Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: Ie8955e994d1560cc56f6d3d077b4fdc48d36fba0
Auto-generated-cl: translation import
This commit is contained in:
Bill Yi
2018-05-08 13:55:11 -07:00
parent 1220c364c4
commit 9fdd5ddcfb
89 changed files with 2466 additions and 1518 deletions

View File

@@ -590,11 +590,27 @@
<string name="lock_failed_attempts_now_wiping_user" msgid="6188180643494518001">"Previše netočnih pokušaja. Ovaj će se korisnik izbrisati."</string>
<string name="lock_failed_attempts_now_wiping_profile" msgid="1745475043685915442">"Previše netočnih pokušaja. Ovaj će se radni profil izbrisati zajedno sa svim svojim podacima."</string>
<string name="lock_failed_attempts_now_wiping_dialog_dismiss" msgid="8246716090548717312">"Odbaci"</string>
<string name="lockpassword_password_too_short" msgid="2726090378672764986">"Broj znakova ne smije biti manji od <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
<string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="3638188874397727648">"Broj znamenki u PIN-u ne smije biti maji od <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
<plurals name="lockpassword_password_too_short" formatted="false" msgid="1957883871187697796">
<item quantity="one">Mora sadržavati barem <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> znak</item>
<item quantity="few">Mora sadržavati barem <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> znaka</item>
<item quantity="other">Mora sadržavati barem <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> znakova</item>
</plurals>
<plurals name="lockpassword_pin_too_short" formatted="false" msgid="5019935246875659237">
<item quantity="one">PIN mora sadržavati barem <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> znamenku</item>
<item quantity="few">PIN mora sadržavati barem <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> znamenke</item>
<item quantity="other">PIN mora sadržavati barem <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> znamenki</item>
</plurals>
<string name="lockpassword_continue_label" msgid="4602203784934526940">"Nastavi"</string>
<string name="lockpassword_password_too_long" msgid="4591720174765403476">"Mora imati manje od ovoliko znakova: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
<string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="2079396149560490458">"Mora imati manje od ovoliko znamenki: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
<plurals name="lockpassword_password_too_long" formatted="false" msgid="4581209996591221075">
<item quantity="one">Mora sadržavati manje od <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> znaka</item>
<item quantity="few">Mora sadržavati manje od <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> znaka</item>
<item quantity="other">Mora sadržavati manje od <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> znakova</item>
</plurals>
<plurals name="lockpassword_pin_too_long" formatted="false" msgid="185568652740755131">
<item quantity="one">Mora sadržavati manje od <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> znamenke</item>
<item quantity="few">Mora sadržavati manje od <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> znamenke</item>
<item quantity="other">Mora sadržavati manje od <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> znamenki</item>
</plurals>
<string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="7284664023164191198">"Smije sadržavati samo znamenke od 0 do 9"</string>
<string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="1401569207976460727">"Administrator uređaja ne dopušta upotrebu nedavnog PIN-a"</string>
<string name="lockpassword_pin_blacklisted_by_admin" msgid="8563366383328811472">"Vaš je IT administrator blokirao uobičajene PIN-ove. Pokušajte s nekom drugim PIN-om."</string>
@@ -1934,8 +1950,7 @@
<string name="interaction_control_category_title" msgid="7836591031872839151">"Kontrole interakcije"</string>
<string name="user_installed_services_category_title" msgid="6426376488922158647">"Preuzete usluge"</string>
<string name="experimental_category_title" msgid="5272318666666893547">"Eksperimentalno"</string>
<!-- no translation found for feature_flags_dashboard_title (778619522682769966) -->
<skip />
<string name="feature_flags_dashboard_title" msgid="778619522682769966">"Oznake značajki"</string>
<string name="talkback_title" msgid="7912059827205988080">"TalkBack"</string>
<string name="talkback_summary" msgid="8331244650729024963">"Čitač zaslona namijenjen prvenstveno slijepim i slabovidnim osobama"</string>
<string name="select_to_speak_summary" msgid="4282846695497544515">"Dodirnite stavke na zaslonu da bi ih usluga izgovorila naglas"</string>
@@ -3170,13 +3185,14 @@
<item quantity="few"><xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g> pravila mogu se uključiti automatski</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g> pravila može se uključiti automatski</item>
</plurals>
<string name="zen_onboarding_ok" msgid="4332223974819182383">"U redu"</string>
<string name="zen_onboarding_ok" msgid="4157146842078658361">"Ažuriraj"</string>
<string name="zen_onboarding_no_update" msgid="3103752501952811308">"Nemoj ažurirati"</string>
<string name="zen_onboarding_dnd_visual_disturbances_description" msgid="4051020254348888576">"Telefon vam može pomoći da se usredotočite.\n\nAžurirajte postavke:\n\n da biste posve sakrili obavijesti\n\n da biste dopustili pozive kontakata označenih zvjezdicom i pozivatelja koji vas nazovu više puta"</string>
<string name="zen_onboarding_dnd_visual_disturbances_header" msgid="4243599835234481809">"Želite li ažurirati način Ne uznemiravaj?"</string>
<string name="zen_onboarding_settings" msgid="9046451821239946868">"Postavke"</string>
<string name="zen_onboarding_more_options" msgid="7880013502169957729">"To se može dodatno prilagoditi u postavkama."</string>
<string name="zen_onboarding_screen_on_title" msgid="6058737686680609254">"Blokiraj kada je zaslon uključen"</string>
<string name="zen_onboarding_screen_off_title" msgid="3153498025037206166">"Blokiraj kada je zaslon isključen"</string>
<string name="zen_onboarding_dnd_visual_disturbances_description" msgid="1941519590822188992">"Osim što blokira neželjene zvukove, način Ne uznemiravaj može blokirati i vizualne signale. To može biti korisno ako pokušavate spavati, usredotočiti se ili ograničiti vrijeme provedeno na telefonu."</string>
<string name="zen_onboarding_dnd_visual_disturbances_header" msgid="1442575104084675243">"Blokiraj zvukove i vizualne signale"</string>
<string name="zen_onboarding_screen_off_summary" msgid="5393041573999488088">"Ne uključuj zaslon niti aktiviraj za obavijesti"</string>
<string name="zen_onboarding_screen_on_summary" msgid="4351138746406623307">"Uopće ne prikazuj obavijesti, osim osnovnih aktivnosti i statusa telefona"</string>
<string name="sound_work_settings" msgid="6774324553228566442">"Zvukovi radnog profila"</string>
@@ -3723,7 +3739,7 @@
<string name="backup_disabled" msgid="485189128759595412">"Sigurnosno kopiranje onemogućeno"</string>
<string name="android_version_summary" msgid="2935995161657697278">"Ažuriran na Android <xliff:g id="VERSION">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="android_version_pending_update_summary" msgid="487831391976523090">"Dostupno je ažuriranje"</string>
<string name="disabled_by_policy_title" msgid="8032916235573765969">"Ne možete promijeniti postavku"</string>
<string name="disabled_by_policy_title" msgid="627023216027648534">"Radnja nije dopuštena."</string>
<string name="disabled_by_policy_title_adjust_volume" msgid="3208724801293696486">"Glasnoća se ne može promijeniti"</string>
<string name="disabled_by_policy_title_outgoing_calls" msgid="7919816644946067058">"Pozivanje nije dopušteno"</string>
<string name="disabled_by_policy_title_sms" msgid="5733307423899610340">"SMS nije dopušten"</string>
@@ -3919,7 +3935,8 @@
<string name="notification_suggestion_title" msgid="387052719462473500">"Upravljanje informacijama na zaključanom zaslonu"</string>
<string name="notification_suggestion_summary" msgid="8521159741445416875">"Prikazivanje ili sakrivanje sadržaja obavijesti"</string>
<string name="page_tab_title_summary" msgid="4070309266374993258">"Sve"</string>
<string name="page_tab_title_support" msgid="8483187649355540109">"Podrška i savjeti"</string>
<!-- no translation found for page_tab_title_support (4407600495101788249) -->
<skip />
<string name="developer_smallest_width" msgid="7516950434587313360">"Najmanja širina"</string>
<string name="premium_sms_none" msgid="8268105565738040566">"Nijedna instalirana aplikacija nije zatražila pristup premium SMS-ovima"</string>
<string name="premium_sms_warning" msgid="9086859595338944882">"Premium SMS-ovi mogu se dodatno naplaćivati i povećat će vaš račun. Ako nekoj aplikaciji date to dopuštenje, moći ćete slati premium SMS-ove pomoću te aplikacije."</string>