Merge "Import translations. DO NOT MERGE" into rvc-dev
This commit is contained in:
committed by
Android (Google) Code Review
commit
a47d90f59c
@@ -430,7 +430,7 @@
|
||||
<string name="fingerprint_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="default" msgid="4810191157587317521">"Hãy bảo vệ điện thoại của bạn bằng tùy chọn khóa màn hình để không ai có thể sử dụng được nếu điện thoại này bị mất hoặc bị đánh cắp. Bạn cũng cần có tùy chọn khóa màn hình để thiết lập vân tay số. Nhấn vào Hủy, rồi đặt mã PIN, hình mở khóa hoặc mật khẩu."</string>
|
||||
<string name="face_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="tablet" msgid="7387535629289108475">"Bảo vệ máy tính bảng của bạn bằng tùy chọn khóa màn hình để không ai khác sử dụng được nếu máy tính bảng này bị mất hoặc bị đánh cắp. Bạn cũng cần có tùy chọn khóa màn hình để thiết lập tính năng mở khóa bằng khuôn mặt. Để quay lại, hãy nhấn vào Hủy."</string>
|
||||
<string name="face_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="device" msgid="4995287019957131123">"Bảo vệ thiết bị của bạn bằng tùy chọn khóa màn hình để không ai khác sử dụng được nếu thiết bị này bị mất hoặc bị đánh cắp. Bạn cũng cần có tùy chọn khóa màn hình để thiết lập tính năng mở khóa bằng khuôn mặt. Để quay lại, hãy nhấn vào Hủy."</string>
|
||||
<string name="face_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="default" msgid="7086796722966738156">"Bảo vệ điện thoại của bạn bằng tùy chọn khóa màn hình để không ai khác sử dụng được nếu điện thoại này bị mất hoặc bị đánh cắp. Bạn cũng cần có tùy chọn khóa màn hình để thiết lập tính năng mở khóa bằng khuôn mặt. Để quay lại, hãy nhấn vào Hủy."</string>
|
||||
<string name="face_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="default" msgid="7086796722966738156">"Bằng cách bảo vệ điện thoại của bạn bằng một phương thức khóa màn hình, không ai có thể sử dụng được điện thoại này nếu điện thoại bị mất hoặc bị đánh cắp. Bạn cũng cần có một phương thức khóa màn hình để thiết lập tính năng mở khóa bằng khuôn mặt. Để quay lại, hãy nhấn vào Hủy."</string>
|
||||
<string name="lock_screen_pin_skip_title" msgid="6853866579893458111">"Bỏ qua bước thiết lập mã PIN?"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_password_skip_title" msgid="8891463713793185768">"Bỏ qua bước thiết lập mật khẩu?"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_pattern_skip_title" msgid="7214938393640060932">"Bỏ qua bước thiết lập hình mở khóa?"</string>
|
||||
@@ -2019,7 +2019,8 @@
|
||||
<string name="spellchecker_language" msgid="8905487366580285282">"Ngôn ngữ"</string>
|
||||
<string name="keyboard_and_input_methods_category" msgid="5296847777802891649">"Bàn phím"</string>
|
||||
<string name="virtual_keyboard_category" msgid="2339505603075527212">"Bàn phím ảo"</string>
|
||||
<string name="available_virtual_keyboard_category" msgid="2191399236305207950">"Bàn phím ảo khả dụng"</string>
|
||||
<!-- no translation found for available_virtual_keyboard_category (6930012948152749337) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="add_virtual_keyboard" msgid="2515850206289352606">"Quản lý bàn phím ảo"</string>
|
||||
<string name="keyboard_assistance_category" msgid="7320599809770932032">"Trợ giúp về bàn phím"</string>
|
||||
<string name="physical_keyboard_title" msgid="3328134097512350958">"Bàn phím vật lý"</string>
|
||||
@@ -2028,7 +2029,8 @@
|
||||
<string name="keyboard_shortcuts_helper" msgid="2553221039203165344">"Phím tắt"</string>
|
||||
<string name="keyboard_shortcuts_helper_summary" msgid="8649760728213630156">"Hiển thị các phím tắt có sẵn"</string>
|
||||
<string name="language_and_input_for_work_category_title" msgid="2546950919124199743">"Công cụ và bàn phím hồ sơ công việc"</string>
|
||||
<string name="virtual_keyboards_for_work_title" msgid="3423496805741863134">"Bàn phím ảo cho công việc"</string>
|
||||
<!-- no translation found for virtual_keyboards_for_work_title (786459157034008675) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="default_keyboard_layout" msgid="8690689331289452201">"Mặc định"</string>
|
||||
<string name="pointer_speed" msgid="7398649279282675718">"Tốc độ con trỏ"</string>
|
||||
<string name="game_controller_settings_category" msgid="8557472715034961918">"Trình điều khiển trò chơi"</string>
|
||||
@@ -2091,8 +2093,8 @@
|
||||
<string name="accessibility_settings" msgid="4713215774904704682">"Hỗ trợ tiếp cận"</string>
|
||||
<string name="accessibility_settings_title" msgid="6739115703615065716">"Cài đặt hỗ trợ tiếp cận"</string>
|
||||
<string name="accessibility_settings_summary" msgid="2195085206729325737">"Trình đọc màn hình, hiển thị, điều khiển tương tác"</string>
|
||||
<string name="vision_settings_title" msgid="8919983801864103069">"Cài đặt hiển thị"</string>
|
||||
<string name="vision_settings_description" msgid="7614894785054441991">"Bạn có thể tùy chỉnh thiết bị này cho phù hợp với nhu cầu của mình. Bạn có thể thay đổi các tính năng hỗ trợ tiếp cận trong Cài đặt."</string>
|
||||
<string name="vision_settings_title" msgid="8919983801864103069">"Cài đặt thị giác"</string>
|
||||
<string name="vision_settings_description" msgid="7614894785054441991">"Bạn có thể tùy chỉnh thiết bị này cho phù hợp với nhu cầu của mình. Bạn có thể thay đổi các tính năng hỗ trợ tiếp cận này trong phần Cài đặt."</string>
|
||||
<string name="vision_settings_suggestion_title" msgid="4689275412658803919">"Thay đổi cỡ chữ"</string>
|
||||
<string name="screen_reader_category_title" msgid="6195867428854871553">"Trình đọc màn hình"</string>
|
||||
<string name="audio_and_captions_category_title" msgid="5049122378290004050">"Âm thanh và văn bản trên màn hình"</string>
|
||||
@@ -2103,7 +2105,7 @@
|
||||
<string name="feature_flags_dashboard_title" msgid="348990373716658289">"Cờ tính năng"</string>
|
||||
<string name="talkback_title" msgid="8756080454514251327">"Talkback"</string>
|
||||
<string name="talkback_summary" msgid="5820927220378864281">"Trình đọc màn hình chủ yếu dành cho những người khiếm thị và thị lực kém"</string>
|
||||
<string name="select_to_speak_summary" msgid="1995285446766920925">"Nhấn vào mục trên màn hình của bạn để nghe mục được đọc to"</string>
|
||||
<string name="select_to_speak_summary" msgid="1995285446766920925">"Nhấn vào các mục trên màn hình để nghe hệ thống đọc to những mục đó"</string>
|
||||
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="4561871958958925225">"Tùy chọn phụ đề"</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="1211169976144629087">"Phóng to"</string>
|
||||
<string name="accessibility_magnification_mode_title" msgid="879250866604403721">"Khu vực phóng to"</string>
|
||||
@@ -2125,6 +2127,8 @@
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="4885018322430052037">"Nhấn vào nút để thu phóng"</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="2023126829553044999">"Phóng to một cách nhanh chóng trên màn hình để thấy rõ nội dung hơn.<br/><br/> <b>Cách phóng to:</b><br/> 1. Dùng phím tắt để bắt đầu phóng to<br/> 2. Nhấn vào màn hình<br/> 3. Kéo 2 ngón tay để di chuyển xung quanh màn hình<br/> 4. Chụm 2 ngón tay để điều chỉnh mức thu phóng<br/> 5. Dùng phím tắt để dừng phóng to<br/><br/> <b>Cách phóng to tạm thời:</b><br/> 1. Dùng phím tắt để bắt đầu phóng to<br/> 2. Chạm và giữ một vị trí bất kỳ trên màn hình<br/> 3. Kéo ngón tay để di chuyển xung quanh màn hình<br/> 4. Nhấc ngón tay lên để dừng phóng to"</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="807985499898802296">"Khi tính năng phóng to đang bật, bạn có thể phóng to trên màn hình.\n\n"<b>"Để thu phóng"</b>", hãy mở tính năng phóng to rồi nhấn vào vị trí bất kỳ trên màn hình.\n"<ul><li>"Kéo 2 hoặc nhiều ngón tay để cuộn"</li>\n<li>"Chụm 2 hoặc nhiều ngón tay để điều chỉnh mức thu phóng"</li></ul>\n\n<b>"Để thu phóng tạm thời"</b>", hãy mở tính năng phóng to rồi chạm và giữ vị trí bất kỳ trên màn hình.\n"<ul><li>"Kéo để di chuyển quanh màn hình"</li>\n<li>"Nhấc ngón tay để thu nhỏ"</li></ul>\n\n"Bạn không thể phóng to trên bàn phím hoặc thanh điều hướng."</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_pager (8461939455728454061) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="4681164949716215131">"Dùng nút hỗ trợ tiếp cận để mở"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_volume" msgid="494810949830845234">"Giữ các phím âm lượng để mở"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_triple" msgid="7089562919284464400">"Nhấn 3 lần vào màn hình để mở"</string>
|
||||
@@ -2263,7 +2267,7 @@
|
||||
<string name="accessibility_vibration_intensity_medium" msgid="1734058611879392797">"Trung bình"</string>
|
||||
<string name="accessibility_vibration_intensity_high" msgid="5982896399775212514">"Cao"</string>
|
||||
<string name="accessibility_menu_item_settings" msgid="2652637954865389271">"Cài đặt"</string>
|
||||
<string name="accessibility_feature_state_on" msgid="1777344331063467511">"Bật"</string>
|
||||
<string name="accessibility_feature_state_on" msgid="1777344331063467511">"Đang bật"</string>
|
||||
<string name="accessibility_feature_state_off" msgid="169119895905460512">"Đang tắt"</string>
|
||||
<string name="captioning_preview_title" msgid="2888561631323180535">"Xem trước"</string>
|
||||
<string name="captioning_standard_options_title" msgid="5360264497750980205">"Tùy chọn chuẩn"</string>
|
||||
@@ -3045,15 +3049,15 @@
|
||||
<string name="nfc_payment_use_default" msgid="788899906312142803">"Sử dụng ứng dụng mặc định"</string>
|
||||
<string name="nfc_payment_favor_default" msgid="4508491832174644772">"Luôn luôn"</string>
|
||||
<string name="nfc_payment_favor_open" msgid="8554643344050373346">"Trừ khi một ứng dụng thanh toán khác đang mở"</string>
|
||||
<string name="nfc_payment_pay_with" msgid="3001320460566523453">"Tại trạm thanh toán không cần tiếp xúc, thanh toán bằng:"</string>
|
||||
<string name="nfc_how_it_works_title" msgid="1363791241625771084">"Thanh toán tại thiết bị thanh toán"</string>
|
||||
<string name="nfc_payment_pay_with" msgid="3001320460566523453">"Sử dụng ứng dụng sau để thanh toán trên thiết bị thanh toán không tiếp xúc:"</string>
|
||||
<string name="nfc_how_it_works_title" msgid="1363791241625771084">"Thanh toán trên thiết bị thanh toán"</string>
|
||||
<string name="nfc_how_it_works_content" msgid="1141382684788210772">"Thiết lập ứng dụng thanh toán. Sau đó chỉ cần hướng mặt sau của điện thoại vào thiết bị thanh toán có biểu tượng không tiếp xúc."</string>
|
||||
<string name="nfc_how_it_works_got_it" msgid="4717868843368296630">"Đã hiểu"</string>
|
||||
<string name="nfc_more_title" msgid="4202405349433865488">"Thêm..."</string>
|
||||
<string name="nfc_payment_set_default_label" msgid="7395939287766230293">"Đặt ứng dụng thanh toán mặc định"</string>
|
||||
<string name="nfc_payment_update_default_label" msgid="8201975914337221246">"Cập nhật ứng dụng thanh toán mặc định"</string>
|
||||
<string name="nfc_payment_set_default" msgid="4101484767872365195">"Tại trạm thanh toán không cần tiếp xúc, thanh toán bằng <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="nfc_payment_set_default_instead_of" msgid="565237441045013280">"Tại trạm thanh toán không cần tiếp xúc, hãy thanh toán bằng <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g>.\n\nỨng dụng này sẽ thay thế <xliff:g id="APP_1">%2$s</xliff:g> trở thành ứng dụng thanh toán mặc định của bạn."</string>
|
||||
<string name="nfc_payment_set_default" msgid="4101484767872365195">"Sử dụng <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> để thanh toán trên thiết bị thanh toán không tiếp xúc"</string>
|
||||
<string name="nfc_payment_set_default_instead_of" msgid="565237441045013280">"Sử dụng <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> để thanh toán trên thiết bị thanh toán không tiếp xúc.\n\nỨng dụng này sẽ thay thế <xliff:g id="APP_1">%2$s</xliff:g> để trở thành ứng dụng thanh toán mặc định của bạn."</string>
|
||||
<string name="nfc_payment_btn_text_set_deault" msgid="1821065137209590196">"Đặt làm mặc định"</string>
|
||||
<string name="nfc_payment_btn_text_update" msgid="5159700960497443832">"Cập nhật"</string>
|
||||
<string name="restriction_settings_title" msgid="4293731103465972557">"Hạn chế"</string>
|
||||
@@ -3285,7 +3289,7 @@
|
||||
<string name="media_volume_option_title" msgid="5966569685119475630">"Âm lượng nội dung nghe nhìn"</string>
|
||||
<string name="remote_media_volume_option_title" msgid="8760846743943305764">"Âm lượng truyền"</string>
|
||||
<string name="call_volume_option_title" msgid="1461105986437268924">"Âm lượng cuộc gọi"</string>
|
||||
<string name="alarm_volume_option_title" msgid="6398641749273697140">"Âm lượng báo thức"</string>
|
||||
<string name="alarm_volume_option_title" msgid="6398641749273697140">"Âm lượng chuông báo"</string>
|
||||
<string name="ring_volume_option_title" msgid="1520802026403038560">"Âm lượng chuông và thông báo"</string>
|
||||
<string name="notification_volume_option_title" msgid="4838818791683615978">"Âm lượng thông báo"</string>
|
||||
<string name="ringtone_title" msgid="3271453110387368088">"Nhạc chuông điện thoại"</string>
|
||||
@@ -3525,11 +3529,18 @@
|
||||
<string name="notification_importance_blocked" msgid="4933285639639899394">"Không bao giờ hiển thị thông báo"</string>
|
||||
<string name="conversations_category_title" msgid="5586541340846847798">"Cuộc trò chuyện"</string>
|
||||
<string name="conversation_category_title" msgid="6777135786004214149">"Cuộc trò chuyện"</string>
|
||||
<!-- no translation found for conversation_section_switch_title (3332885377659473775) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for conversation_section_switch_summary (2513479452656556753) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="demote_conversation_title" msgid="6355383023376508485">"Không phải là cuộc trò chuyện"</string>
|
||||
<string name="demote_conversation_summary" msgid="4319929331165604112">"Xóa khỏi mục cuộc trò chuyện"</string>
|
||||
<string name="promote_conversation_title" msgid="4731148769888238722">"Đây là một cuộc trò chuyện"</string>
|
||||
<string name="promote_conversation_summary" msgid="3890724115743515035">"Thêm vào mục cuộc trò chuyện"</string>
|
||||
<string name="manage_conversations" msgid="4440289604887824337">"Quản lý cuộc trò chuyện"</string>
|
||||
<!-- no translation found for priority_conversation_count_zero (3862289535537564713) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for priority_conversation_count (4229447176780862649) -->
|
||||
<string name="important_conversations" msgid="1233893707189659401">"Cuộc trò chuyện ưu tiên"</string>
|
||||
<string name="important_conversations_summary_bubbles" msgid="614327166808117644">"Hiển thị dưới dạng bong bóng nổi ở đầu phần cuộc trò chuyện"</string>
|
||||
<string name="important_conversations_summary" msgid="3184022761562676418">"Hiển thị ở đầu phần cuộc trò chuyện"</string>
|
||||
@@ -3850,8 +3861,8 @@
|
||||
<string name="switch_on_text" msgid="5664542327776075105">"Đang bật"</string>
|
||||
<string name="switch_off_text" msgid="1315547447393646667">"Tắt"</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_title" msgid="6927227272780208966">"Ghim ứng dụng"</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_description" msgid="6927147836599784578">"Nhờ tính năng ghim ứng dụng, bạn có thể tiếp tục hiển thị ứng dụng hiện tại cho tới khi bỏ ghim. Bạn có thể sử dụng tính năng này để cho phép người bạn tin cậy chơi một trò chơi cụ thể chẳng hạn. \n\nKhi bạn ghim ứng dụng, ứng dụng đã ghim có thể mở các ứng dụng khác và dữ liệu cá nhân có thể truy cập được. \n\nĐể dùng tính năng ghim ứng dụng, hãy làm như sau: \n1. Bật tính năng ghim ứng dụng \n2. Mở phần Tổng quan \n3. Nhấn vào biểu tượng ứng dụng ở đầu màn hình, sau đó nhấn vào Ghim"</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_guest_user_description" msgid="4772752097527490014">"Nhờ tính năng ghim ứng dụng, bạn có thể tiếp tục hiển thị ứng dụng hiện tại cho tới khi bỏ ghim. Bạn có thể sử dụng tính năng này để cho phép người bạn tin cậy chơi một trò chơi cụ thể chẳng hạn. \n\nKhi bạn ghim ứng dụng, ứng dụng đã ghim có thể mở các ứng dụng khác và dữ liệu cá nhân có thể truy cập được. \n\nNếu bạn muốn chia sẻ an toàn thiết bị của mình với người khác, hãy thử sử dụng chế độ khách. \n\nĐể dùng tính năng ghim ứng dụng, hãy làm như sau: \n1. Bật tính năng ghim ứng dụng \n2. Mở phần Tổng quan \n3. Nhấn vào biểu tượng ứng dụng ở đầu màn hình, sau đó nhấn vào Ghim"</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_description" msgid="6927147836599784578">"Tính năng ghim ứng dụng cho phép bạn tiếp tục hiển thị ứng dụng hiện tại cho tới khi bỏ ghim. Chẳng hạn như bạn có thể sử dụng tính năng này để cho phép người bạn tin cậy chơi một trò chơi cụ thể. \n\nKhi bạn ghim ứng dụng, ứng dụng đã ghim có thể mở các ứng dụng khác và truy cập dữ liệu cá nhân. \n\nĐể dùng tính năng ghim ứng dụng, hãy làm như sau: \n1. Bật tính năng ghim ứng dụng \n2. Mở phần Tổng quan \n3. Nhấn vào biểu tượng ứng dụng ở đầu màn hình, sau đó nhấn vào Ghim"</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_guest_user_description" msgid="4772752097527490014">"Tính năng ghim ứng dụng cho phép bạn tiếp tục hiển thị ứng dụng hiện tại cho tới khi bỏ ghim. Chẳng hạn như bạn có thể sử dụng tính năng này để cho phép người bạn tin cậy chơi một trò chơi cụ thể. \n\nKhi bạn ghim ứng dụng, ứng dụng đã ghim có thể mở các ứng dụng khác và truy cập dữ liệu cá nhân. \n\nNếu bạn muốn chia sẻ thiết bị của mình với người khác một cách an toàn, hãy thử sử dụng chế độ khách. \n\nĐể dùng tính năng ghim ứng dụng, hãy làm như sau: \n1. Bật tính năng ghim ứng dụng \n2. Mở phần Tổng quan \n3. Nhấn vào biểu tượng ứng dụng ở đầu màn hình, sau đó nhấn vào Ghim"</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_dialog_message" msgid="8144925258679476654">"Khi ghim ứng dụng: \n\n• Dữ liệu cá nhân có thể truy cập được \n (chẳng hạn như danh bạ và nội dung email) \n• Ứng dụng đã ghim có thể mở các ứng dụng khác \n\nChỉ sử dụng tính năng ghim ứng dụng với những người bạn tin tưởng."</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_unlock_pattern" msgid="1345877794180829153">"Hỏi hình mở khóa trước khi bỏ ghim"</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_unlock_pin" msgid="8716638956097417023">"Hỏi mã PIN trước khi bỏ ghim"</string>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user