From dc2a365170e1bfb9c21ee0eb0a21e2149785e2d0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bill Yi Date: Wed, 27 Jul 2016 16:13:39 -0700 Subject: [PATCH] Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: I0f47d6e170f361a07af6e0ad84891d70972cfbc7 Auto-generated-cl: translation import --- res/values-af/strings.xml | 7 ++++++- res/values-am/strings.xml | 7 ++++++- res/values-ar/strings.xml | 7 ++++++- res/values-az-rAZ/strings.xml | 7 ++++++- res/values-b+sr+Latn/strings.xml | 7 ++++++- res/values-be-rBY/strings.xml | 7 ++++++- res/values-bg/strings.xml | 7 ++++++- res/values-bn-rBD/strings.xml | 7 ++++++- res/values-bs-rBA/strings.xml | 7 ++++++- res/values-ca/strings.xml | 7 ++++++- res/values-cs/strings.xml | 7 ++++++- res/values-da/strings.xml | 7 ++++++- res/values-de/strings.xml | 7 ++++++- res/values-el/strings.xml | 7 ++++++- res/values-en-rAU/strings.xml | 7 ++++++- res/values-en-rGB/strings.xml | 7 ++++++- res/values-en-rIN/strings.xml | 7 ++++++- res/values-es-rUS/strings.xml | 9 +++++++-- res/values-es/strings.xml | 9 +++++++-- res/values-et-rEE/strings.xml | 7 ++++++- res/values-eu-rES/strings.xml | 7 ++++++- res/values-fa/strings.xml | 7 ++++++- res/values-fi/strings.xml | 7 ++++++- res/values-fr-rCA/strings.xml | 9 +++++++-- res/values-fr/strings.xml | 9 +++++++-- res/values-gl-rES/strings.xml | 7 ++++++- res/values-gu-rIN/strings.xml | 7 ++++++- res/values-hi/strings.xml | 7 ++++++- res/values-hr/strings.xml | 7 ++++++- res/values-hu/strings.xml | 7 ++++++- res/values-hy-rAM/strings.xml | 7 ++++++- res/values-in/strings.xml | 7 ++++++- res/values-is-rIS/strings.xml | 7 ++++++- res/values-it/strings.xml | 9 +++++++-- res/values-iw/strings.xml | 13 +++++++++---- res/values-ja/strings.xml | 9 +++++++-- res/values-ka-rGE/strings.xml | 7 ++++++- res/values-kk-rKZ/strings.xml | 7 ++++++- res/values-km-rKH/strings.xml | 7 ++++++- res/values-kn-rIN/strings.xml | 7 ++++++- res/values-ko/strings.xml | 7 ++++++- res/values-ky-rKG/strings.xml | 9 +++++++-- res/values-lo-rLA/strings.xml | 7 ++++++- res/values-lt/strings.xml | 7 ++++++- res/values-lv/strings.xml | 7 ++++++- res/values-mk-rMK/strings.xml | 7 ++++++- res/values-ml-rIN/strings.xml | 7 ++++++- res/values-mn-rMN/strings.xml | 7 ++++++- res/values-mr-rIN/strings.xml | 7 ++++++- res/values-ms-rMY/strings.xml | 7 ++++++- res/values-my-rMM/strings.xml | 7 ++++++- res/values-nb/strings.xml | 7 ++++++- res/values-ne-rNP/strings.xml | 7 ++++++- res/values-nl/strings.xml | 7 ++++++- res/values-pa-rIN/strings.xml | 7 ++++++- res/values-pl/strings.xml | 9 +++++++-- res/values-pt-rBR/strings.xml | 9 +++++++-- res/values-pt-rPT/strings.xml | 7 ++++++- res/values-pt/strings.xml | 9 +++++++-- res/values-ro/strings.xml | 7 ++++++- res/values-ru/strings.xml | 7 ++++++- res/values-si-rLK/strings.xml | 7 ++++++- res/values-sk/strings.xml | 7 ++++++- res/values-sl/strings.xml | 7 ++++++- res/values-sq-rAL/strings.xml | 7 ++++++- res/values-sr/strings.xml | 7 ++++++- res/values-sv/strings.xml | 7 ++++++- res/values-sw/strings.xml | 7 ++++++- res/values-ta-rIN/strings.xml | 7 ++++++- res/values-te-rIN/strings.xml | 7 ++++++- res/values-th/strings.xml | 7 ++++++- res/values-tl/strings.xml | 7 ++++++- res/values-tr/strings.xml | 7 ++++++- res/values-uk/strings.xml | 7 ++++++- res/values-ur-rPK/strings.xml | 7 ++++++- res/values-uz-rUZ/strings.xml | 7 ++++++- res/values-vi/strings.xml | 7 ++++++- res/values-zh-rCN/strings.xml | 7 ++++++- res/values-zh-rHK/strings.xml | 9 +++++++-- res/values-zh-rTW/strings.xml | 7 ++++++- res/values-zu/strings.xml | 7 ++++++- 81 files changed, 500 insertions(+), 95 deletions(-) diff --git a/res/values-af/strings.xml b/res/values-af/strings.xml index a4c34249fdf..5621f8d9c7d 100644 --- a/res/values-af/strings.xml +++ b/res/values-af/strings.xml @@ -906,7 +906,12 @@ "Aanpasbare helderheid" "Optimaliseer helderheidsvlak vir die beskikbare lig" "Aandbeligting" - "Aandbeligting tint jou skerm snags rooi. Dit maak dit makliker om in dowwe lig na jou skerm te kyk of te lees en sal jou dalk help om makliker weer aan die slaap te raak." + + + + + + "Skakel outomaties aan" "Nooit" "Gepasmaakte skedule" diff --git a/res/values-am/strings.xml b/res/values-am/strings.xml index abb0a7812a4..0e4612579b4 100644 --- a/res/values-am/strings.xml +++ b/res/values-am/strings.xml @@ -906,7 +906,12 @@ "ተለማማጅ ብሩህነት" "ለሚገኘው ብርሃን የብሩህነት ደረጃ አመቻች" "የምሽት ብርሃን" - "የምሽት ብርሃን ማታ ላይ ለማያ ገጽዎ ቀይ ቅልም ይሰጠዋል። ይሄ ማያ ገጽዎን በደበዘዘ ብርሃን ላይ መመልከት ቀላል ያድርግልዎታል፣ እና በበለጠ ቅለት እንዲተኙ ሊያገዘዎት ይችላል።" + + + + + + "በራስ-ሰር አብራ" "በጭራሽ" "ብጁ መርሐግብር" diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml index 3829c531b6a..2e7d1247e34 100644 --- a/res/values-ar/strings.xml +++ b/res/values-ar/strings.xml @@ -942,7 +942,12 @@ "السطوع المتكيف" "تحسين مستوى السطوع بحسب الإضاءة المتاحة" "إضاءة ليلية" - "تؤدي الإضاءة الليلية إلى تلوين الشاشة باللون الأحمر عند المساء تلوينًا خفيفًا. ويساعد هذا في تسهيل النظر إلى الشاشة في الإضاءة المعتمة ويمكن أن يساعدك في الشعور بالنعاس بسهولة." + + + + + + "التشغيل تلقائيًا" "مطلقًا" "جدول زمني مخصّص" diff --git a/res/values-az-rAZ/strings.xml b/res/values-az-rAZ/strings.xml index fb5647391fa..7a0c9a3cc6b 100644 --- a/res/values-az-rAZ/strings.xml +++ b/res/values-az-rAZ/strings.xml @@ -906,7 +906,12 @@ "Adaptiv parlaqlıq" "Hazırkı işıq üçün parlaqlığı optimallaşdırın" "Gecə işığı" - "Gecə İşığı gecə vaxtı qırmızı rəngdə olur. Bununla da ekrana və ya zəif işıqda qırmızıya baxmaq və yuxuya getmək daha asan olur." + + + + + + "Avtomatik aktivləşdirin" "Heç vaxt" "Fərdi cədvəl" diff --git a/res/values-b+sr+Latn/strings.xml b/res/values-b+sr+Latn/strings.xml index 1814c56f7de..dae026fc8b9 100644 --- a/res/values-b+sr+Latn/strings.xml +++ b/res/values-b+sr+Latn/strings.xml @@ -915,7 +915,12 @@ "Prilagodljiva osvetljenost" "Optimizuje nivo osvetljenosti prema dostupnom svetlu" "Noćno svetlo" - "Noćno svetlo daje ekranu crvenu nijansu noću. To vam omogućava da lakše pregledate sadržaj ekrana pri prigušenom svetlu i da lakše zaspite." + + + + + + "Automatski uključi" "Nikad" "Prilagođeni raspored" diff --git a/res/values-be-rBY/strings.xml b/res/values-be-rBY/strings.xml index 676f4fbb0ca..0fe04e22d2a 100644 --- a/res/values-be-rBY/strings.xml +++ b/res/values-be-rBY/strings.xml @@ -924,7 +924,12 @@ "Адаптыўная рэгуліроўка яркасці" "Аптымізаваць узровень яркасці ў залежнасці ад асвятлення" "Начная падсветка" - "Функцыя \"Начная падсветка\" дадае вашаму экрану чырвонае адценне ўначы. Глядзець на экран або чытаць пры слабым святле становіцца лягчэй, і гэта можа дапамагчы вам хутчэй засынаць." + + + + + + "Уключаць аўтаматычна" "Ніколі" "Карыстальніцкі расклад" diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml index 20280224056..8c1e0b48dea 100644 --- a/res/values-bg/strings.xml +++ b/res/values-bg/strings.xml @@ -906,7 +906,12 @@ "Адаптивна яркост" "Оптимизиране на нивото на яркостта спрямо наличната светлина" "Нощно осветление" - "Функцията за нощно осветление придава червен нюанс на екрана ви през нощта. Това подобрява видимостта му или четенето на него при слаба светлина и може да ви помогне да заспите по-лесно." + + + + + + "Автоматично включване" "Никога" "Персонализиран график" diff --git a/res/values-bn-rBD/strings.xml b/res/values-bn-rBD/strings.xml index 042170bdcaf..63052cbb48f 100644 --- a/res/values-bn-rBD/strings.xml +++ b/res/values-bn-rBD/strings.xml @@ -906,7 +906,12 @@ "অভিযোজিত উজ্জ্বলতা" "উপলব্ধ আলোর পরিপ্রেক্ষিতে উজ্জ্বলতার স্তর মানানসই করুন" "নাইট লাইট" - "নাইট লাইট রাতে আপনার স্ক্রীনকে লাল আভা দেয়৷ এটি আপনাকে অস্পষ্ট আলোয় স্ক্রীনের দিকে স্বচ্ছন্দে তাকানোর সুবিধা দেয় এবং খুব সহজে ঘুমিয়ে পড়তে সহায়তা করে৷" + + + + + + "স্বয়ংক্রিয়ভাবে চালু করুন" "কখনই নয়" "কাস্টম সময়সূচী" diff --git a/res/values-bs-rBA/strings.xml b/res/values-bs-rBA/strings.xml index d7835ebf12f..862d781eab2 100644 --- a/res/values-bs-rBA/strings.xml +++ b/res/values-bs-rBA/strings.xml @@ -915,7 +915,12 @@ "Prilagodljiva osvijetljenost" "Optimiziraj nivo osvjetljenja za dostupno svjetlo" "Noćno svjetlo" - "Noćno svjetlo navečer oboji ekran u crveno. Tako je lakše gledati u ekran ili čitati pod prigušenim svjetlom, a može vam pomoći da lakše zaspite." + + + + + + "Automatski uključi" "Nikad" "Prilagođeni raspored" diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml index 348595d1377..50d84c5a71b 100644 --- a/res/values-ca/strings.xml +++ b/res/values-ca/strings.xml @@ -906,7 +906,12 @@ "Brillantor automàtica" "Optimitza el nivell de brillantor segons la llum disponible" "Llum nocturna" - "La llum nocturna acoloreix la pantalla de vermell quan és de nit. D\'aquesta manera, costa menys mirar-la o llegir-hi amb poca llum i és més fàcil adormir-se." + + + + + + "Activa automàticament" "Mai" "Programació personalitzada" diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml index b7aabfab8dc..5f78369ae26 100644 --- a/res/values-cs/strings.xml +++ b/res/values-cs/strings.xml @@ -924,7 +924,12 @@ "Adaptivní jas" "Optimalizovat úroveň jasu podle okolního světla" "Noční režim" - "Noční režim obrazovku v noci zbarví do červena. Čtení a sledování obrazovky při tlumeném osvětlení tak bude snazší a bude se vám lépe usínat." + + + + + + "Zapnout automaticky" "Nikdy" "Vlastní plán" diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml index feadf8a276b..200f1735b42 100644 --- a/res/values-da/strings.xml +++ b/res/values-da/strings.xml @@ -906,7 +906,12 @@ "Tilpasset lysstyrke" "Optimer lysstyrken til det omgivende lys" "Nattelys" - "Med Nattelys får skærmen en rød farvetone om natten. Det gør din skærm mere behagelig at se på i svag belysning og kan gøre det nemmere at falde i søvn." + + + + + + "Aktivér automatisk" "Aldrig" "Tilpasset plan" diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml index 79eb2bd1b42..2dc0fea3d73 100644 --- a/res/values-de/strings.xml +++ b/res/values-de/strings.xml @@ -906,7 +906,12 @@ "Adaptive Helligkeit" "Helligkeit an Lichtverhältnisse anpassen" "Nachtlicht" - "Beim Nachtlicht wird das Display rot getönt. Dadurch kannst du den Bildschirm bei schwachem Licht leichter lesen und er wirkt beim Einschlafen nicht störend." + + + + + + "Automatisch aktivieren" "Nie" "Benutzerdefinierter Zeitplan" diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml index 2c208e44e7a..be49a280ad3 100644 --- a/res/values-el/strings.xml +++ b/res/values-el/strings.xml @@ -906,7 +906,12 @@ "Προσαρμοστική φωτεινότητα" "Βελτιστοποίηση του επιπέδου φωτεινότητας για το διαθέσιμο φως" "Νυχτερινός φωτισμός" - "Ο Νυχτερινός φωτισμός αλλάζει το χρώμα της οθόνης σας σε κόκκινο κατά τη διάρκεια της νύχτας. Αυτό κάνει πιο εύκολη την ανάγνωση της οθόνης σε χαμηλό φωτισμό και μπορεί να σας βοηθήσει να αποκοιμηθείτε πιο εύκολα." + + + + + + "Αυτόματη ενεργοποίηση" "Ποτέ" "Προσαρμοσμένος προγραμματισμός" diff --git a/res/values-en-rAU/strings.xml b/res/values-en-rAU/strings.xml index 7737f449f35..20b55f621d8 100644 --- a/res/values-en-rAU/strings.xml +++ b/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -906,7 +906,12 @@ "Adaptive brightness" "Optimise brightness level for available light" "Night Light" - "Night Light tints your screen red at night. This makes it easier to look at your screen or read in dim light, and may help you fall asleep more easily." + + + + + + "Turn on automatically" "Never" "Customised schedule" diff --git a/res/values-en-rGB/strings.xml b/res/values-en-rGB/strings.xml index 7737f449f35..20b55f621d8 100644 --- a/res/values-en-rGB/strings.xml +++ b/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -906,7 +906,12 @@ "Adaptive brightness" "Optimise brightness level for available light" "Night Light" - "Night Light tints your screen red at night. This makes it easier to look at your screen or read in dim light, and may help you fall asleep more easily." + + + + + + "Turn on automatically" "Never" "Customised schedule" diff --git a/res/values-en-rIN/strings.xml b/res/values-en-rIN/strings.xml index 7737f449f35..20b55f621d8 100644 --- a/res/values-en-rIN/strings.xml +++ b/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -906,7 +906,12 @@ "Adaptive brightness" "Optimise brightness level for available light" "Night Light" - "Night Light tints your screen red at night. This makes it easier to look at your screen or read in dim light, and may help you fall asleep more easily." + + + + + + "Turn on automatically" "Never" "Customised schedule" diff --git a/res/values-es-rUS/strings.xml b/res/values-es-rUS/strings.xml index 7c862488458..e16706a5456 100644 --- a/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -906,7 +906,12 @@ "Brillo automático" "Optimizar el nivel de brillo según la luz disponible" "Luz nocturna" - "La Luz nocturna le da un tono rojizo a la pantalla durante la noche. No solo te permitirá ver mejor en lugares con luz tenue, sino que también podría ayudarte a dormir más rápido." + + + + + + "Activar automáticamente" "Nunca" "Programación personalizada" @@ -2535,7 +2540,7 @@ "No se pudieron escribir datos en la etiqueta NFC. Si el problema persiste, prueba con una etiqueta diferente." "No se puede escribir en la etiqueta NFC. Prueba con una etiqueta diferente." "Sonido predeterminado" - "Volumen de tono: %1$s%" + "Volumen de tono: %1$s" "Volumen de tono: 80%" "Volumen multimedia" "Volumen de alarma" diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml index d8c6f70200c..3b27eb399c4 100644 --- a/res/values-es/strings.xml +++ b/res/values-es/strings.xml @@ -904,7 +904,12 @@ "Brillo automático" "Optimizar el nivel de brillo según la luz disponible" "Luz nocturna" - "La luz nocturna da un tono rojizo a la pantalla por la noche. De esta forma, es más fácil ver la pantalla con poca luz y quedarte dormido." + + + + + + "Activar automáticamente" "Nunca" "Programación personalizada" @@ -3018,7 +3023,7 @@ "Perfil de trabajo desactivado" "Las aplicaciones, la sincronización en segundo plano y otras funciones relacionadas con tu perfil de trabajo están desactivadas." "Luz nocturna activada" - "La pantalla tiene un tono rojizo que te ayudará a conciliar el sueño." + "La pantalla tiene un tono rojizo que puede ayudarte a conciliar el sueño." "Sugerencias" "Más de %1$d" "Quitar" diff --git a/res/values-et-rEE/strings.xml b/res/values-et-rEE/strings.xml index cac7445e0e1..bf0ae77acee 100644 --- a/res/values-et-rEE/strings.xml +++ b/res/values-et-rEE/strings.xml @@ -906,7 +906,12 @@ "Kohanduv heledus" "Heleduse optimeerimine valgustingimuste järgi" "Öövalgus" - "Funktsioon Öövalgus toonib ekraani öösel punaseks. Nii on hämaras ekraani mugavam vaadata ja sellelt teksti lugeda. See võib aidata teil hõlpsamini magama jääda." + + + + + + "Lülita automaatselt sisse" "Mitte kunagi" "Kohandatud ajakava" diff --git a/res/values-eu-rES/strings.xml b/res/values-eu-rES/strings.xml index d8865282e45..f2c89803eec 100644 --- a/res/values-eu-rES/strings.xml +++ b/res/values-eu-rES/strings.xml @@ -906,7 +906,12 @@ "Distira doigarria" "Optimizatu pantailaren distira inguruko argitasunaren arabera" "Gaueko argia" - "Gaueko argiak tindu gorriz janzten du pantaila gauean. Horrela, ez zaizu horren nekagarria egingo argi gutxirekin pantailari begira egotea eta errazago hartuko duzu lo, gainera." + + + + + + "Aktibatu automatikoki" "Inoiz ez" "Ordutegi pertsonalizatua" diff --git a/res/values-fa/strings.xml b/res/values-fa/strings.xml index 1cfa5c6136b..b445cfb9e1d 100644 --- a/res/values-fa/strings.xml +++ b/res/values-fa/strings.xml @@ -906,7 +906,12 @@ "روشنایی تطبیقی" "بهینه‌سازی سطح روشنایی برای نور در دسترس" "نور شب" - "«نور شب» سایه‌رنگ قرمزی به صفحه‌نمایش شما در شب می‌بخشد. این کار باعث می‌شود نگاه کردن به صفحه در نور کم آسان‌تر شود و می‌تواند کمک کند آسان‌تر به خواب بروید." + + + + + + "روشن شدن خودکار" "هیچ‌وقت" "سفارشی کردن زمان‌بندی" diff --git a/res/values-fi/strings.xml b/res/values-fi/strings.xml index c565c0ce713..dce78843639 100644 --- a/res/values-fi/strings.xml +++ b/res/values-fi/strings.xml @@ -906,7 +906,12 @@ "Kirkkauden säätö" "Näytön kirkkaus määräytyy valoisuuden mukaan." "Yövalo" - "Yövalo tekee näytöstä yöllä punasävyisen. Sen avulla näytön katselu heikossa valossa on helpompaa ja saatat nukahtaa helpommin." + + + + + + "Ota käyttöön automaattisesti" "Ei koskaan" "Muokattu aikataulu" diff --git a/res/values-fr-rCA/strings.xml b/res/values-fr-rCA/strings.xml index e3342849aed..1619dee4c87 100644 --- a/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -906,7 +906,12 @@ "Luminosité adaptative" "Optimise le niveau de luminosité en fonction de l\'éclairage ambiant" "Éclairage nocturne" - "Le mode Éclairage nocturne donne une teinte de rouge à votre écran pendant la nuit. Cela vous permet de le regarder plus facilement lorsque l\'éclairage est faible et peut vous aider à vous endormir plus facilement." + + + + + + "Activer automatiquement" "Jamais" "Horaire personnalisé" @@ -3020,7 +3025,7 @@ "Profil professionnel désactivé" "Les applications, la synchronisation en arrière-plan et d\'autres fonctionnalités liées à votre profil professionnel sont désactivées." "Éclairage nocturne activé" - "Écran a une teinte rouge. Cela peut vous aider à vous endormir." + "L\'écran a une teinte rouge. Cela peut vous aider à vous endormir." "Suggestions" "+%1$d" "Supprimer" diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml index d9ef92ba8d3..50bcd6c3455 100644 --- a/res/values-fr/strings.xml +++ b/res/values-fr/strings.xml @@ -906,7 +906,12 @@ "Adaptation de la luminosité" "Optimiser le niveau de luminosité en fonction de l\'éclairage ambiant" "Éclairage nocturne" - "L\'éclairage nocturne colore votre écran en rouge pendant la nuit. Cela vous permet de le regarder ou de lire plus facilement lorsque l\'éclairage est faible, et peut vous aider à vous endormir." + + + + + + "Activer automatiquement" "Jamais" "Calendrier diffusion person." @@ -2574,7 +2579,7 @@ "Voyant de notification" "Sur l\'écran de verrouillage" "Afficher tout le contenu des notifications" - "Masquer le contenu des notifications sensibles" + "Masquer le contenu sensible des notifications" "N\'afficher aucune notification" "Lorsque votre appareil est verrouillé, comment voulez-vous que les notifications s\'affichent ?" "Notifications" diff --git a/res/values-gl-rES/strings.xml b/res/values-gl-rES/strings.xml index af601c62cb7..3cfe597f2d2 100644 --- a/res/values-gl-rES/strings.xml +++ b/res/values-gl-rES/strings.xml @@ -906,7 +906,12 @@ "Brillo adaptable" "Optimiza o nivel de brillo en función da luz dispoñible" "Luz nocturna" - "A función Luz nocturna dálle un ton vermello á pantalla pola noite para que che resulte máis fácil mirala con pouca luz e che axude a coller o sono." + + + + + + "Activar automaticamente" "Nunca" "Programación personalizada" diff --git a/res/values-gu-rIN/strings.xml b/res/values-gu-rIN/strings.xml index 42ff62946a1..175c2d65fe8 100644 --- a/res/values-gu-rIN/strings.xml +++ b/res/values-gu-rIN/strings.xml @@ -906,7 +906,12 @@ "અનુકૂલન તેજ" "ઉપલબ્ધ પ્રકાશ માટેનાં તેજ સ્તરને ઓપ્ટિમાઇઝ કરો" "રાત્રિ પ્રકાશ" - "રાત્રિ પ્રકાશ, રાત્રે તમારી સ્ક્રીન પર લાલ રંગછટા કરી દે છે. આ મંદ પ્રકાશમાં તમારી સ્ક્રીન પર જોવાનું અથવા વાંચવાનું સરળ બનાવે છે અને વધુ સહેલાઈથી ઊંઘવામાં તમારી સહાય કરી શકે છે." + + + + + + "આપમેળે ચાલુ કરો" "ક્યારેય નહીં" "કસ્ટમ શેડ્યૂલ" diff --git a/res/values-hi/strings.xml b/res/values-hi/strings.xml index 8ee1a483dbe..728a2f53fc8 100644 --- a/res/values-hi/strings.xml +++ b/res/values-hi/strings.xml @@ -906,7 +906,12 @@ "स्क्रीन की रोशनी ठीक करें" "अपने हिसाब से स्क्रीन की रोशनी ठीक करें" "नाइट लाइट" - "नाइट लाइट रात्रि के समय आपकी स्क्रीन को हल्की लाल कर देती है. इससे मंद रोशनी में अपनी स्क्रीन देखना या पढ़ना आसान हो जाता है और आपको आसानी से नींद आने में सहायता मिल सकती है." + + + + + + "अपने आप चालू करें" "कभी नहीं" "कस्टम शेड्यूल" diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml index e51647ccb03..54ba241e0b5 100644 --- a/res/values-hr/strings.xml +++ b/res/values-hr/strings.xml @@ -915,7 +915,12 @@ "Prilagodljiva svjetlina" "Optimiziranje jačine osvjetljenja u odnosu na osvijetljenost okoline" "Noćno svjetlo" - "Noćno svjetlo noću boji zaslon uređaja crveno. To olakšava gledanje zaslona i čitanje pri slabom svjetlu i može vam pomoći da lakše zaspite." + + + + + + "Uključi automatski" "Nikad" "Prilagođeni raspored" diff --git a/res/values-hu/strings.xml b/res/values-hu/strings.xml index 44a8ebc2a53..816a7325e9b 100644 --- a/res/values-hu/strings.xml +++ b/res/values-hu/strings.xml @@ -906,7 +906,12 @@ "Alkalmazkodó fényerő" "Fényerőszint optimalizálása a környezeti fény alapján" "Éjszakai fény" - "Az Éjszakai fény éjszaka vöröses árnyalatúra színezi képernyőjét, hogy gyenge fény mellett se legyen kellemetlen a képernyőre nézni. Emellett a funkció az elalvást is megkönnyítheti." + + + + + + "Automatikus bekapcsolás" "Soha" "Egyéni ütemezés" diff --git a/res/values-hy-rAM/strings.xml b/res/values-hy-rAM/strings.xml index 0411f26978d..36c683f53f4 100644 --- a/res/values-hy-rAM/strings.xml +++ b/res/values-hy-rAM/strings.xml @@ -906,7 +906,12 @@ "Հարմարողական պայծառություն" "Լույսի պայծառության մակարդակի լավարկում" "Գիշերային լույս" - "Գիշերային լույսը գիշերը կարմիր երանգ է հաղորդում էկրանին: Դա թույլ է տալիս ավելի հանգիստ նայել էկրանին և չի խանգարում քնելուն:" + + + + + + "Միացնել ավտոմատ կերպով" "Երբեք" "Անհատականացված ժամանակացույց" diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml index 17fabb3e364..876b3769344 100644 --- a/res/values-in/strings.xml +++ b/res/values-in/strings.xml @@ -906,7 +906,12 @@ "Kecerahan adaptif" "Mengoptimalkan tingkat kecerahan untuk cahaya yang tersedia" "Cahaya Malam" - "Cahaya Malam memberi rona merah pada layar di malam hari. Membuat Anda dapat melihat layar atau membaca dengan lebih mudah saat cahaya redup, serta membantu Anda lebih mudah tidur." + + + + + + "Aktifkan otomatis" "Jangan pernah" "Jadwal khusus" diff --git a/res/values-is-rIS/strings.xml b/res/values-is-rIS/strings.xml index 313c0e85911..2bc3a000dc5 100644 --- a/res/values-is-rIS/strings.xml +++ b/res/values-is-rIS/strings.xml @@ -906,7 +906,12 @@ "Aðlögun birtustigs" "Stilla birtustig eftir umhverfisbirtu" "Næturljós" - "Næturljós gefur skjánum rauðan litblæ á næturnar. Þetta gerir þér auðveldara að skoða skjáinn í litlu ljósi og gæti gert þér auðveldara fyrir að sofna." + + + + + + "Kveikja sjálfkrafa" "Aldrei" "Sérsniðin dagskrá" diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml index 9d9e3ff188c..f4c685ec7ff 100644 --- a/res/values-it/strings.xml +++ b/res/values-it/strings.xml @@ -906,7 +906,12 @@ "Luminosità adattiva" "Ottimizza il livello di luminosità per la luce disponibile" "Luminosità notturna" - "Con la funzione Luminosità notturna, di notte il tuo schermo diventa rosso. In questo modo potrai guardarlo senza sforzare la vista o leggere in condizioni di luce attenuata e potrai addormentarti più facilmente." + + + + + + "Attiva automaticamente" "Mai" "Pianificazione personalizzata" @@ -3073,7 +3078,7 @@ "On/%1$s" "Off/%1$s" "Non attivare mai automaticamente" - "Attiva automaticamente al %1$s%% di batteria" + "Attiva automaticamente al %1$s di batteria" "Ottimizzazione della batteria non in uso" "Impedisci di digitare risposte o altro testo nelle notifiche quando il dispositivo è bloccato" "Controllo ortografico predef." diff --git a/res/values-iw/strings.xml b/res/values-iw/strings.xml index 22fd39503f2..f67c59e2d8c 100644 --- a/res/values-iw/strings.xml +++ b/res/values-iw/strings.xml @@ -924,7 +924,12 @@ "בהירות מותאמת" "התאם את רמת הבהירות ביחס לתאורה הזמינה" "תאורת לילה" - "תאורת הלילה מעניקה למסך גוון אדום בשעת לילה. כך יהיה לך קל יותר להביט במסך או לקרוא באור חלש, ויהיה לך קל יותר להירדם." + + + + + + "הפעל באופן אוטומטי" "אף פעם" "תזמון מותאם אישית" @@ -2001,12 +2006,12 @@ "‏התקן מכרטיס SD" "התקן אישורים מאמצעי אחסון" "‏התקן אישורים מכרטיס SD" - "נקה אישורים" + "נקה פרטי כניסה" "הסר את כל האישורים" - "אישורים מהימנים" + "פרטי כניסה מהימנים" "‏הצג אישורי CA מהימנים" "פרטי משתמש" - "הצגה ועריכה של פרטים מאוחסנים" + "הצגה ועריכה של פרטי כניסה מאוחסנים" "מתקדם" "סוג אחסון" "מגובה באמצעות חומרה" diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml index f73c657fba1..e5a196f30ec 100644 --- a/res/values-ja/strings.xml +++ b/res/values-ja/strings.xml @@ -906,7 +906,12 @@ "明るさの自動調節" "周囲に合わせて明るさを最適化する" "読書灯" - "読書灯を利用すると夜間に画面を赤みがかった色にできます。薄暗い明かりの下でも画面を見やすくなり、寝付きを良くする効果も期待できます。" + + + + + + "自動的に ON" "設定しない" "カスタム スケジュール" @@ -2539,7 +2544,7 @@ "NFCタグにデータを書き込めません。問題が解決しない場合は別のタグをお試しください。" "NFCタグに書き込めません。別のタグを使用してください。" "デフォルトの通知音" - "着信音の音量: %1$s%%" + "着信音の音量: %1$s" "着信音の音量: 80%%" "メディアの音量" "アラームの音量" diff --git a/res/values-ka-rGE/strings.xml b/res/values-ka-rGE/strings.xml index d973e38a37a..e9fe32e5612 100644 --- a/res/values-ka-rGE/strings.xml +++ b/res/values-ka-rGE/strings.xml @@ -906,7 +906,12 @@ "მორგებადი სიკაშკაშე" "სიკაშკაშის არსებულ სინათლეზე მორგება" "ღამის განათება" - "ღამის განათება თქვენს ეკრანს წითელ ელფერს მიანიჭებს. მკრთალი სინათლე გაგიმარტივებთ ეკრანზე კითხვას ან ყურებას და უფრო სწრაფად დაძინებაში დაგეხმარებათ." + + + + + + "ავტომატურად ჩართვა" "არასოდეს" "მორგებული განრიგი" diff --git a/res/values-kk-rKZ/strings.xml b/res/values-kk-rKZ/strings.xml index be88536cfbd..31f0d81c066 100644 --- a/res/values-kk-rKZ/strings.xml +++ b/res/values-kk-rKZ/strings.xml @@ -906,7 +906,12 @@ "Бейімделгіш жарықтық" "Ортадағы жарықтандыруға сәйкес жарықтық деңгейін оңтайландыру" "Түнгі жарық" - "Түнгі жарық функциясы түн мезгілінде экраныңызға қызыл реңк береді. Онымен қараңғы түнде экранға қараған жеңілірек, жылдам ұйықтауға да көмектесуі мүмкін." + + + + + + "Автоматты түрде қосу" "Ешқашан" "Арнаулы кесте" diff --git a/res/values-km-rKH/strings.xml b/res/values-km-rKH/strings.xml index 0f3a505a07c..eba3f531253 100644 --- a/res/values-km-rKH/strings.xml +++ b/res/values-km-rKH/strings.xml @@ -906,7 +906,12 @@ "ពន្លឺ​​ដែល​ចេះសម្រប​ខ្លួន" "កែសម្រួល​កម្រិត​ពន្លឺ​​តាម​ពន្លឺ​ដែល​មាន" "ពន្លឺពេលយប់" - "ពន្លឺពេលយប់ធ្វើឲ្យអេក្រង់របស់អ្នកមានពណ៌ក្រហមព្រឿងៗនៅពេលយប់។ វាធ្វើឲ្យមានភាពងាយស្រួលជាងមុនក្នុងការមើលអេក្រង់របស់អ្នក ឬដើម្បីអាននៅកន្លែងដែលមានពន្លឺស្រអាប់ ហើយវាអាចជួយឲ្យអ្នកឆាប់គេងលក់។" + + + + + + "បើកដោយស្វ័យប្រវត្តិ" "កុំ" "កាលវិភាគផ្ទាល់ខ្លួន" diff --git a/res/values-kn-rIN/strings.xml b/res/values-kn-rIN/strings.xml index c02941e7ac7..521810b16d4 100644 --- a/res/values-kn-rIN/strings.xml +++ b/res/values-kn-rIN/strings.xml @@ -906,7 +906,12 @@ "ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯ ಪ್ರಖರತೆ" "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಬೆಳಕಿನ ಪ್ರಖರತೆಯ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಆಪ್ಟಿಮೈಸ್ ಮಾಡು" "ನೈಟ್ ಲೈಟ್" - "ನೈಟ್ ಲೈಟ್ ನಿಮ್ಮ ಪರದೆಯನ್ನು ಕೆಂಪು ಬಣ್ಣಕ್ಕೆ ಟಿಂಟ್ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಇದರಿಂದಾಗಿ ಮಂದ ಬೆಳಕಿನಲ್ಲಿಯೂ ನಿಮ್ಮ ಪರದೆಯನ್ನು ನೋಡಲು ಅಥವಾ ಓದಲು ಸುಲಭವಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಸುಲಭವಾಗಿ ನಿದ್ರಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಬಹುದು." + + + + + + "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆನ್ ಮಾಡಿ" "ಎಂದಿಗೂ ಬೇಡ" "ಕಸ್ಟಮ್ ವೇಳಾಪಟ್ಟಿ" diff --git a/res/values-ko/strings.xml b/res/values-ko/strings.xml index fff012390df..500d71eb5a4 100644 --- a/res/values-ko/strings.xml +++ b/res/values-ko/strings.xml @@ -906,7 +906,12 @@ "밝기 자동 조절" "빛의 양에 따라 밝기 수준 최적화" "야간 조명" - "야간 조명은 밤이 되면 화면에 빨간색 농담 효과를 줍니다. 그러면 어두운 불빛에서 화면이 더 잘 보이며 수면 방해 효과가 줄어듭니다." + + + + + + "자동으로 사용 설정" "안함" "맞춤 일정" diff --git a/res/values-ky-rKG/strings.xml b/res/values-ky-rKG/strings.xml index 4105870157e..c679bf18804 100644 --- a/res/values-ky-rKG/strings.xml +++ b/res/values-ky-rKG/strings.xml @@ -905,7 +905,12 @@ "Ыңгайлаштырылуучу жарык" "Жарык деңгээлин учурдагы жарыкка ыңгайлаштыруу" "Түнкү жарык" - "Түнкү жарыкта экран кызыл түскө боелот. Ушуну менен күңүрт жерде көзүңүзгө күч келбей, тезирээк уктап каласыз" + + + + + + "Автоматтык түрдө күйгүзүү" "Эч качан" "Ыңгайлаштырылган график" @@ -3019,7 +3024,7 @@ "Жумуш профили өчүрүлгөн" "Жумуш профилиңизге байланыштуу колдонмолор, фондо шайкештирүү сыяктуу функциялар өчүрүлгөн." "Түнкү жарык күйүк" - "Экран кызыл түскө боелду. Бул сизге уктап калууга жардам берет." + "Экран кызыл түскө боелуп, күңүрт жерде көзүңүзгө күч келбей, тезирээк уктап каласыз." "Сунуштар" "+%1$d" "Алып салуу" diff --git a/res/values-lo-rLA/strings.xml b/res/values-lo-rLA/strings.xml index 6027e9da04a..53a7ee7d170 100644 --- a/res/values-lo-rLA/strings.xml +++ b/res/values-lo-rLA/strings.xml @@ -906,7 +906,12 @@ "ປັບ​ຄວາມ​ແຈ້ງ​ອັດຕະໂນມັດ" "ປັບແຕ່ງ​ລະດັບ​ຄວາມແຈ້ງ​ຂອງ​ໜ້າ​ຈໍ​ໃຫ້​ເໝາະ​ສົມ​ກັບ​ແສງໄຟ​ຈາກ​ພາຍ​ນອກ" "ແສງກາງຄືນ" - "ການສະແດງຜົນກາງຄືນຈະໃສ່ສີໜ້າຈໍຂອງທ່ານເປັນສີແດງໃນເວລາກາງຄືນ. ນີ້ຈະເຮັດໃຫ້ສາມາດເບິ່ງໜ້າຈໍໄດ້ງ່າຍຂຶ້ນໃນສະພາບແສງໜ້ອຍ ແລະ ອາດຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານນອນຫຼັບງ່າຍຂຶ້ນໄດ້ນຳ." + + + + + + "ເປີດໃຊ້ອັດຕະໂນມັດ" "ບໍ່ໃຊ້" "ກຳນົດການແບບເລືອກເອງ" diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml index d7e20518670..1281293265d 100644 --- a/res/values-lt/strings.xml +++ b/res/values-lt/strings.xml @@ -924,7 +924,12 @@ "Prisitaikantis šviesumas" "Optimizuoti šviesumo lygį pagal esamą šviesą" "Nakties šviesa" - "Nustačius Nakties šviesą, ekranas naktį rodomas raudona spalva. Taip bus patogiau žiūrėti į ekraną prietemoje ir galbūt lengviau užmigsite." + + + + + + "Įjungti automatiškai" "Niekada" "Tinkintas tvarkaraštis" diff --git a/res/values-lv/strings.xml b/res/values-lv/strings.xml index 7f261200239..a9268d4431e 100644 --- a/res/values-lv/strings.xml +++ b/res/values-lv/strings.xml @@ -915,7 +915,12 @@ "Adaptīvs spilgtums" "Optimizēt spilgtuma līmeni atbilstoši pieejamajam apgaismojumam" "Nakts režīms" - "Nakts režīmā ekrāns tiek tonēts sarkans. Tonējums atvieglo skatīšanos uz ekrānu vai lasīšanu blāvā apgaismojumā un var palīdzēt iemigt." + + + + + + "Ieslēgt automātiski" "Nekad" "Pielāgots grafiks" diff --git a/res/values-mk-rMK/strings.xml b/res/values-mk-rMK/strings.xml index e970410b20b..136ec9562f4 100644 --- a/res/values-mk-rMK/strings.xml +++ b/res/values-mk-rMK/strings.xml @@ -906,7 +906,12 @@ "Приспособлива осветленост" "Оптимизирање ниво на осветленост за достапното светло" "Ноќно светло" - "Навечер, ноќното светло го обојува екранот во црвена боја. Тоа го олеснува гледањето во екранот или читањето при затемнето светло и може да ви помогне полесно да заспиете." + + + + + + "Вклучи автоматски" "Никогаш" "Приспособен распоред" diff --git a/res/values-ml-rIN/strings.xml b/res/values-ml-rIN/strings.xml index b3f601e4eec..f1663fcb2fb 100644 --- a/res/values-ml-rIN/strings.xml +++ b/res/values-ml-rIN/strings.xml @@ -906,7 +906,12 @@ "അനുയോജ്യമായ തെളിച്ചം" "ലഭ്യമായ പ്രകാശത്തിനായി തെളിച്ചനില അനുരൂപമാക്കുക" "നൈറ്റ് ലൈറ്റ്" - "രാത്രിയിൽ നിങ്ങളുടെ സ്ക്രീനിന് \'നൈറ്റ് ലൈറ്റ്\' ചുവപ്പ് നിറം നൽകുന്നു. മങ്ങിയ വെളിച്ചത്തിൽ സ്ക്രീനിൽ നോക്കുന്നത് ഈ ഡിസ്പ്ലേ സുഗമമാക്കുന്നു, എളുപ്പത്തിൽ ഉറങ്ങുന്നതിന് ഇത് നിങ്ങളെ സഹായിച്ചേക്കാം." + + + + + + "സ്വയമേവ ഓണാക്കുക" "ഒരിക്കലും വേണ്ട" "ഷെഡ്യൂൾ ഇഷ്‌ടാനുസൃതമാക്കുക" diff --git a/res/values-mn-rMN/strings.xml b/res/values-mn-rMN/strings.xml index 123ecfd8e7c..eb6365edbd7 100644 --- a/res/values-mn-rMN/strings.xml +++ b/res/values-mn-rMN/strings.xml @@ -906,7 +906,12 @@ "Зохицогч гэрэлтүүлэг" "Боломжит гэрэлд тохируулан гэрэлтүүлгийг зохицуулах" "Шөнийн гэрэл" - "Шөнийн гэрэл нь таны дэлгэцийг шөнийн цагт улаан өнгөтэй болгодог. Ингэснээр та дэлгэцээ бүдэг гэрэлтэй үед илүү хялбар харж, танд хурдан унтахад тусална." + + + + + + "Автоматаар асаах" "Хэзээ ч үгүй" "Хуваарийг өөрчлөх" diff --git a/res/values-mr-rIN/strings.xml b/res/values-mr-rIN/strings.xml index e1cf1740e24..fe5393b8eb5 100644 --- a/res/values-mr-rIN/strings.xml +++ b/res/values-mr-rIN/strings.xml @@ -906,7 +906,12 @@ "अनुकूलित चकाकी" "उपलब्ध प्रकाशासाठी चकाकी स्तर ऑप्टिमाइझ करा" "रात्रीचा प्रकाश" - "रात्रीचा प्रकाश आपल्या स्क्रीनला रात्री लाल रंगछटा देते. हे मंद प्रकाशात आपली स्क्रीन पाहणे सोपे करते आणि आपल्याला झोप येण्यात मदत करू शकते." + + + + + + "स्वयंचलितपणे चालू करा" "कधीही नाही" "सानुकूल वेळापत्रक" diff --git a/res/values-ms-rMY/strings.xml b/res/values-ms-rMY/strings.xml index 6a0cf6affb1..2dc63d4e804 100644 --- a/res/values-ms-rMY/strings.xml +++ b/res/values-ms-rMY/strings.xml @@ -906,7 +906,12 @@ "Kecerahan mudah suai" "Optimumkan tahap kecerahan untuk cahaya yang tersedia" "Cahaya Malam" - "Paparan Malam memberi seri warna merah pada skrin anda pada waktu malam. Perkara ini memudahkan lagi anda melihat skrin atau membaca dalam cahaya malap dan mungkin dapat membantu anda tidur dengan lebih mudah." + + + + + + "Hidupkan secara automatik" "Jangan sekali-kali" "Jadual tersuai" diff --git a/res/values-my-rMM/strings.xml b/res/values-my-rMM/strings.xml index 73c4788114e..b3b91fb6c4e 100644 --- a/res/values-my-rMM/strings.xml +++ b/res/values-my-rMM/strings.xml @@ -906,7 +906,12 @@ "အလိုက်သင့် တောက်ပမှု" "လက်ရှိအလင်းရောင်ပေါ် မှုတည်ပြီး တောက်ပမှုအများဆုံးရယူမည်" "ညအလင်းရောင်" - "ညအလင်းရောင်သည် ညအခါတွင် သင့်ဖန်သားပြင် သို့မဟုတ် စာဖတ်မျက်နှာပြင်ကို အနီရောင်သန်းစေပါသည်။ ထိုသို့ပြုလုပ်ခြင်းအားဖြင့် အရောင်မှိန်သည့်မီးရောင်အောက်တွင် သင့်ဖန်သားပြင်ကို ကြည့်ရှုရပိုမိုအဆင်ပြေစေပြီး လွယ်လွယ်ကူကူ အိပ်ပျော်သွားစေရန် အကူအညီ ပေးကောင်းပေးနိုင်ပါလိမ့်မည်။" + + + + + + "အလိုအလျောက် ဖွင့်ပါ" "ဘယ်တော့မှ" "မိမိစိတ်ကြိုက် အစီအစဉ်ချခြင်း" diff --git a/res/values-nb/strings.xml b/res/values-nb/strings.xml index 55bc0514255..e4888a60f17 100644 --- a/res/values-nb/strings.xml +++ b/res/values-nb/strings.xml @@ -906,7 +906,12 @@ "Lysstyrken tilpasser seg" "Optimaliser lysstyrkenivået etter omgivelsene" "Nattlys" - "Nattlys gir skjermen en rød nyanse om natten. Dette gjør det mer komfortabelt å se på skjermen eller lese ved svakt lys, og det kan gjøre det enklere å sovne." + + + + + + "Slå på automatisk" "Aldri" "Tilpasset tidsplan" diff --git a/res/values-ne-rNP/strings.xml b/res/values-ne-rNP/strings.xml index b723d178e1f..625ae9a37db 100644 --- a/res/values-ne-rNP/strings.xml +++ b/res/values-ne-rNP/strings.xml @@ -906,7 +906,12 @@ "अनुकूलीत चमक" "उपलब्ध प्रकाशका लागि चमक तह प्रभावकारी बनाउँछ" "रात्रिको प्रकाश" - "रात्रिको प्रकाशले रातको बेला तपाईँको यन्त्रको स्क्रिनलाई हल्का रातो रङको बनाउँछ। यसले मधुरो प्रकाशमा यन्त्रको स्क्रिन हेर्न र पढ्न सजिलो बनाउँछ र तपाईँलाई अझ सजिलैसँग निदाउन मद्दत गर्न सक्छ।" + + + + + + "स्वतः सक्रिय पार्नुहोस्" "कहिले पनि होइन" "अनुकूलन समय सहितको कार्यतालिका" diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml index 3bef88e8cab..265cb825481 100644 --- a/res/values-nl/strings.xml +++ b/res/values-nl/strings.xml @@ -906,7 +906,12 @@ "Aanpasbare helderheid" "Helderheidsniveau optimaliseren voor het beschikbare licht" "Nachtverlichting" - "Met Nachtverlichting krijgt je scherm \'s nachts een rode tint. Zo kun je het scherm beter zien bij weinig licht en val je gemakkelijker in slaap." + + + + + + "Automatisch inschakelen" "Nooit" "Aangepaste planning" diff --git a/res/values-pa-rIN/strings.xml b/res/values-pa-rIN/strings.xml index 49229036be9..183237c02cb 100644 --- a/res/values-pa-rIN/strings.xml +++ b/res/values-pa-rIN/strings.xml @@ -906,7 +906,12 @@ "ਅਨੁਕੂਲਨਹਾਰ ਚਮਕ" "ਉਪਲਬਧ ਰੋੋਸ਼ਨੀ ਲਈ ਚਮਕ ਦਾ ਪੱਧਰ ਸੁਯੋਗ ਬਣਾਓ" "ਰਾਤਰੀ ਲਾਈਟ" - "ਰਾਤਰੀ ਲਾਈਟ ਰਾਤ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਸਕ੍ਰੀਨ ਨੂੰ ਲਾਲ ਭਾਹ ਦਿੰਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਨਾਲ ਮੱਧਮ ਰੋਸ਼ਨੀ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੀ ਸਕ੍ਰੀਨ ਨੂੰ ਵੇਖਣਾ ਜਾਂ ਪੜ੍ਹਨਾ ਵਧੇਰੇ ਆਸਾਨ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵਧੇਰੇ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਸੌਣ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਮਿਲ ਸਕਦੀ ਹੈ।" + + + + + + "ਸਵੈਚਲਿਤ ਤੌਰ \'ਤੇ ਚਾਲੂ ਕਰੋ" "ਕਦੇ ਵੀ ਨਹੀਂ" "ਵਿਸ਼ੇਸ਼-ਵਿਉਂਤਬੱਧ ਕਾਰਜ-ਕ੍ਰਮ" diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml index b6766a0707c..5798040b267 100644 --- a/res/values-pl/strings.xml +++ b/res/values-pl/strings.xml @@ -924,7 +924,12 @@ "Automatyczna jasność" "Dostosuj poziom jasności do oświetlenia" "Podświetlenie nocne" - "Gdy Podświetlenie nocne jest włączone, kolory na ekranie stają się cieplejsze. Taki odcień mniej męczy oczy przy słabym oświetleniu i ułatwia zaśnięcie." + + + + + + "Włącz automatycznie" "Nigdy" "Własny harmonogram" @@ -1691,7 +1696,7 @@ "TalkBack" "Czytnik ekranu przeznaczony głównie dla osób niewidomych i słabowidzących" "System" - "Ekran" + "Wyświetlacz" "Napisy" "Gest powiększenia" "Kliknij trzy razy, by powiększyć" diff --git a/res/values-pt-rBR/strings.xml b/res/values-pt-rBR/strings.xml index 0b5b5bbaf7d..d80e5f3ee7c 100644 --- a/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -906,7 +906,12 @@ "Brilho adaptável" "Otimizar nível de brilho de acordo com a luz disponível" "Modo noturno" - "O modo noturno tinge sua tela de vermelho à noite. Isso facilita olhar para a tela ou ler com pouca luz e pode ajudar você a adormecer com mais facilidade." + + + + + + "Ativar automaticamente" "Nunca" "Programação personalizada" @@ -3073,7 +3078,7 @@ "Ativado / %1$s" "Desativado / %1$s" "Nunca ativar automaticamente" - "Ativar automaticamente com %1$s%% de bateria" + "Ativar automaticamente com %1$s de bateria" "Otimização de bateria desativada" "Se o dispositivo estiver bloqueado, impedir a digitação de respostas ou outros textos nas notificações" "Corretor ortográfico padrão" diff --git a/res/values-pt-rPT/strings.xml b/res/values-pt-rPT/strings.xml index 528330ab6e9..4f38f82435d 100644 --- a/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -906,7 +906,12 @@ "Luminosidade adaptável" "Otimizar o nível de luminosidade de acordo com a luz disponível" "Luz noturna" - "A Luz noturna aplica uma tonalidade vermelha ao ecrã à noite. Assim, é mais fácil olhar para o ecrã ou ler com pouca luz e pode ajudar a adormecer mais facilmente." + + + + + + "Ativar automaticamente" "Nunca" "Programação personalizada" diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml index 0b5b5bbaf7d..d80e5f3ee7c 100644 --- a/res/values-pt/strings.xml +++ b/res/values-pt/strings.xml @@ -906,7 +906,12 @@ "Brilho adaptável" "Otimizar nível de brilho de acordo com a luz disponível" "Modo noturno" - "O modo noturno tinge sua tela de vermelho à noite. Isso facilita olhar para a tela ou ler com pouca luz e pode ajudar você a adormecer com mais facilidade." + + + + + + "Ativar automaticamente" "Nunca" "Programação personalizada" @@ -3073,7 +3078,7 @@ "Ativado / %1$s" "Desativado / %1$s" "Nunca ativar automaticamente" - "Ativar automaticamente com %1$s%% de bateria" + "Ativar automaticamente com %1$s de bateria" "Otimização de bateria desativada" "Se o dispositivo estiver bloqueado, impedir a digitação de respostas ou outros textos nas notificações" "Corretor ortográfico padrão" diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml index ba35d4712d8..366204a26f4 100644 --- a/res/values-ro/strings.xml +++ b/res/values-ro/strings.xml @@ -915,7 +915,12 @@ "Luminozitate adaptivă" "Optimizează nivelul de luminozitate pentru lumina disponibilă" "Lumină de noapte" - "Lumina de noapte dă o nuanță de roșu ecranului pe timpul nopții. Astfel, este mai ușor să priviți ecranul într-o lumină slabă și vă poate ajuta să adormiți mai rapid." + + + + + + "Activați automat" "Niciodată" "Programare personalizată" diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml index 02052530801..0c6f64cf85a 100644 --- a/res/values-ru/strings.xml +++ b/res/values-ru/strings.xml @@ -924,7 +924,12 @@ "Адаптивная регулировка" "Менять яркость с учетом уровня освещенности" "Ночной режим" - "В ночном режиме экран приобретает красноватый оттенок. Это снижает напряжение глаз при тусклом свете и может помочь вам быстрее заснуть." + + + + + + "Включать автоматически" "Всегда выключать" "Мое расписание" diff --git a/res/values-si-rLK/strings.xml b/res/values-si-rLK/strings.xml index 90f48e09ec3..6791054e999 100644 --- a/res/values-si-rLK/strings.xml +++ b/res/values-si-rLK/strings.xml @@ -906,7 +906,12 @@ "අනුවර්තක දීප්තිය" "පවතින ආලෝකය සඳහා දීප්තිමත් මට්ටම" "රාත්‍රී ආලෝකය" - "රාත්‍රී ආලෝකය රාත්‍රියට ඔබේ තිරය රතු වර්ණ ගන්වයි. මෙය අඳුරු ආලෝකයේදී ඔබේ තිරය දෙස බැලීම වඩා පහසු කරන අතර ඔබට වඩාත් පහසුවෙන් නිදා ගැනීමට උදවු කළ හැකිය." + + + + + + "ස්වයංක්‍රියව ක්‍රියාත්මක කරන්න" "කිසිවිටෙකත් නොවේ" "අභිරුචි කාල සටහන" diff --git a/res/values-sk/strings.xml b/res/values-sk/strings.xml index b02899939d2..e2a57bb99e2 100644 --- a/res/values-sk/strings.xml +++ b/res/values-sk/strings.xml @@ -924,7 +924,12 @@ "Prispôsobovať jas" "Optimalizovať jas podľa okolitého svetla" "Nočný režim" - "Nočný režim zafarbí obrazovku v noci do červena. Obrazovka bude pri tlmenom osvetlení menej rušivá aj čitateľnejšia a bude sa vám lepšie zaspávať." + + + + + + "Zapínať automaticky" "Nikdy" "Vlastný rozvrh" diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml index b3e391ab65d..68077bb86ef 100644 --- a/res/values-sl/strings.xml +++ b/res/values-sl/strings.xml @@ -924,7 +924,12 @@ "Prilagodljiva svetlost" "Optimiziranje ravni svetlosti glede na razpoložljivo svetlobo" "Nočna svetloba" - "Nočna svetloba zaslon obarva z rdečim odtenkom. To olajša gledanje na zaslon ali branje v šibki svetlobi in vam lahko pomaga prej zaspati." + + + + + + "Samodejni vklop" "Nikoli" "Razpored po meri" diff --git a/res/values-sq-rAL/strings.xml b/res/values-sq-rAL/strings.xml index da29279a8c9..c09942275f1 100644 --- a/res/values-sq-rAL/strings.xml +++ b/res/values-sq-rAL/strings.xml @@ -906,7 +906,12 @@ "Ndriçimi i përshtatshëm" "Optimizo nivelin e ndriçimit sipas ambientit" "Drita e natës" - "Drita e natës e ngjyros ekranin në të kuqe gjatë natës. Kjo e bën më të lehtë shikimin e ekranit në dritë të zbehtë dhe mund të të ndihmojë të flesh gjumë më lehtë." + + + + + + "Aktivizo automatikisht" "Asnjëherë" "Personalizo programin" diff --git a/res/values-sr/strings.xml b/res/values-sr/strings.xml index 1fe7c7d068f..967ee327b0e 100644 --- a/res/values-sr/strings.xml +++ b/res/values-sr/strings.xml @@ -915,7 +915,12 @@ "Прилагодљива осветљеност" "Оптимизује ниво осветљености према доступном светлу" "Ноћно светло" - "Ноћно светло даје екрану црвену нијансу ноћу. То вам омогућава да лакше прегледате садржај екрана при пригушеном светлу и да лакше заспите." + + + + + + "Аутоматски укључи" "Никад" "Прилагођени распоред" diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml index 415ff6a92b5..3a06f15b25e 100644 --- a/res/values-sv/strings.xml +++ b/res/values-sv/strings.xml @@ -906,7 +906,12 @@ "Anpassad ljusstyrka" "Optimera ljusstyrkan efter det tillgängliga ljuset" "Nattljus" - "Med nattljus blir skärmen rödtonad på natten. Då ser du bättre i dunkelt ljus och det kan bli lite lättare att somna." + + + + + + "Aktivera automatiskt" "Aldrig" "Anpassat schema" diff --git a/res/values-sw/strings.xml b/res/values-sw/strings.xml index e75a4652d25..1815f0d3a98 100644 --- a/res/values-sw/strings.xml +++ b/res/values-sw/strings.xml @@ -910,7 +910,12 @@ "Mwangaza unaojirekebisha" "Boresha kiwango cha ung\'avu cha mwanga unaopatikana" "Mwanga wa Usiku" - "Mwanga wa Usiku hugeuza rangi ya skrini yako kuwa nyekundu wakati wa usiku. Hali hii inafanya iwe rahisi kuangalia skrini yako katika mwangaza hafifu na huenda ikakusaidia kulala kwa urahisi." + + + + + + "Washa kiotomatiki" "Usiwahi" "Ratiba maalum" diff --git a/res/values-ta-rIN/strings.xml b/res/values-ta-rIN/strings.xml index 3651d3732ef..50bc3bbfa21 100644 --- a/res/values-ta-rIN/strings.xml +++ b/res/values-ta-rIN/strings.xml @@ -906,7 +906,12 @@ "ஒளிர்வைத் தானாகச் சரிசெய்தல்" "கிடைக்கும் ஒளிக்கேற்ப ஒளிர்வை சரிசெய்" "இரவு ஒளி" - "இரவு ஒளி அம்சமானது இரவில் உங்கள் திரையைச் சிவப்புச் சாயலுக்கு மாற்றும். இது மங்கலான ஒளியில் திரையைப் பார்ப்பதை அல்லது படிப்பதை எளிதாக்குவதோடு, விரைவாக உறங்க உதவக்கூடும்." + + + + + + "தானாகவே இயக்கு" "ஒருபோதும் வேண்டாம்" "தனிப்பயன் திட்ட அட்டவணை" diff --git a/res/values-te-rIN/strings.xml b/res/values-te-rIN/strings.xml index 12288053b64..d7af4bab40b 100644 --- a/res/values-te-rIN/strings.xml +++ b/res/values-te-rIN/strings.xml @@ -906,7 +906,12 @@ "అనుకూల ప్రకాశం" "అందుబాటులో ఉన్న కాంతికి ప్రకాశం స్థాయిని అనుకూలీకరించండి" "రాత్రి కాంతి" - "రాత్రి కాంతి మీ స్క్రీన్‌ను రాత్రిపూట లేత ఎరుపు రంగులో ఉండేలా మారుస్తుంది. దీని వలన తక్కువ కాంతి ఉన్నప్పుడు మీ స్క్రీన్‌ని చూడటం లేదా తక్కువ వెలుగులో చదవటం సులభం అవుతుంది, అలాగే మీరు మరింత సులభంగా నిద్రలోకి జారుకునేలా సహాయకరంగా ఉండవచ్చు." + + + + + + "స్వయంచాలకంగా ఆన్ చేయి" "ఎప్పుడూ వద్దు" "అనుకూల షెడ్యూల్" diff --git a/res/values-th/strings.xml b/res/values-th/strings.xml index a5b49920736..7d670ed498f 100644 --- a/res/values-th/strings.xml +++ b/res/values-th/strings.xml @@ -906,7 +906,12 @@ "ปรับความสว่างอัตโนมัติ" "ปรับระดับความสว่างให้เหมาะกับแสงที่มีอยู่" "แสงตอนกลางคืน" - "แสงตอนกลางคืนจะแต้มสีแดงบนหน้าจอในเวลากลางคืน ซึ่งจะทำให้มองหรืออ่านหน้าจอในแสงสลัวได้ง่ายขึ้นและอาจช่วยให้คุณนอนหลับได้ง่ายขึ้น" + + + + + + "เปิดอัตโนมัติ" "ไม่ใช้" "กำหนดการที่กำหนดเอง" diff --git a/res/values-tl/strings.xml b/res/values-tl/strings.xml index f7d2f29b239..d08cb7e59f4 100644 --- a/res/values-tl/strings.xml +++ b/res/values-tl/strings.xml @@ -906,7 +906,12 @@ "Adaptive brightness" "I-optimize ang antas ng brightness para sa available na ilaw" "Night Light" - "Dahil sa Night Light, nagiging kulay pula ang iyong screen sa gabi. Mas pinapadali nitong matingnan ang iyong screen o makapagbasa sa dim light at maaaring makatulong sa iyong mas mabilis na makatulog." + + + + + + "Awtomatikong i-on" "Hindi Kailanman" "Custom na iskedyul" diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml index 6b15562dda1..22e9ef50e21 100644 --- a/res/values-tr/strings.xml +++ b/res/values-tr/strings.xml @@ -906,7 +906,12 @@ "Uyarlanan parlaklık" "Parlaklık düzeyini mevcut ışık koşullarına göre ayarla" "Gece Işığı" - "Gece Işığı, hava karardığında ekranınızın renk tonunu kırmızı yapar. Bu renk tonlaması, ekranınızı loş ışıkta daha iyi görmenizi sağlar ve daha kolay uyumanıza yardımcı olabilir." + + + + + + "Otomatik olarak aç" "Hiçbir zaman" "Özel program" diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml index ae5b97e17e7..c89b1918a38 100644 --- a/res/values-uk/strings.xml +++ b/res/values-uk/strings.xml @@ -924,7 +924,12 @@ "Регульована яскравість" "Оптимізація рівня яскравості з урахуванням умов освітлення" "Нічний режим" - "Коли ввімкнено Нічний режим, екран набуває червоного відтінку в нічний час. Так зручніше дивитися на екран при тьмяному освітленні та легше заснути." + + + + + + "Вмикати автоматично" "Ніколи" "Користувацький графік" diff --git a/res/values-ur-rPK/strings.xml b/res/values-ur-rPK/strings.xml index 940701593b2..88ac328957f 100644 --- a/res/values-ur-rPK/strings.xml +++ b/res/values-ur-rPK/strings.xml @@ -896,7 +896,12 @@ "تغیر پذیر چمک" "دستیاب روشنی کیلئے چمک کی سطح کو بہتر بنائیں" "نائٹ لائٹ" - "رات کی روشنی آپ کی اسکرین کو رات کو ہلکا کرکے سرخ کر دیتی ہے۔ اس سے مدھم روشنی میں اسکرین دیکھنا یا پڑھنا آسان ہو جاتا ہے اور ممکنہ طور پر آپ کو زیادہ آسانی سے سونے میں مدد بھی کرتی ہے۔" + + + + + + "خودکار طور پر آن کریں" "کبھی نہیں" "حسب ضرورت شیڈول" diff --git a/res/values-uz-rUZ/strings.xml b/res/values-uz-rUZ/strings.xml index d9788ffe8f3..07860667273 100644 --- a/res/values-uz-rUZ/strings.xml +++ b/res/values-uz-rUZ/strings.xml @@ -906,7 +906,12 @@ "Moslashuvchan yorqinlik" "Yorqinlikni yorug‘lik darajasiga qarab moslashtirish" "Tungi rejim" - "Tungi rejim kech tushishi bilan ekraningiz tusini qizg‘ish rangga o‘zgartiradi. Bu ekranga xira yorug‘da qarashni osonlashtiradi va osonroq uyquga ketishga yordamlashadi." + + + + + + "Avtomatik yoqish" "Hech qachon" "Maxsus jadval" diff --git a/res/values-vi/strings.xml b/res/values-vi/strings.xml index af369312235..dc734c24978 100644 --- a/res/values-vi/strings.xml +++ b/res/values-vi/strings.xml @@ -906,7 +906,12 @@ "Độ sáng thích nghi" "Tối ưu hóa độ sáng cho ánh sáng có sẵn" "Đèn đọc sách" - "Tính năng Đèn đọc sách phủ màu đỏ cho màn hình của bạn vào ban đêm. Điều này giúp bạn dễ nhìn màn hình hoặc đọc trong ánh sáng mờ hơn và có thể ngủ dễ hơn." + + + + + + "Tự động bật" "Không bao giờ" "Lịch biểu tùy chỉnh" diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml index 0bd39537ef5..cfc9dd58057 100644 --- a/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -906,7 +906,12 @@ "自动调节亮度" "根据环境光线情况优化亮度" "夜间模式" - "夜间模式会在晚上将您的屏幕色调调节为红色,让您在光线昏暗的环境下可以更舒适地查看屏幕或阅读文字,并可能有助于您入睡。" + + + + + + "自动开启" "永不" "自定义时间安排" diff --git a/res/values-zh-rHK/strings.xml b/res/values-zh-rHK/strings.xml index 69077b57d11..56fc23d20e8 100644 --- a/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -906,7 +906,12 @@ "自動調校亮度" "按環境光線優化亮度" "夜燈模式" - "「夜燈模式」會在夜間將您的顯示屏轉成紅色,讓您在光線昏暗的環境下輕易觀看螢幕內容或閱讀,並可能有助您更容易入睡。" + + + + + + "自動開啟" "永不" "自訂時段" @@ -2540,7 +2545,7 @@ "無法將資料寫入 NFC 標籤。如果問題仍然持續,請嘗試使用其他標籤" "無法寫入 NFC 標籤,請使用其他標籤。" "預設音效" - "鈴聲音量為 %1$s%" + "鈴聲音量為 %1$s" "鈴聲音量為 80%" "媒體音量" "鬧鐘音量" diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml index dd21df512d9..d4ba0d3b775 100644 --- a/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -906,7 +906,12 @@ "自動調整亮度" "根據環境光源調整最佳亮度" "夜燈" - "夜燈功能在晚上會將您的螢幕色調改為紅色,讓您更輕鬆地在光線昏暗的環境中查看螢幕,也比較容易入睡。" + + + + + + "自動開啟" "永不" "自訂時間表" diff --git a/res/values-zu/strings.xml b/res/values-zu/strings.xml index 8fdf7d7cd79..128054d3389 100644 --- a/res/values-zu/strings.xml +++ b/res/values-zu/strings.xml @@ -906,7 +906,12 @@ "Ukukhanya okuguqukayo" "Lungiselela izinga lokukhanya ekukhanyeni okutholakalayo" "Ukukhanya kwasebusuku" - "Ukukhanya kwasebusuku kwenza mnyama ngobubomvu isikrini sakho ebusuku. Lokhu kwenza kube lula ukubheka isikrini sakho noma kufundeke ekukhanyeni okuncane, futhi kungakusiza ukuthi ulale kalula." + + + + + + "Vula ngokuzenzakalela" "Akusoze" "Ishehuli yokuzenzakalela"