Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import Change-Id: I133943a7713d47689079a9f06df6caf72ac61e96
This commit is contained in:
@@ -494,11 +494,11 @@
|
||||
<string name="spatial_audio_speaker" product="tablet" msgid="5452617980485166854">"Tahvelarvuti kõlarid"</string>
|
||||
<string name="spatial_audio_speaker" product="device" msgid="6204289590128303795">"Seadme kõlarid"</string>
|
||||
<string name="spatial_audio_speaker" product="desktop" msgid="6204289590128303795">"Seadme kõlarid"</string>
|
||||
<string name="audio_sharing_dialog_share_content" product="default" msgid="708698992481271057">"Selle telefoni muusikat ja videoid esitatakse mõlemas paaris kõrvaklappides"</string>
|
||||
<string name="audio_sharing_dialog_share_content" product="default" msgid="708698992481271057">"Selle telefoni muusikat ja videoid esitatakse mõlemas paaris kõrvaklappides."</string>
|
||||
<string name="audio_sharing_dialog_share_content" product="tablet" msgid="3459594795397910145">"Selle tahvelarvuti muusikat ja videoid esitatakse mõlemas paaris kõrvaklappides"</string>
|
||||
<string name="audio_sharing_dialog_share_content" product="device" msgid="1297019559878011896">"Selle seadme muusikat ja videoid esitatakse mõlemas paaris kõrvaklappides"</string>
|
||||
<string name="audio_sharing_dialog_share_content" product="desktop" msgid="1297019559878011896">"Selle seadme muusikat ja videoid esitatakse mõlemas paaris kõrvaklappides"</string>
|
||||
<string name="audio_sharing_dialog_share_more_content" product="default" msgid="4517503016262565607">"Selle telefoni muusikat ja videoid esitatakse teie ühendatud kõrvaklappides"</string>
|
||||
<string name="audio_sharing_dialog_share_more_content" product="default" msgid="4517503016262565607">"Selle telefoni muusikat ja videoid esitatakse teie ühendatud kõrvaklappides."</string>
|
||||
<string name="audio_sharing_dialog_share_more_content" product="tablet" msgid="7742344946644657414">"Selle tahvelarvuti muusikat ja videoid esitatakse teie ühendatud kõrvaklappides"</string>
|
||||
<string name="audio_sharing_dialog_share_more_content" product="device" msgid="3409470560712324580">"Selle seadme muusikat ja videoid esitatakse teie ühendatud kõrvaklappides"</string>
|
||||
<string name="audio_sharing_dialog_share_more_content" product="desktop" msgid="3409470560712324580">"Selle seadme muusikat ja videoid esitatakse teie ühendatud kõrvaklappides"</string>
|
||||
|
@@ -494,7 +494,7 @@
|
||||
<string name="spatial_audio_speaker" product="tablet" msgid="5452617980485166854">"タブレットのスピーカー"</string>
|
||||
<string name="spatial_audio_speaker" product="device" msgid="6204289590128303795">"デバイスのスピーカー"</string>
|
||||
<string name="spatial_audio_speaker" product="desktop" msgid="6204289590128303795">"デバイスのスピーカー"</string>
|
||||
<string name="audio_sharing_dialog_share_content" product="default" msgid="708698992481271057">"このスマートフォンの音楽と動画は、両方のヘッドフォンで再生されます"</string>
|
||||
<string name="audio_sharing_dialog_share_content" product="default" msgid="708698992481271057">"このスマートフォンの音楽と動画は、両方のヘッドフォンで再生されます"</string>
|
||||
<string name="audio_sharing_dialog_share_content" product="tablet" msgid="3459594795397910145">"このタブレットの音楽と動画は、両方のヘッドフォンで再生されます"</string>
|
||||
<string name="audio_sharing_dialog_share_content" product="device" msgid="1297019559878011896">"このデバイスの音楽と動画は、両方のヘッドフォンで再生されます"</string>
|
||||
<string name="audio_sharing_dialog_share_content" product="desktop" msgid="1297019559878011896">"このデバイスの音楽と動画は、両方のヘッドフォンで再生されます"</string>
|
||||
|
@@ -398,7 +398,7 @@
|
||||
<string name="battery_tip_summary_summary" product="desktop" msgid="45436555475195632">"Құрылғы фондық режимде батарея зарядын қалыпты күйде пайдаланады."</string>
|
||||
<string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_msg" product="default" msgid="4134817691837413711">"Жоғары температура немесе зарядталу уақыты ұзақ болатын кездердегі сияқты жағдайларда батареяның жұмыс істеу қабілетін сақтау мақсатында зарядтау <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>-ға шектелуі мүмкін.\n\nБұл жағдайлар аяқталғанда, телефоныңыз автоматты түрде қалыпты күйде зарядтайды."</string>
|
||||
<string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_msg" product="tablet" msgid="9123428127699951337">"Жоғары температура немесе зарядталу уақыты ұзақ болатын кездердегі сияқты жағдайларда батареяның жұмыс істеу қабілетін сақтау мақсатында зарядтау <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>-ға шектелуі мүмкін.\n\nБұл жағдайлар аяқталғанда, телефоныңыз автоматты түрде қалыпты күйде зарядтайды."</string>
|
||||
<string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_msg" product="desktop" msgid="4894543675965624780">"Жоғары температуралар және ұзақ зарядтау кезеңдері сияқты белгілі бір жағдайларда батарея күйін сақтау мақсатында зарядтау <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>-бен шектелуі мүмкін.\n\nБұл жағдайлар аяқталғанда, құрылғыңыз автоматты түрде қалыпты зарядтайды."</string>
|
||||
<string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_msg" product="desktop" msgid="4894543675965624780">"Жоғары температура немесе зарядталу уақыты ұзақ болатын кездердегі сияқты жағдайларда батареяның жұмыс істеу қабілетін сақтау мақсатында зарядтау <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>-ға шектелуі мүмкін.\n\nБұл жағдайлар аяқталғанда, құрылғыңыз автоматты түрде әдеттегідей зарядталады."</string>
|
||||
<string name="battery_tip_dialog_message" product="default" msgid="7183790460600610222">"Телефонды әдеттегіден көбірек пайдаланғандықтан, батарея қалыпты кездегіден жылдам отыруы мүмкін.\n\nБатареяны көп пайдаланатын қолданбалар:"</string>
|
||||
<string name="battery_tip_dialog_message" product="tablet" msgid="2702706858728966181">"Планшетті әдеттегіден көбірек пайдаланғандықтан, батарея қалыпты кездегіден жылдам отыруы мүмкін.\n\nБатареяны көп пайдаланатын қолданбалар:"</string>
|
||||
<string name="battery_tip_dialog_message" product="device" msgid="6488208467377974021">"Құрылғыны әдеттегіден көбірек пайдаланғандықтан, батарея қалыпты кездегіден жылдам отыруы мүмкін.\n\nБатареяны көп пайдаланатын қолданбалар:"</string>
|
||||
|
@@ -424,7 +424,7 @@
|
||||
<string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="desktop" msgid="7386532649309389029">"Вебсайтта аккаунтуңузга кандайдыр бир өзгөрүүлөр киргизилгенде, алардын баары түзмөгүңүзгө автоматтык түрдө көчүрүлөт.\n\nАйрым учурларда түзмөгүңүздөгү өзгөртүүлөр автоматтык түрдө вебсайтка көчүрүлүшү мүмкүн. Кыскасы, Google аккаунту ушундай иштейт."</string>
|
||||
<string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="tablet" msgid="5609616352941038118">"Белгиленген чекке жеткенде, планшетиңиз мобилдик Интернетти өчүрөт.\n\nПланшетиңиздин статистикасы менен байланыш операторунун статистикасы аздыр-көптүр айырмалангандыктан, чекти кабелтең коюңуз."</string>
|
||||
<string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="default" msgid="4552449053646826676">"Белгиленген чекке жеткенде, телефонуңуз мобилдик Интернетти өчүрөт.\n\nТелефонуңуздун статистикасы менен байланыш операторунун статистикасы аздыр-көптүр айырмалангандыктан, чекти кабелтең коюңуз."</string>
|
||||
<string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="desktop" msgid="407387299340649944">"Белгиленген чекке жеткенде, түзмөгүңүз мобилдик Интернетти өчүрөт.\n\nТүзмөгүңүздүн статистикасы менен байланыш операторунун статистикасы аздыр-көптүр айырмалангандыктан, чекти кабелтең коюңуз."</string>
|
||||
<string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="desktop" msgid="407387299340649944">"Белгиленген чекке жеткенде, түзмөгүңүз мобилдик Интернетти өчүрөт.\n\nТүзмөгүңүздүн статистикасы менен байланыш операторунун статистикасы аздыр-көптүр айырмалангандыктан, чекти кенен коюңуз."</string>
|
||||
<string name="user_settings_footer_text" product="device" msgid="8543171604218174424">"Телефонуңузду бир нече адам менен пайдалансаңыз болот. Ал үчүн алардын ар бирине профиль түзүп беришиңиз керек. Ар бир колдонуучу өз профилин өзү каалагандай тууралап алат (башкы экранын өзгөртүп, аккаунттарын жана колдонмолорун кошуп)."</string>
|
||||
<string name="user_settings_footer_text" product="tablet" msgid="4749331578207116797">"Телефонуңузду бир нече адам менен пайдалансаңыз болот. Ал үчүн алардын ар бирине профиль түзүп беришиңиз керек. Ар бир колдонуучу өз профилин өзү каалагандай тууралап алат (башкы экранын өзгөртүп, аккаунттарын жана колдонмолорун кошуп)."</string>
|
||||
<string name="user_settings_footer_text" product="default" msgid="5440172971747221370">"Телефонуңузду бир нече адам менен пайдалансаңыз болот. Ал үчүн алардын ар бирине профиль түзүп беришиңиз керек. Ар бир колдонуучу өз профилин өзү каалагандай тууралап алат (башкы экранын өзгөртүп, аккаунттарын жана колдонмолорун кошуп)."</string>
|
||||
|
@@ -332,7 +332,7 @@
|
||||
<string name="storage_wizard_init_v2_internal_summary" product="default" msgid="4395040788668914783">"Hifadhi programu na maudhui ya kutumia kwenye simu hii tu. <a href=https://support.google.com/android/answer/12153449>Pata maelezo zaidi kuhusu kuweka mipangilio ya kadi ya SD</a>."</string>
|
||||
<string name="storage_wizard_init_v2_internal_action" product="default" msgid="560506072518373839">"Andaa diski"</string>
|
||||
<string name="storage_wizard_init_v2_internal_title" product="desktop" msgid="2049551739429034707">"Andaa kadi ya SD kwa ajili ya hifadhi ya mfumo"</string>
|
||||
<string name="storage_wizard_init_v2_internal_summary" product="desktop" msgid="2799974050149438211">"Hifadhi programu na maudhui ili utumie kwenye kifaa hiki tu. <a href=https://support.google.com/android/answer/12153449>Pata maelezo zaidi kuhusu kuweka mipangilio ya kadi ya SD</a>."</string>
|
||||
<string name="storage_wizard_init_v2_internal_summary" product="desktop" msgid="2799974050149438211">"Hifadhi programu na maudhui ili utumie kwenye kifaa hiki tu. <a href=https://support.google.com/android/answer/12153449>Learn more about setting up an SD card</a>."</string>
|
||||
<string name="storage_wizard_init_v2_internal_action" product="desktop" msgid="560506072518373839">"Andaa diski"</string>
|
||||
<string name="storage_wizard_migrate_v2_body" product="tablet" msgid="7539293889421540797">"Unaweza kuhamishia faili, maudhui na baadhi ya programu kwenye <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>. \n\nHatua hii itafuta vipengee ili upate nafasi ya <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> kwenye hifadhi ya kompyuta yako kibao na inaweza kuchukua takribani <xliff:g id="DURATION">^3</xliff:g>."</string>
|
||||
<string name="storage_wizard_migrate_v2_body" product="default" msgid="3807501187945770401">"Unaweza kuhamishia faili, maudhui na baadhi ya programu kwenye <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>. \n\nHatua hii itafuta vipengee ili upate nafasi ya <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> kwenye hifadhi ya simu yako na inaweza kuchukua takribani <xliff:g id="DURATION">^3</xliff:g>."</string>
|
||||
|
@@ -42,7 +42,7 @@
|
||||
<string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="desktop" msgid="4841837610815256531">"Додаток <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> хоче ввімкнути Bluetooth і зробити ваш пристрій видимим для інших пристроїв на <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> с."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="tablet" msgid="3469927640700478737">"Додаток хоче ввімкнути Bluetooth і зробити ваш планшет видимим для інших пристроїв упродовж <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> с."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="default" msgid="4847493437698663706">"Додаток хоче ввімкнути Bluetooth і зробити ваш телефон видимим для інших пристроїв упродовж <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> с."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="desktop" msgid="2660699995682598369">"Певний додаток хоче ввімкнути Bluetooth і зробити ваш пристрій видимим для інших пристроїв на <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> с."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="desktop" msgid="2660699995682598369">"Додаток хоче ввімкнути Bluetooth і зробити ваш пристрій видимим для інших пристроїв на <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> с."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet" msgid="487436507630570730">"Додаток <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> хоче ввімкнути Bluetooth і зробити ваш планшет видимим для інших пристроїв. Ви можете пізніше змінити цей параметр у налаштуваннях Bluetooth."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default" msgid="5169934906530139494">"Додаток <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> хоче ввімкнути Bluetooth і зробити ваш телефон видимим для інших пристроїв. Ви можете пізніше змінити цей параметр у налаштуваннях Bluetooth."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="desktop" msgid="2790161567276762264">"Додаток <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> хоче ввімкнути Bluetooth і зробити ваш пристрій видимим для інших пристроїв. Ви можете пізніше змінити цей параметр у налаштуваннях Bluetooth."</string>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user