Merge "Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE" into tm-qpr-dev

This commit is contained in:
Bill Yi
2023-04-02 18:22:50 +00:00
committed by Android (Google) Code Review
43 changed files with 277 additions and 277 deletions

View File

@@ -352,7 +352,7 @@
<string name="safety_center_title" msgid="7732397372178774777">"Varnost in zasebnost"</string>
<string name="safety_center_summary" msgid="3554867379951053869">"Varnost aplikacij, zaklepanje naprave, dovoljenja"</string>
<string name="security_settings_face_preference_summary" msgid="6675126437396914838">"Obraz je dodan."</string>
<string name="security_settings_face_preference_summary_none" msgid="5952752252122581846">"Za nastavitev obraza se dotaknite."</string>
<string name="security_settings_face_preference_summary_none" msgid="5952752252122581846">"Za nastavitev obraza se dotaknite"</string>
<string name="security_settings_face_preference_title" msgid="2126625155005348417">"Odklepanje z obrazom"</string>
<string name="security_settings_face_profile_preference_title" msgid="7519527436266375005">"Odklepanje z obrazom za službo"</string>
<string name="security_settings_face_enroll_education_title" msgid="6448806884597691208">"Kako nastaviti odklepanje z obrazom"</string>
@@ -2451,11 +2451,11 @@
<string name="app_name_label" msgid="3809910527680143673">"Aplikacija"</string>
<string name="last_time_used_label" msgid="2639712813493534074">"Zadnjič uporabljeno"</string>
<string name="usage_time_label" msgid="9105343335151559883">"Čas uporabe"</string>
<string name="accessibility_settings" msgid="4713215774904704682">"Funkcije za ljudi s posebnimi potrebami"</string>
<string name="accessibility_settings_title" msgid="6739115703615065716">"Nastavitve pripomočkov za ljudi s posebnimi potrebami"</string>
<string name="accessibility_settings" msgid="4713215774904704682">"Dostopnost"</string>
<string name="accessibility_settings_title" msgid="6739115703615065716">"Nastavitve dostopnosti"</string>
<string name="accessibility_settings_summary" msgid="2366627644570558503">"Prikaz, interakcija, zvok"</string>
<string name="vision_settings_title" msgid="8919983801864103069">"Nastavitve za slepe in slabovidne"</string>
<string name="vision_settings_description" msgid="7614894785054441991">"To napravo lahko prilagodite svojim potrebam. Te funkcije za ljudi s posebnimi potrebami lahko pozneje spremenite v nastavitvah."</string>
<string name="vision_settings_description" msgid="7614894785054441991">"To napravo lahko prilagodite svojim potrebam. Te funkcije dostopnosti lahko pozneje spremenite v nastavitvah."</string>
<string name="vision_settings_suggestion_title" msgid="4689275412658803919">"Spremenite velikost pisave"</string>
<string name="screen_reader_category_title" msgid="5825700839731107803">"Bralnik zaslona"</string>
<string name="captions_category_title" msgid="574490148949400274">"Podnapisi"</string>
@@ -2493,7 +2493,7 @@
<string name="accessibility_magnification_mode_dialog_option_switch" msgid="561043521011229424">"Preklapljanje med celotnim zaslonom in delom zaslona"</string>
<string name="accessibility_magnification_area_settings_mode_switch_summary" msgid="2885238806099080966">"Med možnostma se pomikajte z dotikom gumba za preklop."</string>
<string name="accessibility_magnification_switch_shortcut_title" msgid="3671432048806533079">"Želite preklopiti na gumb za funkcije?"</string>
<string name="accessibility_magnification_switch_shortcut_message" msgid="7718653917415163833">"Uporaba trikratnega dotika za povečavo dela zaslona povzroči zakasnitve pri vnašanju in drugih dejanjih.\n\nGumb za funkcije za ljudi s posebnimi potrebami lebdi na zaslonu nad drugimi aplikacijami. Dotaknite se ga, če ga želite povečati."</string>
<string name="accessibility_magnification_switch_shortcut_message" msgid="7718653917415163833">"Uporaba trikratnega dotika za povečavo dela zaslona povzroči zakasnitve pri vnašanju in drugih dejanjih.\n\nGumb za dostopnost lebdi na zaslonu nad drugimi aplikacijami. Dotaknite se ga, če ga želite povečati."</string>
<string name="accessibility_magnification_switch_shortcut_positive_button" msgid="2446942190957296957">"Preklopi na gumb za funkcije"</string>
<string name="accessibility_magnification_switch_shortcut_negative_button" msgid="7115794462123071594">"Uporabi trikratni dotik"</string>
<string name="accessibility_magnification_triple_tap_warning_title" msgid="8484669851397296597">"To bo morda upočasnilo delovanje tipkovnice."</string>
@@ -2526,28 +2526,28 @@
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="8267672508057326959">"&lt;b&gt;Če želite povečati:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt; {0,number,integer}. Z bližnjico vklopite povečavo.&lt;br/&gt; {1,number,integer}. Dotaknite se zaslona.&lt;br/&gt; {2,number,integer}. Po zaslonu se pomikajte z vlečenjem dveh prstov.&lt;br/&gt; {3,number,integer}. Stopnjo povečave prilagodite tako, da prsta razmaknete ali primaknete.&lt;br/&gt; {4,number,integer}. Z bližnjico izklopite povečavo.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;b&gt;Povečavo začasno vklopite tako:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt; {0,number,integer}. Prepričajte se, da je vrsta povečave nastavljena na celozaslonski način.&lt;br/&gt; {1,number,integer}. Z bližnjico vklopite povečavo.&lt;br/&gt; {2,number,integer}. Dotaknite se poljubne točke na zaslonu in jo pridržite.&lt;br/&gt; {3,number,integer}. Po zaslonu se pomikajte z vlečenjem prsta.&lt;br/&gt; {4,number,integer}. Dvignite prst, da izklopite povečavo."</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="807985499898802296">"Ko je povečava vklopljena, lahko povečate prikaz na zaslonu.\n\n"<b>"Če želite povečati prikaz"</b>", zaženite povečavo, nato pa se dotaknite poljubnega mesta na zaslonu.\n"<ul><li>"Povlecite z dvema ali več prsti po zaslonu, če se želite pomikati."</li>\n<li>"Primaknite ali razmaknite dva ali več prstov, če želite prilagoditi povečavo."</li></ul>\n\n<b>"Če želite začasno povečati prikaz"</b>", zaženite povečavo ter se dotaknite poljubnega mesta na zaslonu in ga pridržite.\n"<ul><li>"Povlecite, če se želite premikati po zaslonu."</li>\n<li>"Dvignite prst, če želite zmanjšati povečavo."</li></ul>\n\n"Povečava ni mogoča na tipkovnici ali v vrstici za krmarjenje."</string>
<string name="accessibility_tutorial_pager" msgid="8461939455728454061">"<xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g>. stran od <xliff:g id="NUM_PAGES">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="4681164949716215131">"Odpiranje z gumbom za ljudi s posebnimi potrebami"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="4681164949716215131">"Odpiranje z gumbom za dostopnost"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_volume" msgid="494810949830845234">"Za odpiranje pridržite tipki za glasnost"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_triple" msgid="7089562919284464400">"Za odpiranje se trikrat dotaknite zaslona"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="4965810097646659332">"Odpiranje s potezo"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="6800684770875867559">"Uporaba poteze za funkcije za ljudi s posebnimi potrebami"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="7002398857479782303">"Če želite uporabljati to funkcijo, se na dnu zaslona dotaknite gumba za funkcije za ljudi s posebnimi potrebami <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>.\n\nČe želite preklopiti med funkcijami, se dotaknite gumba za funkcije za ljudi s posebnimi potrebami in ga pridržite."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_floating_button" msgid="2551777208185138391">"Za uporabo te funkcije se na zaslonu dotaknite gumba za funkcije za ljudi s posebnimi potrebami."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="6800684770875867559">"Uporaba poteze za dostopnost"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="7002398857479782303">"Če želite uporabljati to funkcijo, se na dnu zaslona dotaknite gumba za dostopnost <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>.\n\nČe želite preklopiti med funkcijami, se dotaknite gumba za dostopnost in ga pridržite."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_floating_button" msgid="2551777208185138391">"Za uporabo te funkcije se na zaslonu dotaknite gumba za dostopnost."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_volume" msgid="5033080515460519183">"Če želite uporabljati to funkcijo, pritisnite obe tipki za glasnost in ju pridržite."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_triple" msgid="5219991116201165146">"Če želite vklopiti ali izklopiti povečavo, se trikrat dotaknite poljubnega mesta na zaslonu."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture" msgid="4148062210755434854">"Če želite uporabljati to funkcijo, z dvema prstoma povlecite z dna zaslona navzgor.\n\nČe želite preklopiti med funkcijami, z dvema prstoma povlecite navzgor in pridržite."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_talkback" msgid="8142847782708562793">"Če želite uporabljati to funkcijo, s tremi prsti povlecite z dna zaslona navzgor.\n\nČe želite preklopiti med funkcijami, s tremi prsti povlecite navzgor in pridržite."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings" msgid="40769674586981429">"Če želite uporabljati funkcijo za ljudi s posebnimi potrebami, z dvema prstoma povlecite z dna zaslona navzgor.\n\nČe želite preklopiti med funkcijami, z dvema prstoma povlecite navzgor in pridržite."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_talkback" msgid="7292969929578621958">"Če želite uporabljati funkcijo za ljudi s posebnimi potrebami, s tremi prsti povlecite z dna zaslona navzgor.\n\nČe želite preklopiti med funkcijami, s tremi prsti povlecite navzgor in pridržite."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings" msgid="40769674586981429">"Če želite uporabljati funkcijo za dostopnost, z dvema prstoma povlecite z dna zaslona navzgor.\n\nČe želite preklopiti med funkcijami, z dvema prstoma povlecite navzgor in pridržite."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_talkback" msgid="7292969929578621958">"Če želite uporabljati funkcijo za dostopnost, s tremi prsti povlecite z dna zaslona navzgor.\n\nČe želite preklopiti med funkcijami, s tremi prsti povlecite navzgor in pridržite."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="2031773187678948436">"Razumem"</string>
<string name="accessibility_shortcut_title" msgid="8125867833704517463">"Bližnjica do funkcije »<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>«"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_summary_software" msgid="6405629977940618205">"Gumb za dostopnost"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_summary_software_gesture" msgid="5489284264414421286">"Poteza za funkcije za ljudi s posebnimi potrebami"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_summary_software_gesture" msgid="5489284264414421286">"Poteza za dostopnost"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_gesture" msgid="8078659880723370597">"Vlečenje navzgor z dvema prstoma"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_gesture_talkback" msgid="7422753388389160524">"Vlečenje navzgor s tremi prsti"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software" msgid="4796192466943479849">"Dotik gumba za funkcije za ljudi s posebnimi potrebami"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_by_gesture" msgid="3981188764050497346">"Uporaba poteze za funkcije za ljudi s posebnimi potrebami"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software" msgid="5606196352833449600">"Na dnu zaslona se dotaknite gumba za funkcije za ljudi s posebnimi potrebami <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>.\n\nČe želite preklopiti med funkcijami, se dotaknite gumba za funkcije za ljudi s posebnimi potrebami in ga pridržite."</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software" msgid="4796192466943479849">"Dotik gumba za dostopnost"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_by_gesture" msgid="3981188764050497346">"Uporaba poteze za dostopnost"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software" msgid="5606196352833449600">"Na dnu zaslona se dotaknite gumba za funkcije za ljudi s posebnimi potrebami <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>.\n\nČe želite preklopiti med funkcijami, se dotaknite gumba za dostopnost in ga pridržite."</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture" msgid="8292555254353761635">"Z dvema prstoma povlecite z dna zaslona navzgor.\n\nČe želite preklopiti med funkcijami, z dvema prstoma povlecite navzgor in pridržite."</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture_talkback" msgid="84483464524360845">"S tremi prsti povlecite z dna zaslona navzgor.\n\nČe želite preklopiti med funkcijami, s tremi prsti povlecite navzgor in pridržite."</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_floating" msgid="4459254227203203324"><annotation id="link">"Več možnosti"</annotation></string>
@@ -2560,7 +2560,7 @@
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_triple_tap" msgid="2102327956423320536">"{0,number,integer}-krat se hitro dotaknite zaslona. Ta bližnjica bo morda upočasnila delovanje naprave."</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_advance" msgid="4567868630655591506">"Dodatno"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="266736851606791552">"Gumb »Dostopnost« je nastavljen na <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Če želite uporabiti povečavo, se dotaknite gumba »Dostopnost« in ga pridržite, nato pa izberite povečavo."</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gesture_navigation_warning" msgid="991017769735632046">"Poteza za ljudi s posebnimi potrebami je nastavljena na <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Če želite uporabiti povečavo, z dvema prstoma povlecite z dna zaslona navzgor in pridržite. Nato izberite povečavo."</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gesture_navigation_warning" msgid="991017769735632046">"Poteza za dostopnost je nastavljena na <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Če želite uporabiti povečavo, z dvema prstoma povlecite z dna zaslona navzgor in pridržite. Nato izberite povečavo."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="3713636732641882959">"Bližnjica na tipki za glasnost"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="6842883700702723355">"Storitev z bližnjico"</string>
<string name="accessibility_shortcut_settings" msgid="836783442658447995">"Nastavitve bližnjice"</string>
@@ -2568,14 +2568,14 @@
<string name="accessibility_shortcut_description" msgid="2184693606202133549">"Omogoči vklop bližnjice do funkcije na zaklenjenem zaslonu. Za nekaj sekund pridržite obe tipki za glasnost."</string>
<string name="accessibility_button_title" msgid="5251235485581552614">"Gumb za dostopnost"</string>
<string name="accessibility_button_gesture_title" msgid="3573456209050374139">"Gumb ali poteza za dostopnost"</string>
<string name="accessibility_button_intro_text" msgid="80993874471745687">"Hitro dostopajte do funkcij za ljudi s posebnimi potrebami na poljubnem zaslonu."</string>
<string name="accessibility_button_about_title" msgid="3581116105084067926">"O gumbu za fun. za ljudi s pos. potr."</string>
<string name="accessibility_button_gesture_about_title" msgid="8468987303602865536">"O gumbu in potezi za funk. za ljudi s poseb. potrebami"</string>
<string name="accessibility_button_gesture_footer_learn_more_content_description" msgid="4144803517680297869">"Preberite več o gumbu in potezi za funkcije za ljudi s posebnimi potrebami."</string>
<string name="accessibility_button_intro" msgid="2601976470525277903">"Uporaba gumba za funkcije za ljudi s posebnimi potrebami Poteza ni na voljo pri krmarjenju s tremi gumbi."</string>
<string name="accessibility_button_intro_text" msgid="80993874471745687">"Hitro dostopajte do funkcij dostopnosti na poljubnem zaslonu."</string>
<string name="accessibility_button_about_title" msgid="3581116105084067926">"O gumbu za dostopnost"</string>
<string name="accessibility_button_gesture_about_title" msgid="8468987303602865536">"O gumbu in potezi za dostopnost"</string>
<string name="accessibility_button_gesture_footer_learn_more_content_description" msgid="4144803517680297869">"Preberite več o gumbu in potezi za dostopnost."</string>
<string name="accessibility_button_intro" msgid="2601976470525277903">"Uporaba gumba za dostopnost. Poteza ni na voljo pri krmarjenju s tremi gumbi."</string>
<string name="accessibility_button_summary" msgid="8510939012631455831">"Hiter dostop do funkcij za ljudi s posebnimi potrebami."</string>
<string name="accessibility_button_gesture_description" msgid="7507097717493960397"><b>"Začnete tako:"</b>\n"1. Odprite nastavitve funkcij za ljudi s posebnimi potrebami.\n2. Izberite funkcijo in se dotaknite bližnjice.\n3. Izberite, ali želite do funkcije dostopati z gumbom ali potezo."</string>
<string name="accessibility_button_description" msgid="1261273371298608222"><b>"Začnete tako:"</b>\n"1. Odprite nastavitve funkcij za ljudi s posebnimi potrebami.\n2. Izberite funkcijo in se dotaknite bližnjice.\n3. Izberite gumb za dostop do funkcije."</string>
<string name="accessibility_button_gesture_description" msgid="7507097717493960397"><b>"Začnete tako:"</b>\n"1. Odprite nastavitve dostopnosti.\n2. Izberite funkcijo in se dotaknite bližnjice.\n3. Izberite, ali želite do funkcije dostopati z gumbom ali potezo."</string>
<string name="accessibility_button_description" msgid="1261273371298608222"><b>"Začnete tako:"</b>\n"1. Odprite nastavitve dostopnosti.\n2. Izberite funkcijo in se dotaknite bližnjice.\n3. Izberite gumb za dostop do funkcije."</string>
<string name="accessibility_button_or_gesture_title" msgid="3510075963401163529">"Uporaba gumba ali poteze"</string>
<string name="accessibility_button_location_title" msgid="7182107846092304942">"Lokacija"</string>
<string name="accessibility_button_size_title" msgid="5785110470538960881">"Velikost"</string>
@@ -2704,7 +2704,7 @@
<string name="accessibility_summary_state_disabled" msgid="9173234532752799694">"Izklopljeno"</string>
<string name="accessibility_summary_state_stopped" msgid="2343602489802623424">"Ne deluje. Dotaknite se za več informacij."</string>
<string name="accessibility_description_state_stopped" msgid="5364752492861199133">"Ta storitev ne deluje pravilno."</string>
<string name="accessibility_shortcuts_settings_title" msgid="974740249671825145">"Bližnjice funkcij za ljudi s posebnimi potrebami"</string>
<string name="accessibility_shortcuts_settings_title" msgid="974740249671825145">"Bližnjice za dostopnost"</string>
<string name="enable_quick_setting" msgid="6648073323202243604">"Prikaži v »Hitrih nastavitvah«"</string>
<string name="daltonizer_mode_deuteranomaly_title" msgid="4210949400493358650">"Rdeča-zelena"</string>
<string name="daltonizer_mode_protanomaly_title" msgid="6392456967103014723">"Rdeča-zelena"</string>
@@ -2787,7 +2787,7 @@
<string name="capabilities_list_title" msgid="1225853611983394386">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> mora:"</string>
<string name="touch_filtered_warning" msgid="4225815157460318241">"Ker aplikacija zakriva zahtevo za dovoljenje, z nastavitvami ni mogoče preveriti vašega odziva."</string>
<string name="accessibility_service_warning" msgid="6779187188736432618">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> zahteva popoln nadzor nad to napravo. Storitev lahko prebere zaslon in deluje v imenu uporabnikov s posebnimi potrebami. Ta raven nadzora za večino aplikacij ni primerna."</string>
<string name="accessibility_service_warning_description" msgid="6573203795976134751">"Popoln nadzor je ustrezen za aplikacije, ki vam pomagajo pri funkcijah za ljudi s posebnimi potrebami, vendar ne za večino aplikacij."</string>
<string name="accessibility_service_warning_description" msgid="6573203795976134751">"Popoln nadzor je ustrezen za aplikacije, ki vam pomagajo pri funkcijah dostopnosti, vendar ne za večino aplikacij."</string>
<string name="accessibility_service_screen_control_title" msgid="324795030658109870">"Ogledovanje in upravljanje zaslona"</string>
<string name="accessibility_service_screen_control_description" msgid="8431940515157990426">"Bere lahko vso vsebino na zaslonu ter prikaže vsebino prek drugih aplikacij."</string>
<string name="accessibility_service_action_perform_title" msgid="1449360056585337833">"Ogledovanje in izvajanje dejanj"</string>
@@ -4594,9 +4594,9 @@
<string name="encrypt_talkback_dialog_require_pin" msgid="8974156384205924887">"Zahtevanje kode PIN?"</string>
<string name="encrypt_talkback_dialog_require_pattern" msgid="1587587568721873184">"Zahtevanje vzorca?"</string>
<string name="encrypt_talkback_dialog_require_password" msgid="2701793623210531836">"Zahtevanje gesla?"</string>
<string name="encrypt_talkback_dialog_message_pin" msgid="4482887117824444481">"Ko vnesete kodo PIN za zagon te naprave, storitve za osebe s posebnimi potrebami, kot je <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, še ne bodo na voljo."</string>
<string name="encrypt_talkback_dialog_message_pattern" msgid="5156321541636018756">"Ko vnesete vzorec za zagon te naprave, storitve za osebe s posebnimi potrebami, kot je <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, še ne bodo na voljo."</string>
<string name="encrypt_talkback_dialog_message_password" msgid="1917287751192953034">"Ko vnesete geslo za zagon te naprave, storitve za osebe s posebnimi potrebami, kot je <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, še ne bodo na voljo."</string>
<string name="encrypt_talkback_dialog_message_pin" msgid="4482887117824444481">"Ko vnesete kodo PIN za zagon te naprave, storitve dostopnosti, kot je <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, še ne bodo na voljo."</string>
<string name="encrypt_talkback_dialog_message_pattern" msgid="5156321541636018756">"Ko vnesete vzorec za zagon te naprave, storitve dostopnosti, kot je <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, še ne bodo na voljo."</string>
<string name="encrypt_talkback_dialog_message_password" msgid="1917287751192953034">"Ko vnesete geslo za zagon te naprave, storitve dostopnosti, kot je <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, še ne bodo na voljo."</string>
<string name="direct_boot_unaware_dialog_message" msgid="5766006106305996844">"Opomba: po vnovičnem zagonu telefona z nastavljenim zaklepanjem zaslona se ta aplikacija ne more zagnati, dokler ne odklenete telefona."</string>
<string name="imei_information_title" msgid="8703564992893669514">"Podatki o IMEI"</string>
<string name="imei_information_summary" msgid="4763358372990258786">"Relativni podatki o IMEI"</string>
@@ -5814,7 +5814,7 @@
<item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> aplikacije</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> aplikacij</item>
</plurals>
<string name="accessibility_usage_title" msgid="9190967143518779145">"Uporaba funkcij za ljudi s posebnimi potrebami"</string>
<string name="accessibility_usage_title" msgid="9190967143518779145">"Uporaba funkcij dostopnosti"</string>
<plurals name="accessibility_usage_summary" formatted="false" msgid="6910643986958263005">
<item quantity="one"><xliff:g id="SERVICE_COUNT">%1$d</xliff:g> aplikacija ima poln dostop do naprave</item>
<item quantity="two"><xliff:g id="SERVICE_COUNT">%1$d</xliff:g> aplikaciji imata poln dostop do naprave</item>