Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import Change-Id: I50f5fe897be249d7347b496d77a458486719b4af
This commit is contained in:
@@ -440,7 +440,12 @@
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title" msgid="7931650601996313070">"Наладзьце адбітак пальца"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_consent_introduction_title" msgid="2278592030102282364">"Дазволіць разблакіраванне адбіткам"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="1911710308293783998">"Сканер адбіткаў пальцаў"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message" msgid="6100563481214337377">"Адбітак пальца можна выкарыстоўваць для разблакіроўкі тэлефона ці спраўджання вашай асобы, напрыклад падчас уваходу ў праграмы ці ўхвалення куплі."</string>
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_introduction_v2_message (1533352560544756928) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_introduction_v2_message (3570866595300511932) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_introduction_v2_message (8539442240212670385) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_consent_message" msgid="1833139688278350628">"Дазвольце дзіцяці выкарыстоўваць адбітак пальца для разблакіроўкі тэлефона ці спраўджання сваёй асобы. Гэта функцыя можа быць карыснай падчас уваходу ў праграмы, ухвалення куплі і іншых дзеянняў."</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_1" msgid="6808124116419325722">"Усё пад кантролем"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_consent_1" msgid="1122676690472680734">"Доступ ёсць у вас і вашага дзіцяці"</string>
|
||||
@@ -476,7 +481,12 @@
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_too_fast" msgid="5891227328100822018">"Падніміце палец, як толькі адчуеце вібрацыю"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_too_bright" msgid="769646735950329315">"Перайдзіце ў месца з не такім яркім асвятленнем і паўтарыце спробу"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_error_max_attempts" msgid="1464972470750764128">"Вы дасягнулі максімальнай колькасці спроб"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_v2_home_screen" msgid="1709655966777714761">"Адбітак пальца можна выкарыстоўваць для разблакіроўкі тэлефона ці спраўджання асобы, напрыклад падчас уваходу ў праграмы\n\n"<annotation id="url">"Даведацца больш"</annotation></string>
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_home_screen_text (179325591887291180) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_home_screen_text (2503218139575057099) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_home_screen_text (481286891358925579) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="security_settings_biometric_preference_title" msgid="298146483579539448">"Распазнаванне твару і разблакіраванне адбіткам пальца"</string>
|
||||
<string name="security_settings_biometric_preference_summary_none_enrolled" msgid="6941188982863819389">"Дакраніцеся, каб наладзіць"</string>
|
||||
<string name="security_settings_biometric_preference_summary_both_fp_multiple" msgid="4821859306609955966">"Дададзены твар і адбіткі пальцаў"</string>
|
||||
@@ -529,7 +539,12 @@
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_udfps_enroll_progress_a11y_message (6183535114682369699) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="3606325177406951457">"Адбітак пальца дададзены"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="3469254005423998143">"Цяпер вы можаце выкарыстоўваць адбітак пальца для разблакіроўкі тэлефона ці спраўджання сваёй асобы, напрыклад падчас уваходу ў праграмы"</string>
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_message (4372740782513990687) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_message (6208711210125838327) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_message (4755651286485895622) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_enrolling_skip" msgid="3004786457919122854">"Пазней"</string>
|
||||
<string name="security_settings_udfps_tip_fingerprint_help" msgid="7580784640741217494">"Падніміце і дакраніцеся зноў"</string>
|
||||
<string name="security_settings_udfps_side_fingerprint_help" msgid="2567232481013195191">"Прыкладзіце палец да датчыка адным бокам і ўтрымлівайце яго, потым павярніце іншым бокам"</string>
|
||||
@@ -638,7 +653,8 @@
|
||||
<string name="setup_lock_settings_picker_message" product="device" msgid="8961855222808442301">"Прадухіліце выкарыстанне гэтай прылады без вашага дазволу, актываваўшы функцыі абароны прылады. Выберыце спосаб блакіроўкі экрана, які вы хочаце выкарыстоўваць."</string>
|
||||
<string name="setup_lock_settings_picker_message" product="default" msgid="8867435145945818970">"Прадухіліце выкарыстанне гэтага тэлефона без вашага дазволу, актываваўшы функцыі абароны прылады. Выберыце спосаб блакіроўкі экрана, які вы хочаце выкарыстоўваць."</string>
|
||||
<string name="lock_settings_picker_biometric_message" msgid="2609666443527262781">"Выберыце дадатковы спосаб блакіроўкі экрана"</string>
|
||||
<string name="lock_settings_picker_admin_restricted_personal_message" msgid="7769526424722627301">"Гэту блакіроўку не зможа скінуць IT-адміністратар. <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>Задайце для працоўнага профілю асобную блакіроўку<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>"</string>
|
||||
<!-- no translation found for lock_settings_picker_admin_restricted_personal_message (7243677143611276203) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="lock_settings_picker_profile_message" msgid="9142379549980873478">"Калі вы забылі гэты сродак блакіроўкі, папрасіце IT-адміністратара скінуць яго"</string>
|
||||
<string name="setup_lock_settings_options_button_label" msgid="6098297461618298505">"Параметры экрана блакіроўкі"</string>
|
||||
<string name="setup_lock_settings_options_dialog_title" msgid="7985107300517468569">"Параметры экрана блакіроўкі"</string>
|
||||
@@ -1541,7 +1557,6 @@
|
||||
<string name="firmware_version" msgid="1606901586501447275">"Версія Android"</string>
|
||||
<string name="security_patch" msgid="4071756145347865382">"Абнаўленне сістэмы бяспекі Android"</string>
|
||||
<string name="model_info" msgid="8997566254717810904">"Мадэль"</string>
|
||||
<string name="hardware_info" msgid="7035211991066637019">"Мадэль і апаратнае забеспячэнне"</string>
|
||||
<string name="hardware_revision" msgid="3454709180861965025">"Версія апаратнага забеспячэння"</string>
|
||||
<string name="fcc_equipment_id" msgid="6596668314025646129">"Iдэнтыфiкатар абсталявання"</string>
|
||||
<string name="baseband_version" msgid="2600182227599835857">"Версія модуля сувязі"</string>
|
||||
@@ -1810,7 +1825,7 @@
|
||||
<string name="main_clear_desc" product="default" msgid="6984348811887162647">"Гэта дзеянне дазволіць сцерці ўсе даныя з "<b>"унутранага сховішча"</b>" вашага тэлефона, у тым ліку:\n\n"<li>"ваш Уліковы запіс Google;"</li>\n<li>"сістэмныя даныя і налады, а таксама даныя і налады праграм;"</li>\n<li>"спампаваныя праграмы"</li></string>
|
||||
<string name="main_clear_accounts" product="default" msgid="7675859115108318537">\n\n"У дадзены момант вы зайшлі ў наступныя ўліковыя запісы:\n"</string>
|
||||
<string name="main_clear_other_users_present" product="default" msgid="2672976674798019077">\n\n"На гэтай прыладзе ёсць іншыя карыстальнікі.\n"</string>
|
||||
<string name="main_clear_desc_also_erases_external" msgid="3687911419628956693"><li>"Музыка"</li>\n<li>"Фота"</li>\n<li>"Іншая інфармацыя карыстальніка"</li></string>
|
||||
<string name="main_clear_desc_also_erases_external" msgid="3687911419628956693"><li>"музыку;"</li>\n<li>"фота;"</li>\n<li>"іншую інфармацыю карыстальніка."</li></string>
|
||||
<string name="main_clear_desc_also_erases_esim" msgid="4553469876411831729"><li>"eSIM-карты"</li></string>
|
||||
<string name="main_clear_desc_no_cancel_mobile_plan" msgid="369883568059127035">\n\n"Гэта дзеянне не прывядзе да скасавання вашага тарыфнага плана."</string>
|
||||
<string name="main_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="4441604184663452046">\n\n"Каб выдаліць музыку, фатаграфіі і іншую інфармацыю карыстальніка, трэба сцерці даныя з "<b>"USB-сховішча"</b>"."</string>
|
||||
@@ -2505,10 +2520,8 @@
|
||||
<string name="accessibility_autoclick_seekbar_desc" msgid="8363959277814621118">"Час аўтаматычнага націскання"</string>
|
||||
<string name="accessibility_vibration_settings_title" msgid="936301142478631993">"Вібрацыя і тактыльны водгук"</string>
|
||||
<string name="accessibility_vibration_settings_summary" msgid="3690308537483465527">"Наладзьце сілу вібрацыі для розных варыянтаў выкарыстання"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_vibration_settings_state_on (5566026932372832502) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_vibration_settings_state_off (7946588741954981703) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_vibration_settings_state_on" msgid="5566026932372832502">"Уключана"</string>
|
||||
<string name="accessibility_vibration_settings_state_off" msgid="7946588741954981703">"Выключана"</string>
|
||||
<string name="accessibility_vibration_setting_disabled_for_silent_mode_summary" msgid="3982701772953323190">"Налада адключана, бо на прыладзе ўключаны рэжым \"Без гуку\""</string>
|
||||
<string name="accessibility_call_vibration_category_title" msgid="2545607568768192318">"Выклікі"</string>
|
||||
<string name="accessibility_notification_alarm_vibration_category_title" msgid="2683635252414849417">"Апавяшчэнні і будзільнікі"</string>
|
||||
@@ -3006,6 +3019,10 @@
|
||||
<string name="menu_stats_refresh" msgid="6727628139586938835">"Абнавіць"</string>
|
||||
<string name="process_mediaserver_label" msgid="6135260215912215092">"Сервер медыя"</string>
|
||||
<string name="process_dex2oat_label" msgid="1190208677726583153">"Аптымізацыя дадаткаў"</string>
|
||||
<!-- no translation found for process_network_tethering (6822671758152900766) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for process_removed_apps (6544406592678476902) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="battery_saver" msgid="7737147344510595864">"Рэжым энергазберажэння"</string>
|
||||
<string name="battery_saver_auto_title" msgid="6789753787070176144">"Уключаць аўтаматычна"</string>
|
||||
<string name="battery_saver_auto_no_schedule" msgid="5123639867350138893">"Няма раскладу"</string>
|
||||
@@ -3440,18 +3457,10 @@
|
||||
<item quantity="many">Давяраць сертыфікатам або выдаліць іх</item>
|
||||
<item quantity="other">Давяраць сертыфікатам або выдаліць іх</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="ssl_ca_cert_info_message_device_owner" formatted="false" msgid="2788832560436163252">
|
||||
<item quantity="one"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> усталяваў цэнтр сертыфікацыі на вашай прыладзе, які можа дазволіць яму кантраляваць сеткавую дзейнасць вашай прылады, у тым ліку электронную пошту, праграмы і бяспечныя вэб-сайты.\n\nДля атрымання дадатковай інфармацыі аб гэтых сертыфікатах звярніцеся да адміністратара.</item>
|
||||
<item quantity="few"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> усталяваў цэнтр сертыфікацыі на вашай прыладзе, які можа дазволіць яму кантраляваць сеткавую дзейнасць вашай прылады, у тым ліку электронную пошту, праграмы і бяспечныя вэб-сайты.\n\nДля атрымання дадатковай інфармацыі аб гэтых сертыфікатах звярніцеся да адміністратара.</item>
|
||||
<item quantity="many"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> усталяваў цэнтр сертыфікацыі на вашай прыладзе, які можа дазволіць яму кантраляваць сеткавую дзейнасць вашай прылады, у тым ліку электронную пошту, праграмы і бяспечныя вэб-сайты.\n\nДля атрымання дадатковай інфармацыі аб гэтых сертыфікатах звярніцеся да адміністратара.</item>
|
||||
<item quantity="other"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> усталяваў цэнтр сертыфікацыі на вашай прыладзе, які можа дазволіць яму кантраляваць сеткавую дзейнасць вашай прылады, у тым ліку электронную пошту, праграмы і бяспечныя вэб-сайты.\n\nДля атрымання дадатковай інфармацыі аб гэтых сертыфікатах звярніцеся да адміністратара.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="ssl_ca_cert_info_message" formatted="false" msgid="3989916958347169622">
|
||||
<item quantity="one"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> усталяваў цэнтр сертыфікацыі для вашага працоўнага профілю, які можа дазволіць яму кантраляваць працу працоўнай сеткі, у тым ліку электронную пошту, праграмы і бяспечныя вэб-сайты.\n\nДля атрымання дадатковай інфармацыі аб гэтых сертыфікатах звярніцеся да адміністратара.</item>
|
||||
<item quantity="few"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> усталяваў цэнтр сертыфікацыі для вашага працоўнага профілю, які можа дазволіць яму кантраляваць працу працоўнай сеткі, у тым ліку электронную пошту, праграмы і бяспечныя вэб-сайты.\n\nДля атрымання дадатковай інфармацыі аб гэтых сертыфікатах звярніцеся да адміністратара.</item>
|
||||
<item quantity="many"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> усталяваў цэнтр сертыфікацыі для вашага працоўнага профілю, які можа дазволіць яму кантраляваць працу працоўнай сеткі, у тым ліку электронную пошту, праграмы і бяспечныя вэб-сайты.\n\nДля атрымання дадатковай інфармацыі аб гэтых сертыфікатах звярніцеся да адміністратара.</item>
|
||||
<item quantity="other"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> усталяваў цэнтр сертыфікацыі для вашага працоўнага профілю, які можа дазволіць яму кантраляваць працу працоўнай сеткі, у тым ліку электронную пошту, праграмы і бяспечныя вэб-сайты.\n\nДля атрымання дадатковай інфармацыі аб гэтых сертыфікатах звярніцеся да адміністратара.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- no translation found for ssl_ca_cert_info_message_device_owner (7528581447864707873) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for ssl_ca_cert_info_message (3111724430981667845) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="ssl_ca_cert_warning_message" msgid="4374052724815563051">"Трэцяя асоба мае магчымасць маніторынгу вашай сеткавай актыўнасці, у тым ліку электроннай пошты, дадаткаў і абароненых вэб-сайтаў.\n\nГэта магчыма з-за даверанага сертыфіката, усталяванага на вашай прыладзе."</string>
|
||||
<plurals name="ssl_ca_cert_settings_button" formatted="false" msgid="125941406175485894">
|
||||
<item quantity="one">Праверыць сертыфікаты</item>
|
||||
@@ -4405,10 +4414,8 @@
|
||||
<string name="screen_pinning_switch_off_text" msgid="5032105155623003875">"Выключана"</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_title" msgid="6927227272780208966">"Замацаванне праграмы"</string>
|
||||
<string name="app_pinning_intro" msgid="6409063008733004245">"Замацаванне праграмы дазваляе трымаць праграму ў полі зроку, пакуль яна не будзе адмацавана. Гэту функцыю можна скарыстаць, каб, напрыклад, дазволіць даверанаму сябру пагуляць у пэўную гульню."</string>
|
||||
<!-- no translation found for screen_pinning_description (4305370471370474846) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for screen_pinning_guest_user_description (2465729370037556955) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="screen_pinning_description" msgid="4305370471370474846">"Калі праграма замацавана, яна можа адкрываць іншыя праграмы і даваць доступ да асабістых даных. \n\nКаб выкарыстоўваць замацаванне праграмы, выканайце наступныя дзеянні: \n1. Уключыце замацаванне праграмы. \n2. Адкрыйце \"Агляд\". \n3. Націсніце на значок праграмы ўверсе экрана, а потым выберыце \"Замацаваць\"."</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_guest_user_description" msgid="2465729370037556955">"Калі праграма замацавана, яна можа адкрываць іншыя праграмы і даваць доступ да асабістых даных. \n\nКалі вы хочаце бяспечна абагуліць з кім-небудзь сваю прыладу, лепш скарыстайце профіль гасцявога карыстальніка. \n\nКаб выкарыстоўваць замацаванне праграмы, выканайце наступныя дзеянні: \n1. Уключыце замацаванне праграмы. \n2. Адкрыйце \"Агляд\". \n3. Націсніце на значок праграмы ўверсе экрана, а потым выберыце \"Замацаваць\"."</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_dialog_message" msgid="8144925258679476654">"Калі праграма замацавана: \n\n• Могуць быць даступныя асабістыя даныя \n (напрыклад, кантакты і змесціва электроннай пошты) \n• Замацаваная праграма можа адкрываць іншыя праграмы \n\nВыкарыстоўвайце замацаванне праграм толькі з людзьмі, якім давяраеце."</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_unlock_pattern" msgid="1345877794180829153">"Запытваць узор разблакіроўкі перад адмацаваннем"</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_unlock_pin" msgid="8716638956097417023">"Запытваць PIN-код перад адмацаваннем"</string>
|
||||
@@ -4481,8 +4488,8 @@
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="app_launch_supported_links_add" msgid="3271247750388016131">"Дадаць"</string>
|
||||
<string name="app_launch_supported_links_subtext" msgid="4268004019469184113">"Адкрываецца ў праграме \"<xliff:g id="APP_LABEL">%s</xliff:g>\""</string>
|
||||
<string name="storage_summary_format" msgid="5721782272185284276">"Выкарыстана <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> ў <xliff:g id="STORAGE_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="storage_type_internal" msgid="979243131665635278">"унутранае сховішча"</string>
|
||||
<string name="storage_summary_format" msgid="5721782272185284276">"Выкарыстана <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> ва <xliff:g id="STORAGE_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="storage_type_internal" msgid="979243131665635278">"ўнутраным сховішчы"</string>
|
||||
<string name="storage_type_external" msgid="125078274000280821">"знешняе сховішча"</string>
|
||||
<string name="data_summary_format" msgid="8802057788950096650">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> выкарыстана з <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="storage_used" msgid="2591194906751432725">"Сховішча для выкарыстання"</string>
|
||||
@@ -5889,10 +5896,8 @@
|
||||
<string name="bluetooth_connect_access_dialog_negative" msgid="4944672755226375059">"Не падключацца"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_connect_access_dialog_positive" msgid="3630561675207269710">"Падключыцца"</string>
|
||||
<string name="tare_settings" msgid="3788654800004869077">"Налады TARE"</string>
|
||||
<!-- no translation found for tare_on (2386073225978684535) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for tare_off (6305694402929756726) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="tare_on" msgid="2386073225978684535">"Уключана"</string>
|
||||
<string name="tare_off" msgid="6305694402929756726">"Выключана"</string>
|
||||
<string name="tare_revert" msgid="3855325741125236638">"Вярнуцца да стандартных налад"</string>
|
||||
<string name="tare_settings_reverted_toast" msgid="8189887409285176731">"Налады скінуты да стандартных."</string>
|
||||
<string name="tare_max_satiated_balance" msgid="3914973999573150340">"Максімальны баланс пры поўнай зарадцы"</string>
|
||||
@@ -5904,8 +5909,7 @@
|
||||
<string name="tare_actions_ctp" msgid="5110104015354916401">"Дзеянні (кошт вытворчасці)"</string>
|
||||
<string name="tare_actions_base_price" msgid="3300967942666376589">"Дзеянні (базісная цана)"</string>
|
||||
<string name="tare_rewards_instantaneous" msgid="8358683519945340874">"Бонусы за адзінкавую падзею"</string>
|
||||
<!-- no translation found for tare_rewards_ongoing (7657030286658143416) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="tare_rewards_ongoing" msgid="7657030286658143416">"Бонусы за секунду пацягласці падзеі"</string>
|
||||
<string name="tare_rewards_max" msgid="5283055625642837010">"Максімальная колькасць бонусаў у дзень"</string>
|
||||
<string name="tare_top_activity" msgid="7266560655483385757">"Найвышэйшая актыўнасць"</string>
|
||||
<string name="tare_notification_seen" msgid="7829963536020087742">"Апавяшчэнне прагледжана"</string>
|
||||
@@ -5955,6 +5959,8 @@
|
||||
<string name="ingress_rate_limit_dialog_title" msgid="5359461052422633789">"Наладзьце абмежаванне хуткасці спампоўвання праз сетку"</string>
|
||||
<string name="ingress_rate_limit_no_limit_entry" msgid="8741098826008012163">"Без абмежаванняў"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_broadcast_dialog_title" msgid="9172775308463135884">"Трансляцыя"</string>
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_broadcast_dialog_broadcast_app (1016617579194329005) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="bluetooth_broadcast_dialog_find_message" msgid="6621660851669953883">"Слухайце трансляцыі, якія прайграюцца паблізу ад вас"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_broadcast_dialog_broadcast_message" msgid="6198264676009094495">"Трансліруйце мультымедыя на прылады паблізу або праслухвайце трансляцыі іншых карыстальнікаў"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_find_broadcast_title" msgid="5385985218699831970">"Трансляцыі"</string>
|
||||
@@ -5962,4 +5968,10 @@
|
||||
<string name="bluetooth_find_broadcast" msgid="1768337775649457586">"Шукаць трансляцыі"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_find_broadcast_button_leave" msgid="7881206581147104908">"Выйсці з трансляцыі"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_find_broadcast_button_scan" msgid="3995664694641895189">"Сканіраваць QR-код"</string>
|
||||
<!-- no translation found for find_broadcast_password_dialog_title (3176988702535737484) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for find_broadcast_password_dialog_connection_error (47873617983439400) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for find_broadcast_password_dialog_password_error (243855327674765) -->
|
||||
<skip />
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user