Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I6e8038dac412180de51369518035e4e8e65bf7a8
This commit is contained in:
Bill Yi
2022-06-01 00:08:12 -07:00
parent 1e71471b2c
commit 9c19a5eed5
85 changed files with 1213 additions and 1295 deletions

View File

@@ -491,10 +491,8 @@
<string name="biometric_settings_use_face_preference_summary" msgid="1821648836899408477">"Выкарыстанне твару"</string>
<string name="biometric_settings_use_fingerprint_preference_summary" msgid="6077762097826050165">"Выкарыстанне адбітка пальца"</string>
<string name="biometric_settings_use_face_or_fingerprint_preference_summary" msgid="3029102492674234728">"Выкарыстанне твару ці адбітка пальца"</string>
<!-- no translation found for biometric_settings_hand_back_to_guardian (1498542470242509989) -->
<skip />
<!-- no translation found for biometric_settings_hand_back_to_guardian (3837001353226852511) -->
<skip />
<string name="biometric_settings_hand_back_to_guardian" product="tablet" msgid="1498542470242509989">"Дай планшэт аднаму з бацькоў"</string>
<string name="biometric_settings_hand_back_to_guardian" product="device" msgid="3837001353226852511">"Дай прыладу аднаму з бацькоў"</string>
<string name="biometric_settings_hand_back_to_guardian" product="default" msgid="3747619291972376153">"Дай тэлефон аднаму з бацькоў"</string>
<string name="biometric_settings_hand_back_to_guardian_ok" msgid="1763788801883247426">"ОК"</string>
<string name="lock_screen_intro_skip_title" msgid="342553937472568925">"Прапусціць наладжванне блакіроўкі экрана?"</string>
@@ -1366,7 +1364,8 @@
<string name="screen_resolution_option_highest" msgid="9134161136319625840">"Поўная раздзяляльнасць"</string>
<string name="screen_resolution_summary_high" msgid="5611896959631297437">"1080p FHD+"</string>
<string name="screen_resolution_summary_highest" msgid="2609112310453953756">"1440p QHD+"</string>
<string name="screen_resolution_footer" msgid="1576507061260060890">"Пры поўнай раздзяляльнасці хутчэй разраджаецца акумулятар. Пераключэнне на поўную раздзяляльнасць можа прывесці да перазапуску некаторых праграм."</string>
<!-- no translation found for screen_resolution_footer (6772341522952795647) -->
<skip />
<string name="color_mode_title" msgid="8666690832113906028">"Колеры"</string>
<string name="color_mode_option_natural" msgid="6192875655101283303">"Натуральныя"</string>
<string name="color_mode_option_boosted" msgid="4698797857766774289">"Яркія"</string>
@@ -2397,7 +2396,9 @@
<string name="accessibility_text_reading_reset_button_title" msgid="5960753279788187669">"Скінуць налады"</string>
<string name="accessibility_text_reading_reset_message" msgid="824644303661026712">"Памер дысплэя і налады тэксту скінуты"</string>
<string name="accessibility_text_reading_confirm_dialog_title" msgid="2865331351355690389">"Скінуць памер дысплэя і налады тэксту?"</string>
<string name="accessibility_text_reading_confirm_dialog_message" msgid="517090197003540264">"Памер вашага дысплэя і параметры тэксту будуць скінуты да першапачатковых налад тэлефона"</string>
<string name="accessibility_text_reading_confirm_dialog_message" product="default" msgid="517090197003540264">"Памер вашага дысплэя і параметры тэксту будуць скінуты да першапачатковых налад тэлефона"</string>
<!-- no translation found for accessibility_text_reading_confirm_dialog_message (1291629915534156671) -->
<skip />
<string name="accessibility_text_reading_confirm_dialog_reset_button" msgid="8215800137850243736">"Скінуць"</string>
<string name="accessibility_text_reading_conversation_message_1" msgid="7883952203831957831">"Ёсць планы на выхадныя?"</string>
<string name="accessibility_text_reading_conversation_message_2" msgid="8112160435318635856">"Мы збіраемся на пляж. Ці ёсць жаданне далучыцца?"</string>
@@ -2423,6 +2424,7 @@
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings" msgid="40769674586981429">"Каб скарыстаць спецыяльную магчымасць, правядзіце па экране двума пальцамі знізу ўверх.\n\nКаб пераключыцца на іншую функцыю, правядзіце двума пальцамі ўверх і ўтрымлівайце іх на экране."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_talkback" msgid="7292969929578621958">"Каб скарыстаць спецыяльную магчымасць, правядзіце па экране трыма пальцамі знізу ўверх.\n\nКаб пераключыцца на іншую функцыю, правядзіце трыма пальцамі ўверх і ўтрымлівайце іх на экране."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="2031773187678948436">"Зразумела"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_link_button" msgid="1624189347106713695">"Налады кнопкі спецмагчымасцей"</string>
<string name="accessibility_shortcut_title" msgid="8125867833704517463">"Хуткі доступ да службы \"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_summary_software" msgid="6405629977940618205">"Кнопка спецыяльных магчымасцей"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_summary_software_gesture" msgid="5489284264414421286">"Жэст спецыяльных магчымасцей"</string>
@@ -3825,15 +3827,12 @@
<string name="live_caption_summary" msgid="2898451867595161809">"Аўтаматычна дадаваць субцітры"</string>
<string name="spatial_audio_speaker" msgid="9145233652433523302">"Дынамік тэлефона"</string>
<string name="spatial_audio_wired_headphones" msgid="2237355789145828648">"Правадныя навушнікі"</string>
<!-- no translation found for spatial_audio_text (8201387855375146000) -->
<skip />
<string name="spatial_audio_text" msgid="8201387855375146000">"Гук з сумяшчальных мультымедыйных прылад стварае больш глыбокі эфект прысутнасці"</string>
<string name="spatial_summary_off" msgid="8272678804629774378">"Выключана"</string>
<string name="spatial_summary_on_one" msgid="6239933399496282994">"Уключана / <xliff:g id="OUTPUT_DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="spatial_summary_on_two" msgid="4526919818832483883">"Уключана / <xliff:g id="OUTPUT_DEVICE_0">%1$s</xliff:g> і <xliff:g id="OUTPUT_DEVICE_1">%2$s</xliff:g>"</string>
<!-- no translation found for spatial_audio_footer_title (8775010547623606088) -->
<skip />
<!-- no translation found for spatial_audio_footer_learn_more_text (3826811708094366301) -->
<skip />
<string name="spatial_audio_footer_title" msgid="8775010547623606088">"Вы можаце ўключыць прасторавае гучанне для прылад з Bluetooth."</string>
<string name="spatial_audio_footer_learn_more_text" msgid="3826811708094366301">"Налады падключаных прылад"</string>
<string name="zen_mode_settings_schedules_summary" msgid="2047688589286811617">"{count,plural, =0{Ніводнага}=1{Зададзены 1 расклад}one{Зададзены # расклад}few{Зададзена # расклады}many{Зададзена # раскладаў}other{Зададзена # раскладу}}"</string>
<string name="zen_mode_settings_title" msgid="682676757791334259">"Не турбаваць"</string>
<string name="zen_mode_settings_summary" msgid="6040862775514495191">"Атрымліваць апавяшчэнні толькі ад важных людзей і праграм"</string>