Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: Ie8955e994d1560cc56f6d3d077b4fdc48d36fba0
Auto-generated-cl: translation import
This commit is contained in:
Bill Yi
2018-05-08 13:55:11 -07:00
parent 1220c364c4
commit 9fdd5ddcfb
89 changed files with 2466 additions and 1518 deletions

View File

@@ -220,7 +220,7 @@
</string-array>
<string-array name="app_install_location_entries">
<item msgid="8151497958991952759">"စက်တွင်းသိုလှောင်ကိရိယာ"</item>
<item msgid="3738430123799803530">"ဖယ်ရှား၍ရသောSDက်"</item>
<item msgid="3738430123799803530">"ဖယ်ရှား၍ရသောSDက်"</item>
<item msgid="4498124044785815005">"စနစ်အား ဆုံးဖြတ်ပါစေ"</item>
</string-array>
<string-array name="app_ops_categories">

View File

@@ -91,7 +91,7 @@
<string name="font_size_preview_text_body" msgid="2846183528684496723">"မျက်လုံးများကို ကာကွယ်ရန် အစိမ်းရောင်မျက်မှန်များ တပ်ထားသော်လည်း ဒေါ်ရသီနှင့် သူ့သူယ်ချင်းများသည် အံ့ဩဖွယ်မြို့တော်၏ တောက်ပမှုကြောင့် မျက်စိစူးသွားပါသေးသည်။ အစိမ်းရောင်စကျင်ကျောက်များဖြင့် ဆောက်လုပ်ထားပြီး တဖိတ်ဖိတ်တောက်ပနေသည့် မြများ မြုပ်သွင်းထားသည့် လှပသောအိမ်များကို လမ်းများတလျှောက် အစီအရီ တည်ဆောက်ထားပါသည်။ နေရောင်အောက်တွင် တစ်လျှပ်လျှပ်တောက်ပနေသည့် မြများကို ခပ်စိတ်စိတ် အတန်းလိုက် စီတန်း၍ဆက်ထားပြီး ယင်းအစိမ်းရောင်စကျင်ကျောက်ဖြင့်ပင် ဆက်ခင်းထားသည့် ပလပ်ဖောင်းတလျှောက် သူတို့ လမ်းလျှောက်လာခဲ့ကြသည်။ ပြတင်းပေါက်မှန်များအားလုံးသည် အစိမ်းရောင်ဖန်သားများဖြစ်သည်။ မြို့အထက်ရှိ ကောင်းကင်ပြင်သည်ပင်လျှင် အစိမ်းရောင်သန်းလျက်ရှိပြီး နေရောင်ခြည်သည်လည်း အစိမ်းရောင်ပင်ဖြစ်သည်။ \n\nလူများစွာရှိပြီး ယောကျာ်း၊ မိန်းမနှင့် ကလေးများ လမ်းလျှောက်လျက်ရှိကာ ၎င်းတို့အားလုံးသည် အစိမ်းရောင်အဝတ်အစားများကို ဝတ်ဆင်ထား၍ အစိမ်းရောင်သန်းသည့် အသားရောင်များ ရှိကြပါသည်။ သူတို့သည် ဒေါ်ရသီနှင့် ကွဲပြားခြားနားသည့် သူ့အဖော်များကို စိတ်ဝင်တစား ကြည့်နေကြပြီး ခြင်္သေ့ကို တွေ့လိုက်သည့်အခါတွင် ကလေးများက သူတို့၏ မိခင်နောက်ကျောသို့ သွားရောက် ကွယ်ဝှက်နေကြသည်။ သို့သော် မည်သူကမျှ သူတို့ကို စကားမပြောကြပါ။ လမ်းတလျှောက် ဆိုင်များစွာ ရှိသည်။ ၎င်းဆိုင်များရှိ အရာအားလုံးသည် အစိမ်းရောင်များဖြစ်သည်ကို ဒေါ်ရသီ တွေ့ခဲ့ရသည်။ အစိမ်းရောင်ချိုချဉ်နှင့် အစိမ်းရောင်ပေါက်ပေါက်ဆုတ်တို့အပြင် အစိမ်းရောင်ဖိနပ်၊ အစိမ်းရောင်ဦးထုပ်နှင့် အစိမ်းရောင် အဝတ်အထည် မျိုးစုံတို့ကို ရောင်းနေကြသည်။ တစ်နေရာတွင် လူတစ်ဦးသည် အစိမ်းရောင် သံပုရာရည်ကို ရောင်းချနေပြီး ကလေးများကလည်း အစိမ်းရောင် ဒင်္ဂါးပြားများဖြင့် ပေးချေနေသည်ကို ဒေါ်ရသီတွေ့ခဲ့ရသည်။ \n\nထိုနေရာတွင် မြင်းအစရှိသည့် တိရစ္ဆာန်တစ်ကောင်မျှ မတွေ့ခဲ့ရပါ။ ယောကျာ်းများသည် ပစ္စည်းများကို လှည်းတစ်ခုထဲထည့်၍ တွန်းသွားပါသည်။ လူတိုင်းလူတိုင်းသည် ပျော်ရွှင်ကျေနပ်အားရနေပုံ ရပါသည်။"</string>
<string name="font_size_save" msgid="3450855718056759095">"OK"</string>
<string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="8281011784066476192">"USBသိုလှောင်ကိရိယာ"</string>
<string name="sdcard_setting" product="default" msgid="5922637503871474866">"SD က်"</string>
<string name="sdcard_setting" product="default" msgid="5922637503871474866">"SD က်"</string>
<string name="bluetooth" msgid="5549625000628014477">"ဘလူးတုသ်"</string>
<string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="8373421452106840526">"အနီးတဝှက်ရှိဘလူးတုသ်စက်များအားလုံးမှ တွေ့ရှိစေရန်<xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g>)"</string>
<string name="bluetooth_is_discoverable_always" msgid="2849387702249327748">"အနီးတဝှက်ရှိဘလူးတုသ်စက်များအားလုံးမှ တွေ့ရှိစေရန်"</string>
@@ -164,7 +164,7 @@
<string name="bluetooth_pb_remember_choice" msgid="3622898084442402071">"နောက်ထပ်မမေးပါနှင့်"</string>
<string name="bluetooth_map_request" msgid="4595727689513143902">"စာသုံးခွင့်ပြုရန်တောင်းခံချက်"</string>
<string name="bluetooth_map_acceptance_dialog_text" msgid="8712508202081143737">"%1$s သည် သင်၏ စာများကို ရယူအသုံးပြုလိုသည်။ %2$s ကို အသုံးပြုခွင့် ပေးမည်လား?"</string>
<string name="bluetooth_sap_request" msgid="2669762224045354417">"SIM က် သုံးခွင့် တောင်းဆိုမှု"</string>
<string name="bluetooth_sap_request" msgid="2669762224045354417">"SIM က် သုံးခွင့် တောင်းဆိုမှု"</string>
<string name="bluetooth_sap_acceptance_dialog_text" msgid="4414253873553608690">"<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> သည် သင့် SIM ကဒ်အား ဝင်ရောက်သုံးလို၏။ SIM ကဒ်အား ဝင်ရောက်သုံးခွင့်ပြုပါက ချိတ်ဆက်နေစဉ်ကာလအတွင်း သင့် စက်ကိရိယာ၏ ဒေတာချိတ်ဆက်မှုအား ပိတ်ထားလိမ့်မည်။ <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s?</xliff:g> အား ဝင်ရောက်သုံးခွင့်ပြုရန်"</string>
<string name="bluetooth_device_name_summary" msgid="522235742194965734">"အခြားစက်ပစ္စည်းများက \'<xliff:g id="DEVICE_NAME">^1</xliff:g>\' အဖြစ် မြင်ရပါမည်"</string>
<string name="bluetooth_paired_device_title" msgid="8638994696317952019">"သင်၏ စက်ပစ္စည်းများ"</string>
@@ -285,7 +285,7 @@
<string name="phone_info_label" product="tablet" msgid="7820855350955963628">"တက်ဘလက်၏အချက်အလက်"</string>
<string name="phone_info_label" product="default" msgid="2127552523124277664">"ဖုန်းအချက်အလက်"</string>
<string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard" msgid="8101475181301178428">"USBသိုလှောင်ကိရိယာ"</string>
<string name="sd_card_settings_label" product="default" msgid="5743100901106177102">"SD က်"</string>
<string name="sd_card_settings_label" product="default" msgid="5743100901106177102">"SD က်"</string>
<string name="proxy_settings_label" msgid="3271174136184391743">"ပရောက်စီ ဆက်တင်များ"</string>
<string name="cancel" msgid="6859253417269739139">"မလုပ်တော့"</string>
<string name="okay" msgid="1997666393121016642">"OK"</string>
@@ -587,11 +587,23 @@
<string name="lock_failed_attempts_now_wiping_user" msgid="6188180643494518001">"မှားယွင်းစွာကြိုးပမ်းထားသော အကြိမ်ရေများနေပါပြီ။ ဤအသုံးပြုသူအကောင့် ပျက်သွားပါလိမ့်မည်။"</string>
<string name="lock_failed_attempts_now_wiping_profile" msgid="1745475043685915442">"မှားယွင်းစွာကြိုးပမ်းထားသော အကြိမ်ရေများနေပါပြီ။ ဤအလုပ်ပရိုဖိုင်နှင့် ၎င်း၏ ဒေတာများ ပျက်သွားပါလိမ့်မည်။"</string>
<string name="lock_failed_attempts_now_wiping_dialog_dismiss" msgid="8246716090548717312">"ပယ်ရန်"</string>
<string name="lockpassword_password_too_short" msgid="2726090378672764986">"အနည်းဆုံး အက္ခရာ <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> လုံး ရှိရမည်"</string>
<string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="3638188874397727648">"ပင်နံပါတ်သည် အနည်းဆုံး ဂဏန်း <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> လုံးရှိရမည်"</string>
<plurals name="lockpassword_password_too_short" formatted="false" msgid="1957883871187697796">
<item quantity="other">အနည်းဆုံး အက္ခရာ <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> လုံး ပါရမည်</item>
<item quantity="one">အနည်းဆုံး အက္ခရာ <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> လုံး ပါရမည်</item>
</plurals>
<plurals name="lockpassword_pin_too_short" formatted="false" msgid="5019935246875659237">
<item quantity="other">ပင်နံပါတ်တွင် အနည်းဆုံး ဂဏန်း <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> လုံး ပါရမည်</item>
<item quantity="one">ပင်နံပါတ်တွင် အနည်းဆုံး ဂဏန်း <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> လုံး ပါရမည်</item>
</plurals>
<string name="lockpassword_continue_label" msgid="4602203784934526940">"ဆက်လုပ်ရန်"</string>
<string name="lockpassword_password_too_long" msgid="4591720174765403476">"စာလုံး <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> လုံးထက် နည်းရပါမည်"</string>
<string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="2079396149560490458">"ဂဏန်း <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> လုံးထက် နည်းရပါမည်"</string>
<plurals name="lockpassword_password_too_long" formatted="false" msgid="4581209996591221075">
<item quantity="other">အက္ခရာ <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> လုံးထက် နည်းရမည်</item>
<item quantity="one">အက္ခရာ <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> လုံးထက် နည်းရမည်</item>
</plurals>
<plurals name="lockpassword_pin_too_long" formatted="false" msgid="185568652740755131">
<item quantity="other">ဂဏန်း <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> လုံးထက် နည်းရမည်</item>
<item quantity="one">ဂဏန်း <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> လုံးထက် နည်းရမည်</item>
</plurals>
<string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="7284664023164191198">"ဂဏန်း ၀−၉ အထိသာ ပါဝင်ရပါမည်"</string>
<string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="1401569207976460727">"စက်ပစ္စည်း၏ စီမံခန့်ခွဲသူသည် မကြာသေးမီက အသုံးပြုခဲ့သည့် ပင်နံပါတ်ကို သုံးခွင့်မပြုပါ"</string>
<string name="lockpassword_pin_blacklisted_by_admin" msgid="8563366383328811472">"အသုံးပြုလေ့ရှိသော PIN များကို သင်၏ IT စီမံခန့်ခွဲသူက ပိတ်ထားသည်။ အခြား PIN တစ်ခုဖြင့် စမ်းကြည့်ပါ။"</string>
@@ -1230,7 +1242,7 @@
<string name="status_awake_time" msgid="2393949909051183652">"ပြန်ပွင့်မည်အချိန်"</string>
<string name="internal_memory" msgid="9129595691484260784">"စက်တွင်း သိုလှောင်ထားမှု"</string>
<string name="sd_memory" product="nosdcard" msgid="2510246194083052841">"USBဖြင့် သိမ်းဆည်းခြင်း"</string>
<string name="sd_memory" product="default" msgid="151871913888051515">"SD က်"</string>
<string name="sd_memory" product="default" msgid="151871913888051515">"SD က်"</string>
<string name="memory_available" msgid="5052397223077021181">"နေရာလွတ်"</string>
<string name="memory_available_read_only" msgid="6497534390167920206">"အသုံးပြုနိုင်သည် (ဖတ်ရန်သပ်သပ်)"</string>
<string name="memory_size" msgid="6629067715017232195">"စုစုပေါင်း မမ်မိုရီနေရာ"</string>
@@ -1675,7 +1687,7 @@
<string name="external_code_size_label" msgid="3459343140355961335">"USBသိုလှောင်မှု အက်ပ်"</string>
<string name="data_size_label" msgid="6117971066063850416">"အသုံးပြုသူ၏ ဒေတာ"</string>
<string name="external_data_size_label" product="nosdcard" msgid="7533821466482000453">"USBသိုလှောင်မှု ဒေတာ"</string>
<string name="external_data_size_label" product="default" msgid="626414192825329708">"SD က်"</string>
<string name="external_data_size_label" product="default" msgid="626414192825329708">"SD က်"</string>
<string name="uninstall_text" msgid="3644892466144802466">"ဖယ်ရှားခြင်း"</string>
<string name="uninstall_all_users_text" msgid="851857393177950340">"သုံးစွဲသူအားလုံးအတွက် ဖြုတ်ရန်"</string>
<string name="install_text" msgid="884360662922471113">"ထည့်သွင်းရန်"</string>
@@ -1920,8 +1932,7 @@
<string name="interaction_control_category_title" msgid="7836591031872839151">"အပြန်အလှန်ဆက်သွယ်ချက် ထိန်းချုပ်မှုများ"</string>
<string name="user_installed_services_category_title" msgid="6426376488922158647">"ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ထားသည့် ဝန်ဆောင်မှုများ"</string>
<string name="experimental_category_title" msgid="5272318666666893547">"စမ်းသပ်ဆဲ"</string>
<!-- no translation found for feature_flags_dashboard_title (778619522682769966) -->
<skip />
<string name="feature_flags_dashboard_title" msgid="778619522682769966">"အထူး အလံပြသမှုများ"</string>
<string name="talkback_title" msgid="7912059827205988080">"Talkback"</string>
<string name="talkback_summary" msgid="8331244650729024963">"မျက်နှာပြင်ဖတ်စနစ်သည် မျက်မမြင်နှင့် မျက်စိမှုန်သူများအတွက် အဓိကဖြစ်ပါသည်"</string>
<string name="select_to_speak_summary" msgid="4282846695497544515">"သင့်မျက်နှာပြင်ပေါ်ရှိ အရာများကို အသံထွက်ဖတ်စေရန်အတွက် ၎င်းတို့ကို တို့ပါ"</string>
@@ -3133,13 +3144,14 @@
<item quantity="other">စည်းမျဉ်း <xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g> ခုကို အလိုလိုဖွင့်နိုင်သည်</item>
<item quantity="one">စည်းမျဉ်း ၁ ခုကို အလိုလိုဖွင့်နိုင်သည်</item>
</plurals>
<string name="zen_onboarding_ok" msgid="4332223974819182383">"Ok"</string>
<string name="zen_onboarding_ok" msgid="4157146842078658361">"အပ်ဒိတ်လုပ်ရန်"</string>
<string name="zen_onboarding_no_update" msgid="3103752501952811308">"အပ်ဒိတ်မလုပ်ပါနှင့်"</string>
<string name="zen_onboarding_dnd_visual_disturbances_description" msgid="4051020254348888576">"သင်အာရုံစူးစိုက်နိုင်ရန် သင့်ဖုန်းက ကူညီနိုင်ပါသည်။\n\nဆက်တင်များကို အောက်ပါအတိုင်း အပ်ဒိတ်လုပ်ပါ-\n\n- အကြောင်းကြားချက်များကို လုံးဝ ဖျောက်ထားပါ\n\n- ကြယ်ပြထားသော အဆက်အသွယ်များနှင့် အကြိမ်ကြိမ် ခေါ်ဆိုသူများထံမှ ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများကိုသာ ခွင့်ပြုပါ"</string>
<string name="zen_onboarding_dnd_visual_disturbances_header" msgid="4243599835234481809">"\'မနှောင့်ယှက်ရ\' ကို အပ်ဒိတ်လုပ်လိုသလား။"</string>
<string name="zen_onboarding_settings" msgid="9046451821239946868">"ဆက်တင်များ"</string>
<string name="zen_onboarding_more_options" msgid="7880013502169957729">"၎င်းကို \'ဆက်တင်များ\' ထဲတွင် နောက်ထပ် စိတ်ကြိုက်ပြင်ဆင်နိုင်ပါသည်။"</string>
<string name="zen_onboarding_screen_on_title" msgid="6058737686680609254">"မျက်နှာပြင်ကို ဖွင့်ထားသည့်အခါ ပယ်ရန်"</string>
<string name="zen_onboarding_screen_off_title" msgid="3153498025037206166">"မျက်နှာပြင်ကို ပိတ်ထားသည့်အခါ ပယ်ရန်"</string>
<string name="zen_onboarding_dnd_visual_disturbances_description" msgid="1941519590822188992">"\'မနှောက်ယှက်ရ\' သည် မလိုလားအပ်သည့် အသံများကို ပိတ်ခြင်းအပြင် ရုပ်ပုံများကိုလည်း ပိတ်ပေးနိုင်ပါသည်။ သင်အိပ်စက်ရန်၊ အာရုံစိုက်ရန် သို့မဟုတ် ဖုန်းအသုံးပြုမှုအချိန်ကို ကန့်သတ်ရန် ကြိုးပမ်းနေသည့်အခါ ၎င်းသည် အထောက်အကူဖြစ်စေနိုင်ပါသည်။"</string>
<string name="zen_onboarding_dnd_visual_disturbances_header" msgid="1442575104084675243">"အသံနှင့် ရုပ်ပုံများကို ပိတ်ရန်"</string>
<string name="zen_onboarding_screen_off_summary" msgid="5393041573999488088">"မျက်နှာပြင်ကို မဖွင့်ပါနှင့် သို့မဟုတ် အကြောင်းကြားချက်များအတွက် မနှိုးပါနှင့်"</string>
<string name="zen_onboarding_screen_on_summary" msgid="4351138746406623307">"အခြေခံဖုန်း လုပ်ဆောင်ချက်နှင့် အခြေအနေမှလွဲ၍ မည်သည့် အကြောင်းကြားချက်ကိုမျှ မပြပါနှင့်"</string>
<string name="sound_work_settings" msgid="6774324553228566442">"အလုပ်ပရိုဖိုင်ဆိုင်ရာ အသံများ"</string>
@@ -3671,7 +3683,7 @@
<string name="backup_disabled" msgid="485189128759595412">"အရံကူးယူခြင်း ပိတ်ထားသည်"</string>
<string name="android_version_summary" msgid="2935995161657697278">"Android <xliff:g id="VERSION">%1$s</xliff:g> သို့ အပ်ဒိတ်လုပ်ထားသည်"</string>
<string name="android_version_pending_update_summary" msgid="487831391976523090">"အပ်ဒိတ် ရနိုင်သည်"</string>
<string name="disabled_by_policy_title" msgid="8032916235573765969">"ဤဆက်တင်ကို ပြောင်း၍မရပါ"</string>
<string name="disabled_by_policy_title" msgid="627023216027648534">"လုပ်ဆောင်ချက်ကို ခွင့်မပြုပါ"</string>
<string name="disabled_by_policy_title_adjust_volume" msgid="3208724801293696486">"အသံအတိုးအကျယ်ကို ပြောင်း၍မရပါ"</string>
<string name="disabled_by_policy_title_outgoing_calls" msgid="7919816644946067058">"ဖုန်းခေါ်ဆိုခွင့် မရှိပါ"</string>
<string name="disabled_by_policy_title_sms" msgid="5733307423899610340">"SMS ပို့ခွင့်မပြုပါ"</string>
@@ -3861,7 +3873,8 @@
<string name="notification_suggestion_title" msgid="387052719462473500">"လော့ခ်ချမျက်နှာပြင်ရှိ အချက်အလက်များကို ထိန်းချုပ်ရန်"</string>
<string name="notification_suggestion_summary" msgid="8521159741445416875">"အကြောင်းကြားချက်ပါ အကြောင်းအရာများကို ပြပါ သို့မဟုတ် ဝှက်ပါ"</string>
<string name="page_tab_title_summary" msgid="4070309266374993258">"အားလုံး"</string>
<string name="page_tab_title_support" msgid="8483187649355540109">"အကူအညီနှင့် နည်းလမ်းများ"</string>
<!-- no translation found for page_tab_title_support (4407600495101788249) -->
<skip />
<string name="developer_smallest_width" msgid="7516950434587313360">"အသေးဆုံး အကျယ်"</string>
<string name="premium_sms_none" msgid="8268105565738040566">"ထည့်သွင်းထားသည့် မည်သည့်အက်ပ်တစ်ခုမျှ ပရီမီယံ SMS အသုံးပြုခွင့်တောင်းဆိုမှု မရှိပါ။"</string>
<string name="premium_sms_warning" msgid="9086859595338944882">"ပရီမီယံ SMS သည်ငွေကြေးကုန်ကျနိုင်ပြီး သင့်ဖုန်းဝန်​ဆောင်မှုပေးသူ၏ ငွေတောင်းခံလွှာသို့ ပေါင်း၍ ထည့်သွင်းပါမည်။ အက်ပ်တစ်ခုကို သင်ခွင့်ပြုလိုက်လျှင် ၎င်းအက်ပ်ကိုအသုံးပြုပြီး ပရီမီယံ SMS ပို့နိုင်မည်ဖြစ်သည်။"</string>