cancel" msgid="665560106686565624">"Gunakan <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> sahaja"</string>
<string name="sim_onboarding_phoneNumber_data_only" msgid="8158409121949373662">"Data sahaja"</string>
<!-- no translation found for sim_onboarding_setup (8678504891830386486) -->
<skip />
<!-- no translation found for sim_onboarding_close (8656305651358745422) -->
<skip />
<string name="sim_onboarding_setup" msgid="8678504891830386486">"Mulakan"</string>
<string name="sim_onboarding_close" msgid="8656305651358745422">"Tutup"</string>
<string name="sim_onboarding_next" msgid="6415025179929475355">"Seterusnya"</string>
<string name="sim_onboarding_progressbar_turning_sim_on" msgid="1163318788393361574">"Menghidupkan <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>…"</string>
<string name="mobile_network_spn_title" msgid="3053793174495329077">"Rangkaian mudah alih"</string>
@@ -4880,7 +4841,7 @@
<string name="lockscreen_privacy_qr_code_scanner_setting_toggle" msgid="1856477548806618829">"Tunjukkan pengimbas kod QR"</string>
<string name="lockscreen_privacy_qr_code_scanner_summary" msgid="4577409244972250235">"Benarkan akses kepada pengimbas kod QR daripada skrin kunci"</string>
<string name="lockscreen_privacy_controls_setting_toggle" msgid="7445725343949588613">"Tunjukkan kawalan peranti"</string>
<string name="lockscreen_privacy_controls_summary" msgid="7522918441738915364">"Melalui skrin kunci"</string>
<string name="lockscreen_privacy_controls_summary" msgid="7522918441738915364">"Pada skrin kunci"</string>
<string name="lockscreen_trivial_controls_setting_toggle" msgid="2174300719855112358">"Gunakan kawalan peranti"</string>
<string name="lockscreen_trivial_disabled_controls_summary" msgid="7593626010580689155">"Untuk penggunaan, hidupkan \"Tunjukkan kawalan peranti\" terlebih dahulu"</string>
<string name="lockscreen_double_line_clock_summary" msgid="4109235686687860393">"Saiz jam berubah mengikut kandungan skrin kunci"</string>
@@ -5228,10 +5189,7 @@
<string name="content_protection_preference_subpage_info" msgid="6890886357653365489"></string>
<string name="accessibility_setup_password_complete" msgid="6358749253318369077">"Kini kata laluan telah disediakan"</string>
<string name="show_stylus_pointer_icon" msgid="1010583689203665786">"Tunjukkan penuding semasa menuding"</string>
<!-- no translation found for media_drm_settings_title (897424966554739867) -->
<skip />
<!-- no translation found for force_swcrypto_fallback_title (8053166299808645593) -->
<skip />
<!-- no translation found for force_swcrypto_fallback_summary (181969966310309701) -->
<skip />
<string name="media_drm_settings_title" msgid="897424966554739867">"Tetapan DRM Media"</string>
<string name="force_swcrypto_fallback_title" msgid="8053166299808645593">"Paksa Kripto Selamat Perisian"</string>
<string name="force_swcrypto_fallback_summary" msgid="181969966310309701">"Paksa pengurusan kunci DRM untuk menggunakan kripto kotak putih berasaskan perisian"</string>
</resources>