Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import Change-Id: I0c2ff5d63d200e1969f93575a0a5f51abe3b5fcb
This commit is contained in:
@@ -267,18 +267,14 @@
|
||||
<string name="zone_time_type_standard" msgid="6865420715430680352">"Стандартно време"</string>
|
||||
<string name="zone_menu_by_region" msgid="2963565278710225652">"Избиране по регион"</string>
|
||||
<string name="zone_menu_by_offset" msgid="1257702747474426745">"Избиране по отместване от UTC"</string>
|
||||
<!-- no translation found for time_feedback_category_title (5942621686512255208) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for keywords_time_feedback_category (4553921538559830393) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for time_feedback_title (7720948068042783614) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for keywords_time_feedback (929965356597294030) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="time_feedback_category_title" msgid="5942621686512255208">"Отзиви"</string>
|
||||
<string name="keywords_time_feedback_category" msgid="4553921538559830393">"отзиви, програмна грешка, час, зона, часова зона"</string>
|
||||
<string name="time_feedback_title" msgid="7720948068042783614">"Изпращане на отзиви за часа"</string>
|
||||
<string name="keywords_time_feedback" msgid="929965356597294030">"отзиви, програмна грешка, час, зона, часова зона"</string>
|
||||
<string name="lock_after_timeout" msgid="8682769000437403444">"Заключв. след времето до авт. изкл."</string>
|
||||
<string name="lock_after_timeout_summary" msgid="4869265514658147304">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> след времето за изчакване"</string>
|
||||
<string name="lock_immediately_summary_with_exception" msgid="40819611828339044">"Веднага след времето за изчакване, освен когато екранът се поддържа отключен от <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="lock_after_timeout_summary_with_exception" msgid="3441806647509073124">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> след времето за изчакване, освен когато екранът се поддържа отключен от <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="lock_after_timeout_summary_with_exception" msgid="3441806647509073124">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> след времето за изчакване, освен когато екранът се поддържа отключен от „<xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%2$s</xliff:g>“"</string>
|
||||
<string name="owner_info_settings_title" msgid="3555626140700093017">"Добав. на текст на закл. екран"</string>
|
||||
<string name="owner_info_settings_summary" msgid="347238313388083297">"Няма"</string>
|
||||
<string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="841926875876050274">"Напр. „Устройството с Android на Иван“."</string>
|
||||
@@ -565,11 +561,12 @@
|
||||
<string name="private_space_screen_lock_summary" msgid="394837965365561070">"Като опцията за заключване на екрана на устройството"</string>
|
||||
<string name="private_space_new_lock_title" msgid="9056139964133004094">"Ново заключване на частното пространство?"</string>
|
||||
<string name="private_space_new_lock_message" msgid="3117703578905489206">"На следващия екран ще трябва да въведете ПИН кода, фигурата или паролата за устройството си"</string>
|
||||
<string name="private_space_auto_lock_title" msgid="8663409382910601261">"Автоматично заключване на частното пространство"</string>
|
||||
<string name="private_space_auto_lock_title" msgid="8663409382910601261">"Авт. заключване на частното пространство"</string>
|
||||
<string name="private_space_auto_lock_page_summary" msgid="8679844515655838654">"Частното ви пространство може да се заключва автоматично, ако не сте използвали устройството си за определен период от време"</string>
|
||||
<string name="private_space_auto_lock_every_time" msgid="1215061855836002830">"При всяко заключване на устройството"</string>
|
||||
<string name="private_space_auto_lock_after_inactivity" msgid="1748673030841528649">"След 5 минути неактивност"</string>
|
||||
<string name="private_space_auto_lock_never" msgid="595014527119778873">"Никога"</string>
|
||||
<!-- no translation found for private_space_auto_lock_after_device_restart (288755768725895029) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="private_space_hide_page_title" msgid="4351404195904146088">"Скриване на частното пространство, когато е заключено"</string>
|
||||
<string name="private_space_hide_page_summary" msgid="6247773353685839242">"За да бъде тайно частното пространство на устройството ви, можете да го скриете от списъка с приложения"</string>
|
||||
<string name="private_space_access_header" msgid="1077082416567150819">"Достъп до частното пространство, когато е скрито"</string>
|
||||
@@ -619,12 +616,12 @@
|
||||
<string name="private_space_success_title" msgid="4351904015352046118">"Готово!"</string>
|
||||
<string name="private_space_access_text" msgid="4433988836344567888">"За да намерите частното си пространство, отворете списъка с приложения и превъртете надолу"</string>
|
||||
<string name="private_space_done_label" msgid="1020482651595246071">"Готово"</string>
|
||||
<string name="private_space_scrolldown_to_access" msgid="4820954877349434545">"Превъртете надолу, за да намерите частното пространство"</string>
|
||||
<string name="private_space_scrolldown_to_access" msgid="4820954877349434545">"Превъртете надолу, за да намерите частното простр."</string>
|
||||
<string name="private_space_retry_signin_title" msgid="8090276618867918844">"Вход"</string>
|
||||
<string name="private_space_retry_summary" msgid="1920444015972648774">"Влезте в профил, който да използвате с частното си пространство"</string>
|
||||
<string name="private_space_skip_login_label" msgid="7078019409056628192">"Не сега"</string>
|
||||
<string name="private_space_continue_login_label" msgid="7779965766333065391">"Напред"</string>
|
||||
<string name="private_space_lock_setup_title" msgid="6541564212199510787">"Изберете опция за заключване на частното ви пространство"</string>
|
||||
<string name="private_space_lock_setup_title" msgid="6541564212199510787">"Изберете опция за закл. на частното ви пространство"</string>
|
||||
<string name="private_space_lock_setup_description" msgid="423405593476300918">"Можете да отключвате частното си пространство посредством отпечатъка си. От съображения за сигурност трябва да зададете резервна опция за заключване."</string>
|
||||
<string name="private_space_choose_your_pin_header" msgid="4560802934975898265">"Задайте ПИН код за частното пространство"</string>
|
||||
<string name="private_space_choose_your_password_header" msgid="7660259341095044434">"Задайте парола за частното пространство"</string>
|
||||
@@ -1439,8 +1436,7 @@
|
||||
<string name="battery_level_title" msgid="1371765298786083448">"Ниво на батерията"</string>
|
||||
<string name="communal_settings_title" msgid="2845678473945902115">"Общи"</string>
|
||||
<string name="communal_settings_summary" msgid="4923914136953940317">"Общи настройки"</string>
|
||||
<!-- no translation found for satellite_setting (4171265534842459910) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="satellite_setting" msgid="4171265534842459910">"Сателитни съобщения"</string>
|
||||
<string name="apn_settings" msgid="4295467389400441299">"APN"</string>
|
||||
<string name="apn_edit" msgid="2003683641840248741">"Редакт. на точка за достъп"</string>
|
||||
<string name="apn_add" msgid="9069613192201630934">"Добавяне на точка за достъп"</string>
|
||||
@@ -1702,7 +1698,7 @@
|
||||
<string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title_profile" msgid="5138189101808127489">"Фигурата за потребителския профил да е видима"</string>
|
||||
<string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title" msgid="2273374883831956787">"Вибриране при докосване"</string>
|
||||
<string name="lockpattern_settings_enable_power_button_instantly_locks" msgid="1638619728773344099">"Заключване веднага с бутона за вкл./изкл."</string>
|
||||
<string name="lockpattern_settings_power_button_instantly_locks_summary" msgid="2202430156268094229">"Освен когато екранът се поддържа отключен от <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="lockpattern_settings_power_button_instantly_locks_summary" msgid="2202430156268094229">"Освен когато екранът се поддържа отключен от „<xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g>“"</string>
|
||||
<string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern" msgid="2193588309557281466">"Задаване на фигура за отключване"</string>
|
||||
<string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern" msgid="7614155083815661347">"Промяна на фигурата за отключване"</string>
|
||||
<string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="2093801939046625774">"Как се чертае фигура за отключване"</string>
|
||||
@@ -1759,8 +1755,7 @@
|
||||
<string name="enable_text" msgid="8570798764647110430">"Активиране"</string>
|
||||
<string name="clear_user_data_text" msgid="6773186434260397947">"Изчистване на данните"</string>
|
||||
<string name="app_factory_reset" msgid="8974044931667015201">"Деинсталиране на актуализации"</string>
|
||||
<!-- no translation found for app_restricted_settings_lockscreen_title (796413224212436400) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="app_restricted_settings_lockscreen_title" msgid="796413224212436400">"Предоставяне на ограничени разрешения"</string>
|
||||
<string name="auto_launch_enable_text" msgid="8912714475823807798">"Някои избрани от вас действия се отварят по подразбиране в това приложение."</string>
|
||||
<string name="always_allow_bind_appwidgets_text" msgid="2069415023986858324">"Избрахте да разрешите на това приложение да създава приспособления и да осъществява достъп до данните им."</string>
|
||||
<string name="auto_launch_disable_text" msgid="502648841250936209">"Не са зададени стандартни."</string>
|
||||
@@ -2028,11 +2023,9 @@
|
||||
<string name="color_contrast_preview_email_send_date" msgid="2108702726171600080">"Преди 2 дни"</string>
|
||||
<string name="color_contrast_preview_email_badge" msgid="4845484039428505392">"Посл. действ.?"</string>
|
||||
<string name="color_contrast_preview_email_title" msgid="198712116139754823">"Отчет за командировка"</string>
|
||||
<!-- no translation found for color_contrast_preview_email_body (2714343154965937945) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="color_contrast_preview_email_body" msgid="2714343154965937945">"За допълнителна помощ се свържете с мен или Хелън. Този отчет ще бъде"</string>
|
||||
<string name="color_contrast_preview_email_attachment_name" msgid="852407311884814746">"Разходи на клиента"</string>
|
||||
<!-- no translation found for color_contrast_about_title (5939566801408667867) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="color_contrast_about_title" msgid="5939566801408667867">"За контраста на цветовете"</string>
|
||||
<string name="accessibility_turn_screen_darker_title" msgid="5986223133285858349">"Затъмняване на екрана"</string>
|
||||
<string name="interaction_control_category_title" msgid="2696474616743882372">"Контроли за взаимодействие"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tap_assistance_title" msgid="1058913033421048284">"Контроли за времевия интервал при докосване"</string>
|
||||
@@ -2061,6 +2054,8 @@
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_follow_typing_summary" msgid="2882250257391761678">"Лупата следва текста, докато въвеждате"</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_always_on_title" msgid="3814297443759580936">"Да остане включена при превключване на приложенията"</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_always_on_summary" msgid="306908451430863049">"Лупата остава включена и намалява мащаба, когато превключвате между приложения"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_always_on_unavailable_summary (3844732482037416038) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_joystick_title" msgid="1803769708582404964">"Джойстик"</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_joystick_summary" msgid="4640300148573982720">"Активирайте лупата и я местете с помощта на екранния джойстик. Докоснете и задръжте, след което плъзнете пръст по джойстика, за да контролирате лупата. Докоснете и плъзнете, за да преместите самия джойстик."</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_about_title" msgid="8857919020223505415">"Всичко за увеличението на мащаба"</string>
|
||||
@@ -2109,89 +2104,59 @@
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="8267672508057326959">"<b>За да увеличите мащаба</b>:<br/> {0,number,integer}. Използвайте прекия път за стартиране на увеличението.<br/> {1,number,integer}. Докоснете екрана.<br/> {2,number,integer}. Плъзнете с 2 пръста, за да се придвижите по екрана.<br/> {3,number,integer}. Съберете 2 пръста, за да коригирате мащаба.<br/> {4,number,integer}. Използвайте прекия път за спиране на увеличението.<br/><br/> <b>За временно увеличаване на мащаба</b>:<br/> {0,number,integer}. За типа увеличение трябва да зададете „Цял екран“.<br/> {1,number,integer}. Използвайте прекия път за стартиране на увеличението.<br/> {2,number,integer}. Докоснете и задръжте произволно място на екрана.<br/> {3,number,integer}. Плъзнете пръст, за да се придвижите по екрана.<br/> {4,number,integer}. Вдигнете пръста си, за да спрете увеличението."</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="807985499898802296">"Когато функцията за увеличение е включена, можете да увеличавате мащаба на екрана.\n\n"<b>"За да промените мащаба"</b>", стартирайте функцията за увеличение, след което докоснете произволно място на екрана.\n"<ul><li>"Плъзнете 2 или повече пръсти, за да превъртите."</li>\n<li>"Съберете или разтворете 2 или повече пръсти, за да коригирате мащаба."</li></ul>\n\n<b>"За да промените временно мащаба"</b>", стартирайте функцията за увеличение, след което докоснете и задръжте произволно място на екрана.\n"<ul><li>"Плъзнете пръста си, за да се придвижите на екрана."</li>\n<li>"Вдигнете пръста си, за да намалите мащаба."</li></ul>\n\n"Не можете да увеличавате мащаба на клавиатурата или лентата за навигация."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_pager" msgid="8461939455728454061">"Страница <xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g> от <xliff:g id="NUM_PAGES">%2$d</xliff:g>"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (1924337057649065884) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_volume (1032323517963429981) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_triple (5529704884360240365) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_two_finger_double (5749704453829390283) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="1924337057649065884">"Пряк път чрез бутона за достъпност"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_volume" msgid="1032323517963429981">"Пряк път чрез бутоните за силата на звука"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_triple" msgid="5529704884360240365">"Пряк път чрез трикратно докосване"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_two_finger_double" msgid="5749704453829390283">"Пряк път чрез двукратно докосване с %1$d пръста"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_quick_setting" msgid="2905083277641794558">"Пряк път за бързите настройки"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (4541649734549409614) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="4541649734549409614">"Пряк път чрез жест за достъпност"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="6800684770875867559">"Използване на жеста за достъпност"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (8977286776192770246) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_floating_button (6631371483819355514) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_volume (3785791536286606664) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="8977286776192770246">"За да използвате тази функция, докоснете бутона за достъпност <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> в долната част на екрана.\n\nЗа превключване между функциите докоснете и задръжте бутона за достъпност."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_floating_button" msgid="6631371483819355514">"За да използвате тази функция, докоснете бутона за достъпност на екрана"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_volume" msgid="3785791536286606664">"За да използвате тази функция, натиснете и задръжте двата бутона за силата на звука"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_triple" msgid="5219991116201165146">"За стартиране и спиране на увеличението докоснете три пъти където и да е на екрана."</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_tripletap_instruction (7549293553589934) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_twofinger_doubletap_instruction (1007756360115974649) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_quick_setting (3715446725334547432) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_shortcut_unavailable_in_suw (3847728530771929959) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_tripletap_instruction" msgid="7549293553589934">"За стартиране и спиране на увеличението докоснете бързо екрана %1$d пъти"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_twofinger_doubletap_instruction" msgid="1007756360115974649">"За стартиране и спиране на увеличението докоснете бързо екрана с %1$d пръста"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_quick_setting" msgid="3715446725334547432">"{count,plural, =1{За да използвате тази функция, плъзнете пръст надолу от горната част на екрана. След това намерете панела на „{featureName}“.}other{За да използвате тази функция, плъзнете # пръста надолу от горната част на екрана. След това намерете панела на „{featureName}“.}}"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_shortcut_unavailable_in_suw" msgid="3847728530771929959">"Този пряк път ще бъде налице, след като завършите настройването на устройството."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture" msgid="4148062210755434854">"За да използвате тази функция, прекарайте два пръста нагоре от долната част на екрана.\n\nЗа превключване между функциите прекарайте два пръста нагоре и задръжте."</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_gesture_shortcut_instruction (7349950768250852308) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_gesture_shortcut_instruction" msgid="7349950768250852308">"{count,plural, =1{За да използвате тази функция, плъзнете пръст нагоре от долната част на екрана}other{За да използвате тази функция, плъзнете # пръста нагоре от долната част на екрана}}"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_talkback" msgid="8142847782708562793">"За да използвате тази функция, прекарайте три пръста нагоре от долната част на екрана.\n\nЗа превключване между функциите прекарайте три пръста нагоре и задръжте."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings" msgid="40769674586981429">"За да използвате функцията за достъпност, прекарайте два пръста нагоре от долната част на екрана.\n\nЗа превключване между функциите прекарайте два пръста нагоре и задръжте."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_talkback" msgid="7292969929578621958">"За да използвате функцията за достъпност, прекарайте три пръста нагоре от долната част на екрана.\n\nЗа превключване между функциите прекарайте три пръста нагоре и задръжте."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="2031773187678948436">"Разбрах"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_link_button (13364319079385020) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_configure_software_shortcut_type (8041105223988170653) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_link_button" msgid="13364319079385020">"Персонализиране на бутона"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_configure_software_shortcut_type" msgid="8041105223988170653">"Още опции"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_title" msgid="8125867833704517463">"Пряк път за: <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_summary_software" msgid="48978719406821294">"бутон за достъпност"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_summary_software_gesture" msgid="7346399253904683940">"жест за достъпност"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_gesture" msgid="8078659880723370597">"Бързо плъзгане нагоре с 2 пръста"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_gesture_talkback" msgid="7422753388389160524">"Бързо плъзгане нагоре с 3 пръста"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software (6505512764022389951) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_floating_button (6266489864614886247) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_by_gesture (4775049370625630546) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software (8315934725362849788) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software" msgid="6505512764022389951">"Бутон за достъпност"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_floating_button" msgid="6266489864614886247">"Докоснете плаващия бутон"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_by_gesture" msgid="4775049370625630546">"Жест за достъпност"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software" msgid="8315934725362849788">"Докоснете бутона за достъпност <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> в долната част на екрана. За превключване между функциите докоснете и задръжте бутона за достъпност."</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture" msgid="8292555254353761635">"Плъзнете два пръста нагоре от долната част на екрана.\n\nЗа превключване между функциите плъзнете два пръста нагоре и задръжте."</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture_talkback" msgid="84483464524360845">"Прекарайте три пръста нагоре от долната част на екрана.\n\nЗа превключване между функциите прекарайте три пръста нагоре и задръжте."</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_gesture (2081123009255579884) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_gesture" msgid="2081123009255579884">"{count,plural, =1{Плъзнете пръст нагоре от долната част на екрана. За превключване между функциите плъзнете пръст нагоре и задръжте.}other{Плъзнете # пръста нагоре от долната част на екрана. За превключване между функциите плъзнете # пръста нагоре и задръжте.}}"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_floating" msgid="4459254227203203324"><annotation id="link">"Още опции"</annotation></string>
|
||||
<string name="footer_learn_more_content_description" msgid="8843798273152131341">"Научете повече за <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_quick_settings" msgid="140959604014177304">"Бързи настройки"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_quick_settings (739883998754165940) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_quick_settings_suw (4216628328191609785) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_quick_settings" msgid="739883998754165940">"{count,plural, =1{Плъзнете пръст надолу от горната част на екрана}other{Плъзнете # пръста надолу от горната част на екрана}}"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_quick_settings_suw" msgid="4216628328191609785">"{count,plural, =1{Плъзнете пръст надолу от горната част на екрана. Този пряк път ще бъде налице, след като завършите настройването на устройството.}other{Плъзнете # пръста надолу от горната част на екрана. Този пряк път ще бъде налице, след като завършите настройването на устройството.}}"</string>
|
||||
<string name="accessibility_feature_shortcut_setting_summary_quick_settings" msgid="7006526933552889373">"Бързи настройки"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_dialog_title_hardware (844089763968552142) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_hardware_keyword (2483152542320987022) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_hardware" msgid="844089763968552142">"Бутони за силата на звука"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_hardware_keyword" msgid="2483152542320987022">"бутони за силата на звука."</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_hardware" msgid="2503134386397991634">"Натиснете и задръжте двата бутона за силата на звука"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_two_finger_double_tap" msgid="2271778556854020996">"Двукратно докосване на екрана с два пръста"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_screen_title_two_finger_double_tap (8952595692906527694) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_screen_summary_two_finger_double_tap (385404127425496362) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_screen_title_triple_tap (3314488747597058942) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_screen_summary_triple_tap (4839204951599629871) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_two_finger_double_tap_keyword (6271718715836961167) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_screen_title_two_finger_double_tap" msgid="8952595692906527694">"Двукратно докосване с %1$d пръста"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_screen_summary_two_finger_double_tap" msgid="385404127425496362">"Докоснете бързо екрана два пъти с %1$d пръста"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_screen_title_triple_tap" msgid="3314488747597058942">"Трикратно докосване"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_screen_summary_triple_tap" msgid="4839204951599629871">"Докоснете бързо екрана %1$d пъти. Това може да забави работата на устройството ви."</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_two_finger_double_tap_keyword" msgid="6271718715836961167">"двукратно докосване с %1$d пръста."</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_two_finger_double_tap" msgid="8262165091808318538">"Бързо докоснете екрана {0,number,integer} пъти с два пръста"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_triple_tap" msgid="6672798007229795841">"Трикратно докосване на екрана"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_triple_tap_keyword (5359347130888464334) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_triple_tap_keyword" msgid="5359347130888464334">"трикратно докосване."</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_triple_tap" msgid="2102327956423320536">"Бързо докоснете екрана {0,number,integer} пъти. Този пряк път може да забави работата на устройството ви."</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_advance" msgid="4567868630655591506">"Разширени"</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="266736851606791552">"Бутонът за достъпност е настроен за <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. За да използвате функцията за увеличение, докоснете и задръжте бутона за достъпност, след което я изберете."</string>
|
||||
@@ -4466,6 +4431,8 @@
|
||||
<string name="credman_confirmation_change_provider_positive_button" msgid="7732302992885116967">"Промяна"</string>
|
||||
<string name="credman_limit_error_msg_title" msgid="1525814645803612135">"Можете да включите само 5 услуги"</string>
|
||||
<string name="credman_limit_error_msg" msgid="2521803280130310063">"За да добавите друга услуга, изключете поне 1"</string>
|
||||
<!-- no translation found for credman_main_settings_intro_text (4981603639240772620) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="credman_enable_confirmation_message" msgid="8407841892310870169">"%1$s използва съдържанието на екрана ви, за да определи какво може да бъде попълнено автоматично."</string>
|
||||
<string name="credman_error_message_title" msgid="4099557206946333568">"Ограничение за паролите, ключовете за достъп и услугите за данни"</string>
|
||||
<string name="credman_error_message" msgid="8334797097200415449">"Не можете да имате едновременно повече от 5 активни пароли, ключа за достъп и услуги за данни. Изключете една от услугите, за да добавите друга."</string>
|
||||
@@ -4541,8 +4508,7 @@
|
||||
<string name="media_output_label_title" msgid="4139048973886819148">"Пускане на <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> на"</string>
|
||||
<string name="media_output_title_without_playing" msgid="3339321669132875821">"Аудиото ще продължи да се възпроизвежда"</string>
|
||||
<string name="media_output_default_summary" msgid="4200343059396412376">"Това устройство"</string>
|
||||
<!-- no translation found for media_output_audio_sharing (6531742594884809737) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="media_output_audio_sharing" msgid="6531742594884809737">"Споделяне на аудио"</string>
|
||||
<string name="media_out_summary_ongoing_call_state" msgid="475188726850090363">"Заето по време на обаждания"</string>
|
||||
<string name="take_call_on_title" msgid="1159417893879946757">"Устройство за приемане на обаждането"</string>
|
||||
<string name="cannot_change_apn_toast" msgid="296540724089240405">"Това име на точката за достъп (APN) не може да бъде променено."</string>
|
||||
@@ -4674,8 +4640,7 @@
|
||||
<string name="summary_satellite_connection_guide" msgid="3496123195218418456">"Телефонът ви ще се свърже автоматично със сателит. За оптимална връзка трябва да сте на място с ясен изглед към небето."</string>
|
||||
<string name="title_supported_service" msgid="4275535165812691571">"След като телефонът ви се свърже със сателит"</string>
|
||||
<string name="summary_supported_service" msgid="4320535903444834786">"Можете да изпращате текстови съобщения на когото пожелаете, включително на службите за спешни случаи. Телефонът ви ще се свърже отново с мобилна мрежа, когато е възможно."</string>
|
||||
<!-- no translation found for satellite_setting_summary_more_information (7729454610548016356) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="satellite_setting_summary_more_information" msgid="7729454610548016356">"Доставянето на сателитни съобщения може да отнеме по-дълго време. Услугата се предлага само в някои райони и сателитната връзка може да бъде повлияна от времето и определени структури. Не се поддържат обаждания чрез сателит, но е възможно спешните обаждания да бъдат извършени.\n\nМоже да измине известно време, докато промените в профила ви се покажат в настройките. За подробности се обърнете към оператора си."</string>
|
||||
<string name="more_about_satellite_messaging" msgid="3385673133561348509">"Още за сателитните съобщения"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_apn_title" msgid="5582995550142073054">"Имена на точки за достъп"</string>
|
||||
<string name="keywords_access_point_names" msgid="8174967126858505945">"име на точката за достъп"</string>
|
||||
@@ -4713,10 +4678,8 @@
|
||||
<string name="sim_action_turn_off" msgid="3506698692916473000">"Изключване"</string>
|
||||
<string name="dsds_activation_failure_title" msgid="4467364110584914794">"SIM картата не може да се активира"</string>
|
||||
<string name="dsds_activation_failure_body_msg2" msgid="73044349546544410">"Включете отново SIM картата. Ако проблемът не се отстрани, рестартирайте устройството си."</string>
|
||||
<!-- no translation found for sim_onboarding_dialog_starting_title (4212945803784596345) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for sim_onboarding_dialog_starting_msg (8450391476631265209) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="sim_onboarding_dialog_starting_title" msgid="4212945803784596345">"Предпочитания за SIM картата"</string>
|
||||
<string name="sim_onboarding_dialog_starting_msg" msgid="8450391476631265209">"Задайте предпочитанията си за мобилната мрежа, за да използвате няколко SIM карти на това устройство"</string>
|
||||
<string name="sim_onboarding_label_sim_title" msgid="273162565849288273">"Обозначаване на SIM картите ви"</string>
|
||||
<string name="sim_onboarding_label_sim_msg" msgid="5105859235219529056">"Ще виждате тези етикети, когато извършвате обаждания, изпращате текстови съобщения и използвате данни, както и в настройките"</string>
|
||||
<string name="sim_onboarding_label_sim_dialog_title" msgid="5839073125605286120">"Етикет на SIM картата"</string>
|
||||
@@ -4734,10 +4697,8 @@
|
||||
<string name="sim_action_restart_dialog_msg" msgid="4737611046767629774">"За да използвате 2 SIM карти едновременно, рестартирайте устройството си, след което включете и двете"</string>
|
||||
<string name="sim_action_restart_dialog_cancel" msgid="665560106686565624">"Използване само на <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="sim_onboarding_phoneNumber_data_only" msgid="8158409121949373662">"Само за данни"</string>
|
||||
<!-- no translation found for sim_onboarding_setup (8678504891830386486) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for sim_onboarding_close (8656305651358745422) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="sim_onboarding_setup" msgid="8678504891830386486">"Начало"</string>
|
||||
<string name="sim_onboarding_close" msgid="8656305651358745422">"Затваряне"</string>
|
||||
<string name="sim_onboarding_next" msgid="6415025179929475355">"Напред"</string>
|
||||
<string name="sim_onboarding_progressbar_turning_sim_on" msgid="1163318788393361574">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> се включва…"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_spn_title" msgid="3053793174495329077">"Мобилна мрежа"</string>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user